Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 24/03/2006
← Terug naar "Decreet betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs "
Decreet betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs Décret relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des Collaborations entre la Culture et l'Enseignement
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 MAART 2006. - Decreet betreffende het instellen, bevorderen en 24 MARS 2006. - Décret relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le
versterken van samenwerkingsverbanden tussen Cultuur en Onderwijs renforcement des Collaborations entre la Culture et l'Enseignement
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Definities TITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, on entend par :

1° « Scholen » : de onderwijsinrichtingen die gewoon of 1° « Ecoles » : les établissements d'enseignement organisant un
gespecialiseerd kleuter-, lager of basisonderwijs, gewoon secundair enseignement maternel, primaire ou fondamental ordinaire ou
onderwijs met volledig leerplan of gespecialiseerd secundair onderwijs spécialisé, un enseignement secondaire ordinaire de plein exercice ou
organiseren, dat door de Franse Gemeenschap wordt georganiseerd of un enseignement secondaire spécialisé, organisés ou subventionnés par
gesubsidieerd; la Communauté française;
2° « Culturele operator » : voorzover ze voorafgaandelijk erkend 2° « Opérateur culturel » : pour autant qu'elles aient été
werden door de Minister van Cultuur, elke rechtspersoon, met préalablement reconnues par le Ministre en charge de la Culture, toute
uitzondering van commerciële ondernemingen, die erkend of personne morale, à l'exclusion des sociétés commerciales, reconnue ou
gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap, waarvan het subventionnée par la Communauté française, dont l'objet social ou
maatschappelijk doel of de activiteit onder de culturele en artistieke l'activité relève des secteurs culturels et artistiques ressortissant
sectoren ressorteert die onder de bevoegdheden van de diensten van de aux compétences des Services du Gouvernement de la Communauté
Regering van de Franse Gemeenschap vallen; elke natuurlijke persoon française; toute personne physique attestant d'une compétence et d'une
die een artistieke en pedagogische beroepservaring kan bewijzen alsook expérience professionnelle artistique et pédagogique ainsi que les
de culturele en artistieke diensten van de Regering van de Franse services culturels et artistiques du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap; française;
3° « Partneronderwijsinrichtingen » : de inrichtingen bedoeld in 3° « Etablissements d'enseignement partenaires » : les établissements
artikel 1, 3° van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van visés à l'article 1er, 3° du décret du 2 juin 1998 organisant
het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par
de Franse Gemeenschap; la Communauté française;
4° « Artistieke en culturele gebieden » : de podiumkunsten, de 4° « Domaines culturels et artistiques » : les arts de la scène, les
letteren, de visuele kunsten, de bouwkunst, het cultureel erfgoed, de lettres, les arts visuels, l'architecture, le patrimoine culturel,
audiovisuele sector, de films, de digitale kunsten, de multimedia en l'audiovisuel, le cinéma, les arts numériques, les multimédias et les
de praktijken die onder de permanente opvoeding ressorteren; pratiques relevant de l'éducation permanente;
5° « Overlegraad » : het orgaan bedoeld in hoofdstuk 1 van Titel IV; 5° « Conseil de concertation » : l'organe visé au chapitre premier du
6° « Cel Cultuur-Onderwijs » : het orgaan bedoeld in hoofdstuk 2 van Titre IV; 6° « Cellule Culture-Enseignement » : l'organe visé au chapitre 2 du
Titel IV; Titre IV;
7° « Selectie- en evaluatiecommissie » : het orgaan bedoeld in 7° « Commission de sélection et d'évaluation » : l'organe visé au
hoofdstuk 3 van Titel IV. chapitre 3 du Titre IV.

Art. 2.Voor de leesbaarheid van de tekst geldt het gebruik in dit

Art. 2.L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les

decreet van mannelijke namen voor de verschillende titels en ambten différents titres et fonctions est épicène en vue d'assurer la
voor beide geslachten, niettegenstaande de bepalingen van het decreet lisibilité du texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin
van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van de namen van beroep. 1993 relatif à la féminisation des noms de métier.
TITEL II. - Doelstellingen en algemene bepalingen TITRE II. - Objectifs et dispositions générales

Art. 3.De samenwerkingsverbanden bepaald in dit decreet hebben tot

Art. 3.Les collaborations prévues par le présent décret ont pour

doel : objet de :
- de leerlingen van de scholen toegang te verlenen tijdens hun - Permettre aux élèves des écoles d'avoir accès, au cours de leur
schooljaren tot cultuur en tot de verschillende vormen van artistieke parcours scolaire, à la culture et aux différentes formes de la
creatie en kunstuitdrukking; création et de l'expression artistique;
- de emancipatie van de leerlingen te bevorderen waarbij deze middelen - Favoriser l'émancipation des élèves en leur donnant les moyens
krijgen om toegang te hebben tot de verschillende talen van creatie d'accéder aux différents langages de la création, en les aidant à
zodat ze hun creativiteit en verbeeldingskracht kunnen ontwikkelen développer leur créativité, leur imaginaire, en éveillant leur
door hun gevoeligheid te doen ontluiken; sensibilité;
- tussen de scholen en de culturele operatoren of - Renforcer, entre les écoles et les opérateurs culturels ou les
partneronderwijsinrichtingen, de samenwerkingen te versterken met het établissements d'enseignement partenaires, les collaborations tendant
oog op de initiatie van leerlingen tot culturele en artistieke à l'initiation des élèves aux activités culturelles et artistiques et
activiteiten en op de actieve praktijk van deze activiteiten; à la pratique active de celles-ci;
- de bestaande initiatieven te versterken en te herwaarderen die door - Renforcer et de valoriser les initiatives existantes, développées
de Franse Gemeenschap worden ontwikkeld zodat de scholen en de par la Communauté française, qui permettent la mise en oeuvre
culturele operatoren of de partneronderwijsinrichtingen gezamenlijke d'activités conjointes entre les écoles et les opérateurs culturels ou
activiteiten kunnen instellen; les établissements d'enseignement partenaires;
- de terbeschikkingstelling van informatie en pegagogische - Organiser la mise à disposition, pour les enseignants,
hulpmiddelen voor leerkrachten te organiseren waarbij ze met hun d'informations et d'outils pédagogiques leur permettant de développer
leerlingen culturele en artistieke activiteiten kunnen ontwikkelen. des activités culturelles et artistiques avec leurs élèves.

Art. 4.De samenwerkingen bedoeld in dit decreet kunnen onder alle

Art. 4.Les collaborations prévues par le présent décret peuvent

culturele en artistieke gebieden ressorteren. relever de tous les domaines culturels et artistiques.

Art. 5.Wanneer zij een programmaovereenkomst of een overeenkomst

Art. 5.Lorsqu'il conclut un contrat-programme ou une convention avec

sluit met een culturele operator, binnen het kader van de reglementering die van kracht is in de culturele en artistieke sectoren van haar diensten, zal de Regering deze culturele operator op zijn verantwoordelijkheid wijzen in verband met zijn aanpak van het schoolpubliek. Wanneer zij een contract van culturele samenwerking met verschillende culturele operatoren en een andere openbare overheid sluit, zal de Regering ervoor zorgen dat het partnerschapsproject activiteiten omvat die gericht zijn op de scholen en het schoolpubliek. TITEL III. - Verschillende acties die tot doel hebben de samenwerking in te stellen en te versterken tussen cultuur en onderwijs HOOFDSTUK I. - Overlegd actieprogramma voor een samenwerkingsbeleid tussen cultuur en onderwijs un opérateur culturel, dans le cadre de la réglementation en vigueur dans les secteurs culturel et artistique de ses services, le Gouvernement veille à responsabiliser cet opérateur culturel quant à sa mission d'approche du public scolaire. Lorsqu'il conclut un contrat de coopération culturelle avec plusieurs opérateurs culturels et une autre autorité publique, le Gouvernement veille à ce que le projet de partenariat comporte des activités orientées vers les écoles et le public scolaire. TITRE III. - Des différentes actions visant à créer et à renforcer les collaborations entre la culture et l'enseignement CHAPITRE Ier. - Du programme d'actions concerté pour une politique de collaboration entre la culture et l'enseignement

Art. 6.Om de drie jaar bepaalt de Regering, op voorstel van de

Art. 6.Tous les 3 ans, le Gouvernement arrête, sur proposition du

Overlegraad, een overlegd actieprogramma voor een samenwerkingsbeleid Conseil de concertation, un programme d'actions concerté pour une
tussen cultuur en onderwijs. politique de collaboration entre la culture et l'enseignement. Ce
Dit actieprogramma bestaat namelijk uit : programme d'actions comprend notamment :
- Les stratégies adoptées pour atteindre les objectifs repris à
- de strategieën aangenomen om de doelstellingen bedoeld in artikel 3 l'article 3 ainsi que les axes prioritaires en termes de disciplines
en de prioritaire hoofdlijnen inzake disciplines en publiek te et de publics, à cet égard, une attention particulière est accordée
bereiken; daartoe wordt een bijzondere aandacht besteed aan de scholen
in positieve discriminatie in de zin van het decreet van 30 juni 1998 aux écoles en discriminations positives au sens du décret du 30 juin
dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales
emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de
voor positieve discriminatie; discriminations positives;
- de acties die gevoerd moeten worden om deze doelstellingen te - Les actions à mettre sur pied pour atteindre ces objectifs;
bereiken; - de indicatoren waarbij geëvalueerd kan worden in zoverre de - Les indicateurs permettant d'évaluer dans quelle mesure les
doelstellingen zullen bereikt zijn; objectifs auront été rencontrés;
- de co »rdinatieprocessen die tot doel hebben de synergieën tussen de - Les processus de coordination destinés à accroître les synergies
werelden van cultuur en onderwijs te verhogen; entre les mondes de la culture et de l'enseignement;
- de voorstellen betreffende het instellen van geprivilegieerde - Des propositions relatives à la mise en oeuvre de partenariats
partnerschappen bedoeld in de artikelen 23 en volgende waarbij ervoor privilégiés visés aux articles 23 et suivants en veillant à ce que les
wordt gezorgd dat de verschillende artistieke disciplines différentes disciplines artistiques soient représentées.
vertegenwoordigd worden;
- de voorstellen betreffende de samenwerkingen die passen in het kader - Des propositions relatives aux collaborations s'inscrivant dans le
van de mechanismen die ontwikkeld en ingesteld worden door de Franse cadre des dispositifs développés et mis en oeuvre par la Communauté
Gemeenschap, bedoeld in artikel 22. française visées à l'article 22.
HOOFDSTUK II. - Labeling CHAPITRE II. - De la labellisation

Art. 7.De culturele en artistieke activiteiten die bestemd zijn voor

Art. 7.Les activités culturelles et artistiques destinées au public

het schoolpubliek kunnen gelabeld worden wanneer na een onderzoek, de scolaire peuvent être labellisées lorsqu'au terme d'un examen, la
Cel Cultuur-Onderwijs vaststelt dat ze aan de vereiste criteria inzake Cellule Culture-Enseignement constate qu'elles remplissent les
pedagogie en artistieke kwaliteit voldoen die bepaald worden door de critères d'exigence pédagogique et de qualité artistique fixés par le
Regering, op voorstel van de Overlegraad. Gouvernement, sur proposition du Conseil de concertation.
De gelabelde culturele en artistieke activiteiten worden alsdudanig in Les activités culturelles et artistiques labellisées sont répertoriées
een computergestuurde databank opgenomen die beheerd wordt door de Cel comme telles dans une banque de données informatisée gérée par la
Cultuur-Onderwijs. Cellule Culture-Enseignement.
De Cel Cultuur-Onderwijs is ertoe gehouden de bevordering van de La Cellule Culture-Enseignement est tenue d'organiser auprès des
gelabelde activiteiten in de scholen te organiseren. écoles la promotion des activités labellisées.
HOOFDSTUK III. - Lijst van de bestaande initiatieven CHAPITRE III. - De l'inventaire des initiatives existantes

Art. 8.De Cel Cultuur-Onderwijs stelt een lijst op en houdt ze bij

Art. 8.La Cellule Culture-Enseignement réalise et maintient à jour un

van de initiatieven die ontwikkeld worden door de Franse Gemeenschap inventaire des initiatives développées par la Communauté française ou
of gelabeld worden overeenkomstig artikel 7 die tot doel hebben de labellisées conformément à l'article 7, tendant à rapprocher la
cultuur en de kunst dichter bij de school te brengen. culture et l'art de l'école.
Ze organiseert elk jaar de bevordering van de bovenvermelde lijst ten Elle organise chaque année la promotion de cet inventaire à
aanzien van de scholen. l'intention des écoles.
HOOFDSTUK IV. - Lijst van de pedagogische hulpmiddelen. CHAPITRE IV. - De l'inventaire des outils pédagogiques

Art. 9.De Cel Cultuur-Onderwijs stelt een lijst op van de

Art. 9.La Cellule Culture-Enseignement recense les outils

pedagogische hulpmiddelen die ontwikkeld worden door de culturele pédagogiques créés par des opérateurs culturels ou des enseignants,
operatoren en de leerkrachten om ze te verspreiden. afin d'en permettre la diffusion.
Ze moedigt de culturele operatoren aan, in samenwerking met de Elle encourage les opérateurs culturels, en collaboration avec les
leerkrachten, om zulke pedagogische hulpmiddelen te ontwikkelen en te enseignants, à créer et à utiliser de tels outils pédagogiques dans
gebruiken voor de activiteiten van de school. les activités réalisées avec l'école.
HOOFDSTUK V. - Mediatie cultuur-onderwijs CHAPITRE V. - De la médiation culture-enseignement

Art. 10.De Cel Cultuur-Onderwijs bevordert de ontmoeting tussen

Art. 10.La Cellule Culture-Enseignement favorise la rencontre entre

kunstenaars, culturele operatoren en leerkrachten zodat ze les artistes, les opérateurs culturels et les enseignants afin
partnerschapsverbanden tussen elkaar kunnen leggen en versterken. qu'entre eux ils puissent initier et consolider des relations de partenariat.
HOODSTUK VI. - Ontmoeting van kunstenaars op school CHAPITRE VI. - De la rencontre des artistes à l'école

Art. 11.De Cel Cultuur-Onderwijs of andere diensten van de Regering

Art. 11.La Cellule Culture-Enseignement ou d'autres services du

van de Franse Gemeenschap organiseren, op verzoek van de scholen, Gouvernement de la Communauté française organisent à la demande des
ontmoetingen met de kunstenaars en de leerlingen zodat rechtstreeks écoles des rencontres entre les artistes et les élèves de manière à
contact gelegd kan worden met diegene die kunstwerken maken of die aan établir un contact direct avec ceux et celles qui produisent les
het ontstaan van kunststromingen meewerken. oeuvres ou contribuent à la naissance des courants artistiques.
HOOFDSTUK VII. - Verschillende samenwerkingen tussen cultuur en CHAPITRE VII. - Des différentes collaborations entre la culture et
onderwijs die voor een financiering in aanmerking komen l'enseignement faisant l'objet d'un financement
Afdeling I. - Gemeenschappelijke bepalingen Section 1re. - Dispositions communes

Art. 12.§ 1. De samenwerkingen tussen de scholen en de culturele

Art. 12.§ 1er. Les collaborations entre les écoles et les opérateurs

operatoren die voor een financiering in aanmerking komen, mogen van 4 culturels faisant l'objet d'un financement peuvent être de 4 types :
soorten zijn : - duurzaam zoals bedoeld in afdeling 2; - Durables telles que visées à la section 2;
- punctueel zoals bedoeld in afdeling 3; - Ponctuelles telles que visées à la section 3;
- die in het kader passen van de mechanismen ontwikkeld en ingeleid - S'inscrivant dans le cadre des dispositifs développés et mis en
door de Franse Gemeenschap zoals bedoeld in afdeling 4; oeuvre par la Communauté française telles que visées à la section 4;
- die op geprivilegieerde partnerschappen gebaseerd zijn zoals bedoeld - Fondées sur des partenariats privilégiés telles que visées à la
in afdeling 5. section 5.
§ 2. De samenwerkingen tussen de scholen en de § 2. Les collaborations entre les écoles et les établissements
partneronderwijsinrichtingen die voor een financiering in aanmerking d'enseignement partenaires faisant l'objet d'un financement peuvent
komen, mogen duurzaam zijn zoals bedoeld in afdeling 2. être durables, telles que visées à la section 2.
§ 3. De financieringen die toegekend worden aan de samenwerkingen § 3. Les financements alloués aux collaborations visées par le présent
bedoeld in het vorige hoofdstuk, zijn subsidies om alles of een
gedeelte van de uitgaven te dekken die nodig zijn voor het opstellen chapitre sont des subventions destinées à couvrir tout ou partie des
van projecten, met inbegrip van de bezoldigingen en andere kosten van dépenses nécessaires à la mise en oeuvre des projets, en ce y compris
hetzelfde type. les rémunérations et autres frais du même type.
§ 4. De financiële middelen die toegekend worden aan de samenwerkingen § 4. Les moyens financiers alloués aux collaborations visées par le
bedoeld in dit hoofdstuk, worden toegekend binnen de perken van de beschikbare kredieten. présent chapitre sont accordés dans la limite des crédits disponibles.
Afdeling II. - Duurzame samenwerking Section II. - Des collaborations durables

Art. 13.Onder duurzame samenwerking wordt verstaan elke culturele of

Art. 13.Par collaboration durable, il faut entendre toute activité

artistieke activiteit die beantwoordt aan een oproep voor projecten, culturelle ou artistique répondant à un appel à projets, menée sur une
georganiseerd gedurende een schooljaar, die hoofdzakelijk
georganiseerd wordt tijdens de schoolperiode op basis van een année scolaire, essentiellement réalisée durant le temps scolaire sur
partnerschapsovereenkomst gesloten ofwel tussen de school en een base d'une convention de partenariat conclue, soit entre l'école et un
culturele operator, ofwel tussen de school en de opérateur culturel, soit entre l'école et l'établissement
partneronderwijsinrichting. d'enseignement partenaire.

Art. 14.De Regering deelt elk jaar één (de) oproep(en) voor

Art. 14.Le Gouvernement communique chaque année un (des) appel(s) à

project(en) mee dat (die) overeenstemt (men) met artikel 3 en dat (die) past (ssen) in het kader van het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6, dat (die) de scholen, de culturele operatoren en de partneronderwijsinrichtingen uitnodigt (en) om samen overleg te plegen om één of meer projecten voor duurzame samenwerking in te dienen.

Art. 15.Het project voor duurzame samenwerking wordt door de school, de culturele operator of de partneronderwijsinrichting ingediend. Het aantal projecten dat een school mag indienen, is niet beperkt voorzover deze projecten tot verschillende groepen leerlingen gericht zijn. Het aantal projecten dat een culturele operator of een partneronderwijsinrichting mag indienen, is niet beperkt.

projets conforme(s) à l'article 3 et s'inscrivant dans le programme d'actions concerté visé à l'article 6, qui invite(nt) les écoles, les opérateurs culturels et les établissement d'enseignement partenaires à se concerter en vue d'introduire un ou plusieurs projets de collaboration durable.

Art. 15.Le projet de collaboration durable est présenté par l'école, l'opérateur culturel ou l'établissement d'enseignement partenaire. Le nombre de projets que peut présenter une école n'est pas limité pour autant que ces projets s'adressent à des groupes d'élèves différents. Le nombre de projets que peut présenter un opérateur culturel ou un établissement d'enseignement partenaire n'est pas limité.

Art. 16.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet het project voor duurzame

Art. 16.§ 1er. Pour être recevable, le projet de collaboration

samenwerking : durable doit :
1° uiterlijk op de vervaldag vastgesteld in de oproep voor projecten 1° Etre adressé à la Cellule Culture-Enseignement au plus tard à
gestuurd worden aan de Cel Cultuur-Onderwijs; l'échéance arrêtée dans l'appel à projets;
2° ten minste de volgende elementen omvatten : 2° Comporter au moins les éléments suivants :
- de nauwkeurige beschrijving van het project waarvoor een - La description précise du projet pour lequel est sollicité le
financiering wordt aangevraagd; financement;
- de gedetailleerde budgettaire vooruitzichten met betrekking tot het - Le budget prévisionnel détaillé afférent au projet de collaboration;
samenwerkingsproject;
- het volume van de voorziene activiteiten waarvan minstens één buiten - Le volume des activités prévues, dont une au moins se déroule en
de school georganiseerd wordt; dehors de l'école;
- de beschrijving van het beoogde publiek; - La description du public visé;
- de partnerschapsovereenkomst bedoeld in 3°. - La convention de partenariat visée au 3°.
3° de onderlinge verbintenis omvatten van de school, de culturele 3° Comprendre l'engagement mutuel de l'école, de l'opérateur culturel
operator en/of de partnerinrichting, voor de organisatie van de et/ou de l'établissement partenaire, d'assurer l'organisation des
activiteiten te zorgen overeenkomstig een partnerschapsovereenkomst
gesloten tussen de betrokken partijen en met vermelding van de activités conformément à une convention de partenariat conclue entre
ontvanger van de financiering. Het model van deze les parties concernées et qui précise l'allocataire du financement. Le
partnerschapsovereenkomst wordt door de Regering vastgesteld; modèle de cette convention de partenariat est arrêté par le Gouvernement;
4° goedgekeurd worden door het inrichtingshoofd wat betreft het 4° Etre approuvé par le chef d'établissement, en ce qui concerne
onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; door de l'enseignement organisé par la Communauté française; par le pouvoir
inrichtende macht voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté
Gemeenschap. française.
§ 2. De Regering bepaalt, op voorstel van de Overlegraad, het model § 2. Le Gouvernement arrête, sur proposition du Conseil de
van beschrijving van het project en het model van de budgettaire concertation, le modèle de descriptif du projet et le modèle de budget
vooruitzichten bedoeld in § 1, 2°. prévisionnel visés au § 1er, 2°.

Art. 17.§ 1. Onverminderd het overlegd actieprogramma bedoeld in

Art. 17.§ 1er. Sans préjudice du programme d'actions concerté visé à

artikel 6, legt de Selectie- en evaluatiecommissie de Regering de l'article 6, la Commission de sélection et d'évaluation soumet au
projecten voor duurzame samenwerkingen voor die ze geselecteerd heeft Gouvernement les projets de collaborations durables qu'elle a
in functie van de volgende criteria : sélectionnés en fonction des critères suivants :
1° de betrokkenheid van de deelnemers, in het bijzonder de graad van 1° L'implication des participants, particulièrement le degré
betrokkenheid van de leerlingen en de leerkrachten in het project; d'implication des élèves et des enseignants dans le projet;
2° de actieve deelneming van de leerlingen in de activiteiten 2° La participation active des élèves dans les activités développées
ontwikkeld in het project; dans le projet;
3° de graad van voorbereiding van het project, de kwaliteit van zijn 3° Le degré de préparation du projet, la qualité de ses objectifs et
doelstellingen en de gebruikte methodes; des méthodes utilisées;
4° de coherentie van het project met de gemeenschappelijke 4° La cohérence du projet avec les référentiels communs
referentiesystemen inzake het onderwijs; d'enseignement;
5° de bijdrage van het project voor de leerlingen op het gebied van 5° L'apport du projet aux élèves sur le plan d'au moins un des
ten minste één van de volgende doelstellingen : objectifs suivants :
- de ontwikkeling van het analytische vermogen en de kritische geest - Le développement des capacités d'analyse et de l'esprit critique des
van de leerlingen en hun initiatie tot een verantwoordelijke houding; élèves et leur initiation à une démarche citoyenne;
- de strijd tegen de vormen van socioculturele uitsluiting door de - La lutte contre les formes d'exclusion socioculturelle par la
sensibilisering voor de verscheidenheid van de vormen van cultuur, sensibilisation à la diversité des formes de culture, d'expression et
uitdrukking en creativiteit; - de ontwikkeling van de aantrekkingskracht bij de leerlingen van de culturele productie- en verspreidingsplaatsen en het rechtstreeks contact met de kunstwerken door het aanleren van de culturele en artistieke uitdrukkingsmiddelen; - de versterking van de banden tussen de scholen en de rechtstreekse omgeving door de ontwikkeling van culturele en artistieke activiteiten die aanleiding geven tot een blik van de leerlingen op hun buurten, levensplaatsen, de geschiedenis van deze en het geheugen van de bevolkingsgroepen die erin leven. de créativité; - Le développement chez les élèves du goût pour la fréquentation des lieux de production et de diffusion culturelles et le contact direct avec les oeuvres par l'appropriation des langages culturels et artistiques; - Le renforcement des liens entre les écoles et leur environnement immédiat par le développement d'activités culturelles et artistiques qui impliquent le regard des élèves sur leurs quartiers, leurs lieux de vie, l'histoire de ceux-ci et la mémoire des populations qui y vivent.
6° de voortzetten van het project nadat de activiteit volbracht is. 6° Les prolongements donnés au projet une fois l'activité réalisée.
§ 2. Ter aanvulling van de criteria opgesomd in § 1 kan de Regering de § 2. En complément aux critères énumérés au § 1er, le Gouvernement
criteria bepalen met betrekking tot de prioriteiten die ze formuleert peut définir des critères en relation avec les priorités qu'il formule
in het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6. dans le programme d'actions concerté visé à l'article 6.
Afdeling III. - Punctuele samenwerking Section III. - Des collaborations ponctuelles

Art. 18.Onder punctuele samenwerking wordt verstaan, elke culturele

Art. 18.Par collaboration ponctuelle, il faut entendre toute activité

en artistieke activiteit ingeleid tussen een culturele operator en een culturelle et artistique initiée entre un opérateur culturel et une
school die niet beantwoordt aan een oproep voor projecten en die école, ne répondant pas à un appel à projets, pouvant être réalisée
tijdens of buiten de schooltijd kan gebeuren en die aanleiding geeft pendant ou en dehors du temps scolaire et impliquant la conclusion
tot het sluiten van een partnerschapsovereenkomst. d'une convention de partenariat.

Art. 19.Het punctuele samenwerkingsproject wordt door de culturele

Art. 19.Le projet de collaboration ponctuelle est présenté par

operator of de school ingediend. l'opérateur culturel ou l'école.
Het aantal projecten dat een school mag indienen, is niet beperkt voor Le nombre de projets que peut présenter une école n'est pas limité
zover deze projecten tot verschillende groepen leerlingen gericht pour autant que ces projets s'adressent à des groupes d'élèves
zijn. différents.
Het aantal projecten dat een culturele operator mag indienen, is niet Le nombre de projets que peut présenter un opérateur culturel n'est
beperkt. pas limité.

Art. 20.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet het project voor punctuele

Art. 20.§ 1er. Pour être recevable, le projet de collaboration

samenwerking : ponctuelle doit :
1° uiterlijk vóór 15 november gestuurd worden aan de Cel 1° Etre adressé à la Cellule Culture-Enseignement avant le 15 novembre
Cultuur-Onderwijs voor wat betreft de projecten waarvan de activiteit en ce qui concerne les projets dont l'activité doit débuter dans une
tussen de hervatting van de lessen na de wintervakantie en 30 juni période comprise entre la reprise des cours après les vacances d'hiver
moet plaatsvinden; en vóór 30 april voor wat betreft de projecten et le 30 juin; et avant le 30 avril en ce qui concerne les projets
waarvan de activiteit tussen 1 september en 31 december van het dont l'activité doit débuter dans une période comprise entre le 1er
volgende schooljaar moet plaatsvinden; septembre et le 31 décembre de l'année scolaire suivante;
2° ten minste de volgende elementen omvatten : 2° Comporter au moins les éléments suivants :
- de nauwkeurige beschrijving van het project waarvoor een - La description précise du projet pour lequel est sollicité le
financiering wordt aangevraagd; financement;
- de gedetailleerde budgettaire vooruitzichten met betrekking tot het - Le budget prévisionnel détaillé afférent au projet de collaboration;
samenwerkingsproject;
- de beschrijving van het beoogde publiek; - La description du public visé;
- de partnerschapsovereenkomst bedoeld in 3°; - La convention de partenariat visée au 3°;
3° de onderlinge verbintenis omvatten van de school, de culturele 3° Comprendre l'engagement mutuel de l'école, de l'opérateur culturel
operator en/of de partnerinrichting, voor de organisatie van de et/ou de l'établissement partenaire, d'assurer l'organisation des
activiteiten te zorgen overeenkomstig een partnerschapsovereenkomst
gesloten tussen de betrokken partijen en met vermelding van de naam activités conformément à une convention de partenariat conclue entre
van de persoon die de financiering geniet. Het model van deze les parties concernées et qui précise l'allocataire du financement. Le
partnerschapsovereenkomst wordt door de Regering vastgesteld; modèle de cette convention de partenariat est arrêté par le Gouvernement;
4° goedgekeurd worden door het inrichtingshoofd wat betreft het 4° Etre approuvé par le chef d'établissement, en ce qui concerne
onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap; door de l'enseignement organisé par la Communauté française; par le pouvoir
inrichtende macht voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté
Gemeenschap. française.
§ 2. De Regering bepaalt, op voorstel van de Overlegraad, het model § 2. Le Gouvernement arrête, sur proposition du Conseil de
van beschrijving van het project en het model van de budgettaire concertation, le modèle de descriptif du projet et le modèle de budget
vooruitzichten bedoeld in § 1, 2°. prévisionnel visés au § 1er, 2°.

Art. 21.§ 1. Onverminderd het overlegd actieprogramma bedoeld in

Art. 21.§ 1er. Sans préjudice du programme d'actions concerté visé à

artikel 6, legt de Selectie- en evaluatiecommissie de Regering de l'article 6, la Commission de sélection et d'évaluation soumet au
ontvankelijke projecten voor punctuele samenwerkingen voor die ze Gouvernement les projets de collaborations ponctuelles recevables
geselecteerd heeft in functie van de volgende criteria : qu'elle a sélectionnés en fonction des critères suivants :
1° de graad van voorbereiding van het project, de kwaliteit van zijn 1° Le degré de préparation du projet, la qualité de ses objectifs et
doelstellingen en de gebruikte methodes; des méthodes utilisées;
2° de coherentie van het project met de gemeenschappelijke referentiesystemen inzake het onderwijs; 3° de bijdrage van het project voor de leerlingen op het gebied van ten minste één van de volgende doelstellingen : - de ontwikkeling van het analytische vermogen en van de kritische geest van de leerlingen en hun initiatie tot een verantwoordelijke houding; - de strijd tegen de vormen van sociaal-culturele uitsluiting door de sensibilisering voor de verscheidenheid van de vormen van cultuur, uitdrukking en creativiteit; - de ontwikkeling van de aantrekkingskracht bij de leerlingen van de culturele productie- en verspreidingsplaatsen en het rechtstreeks contact met de kunstwerken door het aanleren van de culturele en artistieke uitdrukkingsmiddelen; - de versterking van de banden tussen de scholen en de rechtstreekse omgeving door de ontwikkeling van culturele en artistieke activiteiten zodat de leerlingen een blik hebben op hun buurten, levensplaatsen, de geschiedenis van deze en het geheugen van de volkeren die erin leven. 4° het voortzetten van het project nadat de activiteit volbracht is. § 2. Ter aanvulling van de criteria opgesomd in § 1 kan de Regering de criteria bepalen met betrekking tot de prioriteiten die ze formuleert 2° La cohérence du projet avec les référentiels communs d'enseignement; 3° L'apport du projet aux élèves sur le plan d'au moins un des objectifs suivants : - Le développement des capacités d'analyse et de l'esprit critique des élèves et leur initiation à une démarche citoyenne; - La lutte contre les formes d'exclusion socioculturelle par la sensibilisation à la diversité des formes de culture, d'expression et de créativité; - Le développement chez les élèves du goût pour la fréquentation des lieux de production et de diffusion culturelles et le contact direct avec les oeuvres par l'appropriation des langages culturels et artistiques; - Le renforcement des liens entre les écoles et leur environnement immédiat par le développement d'activités culturelles et artistiques qui impliquent le regard des élèves sur leurs quartiers, leurs lieux de vie, l'histoire de ceux-ci et la mémoire des populations qui y vivent. 4° Les prolongements donnés au projet une fois l'activité réalisée. § 2. En complément aux critères énumérés au § 1er, le Gouvernement peut définir des critères en relation avec les priorités qu'il formule
in het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6. dans le programme d'actions concerté visé à l'article 6.
Afdeling IV. - Samenwerkingen die passen in het kader van de Section IV. - Des collaborations s'inscrivant dans le cadre des
mechanismen die ontwikkeld en ingesteld worden door de Franse Gemeenschap dispositifs développés et mis en oeuvre par la Communauté française

Art. 22.Wanneer een samenwerkingsproject in het kader past van de

Art. 22.Quand un projet de collaboration s'intègre dans le cadre des

mechanismen ontwikkeld en uitgevoerd door de Franse Gemeenschap, dat dispositifs développés et mis en oeuvre par la Communauté française
opgenomen wordt in het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6, repris dans le programme d'actions concerté visé à l'article 6, il est
wordt het geacht aan de doelstellingen bedoeld in artikel 3 te présumé répondre aux objectifs visés à l'article 3 et peut bénéficier
beantwoorden en kan in aanmerking komen voor een financiering. d'un financement.
AFDELING V. - Geprivilegieerde partnerschappen Section V. - Des partenariats privilégiés

Art. 23.Op voorstel van de Overlegraad kan de Regering

Art. 23.Sur proposition du Conseil de concertation, le Gouvernement

geprivilegieerde partnerschappen sluiten met sommige culturele peut conclure des partenariats privilégiés avec certains opérateurs
operatoren die het bewijs leveren van een pedagogische ervaring en een culturels justifiant d'une expérience et d'une notoriété pédagogiques
pedagogische beroemdheid en waarvan de actie die tot het geheel van het grondgebied van de Franse Gemeenschap wordt verspreid, gepaard gaat met pedagogische producties.

Art. 24.Een geprivilegieerd partnerschap houdt een meerjarenfinanciering in waarvan de nadere regels bepaald worden in een overeenkomst of een programmaovereenkomst gesloten tussen de Franse Gemeenschap en de culturele operator. De Regering bepaalt de nadere regels en de inhoud van deze overeenkomst alsook het maximaal jaarlijks bedrag dat toegekend kan worden krachtens deze overeenkomst. Deze overeenkomst stelt onder andere de aard en het volume van de culturele en artistieke activiteiten, de nadere regels voor de evaluatie ervan, de toegekende begrotingen, de data van

et dont l'action, s'étendant à l'ensemble du territoire de la Communauté française, est accompagnée de productions pédagogiques.

Art. 24.Un partenariat privilégié implique un financement pluriannuel dont les modalités sont précisées dans une convention ou un contrat-programme conclu entre la Communauté française et l'opérateur culturel. Le Gouvernement fixe les modalités et le contenu de cette convention, ainsi que le montant maximal annuel qui peut être alloué en vertu de cette convention. Cette convention précise notamment la nature et le volume des activités culturelles et artistiques qui seront réalisées, les modalités d'évaluation de celles-ci, les budgets alloués, les dates

inwerkingtreding en de vervaldata van de overeenkomst, de nadere d'entrée en vigueur et d'échéance de la convention, les modalités de
regels voor de wijzigingen, de schorsing of de opzegging van de modification, de suspension ou de résiliation de la convention, et le
overeenkomst en de termijn voor de mededeling van het délai de transmission d'un rapport final d'activités.
eindactiviteitenverslag.
TITEL IV. - Organisatorisch kader TITRE IV. - Cadre organisationnel
HOOFDSTUK I. - De Overlegraad CHAPITRE Ier. - Du Conseil de concertation
Afdeling I. - Samenstelling Section 1re. - Composition

Art. 25.Er wordt een vaste Overlegraad ingesteld tussen de Algemene

Art. 25.Il est institué un Conseil de concertation permanent entre la

Directie Leerplichtonderwijs en de Algemene Directie Cultuur en de Direction générale de l'Enseignement obligatoire et la Direction
Algemene Dienst voor de Audiovisuele sector en voor de Multimedia, générale de la Culture et le Service général de l'Audiovisuel et du
hierna de « Overlegraad » genoemd. Multimédia, dénommé ci-après « le Conseil de concertation ».
De Overlegraad wordt voorgezeten door de Secretaris-generaal van het Le Conseil de concertation est présidé par le Secrétaire général du
Ministerie van de Franse Gemeenschap, onder wiens gezag hij Ministère de la Communauté française, sous l'autorité duquel il est
onmiddellijk wordt vervangen. directement placé.
De Overlegraad is samengesteld uit : Le Conseil de concertation est composé :
1° de coördinator van de Cel Cultuur-Onderwijs; 1° Du coordinateur de la cellule Culture-Enseignement;
2° een vertegenwoordiger van de Minister belast met het 2° D'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement
Leerplichtonderwijs, een vertegenwoordiger van de Minister van het obligatoire, d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan en een vertegenwoordiger secondaire artistique à horaire réduit et d'un représentant du
van de Minister van Cultuur; Ministre en charge de la Culture;
3° de Directeur-generaal van het Leerplichtonderwijs en de Directeur 3° Du Directeur général de l'Enseignement obligatoire et du Directeur
van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; de l'Enseignement secondaire artistique à horaire réduit;
4° de Directeur-generaal van Cultuur en de Adjunct-Directeur-generaal 4° Du Directeur général de la Culture et du Directeur général adjoint
van de Algemene Dienst voor de Audiovisuele sector en voor de du Service général de l'Audiovisuel et des Multimédias;
Multimedia; 5° 4 vertegenwoordigers van de Inspectiediensten van de Franse 5° De 4 représentants des Services de l'Inspection de la Communauté
Gemeenschap : één voor het basisonderwijs, één voor het secundair française : un pour l'enseignement fondamental, un pour l'enseignement
onderwijs, één voor het gespecialiseerd onderwijs en één voor het secondaire, un pour l'enseignement spécialisé et un pour
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit;
6° 3 externe deskundigen, aangesteld door de Ministers van 6° De 3 experts externes désignés par les Ministres chargés de
Leerplichtonderwijs, Secundair Kunstonderwijs met beperkt leerplan en l'Enseignement obligatoire, de l'Enseignement secondaire artistique à
Cultuur. horaire réduit et de la Culture.
Het secretariaat wordt waargenomen door de coördinator van de Cel Le secrétariat est assuré par le coordinateur de la Cellule
Cultuur-Onderwijs. Culture-Enseignement.
Afdeling II. - Opdrachten Section II. - Missions

Art. 26.De Overlegraad heeft als opdracht :

Art. 26.Le Conseil de concertation est chargé :

1° het overlegd actieprogramma bedoeld in artikel 6 om de drie jaar de 1° Tous les trois ans, de soumettre à l'approbation du Gouvernement le
Regering ter goedkeuring voor te leggen; programme d'actions concerté visé à l'article 6;
2° de Regering een selectietabel voor te leggen voor de projecten van 2° De proposer au Gouvernement une grille de sélection pour les
duurzame en punctuele samenwerkingen die de doelstellingen en criteria projets de collaborations durables et ponctuelles qui décline les
bedoeld in de artikelen 3, 17 en 21 opsomt overeenkomstig de objectifs et critères visés aux articles 3, 17 et 21 conformément aux
strategieën en de prioritaire hoofdlijnen aangenomen in het kader van stratégies et axes prioritaires adoptés dans le cadre du programme
het overlegd actieprogramma; d'actions concerté;
3° de Regering een tabel voor te leggen voor de evaluatie van de 3° De proposer au Gouvernement une grille d'évaluation des
samenwerkingen waarbij vermeld kan worden in welke maat deze laatste collaborations permettant d'indiquer dans quelle mesure ces dernières
aan de algemene doelstellingen en criteria bedoeld in de artikelen 3, ont rencontré les objectifs et critères généraux visés aux articles 3,
17 en 21 beantwoorden, alsook de strategieën en prioritaire 17 et 21, ainsi que les stratégies et axes prioritaires adoptés dans
hoofdlijnen aangenomen in het kader van het overlegd actieprogramma; le cadre du programme d'actions concerté;
4° de Regering de vereiste criteria inzake pedagogie en artistieke 4° De proposer au Gouvernement les critères d'exigence pédagogique et
kwaliteit en de nadere regels voor de toekenning van de labeling van de qualité artistique et les modalités d'octroi de la labellisation
de culturele en artistieke activiteiten voor te stellen die bestemd des activités culturelles et artistiques destinées au public scolaire
zijn voor het schoolpubliek bedoeld in artikel 7; visées à l'article 7;
5° de Regering criteria voor te stellen om de informatie betreffende 5° De proposer au Gouvernement les critères de présentation de
de gelabelde culturele en artistieke activiteiten bestemd voor het l'information relative aux activités culturelles et artistiques
schoolpubliek voor te leggen; labellisées destinées au public scolaire;
6° de Regering, binnen het overlegd actieprogramma, de mechanismen 6° De proposer au Gouvernement, dans le programme d'actions concerté,
voor te leggen die ontwikkeld en uitgevoerd worden door de Franse les dispositifs développés et mis en oeuvre par la Communauté
Gemeenschap, waarvan de samenwerkingsprojecten bedoeld in artikel 22 française dont les projets de collaboration visés à l'article 22
in aanmerking zullen kunnen komen voor een financiering; pourront bénéficier d'un financement;
7° de Regering, binnen de perken van de beschikbare kredieten, het 7° De proposer au Gouvernement, dans la limite des crédits
sluiten van geprivilegieerde partnerschappen voor te leggen tussen disponibles, la conclusion de partenariats privilégiés avec certains
sommige culturele operatoren, overeenkomstig de artikelen 23 en opérateurs culturels, conformément aux articles 23 et suivants;
volgende; 8° na de toepassingsduur van elk overlegd actieprogramma, op basis van 8° D'établir au terme de la durée d'application de chaque programme
het voorafgaand verslag dat door de Selectie- en evaluatiecommissie d'actions concerté, sur base du rapport préalable transmis par la
bedoeld in artikel 30, § 3 meegedeeld wordt, een evaluatieverslag op Commission de sélection et d'évaluation visé à l'article 30, § 3, un
te stellen dat hij aan de Regering stuurt. De Regering stuurt dit rapport d'évaluation qu'il transmet au Gouvernement. Le Gouvernement
verslag binnen de twee maanden na zijn ontvangst ter informatie aan transmet ce rapport au Parlement pour information dans les deux mois
het Parlement; de sa réception.
9° de Regering, op eigen initiatief of op verzoek van één van de 9° De proposer au Gouvernement, d'initiative ou à la demande d'un
betrokken Ministers de wijzigingen voor te leggen die erop gericht (des) Ministre(s) concerné(s), des modifications visant à améliorer
zijn ofwel het decreet zelf, ofwel zijn toepassing te verbeteren; soit le décret lui-même, soit son application.
HOOFDSTUK II. - Cel Cultuur-Onderwijs CHAPITRE II. - De la Cellule Culture-Enseignement

Art. 27.§ 1. De Cel Cultuur-Onderwijs, opgericht binnen het

Art. 27.§ 1er. La Cellule Culture-Enseignement, créée au sein du

Secretariaat-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, Secrétariat général du Ministère de la Communauté française, est
wordt inzonderheid belast met het uitvoeren van het overlegd notamment chargée de la mise en oeuvre du programme d'actions concerté
actieprogramma bedoeld in artikel 6. visé à l'article 6.
Op die wijze oefent ze haar opdracht van enig loket uit. In het kader A ce titre, elle exerce la mission de guichet unique. Dans le cadre de
van deze opdracht : cette mission, elle :
- centraliseert ze zowel de vragen naar informatie uitgaande van de - Centralise tant les demandes d'information émanant des enseignants
leerkrachten en de culturele operatoren als de aanvragen tot et des opérateurs culturels que les demandes d'octroi de financement
toekenning van financiering van de samenwerkingen en de aanvragen tot des collaborations et les demandes de labellisation des activités
labeling van de culturele en artistieke activiteiten bestemd voor het culturelles et artistiques destinées au public scolaire;
schoolpubliek; - houdt ze de lijst bij van de bestaande initiatieven die door de - Tient à jour l'inventaire des initiatives existantes développées par
Franse Gemeenschap worden ontwikkeld of gelabeld en die ten doel
hebben cultuur en kunst dichter bij de school te brengen, bedoeld in la Communauté française ou labellisées qui tendent à rapprocher la
artikel 8 en zorgt ze voor de verspreiding via een computergestuurde databank die voor iedereen toegankelijk is; - telt ze, overeenkomstig artikel 9, de pedagogische hulpmiddelen ontwikkeld door de culturele operatoren en de leerkrachten en zorgt ze voor de verspreiding ervan via een computergestuurde databank die voor iedereen toegankelijk is; - stimuleert ze de productie van pedagogische hulpmiddelen die gezamenlijk ontwikkeld worden door de culturele operatoren en de leerkrachten; - bevordert ze de ontmoetingen voor een betere onderlinge kennis tussen de culturele operatoren en de leerkrachten die op termijn aanleiding geeft tot het leggen en het versterken van de banden van partnerschappen overeenkomstig artikel 10; - organiseert ze ontmoetingen tussen kunstenaars en leerlingen, op verzoek van de scholen overeenkomstig artikel 11; culture et l'art de l'école visé à l'article 8 et en assure la diffusion via une banque de données informatisée accessible à tous; - Recense, conformément à l'article 9, les outils pédagogiques créés par les opérateurs culturels et les enseignants et assure la diffusion de ce recensement via une banque de données informatisée accessible à tous; - Stimule la production d'outils pédagogiques élaborés conjointement par les opérateurs culturels et les enseignants; - Favorise les rencontres visant à une meilleure connaissance mutuelle entre les opérateurs culturels et les enseignants, débouchant à terme sur la création et la consolidation des relations de partenariat conformément à l'article 10; - Organise des rencontres entre les artistes et les élèves, à la demande des écoles conformément à l'article 11.
§ 2. De Cel Cultuur-Onderwijs heeft eveneens als opdracht uitspraak te § 2. La Cellule Culture-Enseignement est également chargée de statuer
doen over de ontvankelijkheid : sur la recevabilité :
1° van de projecten voor duurzame samenwerkingen en na te kijken of 1° Des projets de collaborations durables et de vérifier s'ils
deze voldoen; satisfont :
a) aan de criteria van ontvankelijkheid vastgesteld in artikel 16; a) Aux critères de recevabilité fixés par l'article 16;
b) aan de voorwaarden van voorlegging van projecten vastgesteld in de b) Aux conditions de présentation des projets fixées par l'appel à
oproep voor projecten. projets.
2° van de projecten voor punctuele samenwerkingen en na te kijken of 2° Des projets de collaborations ponctuelles et de vérifier s'ils
ze aan de criteria van ontvankelijkheid bepaald in artikel 20 voldoen. satisfont aux critères de recevabilité fixés à l'article 20.
De Cel Cultuur-Onderwijs bewijst de ontvangst van het dossier en kijkt La cellule Culture-Enseignement accuse réception du dossier et vérifie
na of het dossier volledig is in de zin van de artikelen 16 en 20. si le dossier est complet au sens des articles 16 et 20.
Als het dossier onvolledig is, verwittigt ze de aanvrager erover. Deze Si le dossier est incomplet, elle en avertit le demandeur. Ce dernier
heeft een termijn van vijftien dagen om de ontbrekende stukken te dispose d'un délai de quinze jours pour transmettre les pièces
sturen. Bij gebreke daarvan, wordt de aanvraag beschouwd als van manquantes. A défaut, la demande est considérée comme irrecevable de
rechtswege onontvankelijk. plein droit.
Als de aanvraag ontvankelijk is, deelt de Cel Cultuur-Onderwijs ze mee Si la demande est recevable, la cellule Culture-Enseignement la
aan de Selectie- en evaluatiecommissie. communique à la Commission de sélection et d'évaluation.
HOOFDSTUK III. - Selectie- en evaluatiecommissie CHAPITRE III. - De la Commission de sélection et d'évaluation
Afdeling I. - Samenstelling en werking Section 1re. - Composition et fonctionnement

Art. 28.§ 1. Er wordt een selectie- en evaluatiecommissie ingesteld

Art. 28.§ 1er. Il est institué une Commission de sélection et

die als opdracht heeft de selectie en de evaluatie van d'évaluation, chargée de soumettre au Gouvernement la sélection et
samenwerkingsprojecten aan de Regering voor te leggen, hierna « de l'évaluation des projets de collaborations, dénommée ci-après « la
Commissie » genoemd. Commission ».
De Commissie wordt voorgezeten door de Secretaris-generaal van het La Commission est présidée par le Secrétaire général du Ministère de
Ministerie van de Franse Gemeenschap of zijn afgevaardigde. la Communauté française ou son délégué.
§ 2. Ze is samengesteld uit : § 2. Elle est composée :
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Leerplichtonderwijs, een 1° D'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement
vertegenwoordiger van de Minister van secundair kunstonderwijs met obligatoire, d'un représentant du Ministre en charge de l'Enseignement
beperkt leerplan en van een vertegenwoordiger van de Minister van artistique à horaire réduit et d'un représentant du Ministre en charge
Cultuur; de la Culture;
2° 4 vertegenwoordigers van de Inspectiediensten van de Franse 2° De 4 représentants des Services de l'Inspection de la Communauté
Gemeenschap : één voor het basisonderwijs, één voor het secundair française : un pour l'enseignement fondamental, un pour l'enseignement
onderwijs, één voor het gespecialiseerd onderwijs en één voor het secondaire, un pour l'enseignement spécialisé et un pour
secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan; l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit;
3° de Directeur-generaal van Cultuur of zijn afgevaardigde; 3° Du Directeur général de la Culture, ou de son délégué;
4° de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor de 4° Du Directeur général adjoint du Service général de l'Audiovisuel et
Audiovisuele sector en de Multimedia of zijn afgevaardigde; des Multimédias, ou de son délégué;
5° de Directeur-generaal van het Leerplichtonderwijs of zijn 5° Du Directeur général de l'Enseignement obligatoire, ou de son
afgevaardigde; délégué;
6° de Directeur van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan 6° Du Directeur de l'Enseignement secondaire artistique à horaire
of zijn afgevaardigde; réduit, ou de son délégué;
7° 4 vertegenwoordigers van culturele operatoren, aangesteld door de 7° De 4 représentants d'opérateurs culturels désignés par le
Regering voor een termijn van drie jaar, na een oproep tot kandidaten Gouvernement pour une période de trois ans, après un appel aux
waarvan de nadere regels bepaald worden door de Regering die voor een candidats dont les modalités sont arrêtées par le Gouvernement qui
evenwicht zorgt tussen de verschillende artistieke disciplines en veille à un équilibre entre les différentes disciplines artistiques et
culturele gebieden; domaines culturels;
8° de Adjunct-Directeur-generaal van de Algemene Dienst voor de 8° Du Directeur général adjoint du Service général des Affaires
Pedagogische Zaken en het Sturingssysteem van het onderwijsnet pédagogiques et du Pilotage du réseau d'enseignement organisé par la
georganiseerd door de Franse Gemeenschap of zijn afgevaardigde; Communauté française ou de son délégué;
9° 4 vertegenwoordigers aangesteld door de vertegenwoordigings-en 9° De 4 représentants désignés par les organes de représentation et de
coördinatieorganen van de inrichtende machten van het onderwijs; coordination des pouvoirs organisateurs de l'enseignement;
10° de coördinator van de Cel Cultuur-Onderwijs. 10° Du coordinateur de la Cellule Culture- Enseignement.
§ 3. De leden bedoeld onder de punten 1° tot 9° alsook de Voorzitter, § 3. Les membres visés aux points 1° à 9°, ainsi que le Président,
zijn stemgerechtigd. Het lid bedoeld in 10° heeft raadgevende stem en siègent avec voix délibérative. Le membre visé au 10° siège avec voix
doet dienst als secretaris. consultative et fait office de secrétaire.
De Commissie doet, telkens als ze het nodig acht, een beroep op het La Commission recourt, chaque fois qu'elle l'estime nécessaire, à
advies van deskundigen die raadgevende stem hebben. l'avis d'experts ayant voix consultative.

Art. 29.De Commissie wordt bijeengeroepen door de Voorzitter die de

Art. 29.La Commission est convoquée par le Président qui fixe l'ordre

agenda van de werkzaamheden bepaalt. du jour des travaux.
De Commissie beraadslaagt en beslist slechts geldig als de helft van La Commission ne délibère valablement que si la moitié des membres
de stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordigd zijn. ayant voix délibérative sont présents ou représentés.
De Commissie neemt haar beslissingen bij een tweederde meerderheid van La Commission prend ses décisions à la majorité des deux tiers des
de aanwezige leden. membres présents.
De Regering bepaalt de andere nadere werkingsregels van de Commissie. Le Gouvernement arrête les autres modalités de fonctionnement de la Commission.
Afdeling II. - Opdrachten Section II. - Missions

Art. 30.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten, stelt de

Art. 30.§ 1er. Dans la limite des crédits disponibles, la Commission

Commissie de Regering de projecten voor duurzame en punctuele propose au Gouvernement, les projets de collaborations durables et
samenwerkingen voor die aan de algemene doelstellingen en criteria ponctuelles qui répondent aux objectifs et critères généraux tels que
beantwoorden zoals bepaald in de selectietabel bedoeld in artikel 26, déclinés dans la grille de sélection visée à l'article 26, 2° ainsi
2° alsook, voor elk van haar projecten, het bedrag van de subsidie die que, pour chacun de ces projets, le montant de la subvention à
moet worden toegekend na de overeenstemming te hebben nagekeken tussen octroyer après vérification de l'adéquation entre le montant demandé
het aangevraagde bedrag en de activiteiten ontwikkeld in het kader van et les activités développées dans le cadre du projet de collaboration.
het samenwerkingsproject.
§ 2. De Commissie evalueert de geselecteerde samenwerkingsprojecten § 2. La Commission procède à l'évaluation des projets de collaboration
met behulp van de evaluatietabel bedoeld in artikel 26, 3°. sélectionnés à l'aide de la grille d'évaluation visée à l'article 26, 3°.
Hierbij stuurt de begunstigde van de subsidie, binnen de termijnen A cette fin, dans les délais fixés par le Gouvernement sur proposition
bepaald door de Regering en op voorstel van de overlegraad, de Cel du Conseil de concertation, le bénéficiaire de la subvention adresse à
Cultuur-Onderwijs het activiteitenverslag met ten minste de volgende la Cellule Culture-Enseignement un rapport d'activité comprenant au
elementen : minimum les éléments suivants :
1° een culturele en artistieke evaluatie; 1° Une évaluation culturelle et artistique;
2° het activiteitenvolume; 2° Le volume d'activité;
3° het aantal leerlingen die aan de activiteiten hebben deelgenomen in 3° Le nombre d'élèves ayant bénéficié des activités organisées dans le
het kader van de samenwerking; cadre de la collaboration;
4° de rekeningen in verband met de activiteiten georganiseerd in het 4° Les comptes liés aux activités organisées dans le cadre de la
kader van de samenwerking. collaboration.
§ 3. Na de duur van toepassing van elk overlegd actieprogramma stuurt § 3. Au terme de la durée d'application de chaque programme d'actions
de Commissie de Overlegraad een voorafgaand verslag om het concerté, la Commission transmet au Conseil de concertation un rapport
evaluatieverslag bedoeld in artikel 26, 8° te verrijken. préalable en vue d'enrichir le rapport d'évaluation visé à l'article 26, 8°.
TITEL V. - Opheffingsbepaling TITRE V. - Disposition abrogatoire

Art. 31.Het decreet van 12 mei 2004 betreffende de promotie van

Art. 31.Le décret du 12 mai 2004 relatif à la promotion des activités

culturele activiteiten in het onderwijs en het decreet van 12 mei 2004 culturelles dans l'enseignement et le décret du 12 mai 2004 relatif au
betreffende de ontwikkeling van synergieën tussen de onderwijswereld développement des synergies entre le monde de l'enseignement et le
en de culturele wereld worden opgeheven. monde culturel sont abrogés.
TITEL VI. - Overgangsbepalingen TITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 32.Voor wat betreft de projecten voor duurzame samenwerkingen

Art. 32.Pour ce qui concerne les projets de collaborations durables

die betrekking hebben op het schooljaar 2006/2007, in afwijking van se rapportant à l'année scolaire 2006/2007, par dérogation à l'article
artikel 14, deelt de Regering één van de oproepen voor projecten mee 14, le Gouvernement communique un (des) appel(s) à projets conforme(s)
die in overeenstemming is met artikel 3 en die de scholen, de à l'article 3 qui invite(nt) les écoles, les opérateurs culturels et
culturele operatoren en partneronderwijsinrichtingen uitnodigt om les établissements d'enseignement partenaires à se concerter en vue
overleg te plegen om één of meer projecten voor duurzame samenwerking in te dienen. d'introduire un ou plusieurs projets de collaboration durable.

Art. 33.Voor wat betreft de projecten voor punctuele en duurzame

Art. 33.Pour ce qui concerne les projets de collaborations

samenwerkingen die betrekking hebben op het schooljaar 2006/2007, in ponctuelles et durables se rapportant à l'année scolaire 2006/2007,
afwijking van de artikelen 16, 17, 20 et 21, vergadert de Selectie- en par dérogation aux articles 16, 17, 20 et 21, la Commission de
evaluatiecommissie ten minste twee keer vóór het einde van het sélection et d'évaluation se réunit au moins deux fois avant la fin de
schooljaar 2005/2006 en stelt de Regering, binnen de perken van de l'année scolaire 2005/2006 et propose au Gouvernement dans la limite
beschikbare kredieten, des crédits disponibles,
- de projecten voor punctuele samenwerkingen voor die aan de algemene - Les projets de collaborations ponctuelles qui répondent aux
doelstellingen en criteria bedoeld in de artikelen 3 en 21 objectifs et critères généraux visés aux articles 3 et 21;
beantwoorden; - de projecten voor duurzame samenwerkingen voor die aan de algemene - Les projets de collaborations durables, qui répondent aux objectifs
doelstellingen en criteria bedoeld in de artikelen 3 en 17 et critères généraux visés aux articles 3 et 17.
beantwoorden.
TITEL VII. - Inwerkingtreding TITRE VII. - Entree en vigueur

Art. 34.Dit decreet treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 34.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 2006.

Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 24 maart 2006. Bruxelles, le 24 mars 2006.
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française,
Onderwijs voor Sociale Promotie, chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, Recherche scientifique et des Relations internationales,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, Le Ministre de la Fonction publique et des Sports,
Cl. EERDEKENS C. EERDEKENS
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
_______ _______
Nota Note
Zitting 2005-2006 Session 2005-2006
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 226-1. Documents du Conseil - Projet de décret, n° 226-1 - Amendements de
Commissieamendementen nr. 226-2. - Verslag, nr. 226-3. commission, n° 226-2 - Rapport, n° 226-3.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 21 mars
maart 2006. 2006.
^