Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur | Décret modifiant le décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'Administration |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 23 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In artikel 2, vierde lid, van het decreet van 22 december 1994 betreffende de openbaarheid van het bestuur worden de woorden « of van de dienst van de Regering » ingevoegd tussen de woorden « de ambtenaar » en « die de bestemmeling kan inlichten te identificeren ». Art. 2.In artikel 8, § 1 van hetzelfde decreet, wordt het tweede lid aangevuld met de woorden «, aangesteld door de Regering. » Art. 3.In artikel 8, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 23 JUIN 2022. - Décret modifiant le décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'Administration Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.A l'article 2, alinéa 4 du décret du 22 décembre 1994 relatif à la publicité de l'administration, les mots « ou du service du Gouvernement » sont insérés entre les mots « agent » et « susceptible ». Art. 2.A l'article 8, § 1er du même décret, l'alinéa 2 est complété par les mots «, désignés par le Gouvernement. » Art. 3.A l'article 8, § 1er, alinéa 3 du même décret les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden « ambtenaren van de Franse Gemeenschap » worden | 1° les mots « fonctionnaires de la Communauté française » sont |
vervangen door de woorden « personeelsleden van de diensten van de | remplacés par les mots « membres du personnel des Services du |
Regering van de Franse Gemeenschap of de publiekrechtelijke | Gouvernement de la Communauté française ou des personnes morales de |
rechtspersonen die onder de Franse Gemeenschap ressorteren » ; | droit public relevant de la Communauté française » ; |
2° de woorden «, reglementering betreffende persoonsgegevens of | 2° les mots «, de réglementation sur la protection des données |
reglementering betreffende het privéleven » worden opgeheven. | personnelles ou de réglementation relative à la vie privée » sont |
Art. 4.Artikel 8/4, § 2 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
abrogés. Art. 4.L'article 8/4, § 2 du même décret est complété par un alinéa |
lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« De administratieve overheid informeert de Commissie binnen de | « L'autorité administrative informe la Commission, endéans le délai |
termijn vastgesteld overeenkomstig het eerste lid over de opvolging | déterminé conformément à l'alinéa 1er, de la suite réservée à toute |
van elke beslissing. ». | décision. ». |
Art. 5.Artikel 8/6 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met drie |
Art. 5.L'article 8/6 du même décret est complété par trois alinéas |
leden, luidend als volgt : | rédigés comme suit : |
« De Commissie publiceert op een website, alsook in haar jaarverslag : | « La Commission publie sur un site Internet, ainsi que dans son rapport annuel : |
1° de lijst van de administratieve overheden die geen afschriften | 1° La liste des autorités administratives qui n'auraient pas transmis |
hebben gestuurd van de documenten bedoeld in artikel 8/2 ; | copie des documents visés à l'article 8/2 ; |
2° de lijst van de administratieve overheden die een beslissing niet | 2° La liste des autorités administratives qui resteraient en défaut |
zouden uitgevoerd hebben binnen de termijn bepaald in artikel 8/4, § 2. | d'exécuter une décision endéans le délai fixé à l'article 8/4, § 2. |
Deze lijsten worden aangevuld met de redenen die de beslissing van de | Ces listes sont complétées par les motifs justifiant la décision de |
administratieve overheid rechtvaardigen, of, in voorkomend geval, het | l'autorité administrative, ou, le cas échéant, l'absence de motifs ou |
ontbreken van redenen of antwoorden op de verzoeken van de Commissie. | de réponses aux sollicitations de la Commission. |
De Commissie kan, indien zij dit nodig acht, de toezichthoudende | La Commission peut, si elle l'estime nécessaire, informer le Ministre |
minister van de betrokken administratieve overheid daarvan op de | de tutelle de l'autorité administrative concernée. Elle adresse |
hoogte stellen. Ze stuurt ook een afschrift van deze informatie naar | également copie de cette information au Ministre ayant la Fonction |
de Minister van Ambtenarenzaken. » | publique dans ses attributions. » |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 23 juin 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, | |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, | de l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles |
Gelijke kansen en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | Enseignement, |
Fr. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, |
Vrouwenrechten, | de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 400-1. - Verslag | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 400-1. - Rapport de |
van de commissie, nr. 400-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | commission, n° 400-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 400-3 |
vergadering, nr. 400-3 | |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 22 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 22 juin |
juni 2022. | 2022. |