Decreet tot wijziging en bekrachtiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot bepaling van het referentiekader voor de Franse en de oude talen, het referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, het referentiekader voor de moderne talen, het referentiekader voor de wiskunde, het referentiekader voor de wetenschappen, het referentiekader voor de manuele, technische, technologische en numerieke opleiding, het referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding en tot aanneming het referentiekader voor de opleiding geschiedenis, aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen en tot invoering van een procedure voor afwijking van deze referentiekaders | Décret modifiant et portant confirmation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de français et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle et artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de formation manuelle, technique, technologique et numérique, le référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le référentiel d'éducation physique et à la santé et adoptant le référentiel de la formation historique, géographique, économique et sociale et instaurant une procédure de dérogation à ces référentiels |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
23 JUNI 2022. - Decreet tot wijziging en bekrachtiging van het besluit | 23 JUIN 2022. - Décret modifiant et portant confirmation de l'arrêté |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot | du Gouvernement de la Communauté française du 9 septembre 2021 |
bepaling van het referentiekader voor de Franse en de oude talen, het | |
referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, het | déterminant le référentiel de français et langues anciennes, le |
referentiekader voor de moderne talen, het referentiekader voor de | référentiel d'éducation culturelle et artistique, le référentiel de |
wiskunde, het referentiekader voor de wetenschappen, het | langues modernes, le référentiel de mathématiques, le référentiel des |
referentiekader voor de manuele, technische, technologische en | sciences, le référentiel de formation manuelle, technique, |
numerieke opleiding, het referentiekader voor de opleiding tot | technologique et numérique, le référentiel d'éducation à la |
filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de lichamelijke | philosophie et à la citoyenneté et le référentiel d'éducation physique |
en gezondheidsopvoeding en tot aanneming het referentiekader voor de | et à la santé et adoptant le référentiel de la formation historique, |
opleiding geschiedenis, aardrijkskunde, economie en sociale | géographique, économique et sociale et instaurant une procédure de |
wetenschappen en tot invoering van een procedure voor afwijking van | |
deze referentiekaders | dérogation à ces référentiels |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Bekrachtiging van het besluit van de Regering van de | CHAPITRE I . - Confirmation de l'arrêté du gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 9 september 2021 tot bepaling van het | Communauté française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de |
referentiekader voor de Franse en de oude talen, het referentiekader | français et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle |
voor de culturele en artistieke opvoeding, het referentiekader voor de | et artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de |
moderne talen, het referentiekader voor de wiskunde, het | mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de |
referentiekader voor de wetenschappen, het referentiekader voor de | formation manuelle, technique, technologique et numérique, le |
manuele, technische, technologische en numerieke opleiding, het | référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le |
referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap en het | |
referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding. | référentiel d'éducation physique et à la santé |
Artikel 1.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Article 1er.§ 1er. L'arrêté du gouvernement de la Communauté |
van 9 september 2021 tot bepaling van het referentiekader voor de | française du 9 septembre 2021 déterminant le référentiel de français |
Franse en de oude talen, het referentiekader voor de culturele en | et langues anciennes, le référentiel d'éducation culturelle et |
artistieke opvoeding, het referentiekader voor de moderne talen, het | |
referentiekader voor de wiskunde, het referentiekader voor de | artistique, le référentiel de langues modernes, le référentiel de |
wetenschappen, het referentiekader voor de manuele, technische, | mathématiques, le référentiel des sciences, le référentiel de |
technologische en numerieke opleiding, het referentiekader voor de | formation manuelle, technique, technologique et numérique, le |
opleiding tot filosofie en burgerschap en het referentiekader voor de | référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté et le |
lichamelijke en gezondheidsopvoeding, wordt bekrachtigd overeenkomstig | référentiel d'éducation physique et à la santé est confirmé, |
artikel 1.4.4-1, § 1, tweede lid, van het Wetboek voor het basis- en | conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, alinéa 2, du Code de |
secundair onderwijs en in afwijking van de termijn van zes maanden | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et par |
bedoeld in deze bepaling, onder voorbehoud van de vervanging van de | dérogation au délai de six mois visé par cette disposition, sous |
bijlagen vermeld in paragraaf 2. | réserve du remplacement des annexes mentionnées au paragraphe 2. |
§ 2. De bijlagen bij het bovenvermelde besluit van de Regering van de | § 2. Les annexes à l'arrêté du gouvernement de la Communauté française |
Franse Gemeenschap van 9 september 2021 worden vervangen door de | du 9 septembre 2021 susvisé sont remplacées par les annexes suivantes |
volgende bijlagen gevoegd bij dit decreet : | qui sont jointes au présent décret : |
1° het referentiekader voor de Franse en de oude talen (bijlage I) ; | 1° le référentiel de français et langues anciennes (annexe I) ; |
2° het referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding (bijlage II) ; | 2° le référentiel d'éducation culturelle et artistique (annexe II) ; |
3° het referentiekader voor de moderne talen (bijlage III); | 3° le référentiel de langues modernes (annexe III); |
4° het referentiekader voor de wiskunde (bijlage IV); | 4° le référentiel de mathématiques (annexe IV); |
5° het referentiekader voor de wetenschappen (bijlage V); | 5° le référentiel de sciences (annexe V); |
6° het referentiekader voor de manuele, technische, technologische en | 6° le référentiel de formation manuelle, technique, technologique et |
numerieke opleiding (bijlage VI); | numérique (annexe VI); |
7° het referentiekader voor de opleiding tot filosofie en burgerschap | 7° le référentiel d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté |
(bijlage VII); | (annexe VII); |
8° het referentiekader voor lichamelijke en gezondheidsopvoeding | 8° le référentiel d'éducation physique et à la santé (annexe VIII). |
(bijlage VIII). | |
HOOFDSTUK II. - Aanneming van het referentiekader voor de opleiding | CHAPITRE II . - Adoption du référentiel de la formation historique, |
geschiedenis, | |
aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen | géographique, économique et sociale |
Art. 2.Het referentiekader voor de opleiding geschiedenis, |
Art. 2.Le référentiel de la formation historique, géographique, |
aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen bepaald in bijlage | économique et sociale déterminé en annexe du présent décret (annexe |
bij dit decreet (bijlage IX) wordt aangenomen. | IX) est adopté. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen met het oog op de invoering van | CHAPITRE III . - Dispositions modificatives visant à instaurer une |
een procedure voor afwijking | procédure de dérogation aux référentiels |
van de referentiekaders in het Wetboek voor het basis- en secundair | dans le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
onderwijs. | secondaire |
Art. 3.In artikel 1.4.4-1, § 1, van het Wetboek voor het basis-en |
Art. 3.Dans l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs wordt het derde lid vervangen als volgt : | fondamental et de l'enseignement secondaire, l'alinéa 3 est remplacé |
par ce qui suit : | |
« Van de referentiekaders kan afgeweken worden overeenkomstig de | « Il peut être dérogé aux référentiels conformément à la procédure de |
procedure voor afwijking bedoeld in artikel 1.4.4-6. » | dérogation visée à l'article 1.4.4-6. » |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1.4.4-6 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 1.4.4-6 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Artikel 1.4.4-6 § 1. Elke inrichtende macht en elke federatie van | « Article 1.4.4-6 § 1er. Tout pouvoir organisateur et toute fédération |
inrichtende machten die door een of meer inrichtende macht(en) belast | de pouvoirs organisateurs qui s'est vu déléguer par un ou des |
is met de ontwikkeling van zijn programma, kan een verzoek tot | pouvoir(s) organisateur(s) l'élaboration de son programme peut |
afwijking van de referentiekaders indienen onder de voorwaarden en | introduire une demande de dérogation aux référentiels aux conditions |
volgens de procedure bepaald in dit artikel. | et selon la procédure définie au présent article. |
Het verzoek van de federatie van de inrichtende machten specificeert | La demande de la fédération de pouvoirs organisateurs précise le ou |
de inrichtende macht of de inrichtende machten die betrokken is/zijn | les pouvoirs organisateurs concernés par la demande de dérogation. |
bij het verzoek tot afwijking. Deze verzoeken tot afwijking hebben betrekking op alle | Ces demandes de dérogation visent l'ensemble des référentiels ou des |
referentiekaders of delen van referentiekaders. | parties de référentiels. |
§ 2. Geen enkele afwijking mag tot gevolg hebben dat de samenhang van | § 2. Aucune dérogation ne peut avoir pour effet de porter atteinte à |
het onderwijssysteem wordt benadeeld, zoals blijkt uit de | la cohérence du système éducatif, tel qu'il résulte de la mise en |
implementatie van de grondwettelijke beginselen op het gebied van het | oeuvre des principes constitutionnels en matière d'enseignement. Elle |
onderwijs. Ze mag met name niet tot gevolg hebben dat de kwaliteit van | ne peut notamment avoir pour effet de porter atteinte à la qualité de |
het onderwijs, de basisinhoud of de gelijkwaardigheid van diploma's en | l'enseignement, au contenu de base ou à l'équivalence des diplômes et |
getuigschriften worden benadeeld, of zelfs dat de vrijheid van de | certificats, ou encore de restreindre la liberté des parents de |
ouders om hun kind in het volgende schooljaar van school te | changer leur enfant d'école l'année scolaire suivante. |
veranderen, wordt beperkt. | |
Er mag geen afwijking worden toegestaan aan een inrichtende macht of | Aucune dérogation ne peut être accordée à un pouvoir organisateur ou à |
aan een federatie van inrichtende machten wiens project niet tot | une fédération de pouvoirs organisateurs dont le projet n'aurait pas |
gevolg zou hebben dat de rechten en vrijheden die vastgelegd zijn in | pour effet de garantir les droits et libertés consacrés dans la |
de Grondwet, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten | Constitution, la Convention européenne de sauvegarde des droits de |
van de mens en de fundamentele vrijheden, evenals in de Verdrag inzake | l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que la Convention |
de rechten van het kind gewaarborgd worden. | relative aux droits de l'enfant. |
§ 3. In het verzoek tot afwijking : | § 3. Dans la demande de dérogation, le pouvoir organisateur ou la |
1° geeft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | fédération de pouvoirs organisateurs : |
de inhoud en verwachtingen aan die uiteengezet zijn in het | 1° indique les contenus et les attendus déclinés dans le référentiel |
referentiekader of referentiekaders waarvoor hij/zij een afwijking | ou les référentiels pour le(s)quel(s) il/elle souhaite obtenir une |
wenst te verkrijgen, waarvan hij/zij de aard ervan te beperkend acht | dérogation dont il/elle estime le caractère trop contraignant pour lui |
om hem/haar voldoende ruimte te laten om zijn/haar eigen | laisser une latitude suffisante pour mettre en oeuvre son propre |
onderwijsproject te implementeren, door de redenen te motiveren waarom | projet pédagogique, en motivant les raisons pour lesquelles ces |
deze inhoud en verwachtingen deze uitvoering beperken; | contenus et attendus restreignent cette mise en oeuvre ; |
2° beschrijft de inrichtende macht of de federatie van inrichtende | 2° décrit les contenus et les attendus alternatifs qu'il/elle entend |
machten de alternatieve inhoud en verwachtingen die hij/zij wil | |
uitvoeren ; | mettre en oeuvre ; |
3° rechtvaardigt de inrichtende macht of de federatie van inrichtende | 3° justifie comment le remplacement qu'il/elle opère respecte les |
machten hoe de vervanging die hij/zij uitvoert aan de voorwaarden | |
bedoeld in paragraaf 2 voldoet. | conditions énoncées au paragraphe 2. |
§ 4. Het verzoek tot afwijking specificeert de juiste referenties van | § 4. La demande de dérogation précise les références exactes des |
de gevraagde doorhalingen en toevoegingen. Een afschrift van het | suppressions et des insertions demandées. Une copie du projet |
onderwijsproject wordt bij de aanvraag gevoegd. Op straffe van | pédagogique est jointe à la demande. Sous peine d'être irrecevables, |
onontvankelijkheid wordt het verzoek tot afwijking en de bijlagen | la demande de dérogation et ses annexes sont introduites, par envoi |
daarbij per aangetekende brief ingediend bij de regering, ten laatste | recommandé, auprès du gouvernement, au plus tard six mois avant le |
zes maanden voor het begin van het schooljaar vanaf wanneer het in | début de l'année scolaire à partir de laquelle elle doit entrer en |
werking treedt. | vigueur. |
§ 5. Er wordt een Commissie opgericht om de Regering een advies te | § 5. Il est créé une Commission chargée de donner un avis au |
geven over de verzoeken tot afwijking. | gouvernement sur les demandes de dérogation. |
De Commissie, voorgezeten door de Administrateur-generaal van de | La Commission, présidée par l'Administrateur général de |
Algemene Administratie van het Onderwijs of zijn afgevaardigde, is | l'Administration Générale de l'Enseignement ou son délégué, est |
samengesteld als volgt : | composée comme suit : |
1° een ambtenaar-generaal van de Algemene Directie voor de sturing van | 1° un fonctionnaire général de la Direction générale du Pilotage du |
het onderwijssysteem of zijn afgevaardigde aangesteld door de regering | Système Educatif ou son délégué désignés par le gouvernement ; |
; 2° drie leden van de Inspectiedienst van het pedagogisch continuüm, | 2° trois membres du Service de l'Inspection du continuum pédagogique, |
naar rata van twee voor het lager onderwijs en één voor het secundair | à raison de deux pour le niveau primaire, et d'un pour le niveau |
onderwijs van de lagere graad, aangesteld door de regering, op | secondaire du degré inférieur, désignés par le gouvernement, sur |
voorstel van de coördinerend inspecteur-generaal en op advies van de | proposition de l'Inspecteur général coordonnateur et avis de |
coördinerend inspecteur van het onderwijs voor het pedagogisch | l'Inspecteur coordonnateur de l'Enseignement du continuum pédagogique |
continuüm ; | ; |
3° twee leden van de Algemene Directie voor de sturing van het | 3° deux membres de la Direction générale du pilotage du système |
onderwijssysteem, aangesteld door de regering ; | éducatif, désignés par le gouvernement ; |
4° de voorzitter en de vicevoorzitter van de Algemene Raad voor het | 4° le président et le vice-président du Conseil général de |
basisonderwijs of hun respectieve afgevaardigde, tenzij één van hen | l'enseignement fondamental ou leur délégué respectif, sauf si l'un de |
reeds lid is van de Commissie in een andere hoedanigheid, in welk | ceux-ci est déjà membre de la commission à un autre titre auquel cas |
geval de Algemene Raad een ander van zijn leden aanstelt; | ledit Conseil général désigne un autre de ses membres ; |
5° indien het een verzoek tot afwijking betreft met betrekking tot een | 5° s'il s'agit d'une demande de dérogation portant sur l'une des |
van de onderdelen van het referentiekader van de gemeenschappelijke | composantes du référentiel du tronc commun, le président et le |
kern, de voorzitter en vicevoorzitter van de Algemene Overlegraad voor | vice-président du Conseil général de concertation pour l'enseignement |
het secundair onderwijs of hun respectieve afgevaardigde, tenzij één | secondaire ou leur délégué respectif, sauf si l'un de ceux-ci est déjà |
van hen reeds lid is van de commissie in een andere hoedanigheid, in | membre de la commission à un autre titre auquel cas ledit Conseil |
welk geval de Algemene Raad één andere van zijn leden aanstelt; | général désigne un autre de ses membres ; |
6° drie deskundigen uit een universiteit of een hogeschool inzake | 6° trois experts universitaires ou de Hautes Ecoles en pédagogie |
pedagogie, aangesteld door de regering op voorstel van ARES ; | désignés par le gouvernement sur proposition de l'ARES ; |
7° een vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs die met een | 7° un représentant du ministre de l'Education, siégeant avec voix |
raadgevende stem zetelt. | consultative. |
De regering stelt een plaatsvervangend lid aan voor elk van de leden | Le gouvernement désigne un membre suppléant pour chacun des membres |
bedoeld in het eerste lid, 2°, 3°, 6° en 7°. | visés à l'alinéa 1er, 2°, 3°, 6° et 7°. |
Het mandaat van de leden van de Commissie duurt vier jaar en is | Le mandat des membres de la Commission est d'une durée de quatre ans, |
hernieuwbaar. | renouvelable. |
Het mandaat van de leden van de Commissie is kosteloos. De leden | Le mandat des membres de la Commission est gratuit. Les membres visés |
bedoeld in het eerste lid, 6°, krijgen hun reiskosten terugbetaald | à l'alinéa 1er, 6°, sont remboursés de leurs frais de déplacement |
overeenkomstig de nadere regels die van toepassing zijn op de | selon les modalités applicables aux agents des Services du |
personeelsleden van de diensten van de regering. | gouvernement. |
De Commissie wordt bijeengeroepen door de voorzitter. De oproeping | La Commission est convoquée par le président. La convocation contient |
bevat de agenda. | l'ordre du jour. |
De Commissie kan slechts geldig beraadslagen als de helft van haar | La Commission ne peut délibérer valablement que si la moitié de ses |
leden aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt bereikt, kan de | membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, la Commission |
Commissie, na een tweede oproeping, geldig beraadslagen over dezelfde | peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le |
agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden. Bij staking van stemmen | même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents. En |
is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante. |
Voor wat betreft de andere nadere regels voor de werking stelt de | Pour ce qui concerne les autres modalités de fonctionnement, la |
Commissie haar huishoudelijk reglement vast, dat binnen een termijn | Commission fixe son règlement d'ordre intérieur qui est soumis pour |
van twee maanden na de eerste vergadering van betrokken Commissie ter | approbation au gouvernement, dans un délai de deux mois à partir de la |
goedkeuring aan de regering wordt voorgelegd. | première réunion de ladite Commission. |
§ 6. Bij ontvangst van het verzoek tot afwijking stuurt de regering | § 6. Dès réception de la demande de dérogation, le gouvernement la |
het met de bijlagen naar de Commissie. | transmet, avec ses annexes, à la Commission. |
Binnen een termijn van twee maanden vanaf de verzending van het | Dans un délai de deux mois commençant à courir à compter de la |
verzoek tot afwijking met de bijlagen door de regering aan de | transmission de la demande de dérogation, avec ses annexes, par le |
Commissie, zendt deze de regering een met redenen omkleed advies over: | gouvernement à la Commission, celle-ci transmet au gouvernement un avis motivé sur : |
1° de noodzakelijke aard van de vervanging van de inhoud en | 1° le caractère nécessaire du remplacement des contenus et attendus eu |
verwachtingen met betrekking tot de uitvoering van het | égard à la mise en oeuvre du projet pédagogique du pouvoir |
onderwijsproject van de inrichtende macht of de federatie van | organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs ; |
inrichtende machten; | |
2° de naleving van paragraaf 2. | 2° le respect du paragraphe 2. |
Deze termijn wordt opgeschort tussen 15 juli en 15 augustus. | Ce délai est suspendu entre le 15 juillet et le 15 août. |
Le gouvernement transmet l'avis de la Commission au pouvoir | |
organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par | |
De regering bezorgt het advies van de Commissie binnen de 15 | envoi recommandé dans les 15 jours calendrier de la réception de |
kalenderdagen na ontvangst van het advies, per aangetekende brief, aan | |
de inrichtende macht of aan de betrokken federatie van inrichtende | l'avis. Le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs |
machten. De inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | organisateurs dispose d'un délai d'un mois à dater de la réception de |
beschikt over een termijn van één maand vanaf de datum van ontvangst | l'avis de la commission pour faire valoir ses observations. |
van het advies van de commissie om haar opmerkingen mee te delen. | Lorsque le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs |
Wanneer de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | |
haar opmerkingen niet binnen de vereiste termijnen heeft meegedeeld, | organisateurs n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, |
wordt de procedure voortgezet zonder rekening te houden met | la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des |
laattijdige opmerkingen. | observations tardives. |
§ 7. Aan het einde van de procedure bedoeld in paragraaf 6 neemt de | § 7. Au terme de la procédure visée au paragraphe 6, le gouvernement |
regering een gemotiveerde beslissing over het verzoek tot afwijking, | prend une décision motivée sur la demande de dérogation, dans un délai |
binnen een termijn van één maand na ontvangst van de opmerkingen van | d'un mois à partir de la réception des observations du pouvoir |
de inrichtende macht of van de federatie van inrichtende machten. | organisateur ou de la fédération de pouvoirs organisateurs. Si une |
Indien een afwijking geheel of gedeeltelijk wordt verleend, legt de | dérogation est accordée, en tout ou en partie, le gouvernement la |
regering deze ter bevestiging voor aan het Parlement. | soumet à la confirmation du Parlement. |
§ 8. Als de afwijking door het Parlement wordt bekrachtigd, wordt deze | § 8. Si la dérogation est confirmée par le Parlement, elle est |
onmiddellijk meegedeeld aan de Commissie voor referentiekaders en | immédiatement communiquée à la Commission des référentiels et des |
programma's van de gemeenschappelijke kern, zoals bedoeld in artikel | programmes du Tronc commun visée à l'article 1.6.2.2 du Code. Le |
1.6.2.2 van het Wetboek. De inrichtende macht of de federatie van | pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs organisateurs |
inrichtende machten deelt aan de Commissie voor referentiekaders en | communique à la Commission des référentiels et des programmes du Tronc |
programma's van de gemeenschappelijke kern het programma mee dat hij | commun le programme qu'il veut appliquer en fonction des dérogations |
wenst toe te passen in functie van de verkregen afwijkingen. » | obtenues. » |
Art. 5.Het opschrift van het decreet van 9 juli 2020 tot bevestiging |
Art. 5.L'intitulé du décret du 9 juillet 2020 portant confirmation de |
van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | |
januari 2020 tot vaststelling van het referentiekader van de initiële | l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2020 |
competenties en tot voorziening van een afwijkingsprocedure van het | déterminant le référentiel des compétences initiales et prévoyant une |
referentiekader van de initiële competenties overeenkomstig artikel | procédure de dérogation au référentiel des compétences initiales |
1.4.4-1, § 1, van het wetboek voor het basis- en secundair onderwijs | conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code est remplacé par ce |
wordt vervangen als volgt : | qui suit : |
« Decreet van 9 juli 2020 tot bevestiging van het besluit van de | « Décret du 9 juillet 2020 portant confirmation de l'arrêté du |
regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2020 tot | gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2020 déterminant |
vaststelling van het referentiekader van de initiële competenties ». | le référentiel des compétences initiales » |
HOOFDSTUK IV. - Thematische documenten met betrekking tot de | CHAPITRE IV . - Des documents thématiques portant sur les référentiels |
du tronc commun | |
referentiekaders van de gemeenschappelijke kern | Art. 6.Dans le Code de l'enseignement fondamental et de |
Art. 6.In het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs wordt |
l'enseignement secondaire, il est inséré un article 1.4.4-7 rédigé |
een artikel 1.4.4-7 ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« Artikel 1.4.4-7. De regering bepaalt de thematische documenten die | « Article 1.4.4-7. Le gouvernement détermine les documents thématiques |
bestemd zijn voor de pedagogische teams die betrekking hebben op het | destinés aux équipes pédagogiques portant sur les référentiels visés |
referentiekader bedoeld in de hoofdstukken II en III. Deze documenten worden ter bekrachtiging aan het Parlement voorgelegd binnen zes maanden na goedkeuring ervan. Deze documenten hebben tot doel een gecoördineerde en transversale lezing van de referentiekaders over een bepaald thema of inzet te bieden zonder een nieuwe verjaring of aanvullende of andere kennis, knowhow en vaardigheden te vormen in vergelijking met de referentiekaders waarnaar wordt verwezen in de hoofdstukken II en III. Het themadocument met betrekking tot de opvoeding tot media wordt beschikbaar gesteld zodra de gemeenschappelijke kern uitgevoerd wordt. ». Art. 7.Het themadocument met betrekking tot de opvoeding tot media |
aux chapitres II et III. Ces documents sont soumis à la confirmation du Parlement dans les six mois de leur adoption. Ces documents visent à offrir une lecture coordonnée et transversale des référentiels sur un thème ou un enjeu particulier sans constituer de prescription nouvelle ni de savoir, savoir-faire et compétence supplémentaire ou différent par rapport aux référentiels visés aux chapitres II et III. Le document thématique relatif à l'éducation aux médias est mis à disposition dès la mise en oeuvre du tronc commun. ». Art. 7.Le document thématique relatif à l'éducation aux médias est |
wordt opgenomen in bijlage bij dit decreet (bijlage X). | repris en annexe du présent décret (annexe X). |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V . - Dispositions transitoires et finales |
Art. 8.§ 1. In afwijking van artikel 1.4.4-6, § 4, van het Wetboek, |
Art. 8.§ 1er. Par dérogation à l'article 1.4.4-6, § 4, du Code, pour |
voor de referentiekaders of delen van de referentiekaders van de | les référentiels ou parties de référentiels du Tronc commun qui |
gemeenschappelijke kern die met ingang van het schooljaar 2022-2023 in | entrent en vigueur l'année scolaire 2022-2023, les demandes de |
werking treden, worden de verzoeken tot afwijking per aangetekende | dérogation sont introduites par envoi recommandé, auprès du |
brief, uiterlijk op 8 juli 2022, bij de regering ingediend. | gouvernement, au plus tard pour le 8 juillet 2022. |
§ 2. In afwijking van artikel 1.4.4.-6, § 6, van bovenvermeld Wetboek, | § 2. Par dérogation à l'article 1.4.4.-6, § 6, du Code précité, pour |
voor de verzoeken tot afwijking die betrekking hebben op de | les demandes de dérogation se rapportant aux référentiels ou parties |
referentiekaders of delen van referentiekaders van de | de référentiels du Tronc commun qui entrent en vigueur l'année |
gemeenschappelijke kern die met ingang van het schooljaar 2022-2023 in | |
werking treden, moet de Commissie haar met redenen omkleed advies aan | scolaire 2022-2023, la Commission doit rendre son avis motivé au |
de regering binnen 20 kalenderdagen voorleggen vanaf de verzending van | gouvernement dans un délai de 20 jours calendrier commençant à courir |
het verzoek tot afwijking en de bijlagen door de regering aan de | à compter de la transmission de la demande de dérogation, avec ses |
Commissie. | annexes, par le gouvernement à la Commission. |
Ce délai n'est pas suspendu pendant les vacances scolaires. | |
Tijdens de schoolvakantie wordt deze termijn niet opgeschort. | Le gouvernement transmet l'avis de la Commission au pouvoir |
De regering bezorgt het advies van de Commissie, per aangetekende | organisateur ou à la fédération de pouvoirs organisateurs concerné par |
brief, binnen 5 kalenderdagen na ontvangst van het advies, aan de | envoi recommandé dans les 5 jours calendrier de la réception de |
inrichtende macht of aan de betrokken federatie van inrichtende | l'avis. Le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs |
machten. De inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | |
beschikt over een termijn van 15 kalenderdagen vanaf de datum van | organisateurs dispose d'un délai de 15 jours calendrier à dater de la |
ontvangst van het advies van de Commissie om haar opmerkingen te laten | réception de l'avis de la Commission pour faire valoir ses |
gelden. | observations. |
Wanneer de inrichtende macht of de federatie van inrichtende machten | Lorsque le pouvoir organisateur ou la fédération de pouvoirs |
haar opmerkingen niet binnen de vereiste termijnen heeft meegedeeld, | organisateurs n'a pas notifié ses observations dans les délais requis, |
wordt de procedure voortgezet zonder rekening te houden met | la procédure est poursuivie sans qu'il soit tenu compte des |
laattijdige opmerkingen. | observations tardives. |
§ 3. In afwijking van artikel 1.4.4-6, § 7, van bovenvermeld Wetboek, | § 3. Par dérogation à l'article 1.4.4-6, § 7, du Code précité, pour |
voor het schooljaar 2022-2023, neemt de regering een beslissing ten | l'année scolaire 2022-2023, le gouvernement prend une décision pour le |
laatste tegen 26 augustus 2022. | 26 août 2022 au plus tard. |
Art. 9.De referentiekaders bedoeld in de artikelen 1 en 2 alsook de |
Art. 9.Les référentiels visés aux articles 1er et 2 ainsi que les |
afwijkingen verleend aan de referentiekaders van de gemeenschappelijke | dérogations accordées aux référentiels du Tronc commun en application |
kern overeenkomstig artikel 1.4.4-6 van het Wetboek zijn van | de l'article 1.4.4-6 du Code s'appliquent à partir des années |
toepassing vanaf de volgende schooljaren : | scolaires suivantes : |
1° 2022-2023 : in het 1ste en 2e leerjaren van het lager onderwijs ; | 1° 2022-2023 : en 1re et 2e années de l'enseignement primaire ; |
2° 2023-2024 : in het 3e en 4e leerjaren van het lager onderwijs ; | 2° 2023-2024 : en 3e et 4e années de l'enseignement primaire ; |
3° 2024-2025 : in het 5e leerjaar van het lager onderwijs ; | 3° 2024-2025 : en 5e année de l'enseignement primaire ; |
4° 2025-2026 : in het 6e leerjaar van het lager onderwijs ; | 4° 2025-2026 : en 6e année de l'enseignement primaire ; |
5° 2026-2027 : in het 1ste leerjaar van het secundair onderwijs ; | 5° 2026-2027 : en 1re année de l'enseignement secondaire ; |
6° 2027-2028 : in het 2e leerjaar van het secundair onderwijs ; | 6° 2027-2028 : en 2e année de l'enseignement secondaire ; |
7° 2028-2029 : in het 3e leerjaar van het secundair onderwijs. | 7° 2028-2029 : en 3e année de l'enseignement secondaire. |
Art. 10.Worden opgeheven naar gelang de inwerkingtreding van de |
Art. 10.Sont abrogés au fur et à mesure de l'entrée en vigueur du |
gemeenschappelijke kern bepaald in artikel 20 van het decreet van 3 | Tronc commun fixée à l'article 20 du décret du 3 mai 2019 portant les |
mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van het Wetboek voor het basis- en | livres 1er et 2 du Code de l'enseignement fondamental et de |
secundair onderwijs, en tot instelling van de gemeenschappelijke kern ; | l'enseignement secondaire, et mettant en place le Tronc commun : |
1° het decreet van 19 juli 2001 tot bekrachtiging van de eindtermen | 1° le décret du 19 juillet 2001 portant confirmation des socles de |
zoals bedoeld in artikel 16 van het decreet van 24 juli 1997 dat de | compétences visées à l'article 16 du décret du 24 juillet 1997 |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à |
te voeren en tot organisatie van een procedure voor beperkte | les atteindre et organisant une procédure de dérogation limitée ; |
afwijking; 2° het decreet van 17 juli 2002 houdende bekrachtiging van een | 2° le décret du 17 juillet 2002 portant confirmation d'une dérogation |
beperkte afwijking van de leermethoden beschreven in het | limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de |
referentiekader voor de basisvaardigheden; | compétences ; |
3° het decreet van 10 maart 2016 houdende bekrachtiging van een | 3° le décret du 10 mars 2016 portant confirmation d'une dérogation |
beperkte afwijking van de leermethoden beschreven in de eindtermen | limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de |
voor de eerste acht jaar van het leerplichtonderwijs; | compétences ; |
4° het decreet van 19 juli 2017 houdende bekrachtiging van het besluit | 4° le décret du 19 juillet 2017 portant confirmation de l'arrêté du |
van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 maart 2017 tot | gouvernement de la Communauté française du 22 mars 2017 déterminant le |
bepaling van de eindtermen voor de eerste acht leerjaren van het | |
leerplichtonderwijs voor de opvoeding tot filosofie en burgerzin en | référentiel des socles de compétences en éducation à la philosophie et |
houdende bepaling van een procedure tot afwijking van het | à la citoyenneté et prévoyant une procédure de dérogation au |
referentiekader; | référentiel ; |
5° het decreet van 18 januari 2018 tot bevestiging van een afwijking | 5° le décret du 18 janvier 2018 portant confirmation d'une dérogation |
beperkt tot de leerwijzen omschreven in de eindtermen voor de eerste | limitée aux modes d'apprentissage décrits dans les socles de |
acht leerjaren van het leerplichtonderwijs; | compétences ; |
6° het decreet van 22 maart 2018 tot bekrachtiging van het besluit van | 6° le décret du 22 mars 2018 portant confirmation de l'arrêté du |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 december 2017 tot | gouvernement du 13 décembre 2017 déterminant les socles de compétences |
bepaling van de eindtermen op het einde van de eerste graad van het | en langues modernes à l'issue du 1er degré de l'enseignement |
secundair onderwijs betreffende de moderne talen, de minimale | secondaire, les compétences minimales en matière de communication dans |
competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het | une langue moderne autre que le français à l'issue du deuxième degré |
Frans op het einde van de tweede graad van de doorstromingsafdeling | de la section de transition ainsi qu'à l'issue de la section de |
alsook op het einde van de doorstromingsafdeling, de minimale | transition, les compétences minimales en matière de communication dans |
competenties inzake communicatie in een andere moderne taal dan het | une langue moderne autre que le français à l'issue de la section de |
Frans op het einde van de kwalificatieafdeling, wanneer het aanleren | |
van een moderne taal in het studieprogramma opgenomen is, de | qualification, lorsque l'apprentissage d'une langue moderne figure au |
eindcompetenties en kennis vereist in het Frans op het einde van de | programme d'études, les compétences terminales et savoirs requis en |
tweede graad van de doorstromingsafdeling alsook op het einde van de | français à l'issue du deuxième degré de la section de transition ainsi |
doorstromingsafdeling. | qu'à l'issue de la section de transition. |
Art. 11.De artikelen 2 tot 6 van het decreet van 9 juli 2020 tot |
Art. 11.Les articles 2 à 6 du décret du 9 juillet 2020 portant |
bevestiging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | confirmation de l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du |
van 23 januari 2020 tot vaststelling van het referentiekader van de | 23 janvier 2020 déterminant le référentiel des compétences initiales |
initiële competenties en tot voorziening van een afwijkingsprocedure | |
van het referentiekader van de initiële competenties overeenkomstig | et prévoyant une procédure de dérogation au référentiel des |
artikel 1.4.4-1, § 1, van het wetboek voor het basis- en secundair | compétences initiales conformément à l'article 1.4.4-1, § 1er, du Code |
onderwijs, worden opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 12.Artikel 1, § 1, heeft uitwerking met ingang van 9 maart 2022. |
Art. 12.L'article 1, § 1er, produit ses effets au 9 mars 2022. |
Art. 13.De artikelen 3, 4, 5, 8 en 11 treden in werking op de dag |
Art. 13.Les articles 3, 4, 5, 8 et 11 entrent en vigueur le jour de |
waarop dit decreet wordt aangenomen. | l'adoption du présent décret. |
Art. 14.Met uitzondering van de inwerkingtredingsdatum bepaald in de |
Art. 14.A l'exception de la date d'entrée en vigueur fixée aux |
artikelen 12 en 13 treedt dit decreet in werking op 29 augustus 2022. | articles 12 et 13, le présent décret entre en vigueur le 29 août 2022. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 juni 2022. | Bruxelles, le 23 juin 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen | l'Egalité des chances |
en het toezicht op Wallonie-Bruxelles Enseignement, | et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Hulpverlening aan de jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotie van Brussel, | Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 401-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 401-1. - Référentiel de |
Referentiekader voor de Franse en de oude talen, nr. 401-1 (Bijlage 1) | français et langues anciennes, n° 401-1 (Annexe 1) - Référentiel |
- Referentiekader voor de culturele en artistieke opvoeding, nr.401-1 | |
(Bijlage 2) - Referentiekader voor de moderne talen, nr. 401-1 | d'éducation culturelle et artistique, n° 401-1 (Annexe 2) - |
(Bijlage 3) - Referentiekader voor de wiskunde, nr. 401-1 (Bijlage 4) | Référentiel de langues modernes, n° 401-1 (Annexe 3) - Référentiel de |
- Referentiekader voor de wetenschappen, nr. 401-1 (Bijlage 5) - | mathématiques, n° 401-1 (Annexe 4) - Référentiel de sciences, n° 401-1 |
Referentiekader voor de manuele, technische, technologische en | (Annexe 5) - Référentiel de formation manuelle, technique, |
numerieke opvoeding, nr. 401-1 (Bijlage 6) - Referentiekader voor de | technologique et numérique, n° 401-1 (Annexe 6) - Référentiel |
opvoeding tot filosofie en burgerzin, nr. 401-1 (Bijlage 7) - | d'éducation à la philosophie et à la citoyenneté, n° 401-1 (Annexe 7) |
Referentiekader voor de lichamelijke en gezondheidsopvoeding, nr. | |
401-1 (Bijlage 8) - Referentiekader voor de opleiding geschiedenis, | - Référentiel d'éducation physique et à la santé, n° 401-1 (Annexe 8) |
aardrijkskunde, economie en sociale wetenschappen, nr. 401-1 (Bijlage | - Référentiel de formation historique, géographique, économique et |
9) - Commissieamendementen, nr. 401-2 - Verslag van de commissie, nr. | sociale, n° 401-1 (Annexe 9) - Amendement(s) en commission, n° 401-2 - |
401-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. 401-4 - | Rapport de commission, n° 401-3 - Texte adopté en commission, n° 401-4 |
Zittingsamendementen, nr. 401-5 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire | - Amendement(s) en séance, n° 401-5 - Texte adopté en séance plénière, |
vergadering, nr. 401-6 | n° 401-6 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 22 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 22 juin |
juni 2022. | 2022. |
Pour la consultation du tableau, voir image |