| Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 29 november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 23 JANUARI 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 23 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
| besluit van de Regering van 29 november 2018 tot uitvoering van het | Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 |
| decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen | avril 2018 relatif aux prestations familiales |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op het decreet van 23 april 2018 betreffende de gezinsbijslagen, | Vu le décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales, |
| artikel 11, tweede lid, 1°, 2° en 4°; | l'article 11, alinéa 2, 1°, 2° et 4°; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 29 november 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 novembre 2018 portant exécution du |
| uitvoering van het decreet van 23 april 2018 betreffende de | décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations familiales; |
| gezinsbijslagen; | |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2019; |
| oktober 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
| Begroting, d.d. 4 oktober 2019; | donné le 4 octobre 2019; |
| Gelet op het advies van de Raad voor Gezinsbijslagen, gegeven op 2 | Vu l'avis émis le 2 juillet 2019 par le Conseil pour les prestations |
| juli 2019; | familiales; |
| Gelet op advies 66.752/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 66.752/1, donné le 20 décembre 2019, en |
| 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de minister bevoegd voor Gezin; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Regering van 29 |
Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement du 29 |
| november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018 | novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif aux |
| betreffende de gezinsbijslagen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | prestations familiales, les modifications suivantes sont apportées : |
| 1° in de inleidende zin worden de woorden "minstens 24 dagen" | 1° dans la phrase introductive, les mots « pendant au moins |
| vervangen door de woorden "meer dan 175 uur"; | vingt-quatre jours » sont remplacés par les mots « pendant plus de 175 heures "; |
| 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden "in het kader van een | 2° dans le 2°, les mots « dans le cadre d'un statut » sont remplacés |
| statuut" vervangen door de woorden "als statutair personeelslid". | par les mots « en tant que membre du personnel statutaire ». |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté est complété par un 8° rédigé |
| bepaling onder 8°, luidende : | comme suit : |
| "8° activiteiten in het kader van een arbeidsovereenkomst die gesloten | « 8° les activités dans le cadre d'un contrat de travail conclu avec |
| werd met een beschermde werkplaats die erkend is in het kader van de | un atelier protégé reconnu dans le cadre de la législation sur la |
| wetgeving betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden." | réinsertion sociale des handicapés. » |
Art. 3.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'article 13 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
| tweede lid, luidende : | comme suit : |
| "In afwijking van het eerste lid leidt het ontvangen van de volgende | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'obtention des prestations suivantes |
| uitkeringen er niet toe dat het kind beschouwd wordt als 'persoon die | n'implique pas que l'enfant soit considéré comme exerçant une activité |
| een winstgevende activiteit uitoefent' : | lucrative : |
| 1° de vergoeding vermeld in artikel 36quater, § 1, 8°, en § 5, van het | 1° l'indemnité mentionnée à l'article 36quater, § 1er, 8°, et § 5, de |
| koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage; |
| 2° de stage-uitkering vermeld in artikel 36quater, § 4, van hetzelfde | 2° l'allocation de stage visée à l'article 36quater, § 4, du même |
| besluit; | arrêté; |
| 3° de terugbetaling van de kosten vermeld in artikel 7 van het besluit | 3° le remboursement des frais mentionné à l'article 7 de l'arrêté du |
| van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 28 november 1995 | Gouvernement du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation |
| betreffende de stages tot beroepsreadaptatie van gehandicapten en de | professionnelle pour handicapés et l'indemnisation versée en vertu du |
| vergoeding die werd uitbetaald op basis van de in hetzelfde artikel | contrat d'assurance mentionné audit article; |
| vermelde verzekering; | |
| 4° de premie en de terugbetaling van de reiskosten vermeld in artikel | 4° la prime et le remboursement des frais de déplacement, mentionnés à |
| 4 van het besluit van de Regering van 18 januari 2002 betreffende de | l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du 18 janvier 2002 relatif au |
| oriëntatiestage; | stage d'orientation; |
| 5° de premie vermeld in artikel 15 van het besluit van de Regering van | 5° la prime mentionnée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement du |
| 13 december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden; | 13 décembre 2018 relatif aux formations professionnelles destinées aux |
| demandeurs d'emploi; | |
| 6° de reiskostenvergoeding vermeld in artikel 16 van hetzelfde | 6° l'indemnité de déplacement mentionnée à l'article 16 du même |
| besluit; | arrêté; |
| 7° de schadevergoeding die werd uitbetaald op basis van de | 7° l'indemnité versée au titre du contrat d'assurance mentionné à |
| verzekeringspolis vermeld in artikel 21 van hetzelfde besluit; | l'article 21 du même arrêté; |
| 8° de schadevergoeding die werd uitbetaald op basis van de | 8° l'indemnité versée au titre du contrat d'assurance mentionné à |
| verzekeringspolis vermeld in artikel 45 van hetzelfde besluit." | l'article 45 du même arrêté. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 46.1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 46.1 rédigé |
| luidende : | comme suit : |
| "Art. 46.1 - Overgangsbepaling | « Art. 46.1 - Disposition transitoire |
| De in de zin van artikel 55 van het besluit van de Regering van 13 | L'obtention temporaire, au sens de l'article 55 de l'arrêté du |
| december 2018 betreffende beroepsopleidingen voor werkzoekenden bij | Gouvernement du 13 décembre 2018 relatif aux formations |
| wijze van overgangsregeling ontvangst van de uitkeringen vermeld in | professionnelles destinées aux demandeurs d'emploi, des avantages |
| het besluit van de Executieve van 12 juni 1985 betreffende de | mentionnés dans l'arrêté de l'Exécutif du 12 juin 1985 relatif à |
| toekenning van sommige voordelen aan de personen die een | |
| beroepsopleiding ontvangen, met uitzondering van de premie vermeld in | l'octroi de certains avantages aux personnes recevant une formation |
| artikel 32 van hetzelfde besluit van de Executieve, leidt er niet toe | professionnelle, à l'exception de la prime mentionnée à l'article 32 |
| dat het kind beschouwd wordt 'persoon die een winstgevende activiteit | du même arrêté de l'Exécutif, n'implique pas que l'enfant soit |
| uitoefent'." | considéré comme exerçant une activité lucrative. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019, |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019, à |
| met uitzondering van artikel 1, 1°, dat in werking treedt op 1 april | l'exception de l'article 1er, 1°, lequel produit ses effets le 1er |
| 2020. | janvier 2020. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 23 januari 2020. | Eupen, le 23 janvier 2020. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Vice-Minister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
| Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |