Decreet betreffende een inhaalbeweging in sportinfrastructuur via alternatieve financiering | Décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 MEI 2008. - Decreet betreffende een inhaalbeweging in | 23 MAI 2008. - Décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière |
sportinfrastructuur via alternatieve financiering (1) | d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : decreet betreffende een inhaalbeweging in | qui suit : décret relatif à un mouvement de rattrapage en matière |
sportinfrastructuur via alternatieve financiering. | d'infrastructure sportive par le biais du financement alternatif. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° lokale overheid : de gemeenten en de provincies, met inbegrip van | 1° autorité locale : les communes et les provinces, y compris leurs |
hun verzelfstandigde agentschappen, waarop dit decreet toepassing | agences autonomisées, auxquelles s'applique le présent décret en vertu |
vindt krachtens artikel 127, § 2, van de Grondwet; | de l'article 127, § 2, de la Constitution; |
2° sportinfrastructuur : een geheel van onroerende voorzieningen, | 2° infrastructure sportive : un ensemble d'aménagements immobiliers, |
bestemd en geschikt voor de beoefening van één of meer sporten en | destinés et appropriés à la pratique d'un(e) ou de plusieurs sports et |
sporttakken; | disciplines sportives; |
3° behoeftestudie : een onderbouwde studie naar de behoefte aan een | 3° étude des besoins : une étude étayée du besoin d'un type déterminé |
bepaald type van sportinfrastructuur, uitgevoerd voor en in opdracht | d'infrastructure sportive, réalisée pour et pour le compte du |
van de Vlaamse Regering; | Gouvernement flamand; |
4° subsidieaanvraag : de aanvraag tot subsidiëring van een gedeelte | 4° demande de subvention : la demande de subventionnement d'une partie |
van de beschikbaarheidsvergoeding voor het beschikbaar stellen en | de l'indemnité de disponibilité pour la mise et le maintien à |
houden van sportinfrastructuur, ingediend door de subsidieaanvrager; | disposition de l'infrastructure sportive, soumise par le demandeur de subvention; |
5° subsidieaanvrager : de lokale overheid of de Vlaamse | 5° demandeur de subvention : l'autorité locale ou la Commission |
Gemeenschapscommissie die een subsidieaanvraag heeft ingediend; | communautaire flamande qui a introduit une demande de subvention; |
6° subsidietrekker : de subsidieaanvrager die werd geselecteerd | 6° bénéficiaire de subventions : le demandeur de subvention qui a été |
overeenkomstig de bepalingen van dit decreet; | sélectionné conformément aux dispositions du présent décret; |
7° projectvennootschap : een rechtspersoon naar Belgisch recht die | 7° société de projet : une personne morale de droit belge qui agit en |
optreedt als cocontractant in de DBFM(O)-overeenkomst; | tant que cocontractant dans la convention DBFM(O); |
8° beschikbaarheidsvergoeding : de vergoeding die de subsidietrekker | 8° indemnité de disponibilité : l'indemnité que le bénéficiaire de |
ter uitvoering van de DBFM(O)-overeenkomst periodiek moet betalen aan | subventions doit payer périodiquement à la société de projet en |
de projectvennootschap in ruil waarvoor deze laatste | exécution de la convention DBFM(O), en échange de laquelle cette |
sportinfrastructuur beschikbaar stelt en houdt voor de | dernière met et maintient l'infrastructure sportive à disposition du |
subsidietrekker; | bénéficiaire de subventions; |
9° DBFM(O)-overeenkomst : de overeenkomst, gesloten tussen de | 9° convention DBFM(O) : la convention, conclue entre le bénéficiaire |
subsidietrekker en een projectvennootschap die het ontwerp (design), | de subventions et une société de projet, ayant comme objet le projet |
de bouw (build), de financiering (finance) en het onderhoud (maintain) | (design), la construction (build), le financement (finance) et le |
en in voorkomend geval de uitbating (operate) van sportinfrastructuur | maintien (maintain) et le cas échéant l'exploitation (operate) d'une |
als voorwerp heeft; | infrastructure sportive; |
10° selectieadviescommissie : het orgaan dat de subsidieaanvragen | 10° commission consultative de sélection : l'organe qui sélectionne et |
selecteert en rangschikt overeenkomstig de bepalingen van dit decreet; | classe les demandes de subvention conformément aux dispositions du présent décret; |
11° Vlaamse Gemeenschapscommissie : de Vlaamse Gemeenschapscommissie, | 11° Commission communautaire flamande : la Commission communautaire |
vermeld in artikel 60, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 | flamande, visée à l'article 60, alinéa deux, de la loi spéciale du 12 |
januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. | janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. |
HOOFDSTUK II. - Ondersteuning van alternatieve financiering van | CHAPITRE II. - Soutien du financement alternatif d'infrastructures |
sportinfrastructuur voor de lokale overheid of de Vlaamse | sportives pour l'autorité locale ou la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie | flamande |
Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering wordt belast met het voorbereiden, |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand est chargé de la préparation, |
het coördineren, het beheren, het faciliteren en het ondersteunen van | de la coordination, de la gestion, de la facilitation et du soutien du |
de alternatieve financiering van sportinfrastructuurprojecten via | financement alternatif de projets d'infrastructure sportive par le |
DBFM(O)-overeenkomsten, opgezet op initiatief van een lokale overheid | biais de conventions DBFM(O), entrepris à l'initiative d'une autorité |
of de Vlaamse Gemeenschapscommissie. Inzonderheid kan de Vlaamse | locale ou de la Commission communautaire flamande. Le Gouvernement |
Regering beslissen tot subsidiëring van een dergelijk initiatief, | flamand peut notamment décider de subventionner une telle initiative, |
onder de voorwaarden bepaald door dit decreet. | aux conditions fixées par le présent décret. |
§ 2. De Vlaamse Regering zal in uitvoering van haar taken, zoals | § 2. En exécutant ses tâches, telles que fixées au § 1er, le |
bepaald onder § 1, in voorkomend geval, samenwerken met de bevoegde, | Gouvernement flamand collaborera le cas échéant avec ses agences |
van haar verzelfstandigde agentschappen en overige entiteiten. De | autonomisées et autres entités compétentes. Le cas échéant, la |
onderlinge verdeling van taken, kosten, verantwoordelijkheden en | répartition mutuelle des tâches, frais, responsabilités et risques |
risico's maakt, in voorkomend geval, het voorwerp uit van een | fait l'objet d'une convention entre le Gouvernement flamand et |
overeenkomst tussen de Vlaamse Regering en het betrokken | |
verzelfstandigde agentschap of overige entiteit. | l'agence autonomisée ou autre entité concernée. |
§ 3. De Vlaamse Regering zal in uitvoering van haar taken, zoals | § 3. En exécutant ses tâches, telles que fixées au § 1er, le |
bepaald onder § 1, overgaan tot het uitschrijven van één of meerdere | Gouvernement flamand procédera au lancement d'une ou de plusieurs |
gunningsprocedures, in toepassing van de wetgeving inzake | procédures de passation, en application de la législation relative aux |
overheidsopdrachten. De Vlaamse Regering kan in dit verband overgaan | marchés publics. Dans ce contexte, le Gouvernement flamand peut |
tot het gegroepeerd gunnen (clustering) van welbepaalde | procéder à la passation groupée (clustering) de certains projets |
sportinfrastructuurprojecten via DBFM(O)-overeenkomst. | d'infrastructure sportive par le biais d'une convention DBFM(O). |
Art. 4.Betreffende de door de subsidietrekker met een |
Art. 4.En ce qui concerne la convention DBFM(O) à conclure par le |
projectvennootschap af te sluiten DBFM(O)-overeenkomst, zal de Vlaamse | bénéficiaire de subventions avec une société de projet, le |
Regering : | Gouvernement flamand : |
1° elke subsidietrekker bijstaan voorafgaand aan en tijdens het | 1° assistera chaque bénéficiaire de subventions préalablement à et |
afsluiten van een DBFM(O)-overeenkomst met een projectvennootschap; | pendant la conclusion d'une convention DBFM(O) avec une société de projet; |
2° elke subsidietrekker bijstaan in de uitvoering van de met een | 2° assistera chaque bénéficiaire de subventions dans l'exécution de la |
projectvennootschap afgesloten DBFM(O)-overeenkomst; | convention DBFM(O) conclue avec une société de projet; |
3° voor elk type van sportinfrastructuur dat overeenkomstig artikel 7, | 3° établira, pour chaque type d'infrastructure sportive qui est admis |
§ 2, in aanmerking is genomen voor subsidiëring, een model van | au subventionnement conformément à l'article 7, § 2, un modèle de |
DBFM(O)-overeenkomst vaststellen, waarin minstens is voorzien in : | convention DBFM(O), stipulant au moins : |
a) een berekeningsmethode strekkende tot vaststelling van de | a) une méthode de calcul visant à déterminer le degré de disponibilité |
beschikbaarheidsgraad van de sportinfrastructuur; | de l'infrastructure sportive; |
b) een berekeningsmethode strekkende tot vaststelling van de | b) une méthode de calcul visant à déterminer l'indemnité de |
beschikbaarheidsvergoeding voor de sportinfrastructuur; | disponibilité de l'infrastructure sportive; |
c) het principe dat de beschikbaarheidsvergoeding slechts verschuldigd | c) le principe que l'indemnité de disponibilité n'est due par le |
is door de subsidietrekker in functie van de graad van beschikbaarheid | bénéficiaire de subventions qu'en fonction du degré de disponibilité |
van de sportinfrastructuur; | de l'infrastructure sportive; |
d) het principe dat op einddatum van de DBFM(O)-overeenkomst de | d) le principe que, à la date d'échéance de la convention DBFM(O), |
sportinfrastructuur aan welomschreven overdrachtseisen dient te | l'infrastructure sportive doit remplir des exigences de transfert bien |
voldoen; | définies; |
e) het principe dat de DBFM(O)-overeenkomst streeft naar een optimale | e) le principe que la convention DBFM(O) vise une répartition optimale |
verdeling van de risico's tussen de lokale overheid of de Vlaamse | des risques entre l'autorité locale ou la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie enerzijds en de projectvennootschap anderzijds. | flamande d'une part et la société de projet d'autre part. |
HOOFDSTUK III. - Selectieadviescommissie | CHAPITRE III. - Commission consultative de sélection |
Art. 5.De Vlaamse Regering richt een selectieadviescommissie op die |
Art. 5.Le Gouvernement flamand constitue une commission consultative |
bestaat uit deskundigen, aangewezen vanwege hun expertise op het | de sélection, composée d'experts qui sont désignés en raison de leur |
terrein of hun representativiteit inzake sport, sportbeleid, | expertise sur le terrain ou de leur représentativité en matière de |
(sport)infrastructuur, publiek-private samenwerking of lokale | sports, politique sportive, infrastructure (sportive), partenariat |
besturen. | public-privé ou pouvoirs locaux. |
De Vlaamse Regering stelt de samenstelling en werking van de | Le Gouvernement flamand arrête la composition et le fonctionnement de |
selectieadviescommissie vast. | la commission consultative de sélection. |
Art. 6.De selectieadviescommissie onderzoekt de volledigheid en de |
Art. 6.La commission consultative de sélection examine la complétude |
ontvankelijkheid van de subsidieaanvragen en selecteert en rangschikt | et la recevabilité des demandes de subvention, et sélectionne et |
de ontvankelijke subsidieaanvragen op basis van de selectiecriteria, | classe les demandes de subvention recevables sur la base des critères |
vermeld in artikel 10. | de sélection, visés à l'article 10. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van een gedeelte van de | CHAPITRE IV. - Subventionnement d'une partie de l'indemnité de |
beschikbaarheidsvergoeding voor het beschikbaar stellen en houden van | disponibilité pour la mise et le maintien à disposition de |
sportinfrastructuur | l'infrastructure sportive |
Afdeling I. - Toekenningsvoorwaarden | Section Ire. - Conditions d'octroi |
Art. 7.§ 1. De Vlaamse Regering kan sportinfrastructuurprojecten via |
Art. 7.§ 1er. Par le biais d'une convention DBFM(O), établie par une |
DBFM(O)-overeenkomst, opgezet door een lokale overheid of de Vlaamse | autorité locale ou la Commission communautaire flamande, telle que |
Gemeenschapscommissie, zoals bedoeld in artikelen 2, 9°, en 4, | visée aux articles 2, 9°, et 4, le Gouvernement flamand peut |
subsidiëren onder de voorwaarden en modaliteiten bepaald in dit | subventionner des projets d'infrastructure sportive aux conditions et |
hoofdstuk. | modalités fixées dans le présent chapitre. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt daartoe voorafgaand en op concrete | § 2. A cet effet, le Gouvernement flamand détermine préalablement et |
wijze welk type van sportinfrastructuur in aanmerking komt voor | concrètement le type d'infrastructure sportive éligible au |
subsidiëring. De Vlaamse Regering baseert deze beslissing op een | subventionnement. Le Gouvernement flamand base cette décision sur une |
behoeftestudie, die aantoont dat er bij de lokale overheden of binnen | étude des besoins démontrant qu'il existe auprès des autorités locales |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie behoefte is aan het voor subsidiëring | ou au sein de la Commission communautaire flamande un besoin du type |
in aanmerking te nemen type sportinfrastructuur. | d'infrastructure sportive à prendre en compte pour le |
subventionnement. | |
Art. 8.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de vorm en |
Art. 8.Le Gouvernement flamand arrête les modalités pour la forme et |
inhoud van de subsidieaanvraag. | le contenu de la demande de subvention. |
Art. 9.§ 1. De subsidieaanvraag moet volledig zijn. Na afloop van de |
Art. 9.§ 1er. La demande de subvention doit être complète. A |
termijn binnen dewelke subsidieaanvragen kunnen worden ingediend, | l'expiration du délai d'introduction des demandes de subvention, la |
wijst de selectieadviescommissie een onvolledige subsidieaanvraag | commission consultative de sélection refuse sans délai toute demande |
onmiddellijk af. | de subvention incomplète. |
§ 2. De subsidieaanvraag is ontvankelijk wanneer : | § 2. La demande de subvention est recevable si : |
1° door de aanvrager een sportbeleidsplan is ingediend dat door de | 1° le demandeur a introduit un plan de politique sportive, accepté par |
Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, de sport en | le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et la vie |
het openluchtleven is aanvaard, overeenkomstig het decreet van 9 maart | en plein air dans ses attributions, conformément au décret du 9 mars |
2007 houdende de subsidiëring van gemeente- en provinciebesturen en de | 2007 portant subventionnement des administrations communales et |
Vlaamse Gemeenschapscommissie voor het voeren van een Sport voor | provinciales et de la Commission communautaire flamande pour la mise |
Allen-beleid; | en oeuvre d'une politique du Sport pour Tous; |
2° de subsidieaanvraag is ingediend binnen de door de Vlaamse Regering | 2° la demande de subvention est introduite dans le délai fixé par le |
bepaalde termijn. | Gouvernement flamand. |
De selectieadviescommissie wijst een onontvankelijke subsidieaanvraag | La commission consultative de sélection refuse sans délai toute |
onmiddellijk af. | demande de subvention irrecevable. |
Art. 10.De subsidieaanvragen worden beoordeeld door de |
Art. 10.Les demandes de subvention sont évaluées par la commission |
selectieadviescommissie, zoals bedoeld in artikelen 5 en 6 van dit decreet, op basis van minstens de volgende selectiecriteria : 1° de sportinfrastructuur moet duidelijk tegemoetkomen aan een reële lokale behoefte; 2° de sportinfrastructuur moet onder meer worden gebruikt door meerdere sportclubs, scholen, organisaties, individuele sportbeoefenaars en mag niet exclusief worden aangewend voor topsport; 3° de sportinfrastructuur moet voor iedereen goed toegankelijk zijn; 4° de sportinfrastructuur moet realiseerbaar zijn vóór een door de Vlaamse Regering vastgestelde datum; 5° de sportinfrastructuur moet optimaal geografisch verspreid liggen | consultative de sélection, telle que visée aux articles 5 et 6 du présent décret, sur la base d'au moins les critères de sélection suivants : 1° l'infrastructure sportive doit clairement subvenir à un besoin réel local; 2° l'infrastructure sportive doit être utilisée entre autres par plusieurs clubs sportifs, écoles, organisations, sportifs individuels, et ne peut pas être utilisée exclusivement pour les sports de haut niveau; 3° l'infrastructure sportive doit être accessible à tous; 4° l'infrastructure sportive doit être réalisable avant la date fixée par le Gouvernement flamand; 5° l'infrastructure sportive doit avoir une répartition géographique |
over de verschillende regio's. | optimale sur les différentes régions. |
De selectiecriteria, vermeld in het eerste lid, 1° en 5°, worden nader | Les critères de sélection, visés à l'alinéa premier, 1° et 5°, sont |
ingevuld door de Vlaamse Regering in functie van het type van | spécifiés par le Gouvernement flamand en fonction du type |
sportinfrastructuur en op grond van de behoeftestudie, vermeld in | d'infrastructure sportive et sur la base de l'étude des besoins, visée |
artikelen 2, 3°, en 7, § 2. | aux articles 2, 3°, et 7, § 2. |
Art. 11.De Vlaamse Regering kan beslissen dat de subsidieaanvragen |
Art. 11.Le Gouvernement flamand peut décider que les demandes de |
worden ingediend op grond van een oproepsysteem en kan voor elk type | subvention sont introduites sur la base d'un système d'appel, et peut |
sportinfrastructuur de wijze van bekendmaking van de oproep bepalen. | déterminer le mode de publication de l'appel pour chaque type d'infrastructure sportive. |
Afdeling II. - Selectie en rangschikking | Section II. - Sélection et classement |
Art. 12.De Vlaamse Regering beslist, na advies van de |
Art. 12.Sur l'avis de la commission consultative de sélection, le |
selectieadviescommissie, over de selectie en de rangschikking van de | Gouvernement flamand décide de la sélection et du classement des |
subsidieaanvragen, rekening houdend met de middelen die voor de | demandes de subvention, en tenant compte des ressources mises à |
subsidiëring bepaald in dit decreet door de Vlaamse Gemeenschap | disposition par la Communauté flamande pour le subventionnement fixé |
beschikbaar worden gesteld. | dans le présent décret. |
Afdeling III. - Subsidieovereenkomst | Section III. - Convention de subvention |
Art. 13.§ 1. Tussen de Vlaamse Regering en elke subsidietrekker wordt |
Art. 13.§ 1er. Une convention de subvention est conclue entre le |
een subsidieovereenkomst gesloten. | Gouvernement flamand et chaque bénéficiaire de subventions. |
§ 2. De Vlaamse Regering stelt een model van subsidieovereenkomst | § 2. Le Gouvernement flamand fixe un modèle de convention de |
vast. In die subsidieovereenkomst zijn minstens geregeld : | subvention. Cette convention de subvention règle au moins : |
1° de duurtijd van de subsidieovereenkomst en de gevolgen van een | 1° la durée de la convention de subvention et les conséquences d'une |
voortijdige beëindiging ervan; | résiliation anticipative; |
2° het voorwerp en de omvang van de subsidie; | 2° l'objet et l'ampleur de la subvention; |
3° de voorschriften met betrekking tot het aanwenden van de subsidiegelden; | 3° les prescriptions relatives à l'utilisation des subventions; |
4° de wijze van betaling van de subsidiegelden, met inbegrip van de | 4° le mode de paiement des subventions, y compris la possibilité de |
mogelijkheid tot opschorting van betaling en terugvordering van | suspension de paiement et de recouvrement de montants payés; |
betaalde bedragen; | |
5° de subsidievoorwaarden, waaronder minstens de wijze van | 5° les conditions de subventionnement, dont au moins le mode de |
samenwerking tussen de Vlaamse Regering en de subsidietrekker en de | coopération entre le Gouvernement flamand et le bénéficiaire de |
aanwending van de subsidiegelden. De wijze van samenwerking bevat | subventions et l'utilisation des subventions. Le mode de coopération |
minstens de plicht in hoofde van de subsidietrekker om over te gaan | comprend au moins l'obligation dans le chef du bénéficiaire de |
tot het afsluiten van een DBFM(O)-overeenkomst met een door de Vlaamse | subventions de procéder à la conclusion d'une convention DBFM(O) avec |
Regering gekozen projectvennootschap, op voorwaarde dat is voldaan aan | une société de projet choisi par le Gouvernement flamand, à condition |
de voorwaarden, gesteld door de subsidietrekker in de | que les conditions, fixées par le bénéficiaire de subventions dans la |
subsidieovereenkomst met betrekking tot de inhoud van de | convention de subvention relatives au contenu de la convention |
DBFM(O)-overeenkomst; | DBFM(O), soient remplies; |
6° de rapporteringverplichtingen van de subsidietrekker aan de Vlaamse | 6° les obligations de rapportage du bénéficiaire de subventions au |
Regering; | Gouvernement flamand; |
7° het toezicht en de controle door de Vlaamse Regering op de | 7° la surveillance et le contrôle par le Gouvernement flamand de |
aanwending van de subsidiegelden; | l'utilisation des subventions; |
8° de inrichting van een conflictbeheersingsmechanisme. | 8° l'établissement d'un mécanisme de résolution des conflits. |
Afdeling IV. - Berekening van het subsidiepercentage en uitbetaling | Section IV. - Calcul du pourcentage de subvention et paiement du |
van het subsidiebedrag | montant de subvention |
Art. 14.De Vlaamse Regering bepaalt per voor subsidiëring in |
Art. 14.Par type d'infrastructure sportive éligible au |
aanmerking komende type sportinfrastructuur het subsidiepercentage, | subventionnement, le Gouvernement flamand détermine le pourcentage de |
evenals het gedeelte van de beschikbaarheidsvergoeding dat in | subvention, ainsi que la partie de l'indemnité de disponibilité |
aanmerking komt voor subsidiëring (subsidiabel gedeelte). Het | éligible au subventionnement (partie subventionnable). Le pourcentage |
subsidiepercentage bedraagt maximaal 30 percent van het subsidiabel | de subvention s'élève au maximum à 30 pour cent de la partie |
gedeelte van de beschikbaarheidsvergoeding. | subventionnable de l'indemnité de disponibilité. |
Art. 15.De Vlaamse Regering is belast met de betaling van de subsidie |
Art. 15.Le Gouvernement flamand est chargé du paiement de la |
en bepaalt de nadere regels voor de wijze en procedure van uitbetaling | subvention et détermine les modalités relatives au mode et à la |
van de subsidie aan de subsidietrekker. | procédure de paiement de la subvention au bénéficiaire de subventions. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 16.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 mei 2008. | Bruxelles, le 23 mai 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008. | (1) Session 2007-2008. |
Stukken : | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1541 - Nr. 1. | - Projet de décret : 1541 - N° 1. |
- Verslag over hoorzitting : 1541 - Nr. 2. | - Rapport de l'audition : 1541- N° 2. |
- Verslag : 1541 - Nr. 3. | - Rapport : 1541 - N° 3. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1541 - Nr. 4. | - Texte adopté en séance plénière : 1541- N° 4. |
Handelingen - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 14 mei | Annales - Discussion et adoption : Séance de l'après-midi du 14 mai |
2008. | 2008. |