Decreet tot wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft de milieueffectrapportage van bepaalde openbare en particuliere projecten | Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
23 DECEMBER 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 5 april | 23 DECEMBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, het decreet van | contenant des dispositions générales concernant la politique de |
27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, | l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 | |
het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation |
betreft de milieueffectrapportage van bepaalde openbare en | des incidences de certains projets publics et privés sur |
particuliere projecten (1) | l'environnement (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende | Décret modifiant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
algemene bepalingen inzake milieubeleid, het decreet van 27 oktober | générales concernant la politique de l'environnement, le décret du 27 |
2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, het decreet | octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du |
van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en het decreet | sol, le décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement et |
van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft de | le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui |
milieueffectrapportage van bepaalde openbare en particuliere projecten | concerne l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.Dit decreet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Art. 2.Le présent décret prévoit la transposition partielle de la |
richtlijn 2014/52/EU van het Europees Parlement en de Raad van 16 | directive 2014/52/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril |
april 2014 tot wijziging van richtlijn 2011/92/EU betreffende de | 2014 modifiant la directive 2011/92/UE concernant l'évaluation des |
milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten. | incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
Art. 3.Aan artikel 4.1.4 van het decreet van 5 april 1995 houdende |
Art. 3.A l'article 4.1.4 du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake het milieubeleid, ingevoegd bij het decreet | dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
van 18 december 2002, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als | inséré par le décret du 18 décembre 2002, il est ajouté un paragraphe |
volgt: | 3, rédigé comme suit : |
" § 3. De administratie beschikt over voldoende expertise om de | " § 3. L'administration dispose d'une expertise suffisante pour |
rapporten te onderzoeken. Als dat nodig is, heeft ze toegang tot | examiner les rapports. Si nécessaire, elle a accès à une expertise |
voldoende expertise om de rapporten te onderzoeken.". | suffisante pour examiner les rapports.". |
Art. 4.In artikel 4.1.7, eerste lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 4.1.7, alinéa premier, du même décret, inséré par |
bij het decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van | le décret du 18 décembre 2002 et modifié par le décret du 25 avril |
25 april 2014, wordt tussen de zinsnede "ook bij de uitwerking ervan," | 2014, le mot « dûment » est inséré entre le membre de phrase |
en de woorden "rekening met het goedgekeurde rapport" het woord | "l'autorité tiendra" et le membre de phrase "compte du rapport". |
"terdege" ingevoegd. | |
Art. 5.Aan artikel 4.3.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 5.A l'article 4.3.1 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 23 maart | décembre 2002 et modifié par le décret du 23 mars 2012, il est ajouté |
2012, worden een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | un alinéa deux et un alinéa trois, rédigés comme suit : |
"Bij de milieueffectrapportage over projecten worden de directe en | "Dans le cas d'une évaluation de l'impact sur l'environnement de |
indirecte aanzienlijke effecten van een project geval per geval op | projets, les incidences notables directes et indirectes d'un projet |
passende wijze geïdentificeerd, beschreven en beoordeeld op de | sont adéquatement identifiées, décrites et évaluées, au cas par cas, |
volgende disciplines: | sur la base des disciplines suivantes : |
1° de bevolking en de menselijke gezondheid; | 1° la population et la santé humaine ; |
2° de biodiversiteit, met bijzondere aandacht voor de beschermde | 2° la biodiversité, en accordant une attention particulière aux |
soorten en habitats, vermeld in bijlage I tot en met IV van het | espèces et habitats protégés, visés aux annexes Ire à IV du décret du |
decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu |
natuurlijk milieu; | naturel ; |
3° het land, de bodem, het water, de lucht en het klimaat; | 3° les terres, le sol, l'eau, l'air et le climat ; |
4° de materiële goederen, het cultureel erfgoed en het landschap; | 4° les biens matériels, le patrimoine culturel et le paysage ; |
5° de samenhang tussen de disciplines, vermeld in punt 1° tot en met | 5° l'interaction entre les disciplines visées aux points 1° à 4°. |
4°. De effecten op de disciplines, vermeld in het tweede lid, omvatten de | Les incidences visées à l'alinéa deux, sur les disciplines y énoncées |
verwachte effecten die voortvloeien uit de kwetsbaarheid van het | englobent les incidences susceptibles de résulter de la vulnérabilité |
project voor risico's op zware ongevallen of rampen die relevant zijn | du projet aux risques d'accidents majeurs et/ou de catastrophes |
voor het project in kwestie.". | pertinents pour le projet concerné.". |
Art. 6.Aan artikel 4.3.2 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 4.3.2 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 23 maart | décembre 2002, remplacé par le décret du 23 mars 2012 et modifié par |
2012 en gewijzigd bij de decreten van 28 februari 2014 en 25 april | les décrets des 28 février 2014 et 25 avril 2014, il est ajouté un |
2014, wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | paragraphe 5, rédigé comme suit : |
" § 5. De Vlaamse Regering kan besluiten dit hoofdstuk niet toe te | " § 5. Le Gouvernement flamand peut décider de ne pas appliquer le |
passen op projecten, of projectonderdelen, die uitsluitend bestemd | présent chapitre à des projets ou à des parties de projet, |
zijn voor defensie, dan wel op projecten die uitsluitend de respons op | exclusivement destinés à la défense ou à des projets dont l'objectif |
civiele noodsituaties tot doel hebben, als ze van oordeel is dat de | exclusif est de répondre à des situations d'urgence qui concernent la |
toepassing ervan in die gevallen nadelige gevolgen heeft voor deze | sécurité civile, s'il estime que son application pourrait nuire à ces |
doeleinden.". | objectifs.". |
Art. 7.In artikel 4.3.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 4.3.3 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij de decreten van 12 | décembre 2002 et modifié par les décrets des 12 décembre 2008, 23 mars |
december 2008, 23 maart 2012, 1 maart 2013, 28 februari 2014 en 25 | 2012, 1 mars 2013, 28 février 2014 et 25 avril 2014, les modifications |
april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : |
" § 1. De Vlaamse Regering kan op gemotiveerd verzoek van de initiatiefnemer een welbepaald project dat conform artikel 4.3.2 en dit artikel aan milieueffectrapportage moet worden onderworpen, in uitzonderlijke gevallen vrijstellen van de verplichting tot milieueffectrapportage als de toepassing van de bepalingen over de milieueffectrapportage nadelige gevolgen heeft voor het doel van het project en als aan de doelstellingen, vermeld in dit hoofdstuk, wordt voldaan. De Vlaamse Regering kan de nadere regels over de inhoud van het gemotiveerde verzoek van de initiatiefnemer bepalen. De Vlaamse Regering gaat in dat geval na of er geen andere vorm van beoordeling geschikt is en stelt de verzamelde informatie ter beschikking van het publiek. Als het project aanzienlijke effecten kan hebben voor mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie of in verdragspartijen bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, ondertekend in Espoo op 25 februari 1991, of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van die lidstaten, | « § 1er. Le Gouvernement flamand peut, dans des cas exceptionnels, à la demande motivée de l'initiateur et par rapport à un projet déterminé qui doit être soumis à une évaluation des incidences sur l'environnement conformément à l'article 4.3.2 et au présent article, dispenser ce projet de l'évaluation des incidences sur l'environnement si l'application des dispositions de l'évaluation des incidences sur l'environnement nuit à l'objectif du projet et qu'il est satisfait aux objectifs, visés au présent chapitre. Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités relatives au contenu de la demande motivée de l'initiateur. Le Gouvernement flamand examine dans ce cas d'autres formes d'évaluation adéquates et met les informations ainsi recueillies à la disposition du public. Si le projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'homme ou sur l'environnement dans d'autres états-membres de l'Union européenne ou pour les parties contractantes à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier, signée à Espoo le 25 février 1991 ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes de ces états-membres, parties |
verdragspartijen of gewesten daarom verzoeken, worden de bevoegde | contractantes ou régions en font la demande, les autorités compétentes |
autoriteiten van de betrokken lidstaten, verdragspartijen of gewesten | des états-membres, parties contractantes ou régions concernés sont |
betrokken bij de milieueffectrapportageprocedure voor er een | associées à la procédure d'évaluation de l'impact sur l'environnement |
beslissing wordt genomen. | avant qu'une décision ne soit prise. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de | Le Gouvernement flamand peut préciser les modalités de la dispense, |
vrijstelling, vermeld in het eerste lid, en voor de grens- en | visée à l'alinéa premier et de la procédure tranfrontalière et |
gewestgrensoverschrijdende procedure, vermeld in het derde lid."; | transrégionale, visée à l'alinéa trois." ; |
2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt: " § 1bis. Een project dat met een specifiek decreet wordt aangenomen, kan door het decreet in kwestie vrijgesteld worden van de bepalingen over de openbare raadpleging over het project-MER, zoals vastgelegd in de toepasselijke vergunningsprocedure, als aan de doelstellingen, vermeld in dit hoofdstuk, wordt voldaan. Als het project aanzienlijke effecten kan hebben voor mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie of in verdragspartijen bij het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, ondertekend in Espoo op 25 februari 1991, of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van die lidstaten, verdragspartijen of gewesten daarom verzoeken, worden de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten, verdragspartijen of gewesten betrokken bij de milieueffectrapportageprocedure voor er een beslissing wordt genomen."; 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "De beslissing dat al dan niet een project-MER moet worden opgesteld, wordt ter beschikking van het publiek gesteld op de wijze, bepaald door de Vlaamse Regering." vervangen door de zin "De beslissing dat al dan niet een project-MER moet worden opgesteld, wordt openbaar gemaakt door de vergunningverlenende overheid."; | 2° il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit : " § 1bis. Un projet adopté par un décret spécifique, peut être dispensé par le décret concerné des dispositions relatives à la consultation publique sur le projet-MER (rapport d'incidence sur l'environnement), telles que fixées dans la procédure d'autorisation applicable, s'il a été satisfait aux objectifs, visés dans le présent chapitre. Si le projet est susceptible d'avoir un impact substantiel sur l'homme ou sur l'environnement dans d'autres états-membres de l'Union européenne ou pour les parties contractantes à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalier, signée à Espoo le 25 février 1991 ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes de ces états-membres, parties contractantes ou régions en font la demande, les autorités compétentes des états-membres, parties contractantes ou régions concernés sont associées à la procédure d'évaluation de l'impact sur l'environnement avant qu'une décision ne soit prise." ; 3° au paragraphe 2, alinéa premier, la phrase "La décision quant à la nécessité d'établir un projet MER, est notifiée au public selon le mode défini par le Gouvernement flamand." est remplacée par la phrase "La décision quant à la nécessité d'établir un projet MER, est rendue publique par l'autorité délivrant le permis." ; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Het verzoek, vermeld in paragraaf 3, bevat ten minste: | " § 4. La demande, visée au paragraphe 3, comprend au moins : |
1° een beschrijving en verduidelijking van het voorgenomen project, | 1° une description et un détail du projet envisagé, y compris en |
met in het bijzonder: | particulier : |
a) een beschrijving van de fysieke kenmerken van het hele project en, | a) une description des caractéristiques physiques de l'ensemble du |
als dat relevant is, van sloopwerken; | projet et, le cas échéant, des travaux de démolition ; |
b) een beschrijving van de locatie van het project, met bijzondere | b) une description de la localisation du projet, en accordant une |
aandacht voor de kwetsbaarheid van het milieu in de gebieden waarop | attention particulière à la sensibilité environnementale des zones |
het project een invloed kan hebben; | géographiques susceptibles d'être affectées ; |
2° een beschrijving van de waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten | 2° une description des éléments de l'environnement susceptibles d'être |
van het voorgenomen project; | affectés de manière notable par le projet ; |
3° als er informatie over deze effecten beschikbaar is: een | 3° une description de tous les effets notables, dans la mesure des |
beschrijving van de waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten van het | informations disponibles sur ces effets, que le projet est susceptible |
voorgenomen project ten gevolge van: | d'avoir sur l'environnement résultant : |
a) de verwachte residuen en emissies en de productie van afvalstoffen, | a) des résidus et des émissions attendus ainsi que de la production de |
als dat van toepassing is; | déchets, le cas échéant ; |
b) het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, met name bodem, land, water en biodiversiteit; 4° in voorkomend geval een beschrijving van de kenmerken van het voorgenomen project of van de geplande maatregelen om te vermijden of te voorkomen wat anders wellicht aanzienlijke milieueffecten zouden zijn geweest. Bij het verzoek, vermeld in paragraaf 3, wordt, als dat relevant is, rekening gehouden met de criteria, vermeld in bijlage II, die bij dit decreet is gevoegd, en wordt, als dat relevant is, rekening gehouden met de beschikbare resultaten van andere relevante beoordelingen van de milieueffecten die zijn gemaakt met toepassing van deze titel of met toepassing van andere gewestelijke of federale regelgeving. De initiatiefnemer bezorgt het verzoek aan de administratie door betekening of door afgifte tegen ontvangstbewijs."; | b) de l'utilisation des ressources naturelles, en particulier le sol, les terres, l'eau et la biodiversité ; 4° le cas échéant, une description des caractéristiques du projet envisagé ou des mesures envisagées afin d'éviter ou de prévenir ce qu'auraient autrement été des incidences sur l'environnement notables ; Lors de la demande, visée au paragraphe 3, il est tenu compte, le cas échéant, des critères visés à l'annexe II, jointe au présent décret et, le cas échéant, des résultats disponibles d'autres évaluations pertinentes des incidences environnementales, établies en application du présent titre ou en application d'autres réglementations régionales ou fédérales. L'initiateur remet la demande à l'administration par signification ou par remise contre récépissé." ; |
5° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt: | 5° le paragraphe 6 est remplacé par la disposition suivante : |
" § 6. De administratie neemt onverwijld en uiterlijk binnen een | « § 6. L'administration prend une décision sans délai et au plus tard |
termijn van zestig dagen na de ontvangst van het verzoek, vermeld in | dans les soixante jours après la réception de la demande, visée au |
paragraaf 3, een beslissing. In voorkomend geval bevat de beslissing | paragraphe 3. Le cas échéant, la décision comprend également les |
ook de voorwaarden die aan de ontheffing zijn verbonden. | conditions liées à l'exemption. |
Als besloten wordt dat een project-MER moet worden opgesteld, bevat de | S'il est décidé qu'un projet MER doit être établi, la décision |
beslissing de belangrijkste redenen waarom een project-MER moet worden opgesteld, waarbij verwezen wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II, die bij dit decreet is gevoegd. Als besloten wordt dat er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, bevat de beslissing de belangrijkste redenen waarom er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, waarbij verwezen wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II, die bij dit decreet is gevoegd, en, als de initiatiefnemer die heeft voorgesteld, de kenmerken van het project of de geplande maatregelen om te vermijden of te voorkomen wat anders wellicht aanzienlijke nadelige milieueffecten zouden zijn geweest. De administratie houdt, als dat relevant is, bij de beslissing rekening met de resultaten van voorafgaande controles die zijn verricht of beoordelingen van de effecten op het milieu die zijn gemaakt met toepassing van deze titel of met toepassing van andere gewestelijke of federale regelgeving. De ontheffing wordt verleend voor een beperkte duur en vervalt als het project niet wordt aangevangen binnen de termijn die in de beslissing is vastgesteld. De ontheffing vervalt in elk geval zodra de initiatiefnemer zijn vergunningsaanvraag niet heeft ingediend binnen een termijn van vier jaar na de ontheffingsbeslissing. De beslissing wordt binnen een termijn van zeventig dagen na de ontvangst van het verzoek bekendgemaakt, ter inzage gelegd bij de administratie en aan de initiatiefnemer betekend."; 6° in paragraaf 8 worden de woorden "De definitieve beslissing wordt" | comprend les motivations principales de la nécessité d'établir un projet MER, faisant référence aux critères pertinents, visés à l'annexe II, jointe au présent décret. S'il est décidé que l'établissement d'un projet MER n'est pas nécessaire, la décision en comprend les motivations principales, faisant référence aux critères pertinents, visés à l'annexe II, jointe au présent décret et lorsque l'initiateur les a présentées, les caractéristiques du projet ou des mesures envisagées afin d'éviter ou de prévenir ce qu'auraient autrement été des incidences environnementales défavorables substantielles. Le cas échéant, l'administration tient compte, lorsqu'elle prend une décision, des résultats de contrôles effectués au préalable ou des évaluations des incidences environnementales effectuées en application du présent titre ou en application d'autres réglementations régionales ou fédérales. L'exemption est octroyée pour une durée limitée et échoit lorsque le projet n'est pas démarré endéans le délai fixé dans la décision. L'exemption échoit en tout cas du moment que l'initiateur a omis d'introduire sa demande d'autorisation dans un délai de quatre ans après la décision d'exemption. La décision est publiée dans un délai de septante jours après la réception de la demande, et est ouverte à la consultation auprès de l'administration et notifiée à l'initiateur. " ; 6° au paragraphe 8, les mots « L'initiateur joindra » sont remplacés |
vervangen door de zinsnede "In de gevallen, vermeld in paragraaf 1 en | par le membre de phrase « Dans les cas, visés aux paragraphes 1er et |
6, wordt de definitieve beslissing"; | 6, l'initiateur joindra » ; |
7° paragraaf 9 wordt vervangen door wat volgt: | 7° le paragraphe 9 est remplacé par ce qui suit : |
" § 9. De administratie zorgt ervoor dat een afschrift van de | " § 9. L'administration veillera à ce qu'une copie de la décision ou |
definitieve beslissing of beslissingen wordt verstuurd naar de | des décisions définitive(s) soit envoyée à la Commission de la |
Commissie van de Europese Gemeenschap: | Communauté européenne : |
1° in de gevallen, vermeld in paragraaf 1: onverwijld en in ieder | 1° dans les cas, visés au paragraphe 1er : sans délai et en tout cas |
geval voor de vergunningsbeslissing is genomen; | avant que la décision d'autorisation n'ait été prise ; |
2° in de gevallen, vermeld in paragraaf 1bis: om de twee jaar na 16 mei 2017."; | 2° dans les cas, visés au paragraphe 1bis : tous les deux ans après le 16 mai 2017." ; |
8° in paragraaf 10 worden de woorden "de vrijstelling en" opgeheven. | 8° dans le paragraphe 10, les mots « d'exemption et de » sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 4.3.4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 8.A l'article 4.3.4 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en vervangen bij het decreet van 25 april | décembre 2002 et remplacé par le décret du 25 avril 2014, les |
2014, worden de volgende wijzigingen doorgevoerd: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden tussen de zinsnede "het project, | 1° au paragraphe 1er, alinéa deux, les mots " sa localisation et sa |
met inbegrip van" en de woorden "een beknopte beschrijving van" de | capacité technique et y compris " sont insérés entre le membre de |
woorden "de locatie en de technische capaciteit ervan en met inbegrip | phrase "du projet, y compris " et les mots " une description |
van" ingevoegd; | succincte" ; |
2° in paragraaf 4, tweede lid, worden tussen de woorden "verleent de | 2° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots " la portée et le niveau de |
administratie een advies over" en de woorden "de informatie die de | détail de " sont insérés entre les mots "l'administration rend un avis |
initiatiefnemer" de woorden "de reikwijdte en het detailleringsniveau | sur" et les mots "les informations que l'initiateur". |
van" ingevoegd. | |
Art. 9.Aan artikel 4.3.6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 4.3.6 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 25 april | décembre 2002 et modifié par le décret du 25 avril 2014, il est ajouté |
2014, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | un paragraphe 4, rédigé comme suit : |
" § 4. De administratie vervult haar taken op objectieve wijze en ziet | " § 4. L'administration accomplit ses tâches de façon objective et |
erop toe dat ze zich niet bevindt in een situatie die tot een | veille à ne pas aboutir dans une situation donnant lieu à un conflit |
belangenconflict aanleiding geeft.". | d'intérêts.". |
Art. 10.In artikel 4.3.7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 10.A l'article 4.3.7 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 25 april | décembre 2002 et modifié par le décret du 25 avril 2014, le paragraphe |
2014, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: | 1er est remplacé par la disposition suivante : |
" § 1. Als een milieueffectrapport is vereist, stelt de | " § 1er. Si un rapport d'incidence sur l'environnement est requis, |
initiatiefnemer een project-MER op en dient hij die in. De door de initiatiefnemer te verstrekken informatie bevat ten minste: 1° een beschrijving van het project met informatie over de locatie, het ontwerp, de omvang en andere relevante kenmerken van het project; 2° een beschrijving van de waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten van het project; 3° een beschrijving van de kenmerken van het project of de geplande maatregelen om de waarschijnlijk aanzienlijke nadelige milieueffecten te vermijden, te voorkomen of te beperken en, als dat mogelijk is, te compenseren; 4° een beschrijving van de redelijke alternatieven die de initiatiefnemer heeft onderzocht en die relevant zijn voor het project, en de specifieke kenmerken ervan, met opgave van de belangrijkste motieven voor de gekozen optie, in het licht van de milieueffecten van het project; 5° een niet-technische samenvatting van de gegevens, vermeld in punt 1° tot en met 4° ; 6° alle aanvullende informatie als vermeld in bijlage IIbis, die bij dit decreet is gevoegd, die van belang is voor de specifieke kenmerken van een bepaald project of projecttype en voor de milieuaspecten die daardoor kunnen worden beïnvloed. | l'initiateur établit un projet MER et l'introduit. L'information à fournir par l'initiateur comprend au minimum : 1° une description du projet comportant des informations relatives au site, à la conception, aux dimensions et aux autres caractéristiques pertinentes du projet; 2° une description des incidences notables probables du projet sur l'environnement; 3° une description des caractéristiques du projet et/ou des mesures envisagées pour éviter, prévenir ou réduire et, si possible, compenser les incidences négatives notables probables sur l'environnement; 4° une description des solutions de substitution raisonnables qui ont été examinées par l'initiateur, en fonction du projet et de ses caractéristiques spécifiques, et une indication des principales raisons du choix effectué, eu égard aux incidences du projet sur l'environnement; 5° un résumé non technique des informations visées aux points 1° à 4° ; 6° toutes les informations supplémentaires, telles que visées à l'annexe IIbis, jointe au présent décret, en fonction des caractéristiques spécifiques d'un projet ou d'un type de projets particulier et des éléments de l'environnement sur lesquels une incidence pourrait se produire. |
Als er een advies wordt uitgebracht met toepassing van artikel 4.3.4, | Si un avis est émis en application de l'article 4.3.4, § 4, le projet |
§ 4, is het project-MER gebaseerd op dat advies en bevat het de | MER est basé sur cet avis et comprend l'information qui peut |
informatie die redelijkerwijs mag worden vereist om tot een | raisonnablement être exigée afin d'aboutir à une conclusion motivée au |
gemotiveerde conclusie over de aanzienlijke milieueffecten van het | niveau des incidences environnementales notables du projet, compte |
project te komen, waarbij rekening wordt gehouden met de bestaande | tenu des connaissances et des méthodes d'évaluation existantes. Pour |
kennis en beoordelingsmethodes. Om overlappingen van beoordelingen te | éviter tout double emploi lors des évaluations, l'initiateur tient |
voorkomen, houdt de initiatiefnemer bij het opstellen van het | compte, lors de l'établissement du projet MER, des résultats |
project-MER rekening met de beschikbare resultaten van andere | disponibles d'autres évaluations pertinentes qui ont été effectuées en |
uitgevoerde relevante beoordelingen met toepassing van deze titel of | application du présent titre ou en application d'autres |
met toepassing van andere gewestelijke of federale regelgeving.". | réglementations régionales ou fédérales.". |
Art. 11.In artikel 4.6.3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 11.A l'article 4.6.3 du même décret, inséré par le décret du 18 |
decreet van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010, worden paragraaf 1 en 2 vervangen door wat volgt: " § 1. Er wordt over een project of over categorieën van projecten die gedurende een bepaalde periode zijn uitgevoerd, die aanzienlijke nadelige milieueffecten kunnen veroorzaken en waarvoor een project-MER is opgesteld, een evaluatie of een monitoringonderzoek georganiseerd van de aanzienlijke nadelige milieueffecten ten gevolge van de bouw en exploitatie van het project of de projecten. Als dat passend is, kan worden gebruikgemaakt van bestaande monitoringregelingen op grond van andere wetgeving om overlapping van monitoring te vermijden. § 2. Het soort parameters dat wordt gemonitord, en de looptijd van de monitoring moeten evenredig zijn met de aard, de locatie en de omvang van het project en met het belang van de milieueffecten.". Art. 12.Bijlage II bij hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet |
décembre 2002 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par la disposition suivante : " § 1er. Une évaluation ou un monitorage des incidences environnementales nuisibles notables découlant de la construction et de l'exploitation du projet ou des projets est organisée pour un projet ou pour des catégories de projets qui ont été exécutés pendant une période spécifique, susceptibles d'avoir des incidences environnementales nuisibles notables et pour lesquels un projet MER a été établi. Si opportun, des dispositifs de monitorage existants basés sur d'autres textes législatifs peuvent être utilisés afin d'éviter de doubles monitorages. § 2. Le type de paramètres qui fait l'objet du monitorage et la durée du monitorage doivent être proportionnels à la nature, à la localisation et aux dimensions du projet et à l'importance des incidences environnementales.". Art. 12.L'annexe II au même décret, insérée par le décret du 18 |
van 18 december 2002 en gewijzigd bij het decreet van 23 maart 2012, | décembre 2002 et modifiée par le décret du 23 mars 2012, est remplacée |
wordt vervangen door bijlage 1, die bij dit decreet is gevoegd. | par l'annexe 1re, jointe au présent décret. |
Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 12 juni 2015, wordt een bijlage IIbis ingevoegd, die als bijlage 2 | 12 juin 2015, il est inséré une annexe IIbis, jointe en tant qu'annexe |
bij dit decreet is gevoegd. | 2 au présent décret. |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 | CHAPITRE 3. - Modifications du décret relatif au sol du 27 octobre 2006 |
Art. 14.In artikel 47bis, § 3, van het Bodemdecreet van 27 oktober |
Art. 14.A l'article 47bis, § 3 du décret relatif au sol du 27 octobre |
2006, ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2014, worden tussen het | 2006, inséré par le décret du 28 mars 2014, trois alinéas sont insérés |
eerste en het tweede lid drie leden ingevoegd, die luiden als volgt: | entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, rédigés comme suit : |
"Als besloten wordt dat een project-MER moet worden opgesteld, bevat | "S'il est décidé qu'un projet MER doit être établi, la décision de |
de beslissing van de OVAM, vermeld in het eerste lid, de belangrijkste | l'OVAM, visée à l'alinéa premier, comprend les motivations principales |
redenen waarom een project-MER moet worden opgesteld, waarbij verwezen | de la nécessité d'établir un projet MER, faisant référence aux |
wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II bij het | critères pertinents, visés à l'annexe II, jointe au décret du 5 avril |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake het milieubeleid. Als besloten wordt dat er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, bevat de beslissing van de OVAM de belangrijkste redenen waarom er geen project-MER hoeft te worden opgesteld, waarbij verwezen wordt naar de relevante criteria, vermeld in bijlage II bij het voormelde decreet, en, als de exploitant die heeft voorgesteld, de kenmerken van het project of de geplande maatregelen om te vermijden of te voorkomen wat anders wellicht aanzienlijke nadelige milieueffecten zouden zijn geweest. De OVAM houdt bij de beslissing, vermeld in het eerste lid, als dat | 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement. S'il est décidé que l'établissement d'un projet MER n'est pas nécessaire, la décision de l'OVAM comprend les motivations principales de la non-nécessité de l'établissement d'un projet MER, faisant référence aux critères pertinents, visés à l'annexe II, jointe au décret précité et lorsque l'exploitant les a présentées, les caractéristiques du projet ou des mesures envisagées afin d'éviter ou de prévenir ce qu'auraient autrement été des incidences environnementales nuisibles notables. Au cours de la prise de décision visée à l'alinéa premier, l'OVAM |
relevant is, rekening met de resultaten van voorafgaande controles die | tient compte, le cas échéant, des résultats de contrôles ou |
zijn verricht of beoordelingen van de effecten op het milieu die zijn | d'évaluations des incidences environnementales préalables réalisées en |
gemaakt met toepassing van titel IV van het decreet van 5 april 1995 | application du titre IV du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
houdende algemene bepalingen inzake het milieubeleid of met toepassing | générales concernant la politique de l'environnement ou en application |
van andere gewestelijke of federale regelgeving.". | d'autres réglementations régionales ou fédérales.". |
Art. 15.In artikel 47ter, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
Art. 15.Dans l'article 47ter, § 1er, du même décret, inséré par le |
het decreet van 28 maart 2014, worden de tekens "4.3.4, § 5" vervangen | décret du 28 mars 2014, les signes « 4.3.4, § 5 » sont remplacés par |
door de tekens "4.3.4, § 2". | les signes « 4.3.4, § 2 ». |
Art. 16.In artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 16.Dans l'article 50 du même décret, modifié par le décret du 28 |
decreet van 28 maart 2014, wordt paragraaf 1bis vervangen door wat | mars 2014, le paragraphe 1bis est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " § 1bis. Als het bodemsaneringsproject activiteiten omvat waarvoor | " § 1bis. Si le projet d'assainissement du sol comprend des activités |
een project-MER is vereist, wordt de termijn van negentig dagen, | exigeant l'établissement d'un projet MER, le délai de nonante jours, |
vermeld in paragraaf 1, verlengd tot 150 dagen na de ontvangst van het | visé au paragraphe 1er, est élargi à 150 jours à compter de la |
ontvankelijke en volledige bodemsaneringsproject. In het | réception du projet d'assainissement du sol recevable et complet. |
conformiteitsattest van het bodemsaneringsproject neemt de OVAM een | L'OVAM prend une conclusion motivée concernant les incidences notables |
gemotiveerde conclusie over de aanzienlijke effecten van het project | du projet sur l'environnement dans l'attestation de conformité du |
op het milieu. Ze houdt daarbij rekening met het advies van de | projet d'assainissement du sol, tenant compte de l'avis de |
administratie die bevoegd is voor milieueffectrapportage, met de | l'administration compétente de l'évaluation des incidences sur |
adviezen van de adviesverlenende instanties en met de inspraak in het | l'environnement, des avis des instances rendant des avis et de la |
kader van het openbaar onderzoek.". | participation des citoyens dans le cadre de l'enquête publique." |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 | CHAPITRE 4. - Modifications au décret du 25 avril 2014 relatif aux |
betreffende complexe projecten | projets complexes |
Art. 17.In het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe |
Art. 17.Dans le décret du 25 avril 2014 relatif aux projets |
projecten wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | complexes, il est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : |
" Art. 6/1.De bevoegde overheid, vermeld in artikel 6, vervult haar |
" Art. 6/1.L'autorité compétente, visée à l'article 6, accomplit ses |
taken voortvloeiende uit richtlijn 2011/92/EU op objectieve wijze en | tâches découlant de la directive 2011/92/UE de façon objective et |
ziet erop toe dat ze zich niet bevindt in een situatie die tot een | veille à ne pas se retrouver dans une situation donnant lieu à un |
belangenconflict aanleiding geeft.". | conflit d'intérêts.". |
Art. 18.In artikel 23, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 18.A l'article 23, alinéa trois, du même décret sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° aan punt 4° wordt de zinsnede "met inbegrip van een samenvatting | 1° le membre de phrase suivant est ajouté au point 4° " y compris un |
van deze opmerkingen, adviezen en overwegingen" toegevoegd; | résumé de ces remarques, avis et considérations " ; |
2° aan punt 9° wordt de zinsnede "met inbegrip van een beschrijving | 2° le membre de phrase suivant est ajouté au point 9° " y compris une |
van alle kenmerken van het ontwerp van projectbesluit en/of de | description de toutes les caractéristiques de l'ébauche de l'arrêté |
geplande maatregelen om aanzienlijke nadelige effecten op het milieu | relatif au projet et/ou des mesures envisagées afin d'éviter, de |
te vermijden, te voorkomen of te beperken en, als dat mogelijk is, te | prévenir ou de limiter et si possible, de compenser des incidences |
compenseren" toegevoegd. | nuisibles notables sur l'environnement. " |
Art. 19.Aan artikel 26, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 19.A l'article 26, alinéa trois du même décret, le membre de |
volgende zinsnede en zin toegevoegd: | phrase et la phrase suivants sont ajoutés : |
"en bevat bovendien een gemotiveerde conclusie over de aanzienlijke | "et comprend en plus une conclusion motivée concernant les incidences |
effecten van het project op het milieu. Bij het nemen van de | notables du projet sur l'environnement. Lors de la prise de la |
gemotiveerde conclusie wordt rekening gehouden met de beslissing over | conclusion motivée, il est tenu compte de la décision relative à |
de goedkeuring van het MER van de dienst die bevoegd is voor | l'approbation du MER du service compétent de l'évaluation de l'impact |
milieueffectrapportage, en met de adviezen en de inspraak in het kader | sur l'environnement et des avis et de la participation des citoyens |
van het projectbesluit.". | dans le cadre de l'arrêté relatif au projet.". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 | CHAPITRE 5. - Modifications au décret du 25 avril 2014 relatif au |
betreffende de omgevingsvergunning | permis d'environnement |
Art. 20.In het decreet van 25 april 2014 betreffende de |
Art. 20.Dans le décret du 25 avril 2014 relatif au permis |
omgevingsvergunning wordt een artikel 15/1 ingevoegd, dat luidt als | d'environnement, il est inséré un article 15/1, rédigé comme suit : |
volgt: " Art. 15/1.Voor de kennisneming van en de beslissing over een |
" Art. 15/1.Pour la prise de connaissance et la décision concernant |
vergunningsaanvraag voor een project of voor de verandering van een | une demande de permis pour un projet ou pour la modification d'un |
project, waarvoor overeenkomstig artikel 15 het college van | projet, pour lesquels, conformément à l'article 15, le collège des |
burgemeester en schepenen bevoegd is, is evenwel de deputatie bevoegd | bourgmestre et échevins est compétent, la députation est toutefois |
als voldaan is aan volgende twee voorwaarden: | compétente, s'il est satisfait aux deux conditions suivantes : |
1° voor het project moet een milieueffectrapport worden opgesteld en | 1° un rapport d'évaluation des incidences environnementales doit être |
is er geen ontheffing van de rapportageverplichting verkregen; | établi et aucune exemption de l'obligation de faire un rappport n'a |
été obtenue pour le projet ; | |
2° het college van burgemeester en schepenen is initiatiefnemer en | 2° le collège des bourgmestre et échevins est l'initiateur et le |
aanvrager van het project. | demandeur du projet. |
Voor de kennisneming van en de beslissing over een vergunningsaanvraag | Pour la prise de connaissance et la décision concernant une demande de |
voor een project of voor de verandering van een project, waarvoor | permis pour un projet ou pour la modification d'un projet, pour |
overeenkomstig artikel 15 de deputatie bevoegd is, is evenwel de | lesquels, conformément à l'article15, la députation est compétente, le |
Vlaamse Regering bevoegd als voldaan is aan volgende twee voorwaarden: | Gouvernement flamand est toutefois compétent, s'il est satisfait aux |
deux conditions suivantes : | |
1° voor het project moet een milieueffectrapport worden opgesteld en | 1° un rapport d'évaluation des incidences environnementales doit être |
is er geen ontheffing van de rapportageverplichting verkregen; | établi et aucune exemption de l'obligation de faire un rappport n'a |
été obtenue pour le projet ; | |
2° de deputatie is initiatiefnemer en aanvrager van het project.". | 2° la députation est l'initiateur et le demandeur du projet." . |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 21.In artikel 394 van het decreet van 25 april 2014 betreffende |
Art. 21.A l'article 394 du décret du 25 avril 2014 relatif au permis |
de omgevingsvergunning wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: | d'environnement, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Milieueffectrapportages over projecten waarvoor de | " § 1er. Les rapports des incidences sur l'environnement concernant |
kennisgeving, vermeld in artikel 4.3.4, § 2, van het DABM, ter | des projets, pour lesquels la notification, visée à l'article 4.3.4, § |
beschikking is gesteld van de administratie die bevoegd is voor | 2 du DABM, a été mise à disposition de l'administration compétente des |
milieueffectrapportage, vóór de datum van de inwerkingtreding van dit | rapports des incidences sur l'environnement avant la date de l'entrée |
decreet, worden uitgevoerd overeenkomstig de procedure die van | en vigueur du présent décret, sont réalisés conformément à la |
toepassing was op de datum van de terbeschikkingstelling van de | procédure applicable à la date de la mise à disposition de la |
kennisgeving.". | notification.". |
Art. 22.§ 1. Milieueffectrapportages over projecten waarvoor de |
Art. 22.§ 1er. Les rapportages des incidences sur l'environnement |
project-m.e.r.-screeningsnota, vermeld in artikel 4.3.3, § 2, van het | concernant des projets, pour lesquels la note de screening du projet |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | MER, visée à l'article 4.3.3, § 2 du décret du 5 avril 1995 contenant |
milieubeleid, ter beschikking is gesteld van de bevoegde overheid vóór | des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, worden uitgevoerd | a été mise à disposition de l'autorité compétente avant la date de |
l'entrée en vigueur du présent décret, sont réalisés conformément à la | |
overeenkomstig de procedure die van toepassing was op de datum van de | procédure applicable à la date de la mise à disposition de la note de |
screening du projet MER. | |
terbeschikkingstelling van de project-m.e.r.-screeningsnota. | Les rapports des incidences sur l'environnement concernant des |
Milieueffectrapportages over projecten waarvoor het gemotiveerde | projets, pour lesquels la demande motivée d'exemption, visée à |
verzoek tot ontheffing, vermeld in artikel 4.3.3, § 3, van het | l'article 4.3.3, § 3 du décret précité du 5 avril 1995, a été mise à |
voormelde decreet van 5 april 1995, ter beschikking is gesteld van de | disposition de l'administration compétente des rapports des incidences |
administratie die bevoegd is voor milieueffectrapportage, vóór de | sur l'environnement avant la date de l'entrée en vigueur du présent |
datum van de inwerkingtreding van dit decreet, worden uitgevoerd | décret, sont réalisés conformément à la procédure applicable à la date |
overeenkomstig de procedure die van toepassing was op de datum van de | de la mise à disposition de la demande motivée d'exemption. |
terbeschikkingstelling van het gemotiveerde verzoek tot ontheffing. | § 2. Les rapports des incidences sur l'environnement concernant des |
§ 2. Milieueffectrapportages over projecten waarvoor de kennisgeving, | projets, pour lesquels la notification, visée à l'article 4.3.4, § 2 |
vermeld in artikel 4.3.4, § 2, van het voormelde decreet van 5 april | du décret précité du 5 avril 1995, a été mise à disposition de |
1995, ter beschikking is gesteld van de administratie die bevoegd is | l'administration compétente des rapports des incidences sur |
voor milieueffectrapportage, vóór de datum van de inwerkingtreding van | l'environnement avant la date de l'entrée en vigueur du présent |
dit decreet, worden uitgevoerd overeenkomstig de procedure die van | décret, sont réalisés conformément à la procédure applicable à la date |
toepassing was op de datum van de terbeschikkingstelling van de | de la mise à disposition de la notification. |
kennisgeving. Art. 23.Milieueffectrapportages over complexe projecten waarvoor de |
Art. 23.Les rapports des incidences sur l'environnement concernant des projets complexes pour lesquels la note d'examen du projet a été |
projectonderzoeksnota bezorgd werd aan de dienst bevoegd voor | remise au service compétent de l'évaluation de l'impact sur |
milieueffectrapportage overeenkomstig artikel 18, § 2, van het decreet | l'environnement conformément à l'article 18, § 2 du décret du 25 avril |
van 25 april 2014 betreffende complexe projecten vóór de datum van de | 2014 relatif aux projets complexes avant la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit decreet, worden uitgevoerd overeenkomstig de | vigueur du présent décret, sont réalisés conformément à la procédure |
procedure die van toepassing was op de datum van het bezorgen van de | applicable à la date de la remise de la note d'examen des |
alternatievenonderzoeksnota. | alternatives. |
Art. 24.Milieueffectrapportages over bodemsaneringsprojecten waarvoor |
Art. 24.Les rapports des incidences sur l'environnement concernant |
des projets d'assainissement du sol pour lesquels la notification a | |
de kennisgeving bezorgd werd aan de OVAM overeenkomstig het besluit | été remise à l'OVAM conformément à l'arrêté qui a été pris en vertu de |
dat genomen werd krachtens artikel 48 van het decreet van 27 oktober | l'article 48 du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement |
2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming vóór de datum | du sol et à la protection du sol avant la date de l'entrée en vigueur |
van de inwerkingtreding van dit decreet, worden uitgevoerd | du présent décret, sont réalisés conformément à la procédure |
overeenkomstig de procedure die van toepassing was op de datum van de | applicable à la date de l'introduction du projet d'assainissement du |
indiening van het bodemsaneringsproject. | sol. |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
vast te stellen datum. | Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Documenten. - Ontwerp van decreet, 965 - Nr. 1. - Verslag, 965 - Nr. | Documents. - Projet de décret, 965 - N° 1. - Rapport, 965 - N°. 2. - |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 965 - Nr. 3. | Texte adopté en séance plénière, 965 - N° 3. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 december 2016. | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 14 décembre 2016. |
Bijlage 1 en 2 bij het decreet van 23 december 2016 tot wijziging van | Annexes 1 et 2 au décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 5 |
het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de | politique de l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 | |
bodemsanering en de bodembescherming, het decreet van 25 april 2014 | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 april 2014 | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation |
betreffende complexe projecten, wat betreft de milieueffectrapportage | des incidences de certains projets publics et privés sur |
van bepaalde openbare en particuliere projecten | l'environnement |
Bijlage 1 bij het decreet van 23 december 2016 tot wijziging van het | Annexe 1re au décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 5 |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de | politique de l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 | |
bodemsanering en de bodembescherming, het decreet van 25 april 2014 | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 april 2014 | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation |
betreffende complexe projecten, wat betreft de milieueffectrapportage | des incidences de certains projets publics et privés sur |
van bepaalde openbare en particuliere projecten | l'environnement |
Bijlage II bij het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | Annexe II au décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
bepalingen inzake milieubeleid | générales concernant la politique de l'environnement |
"Bijlage II. - Criteria als vermeld in artikel 4.3.2, § 1, § 2, § | "Annexe II. - Critères tels que visés à l'article 4.3.2, § 1er, § 2, § |
2bis, § 3, § 3bis en § 4 | 2bis, § 3, § 3bis et § 4 |
De criteria overeenkomstig artikel 4.3.2, § 1, § 2, § 2bis, § 3, § | Les critères visés à l'article 4.3.2, § 1er, § 2, § 2bis, § 3, § 3bis |
3bis en § 4, zijn: | et § 4 sont : |
1° de kenmerken van de projecten. Bij de kenmerken van de projecten | 1° les caractéristiques des projets. Pour ce qui concerne les |
moeten in het bijzonder de volgende aspecten in overweging worden | caractéristiques des projets, les aspects suivants doivent être |
genomen: | considérés en particulier : |
a) de omvang en het ontwerp van het hele project; | a) la dimension et la conception de l'ensemble du projet ; |
b) de cumulatie met andere bestaande of goedgekeurde projecten; | b) le cumul avec d'autres projets existants ou approuvés ; |
c) het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, met name land, bodem, | c) l'utilisation des ressources naturelles, en particulier le sol, les |
water en biodiversiteit; | terres, l'eau et la biodiversité ; |
d) de productie van afvalstoffen; | d) la production de déchets ; |
e) verontreiniging en hinder; | e) la pollution et les nuisances ; |
f) de risico's op zware ongevallen of rampen die relevant zijn voor | f) les risque d'accidents et/ou de catastrophes majeurs en rapport |
het project in kwestie, waaronder rampen die worden veroorzaakt door | avec le projet concerné, notamment dus au changement climatique, |
klimaat-verandering, in overeenstemming met wetenschappelijke kennis; | compte tenu de l'état des connaissances scientifiques ; |
g) de risico's voor de menselijke gezondheid (bijvoorbeeld als gevolg van waterverontreiniging of luchtvervuiling); 2° de locatie van de projecten. Bij de mate van kwetsbaarheid van het milieu in de gebieden waarop de projecten van invloed kunnen zijn, moeten in het bijzonder de volgende aspecten in overweging worden genomen: a) het bestaande en goedgekeurde landgebruik; b) de relatieve rijkdom aan en de beschikbaarheid, de kwaliteit en het regeneratievermogen van natuurlijke hulpbronnen (met inbegrip van bodem, land, water en biodiversiteit) in het gebied en de ondergrond ervan; c) het opnamevermogen van het natuurlijke milieu, met in het bijzonder aandacht voor de volgende types van gebieden: | g) les risques pour la santé humaine (dus, par exemple, à la contamination de l'eau ou à la pollution atmosphérique) ; 2° la localisation des projets La sensibilité environnementale des zones géographiques susceptibles d'être affectées par le projet doit être considérée en prenant notamment en compte : a) l'utilisation existante et approuvée des terres ; b) la richesse relative, la disponibilité, la qualité et la capacité de régénération des ressources naturelles de la zone (y compris le sol, les terres, l'eau et la biodiversité) et de son sous-sol ; c) la capacité de charge de l'environnement naturel, en accordant une attention particulière aux zones suivantes : |
1) wetlands, oeverformaties, riviermondingen; | 1) zones humides, rives, estuaires ; |
2) kustgebieden en het mariene milieu; | 2) zones côtières et environnement marin ; |
3) berg en bosgebieden; | 3) zones de montagnes et de forêts ; |
4) natuurreservaten en parken; | 4) réserves et parcs naturels ; |
5) gebieden die in de wetgeving van de lidstaten zijn aangeduid of | 5) zones répertoriées ou protégées par la législation nationale ; |
door die wetgeving worden beschermd; | |
6) Natura 2000-gebieden die zijn aangewezen krachtens het decreet van | 6) zones Natura 2000 désignées par le décret du 21 octobre 1997 |
21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; |
7) gebieden waarin de milieukwaliteitsnormen die in de wetgeving van | 7) zones ne respectant pas ou considérées comme ne respectant pas les |
de Unie zijn vastgesteld en die relevant zijn voor het project, niet | normes de qualité environnementale fixées par la législation de |
worden nagekomen of worden beschouwd als nietnagekomen; | l'Union et pertinentes pour le projet ; |
8) gebieden met een hoge bevolkingsdichtheid; | 8) zones à forte densité de population ; |
9) landschappen en plaatsen van historisch, cultureel of archeologisch | 9) paysages et sites importants du point de vue historique, culturel |
belang; | ou archéologique ; |
3° de soort en de kenmerken van het potentiële effect. De | 3° le type et les caractéristiques de l'impact potentiel. Les |
waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten van projecten moeten, in | incidences notables probables qu'un projet pourrait avoir sur |
samenhang met de criteria, vermeld in punt 1° en 2°, in aanmerking | l'environnement doivent être considérées en fonction des critères |
worden genomen, met aandacht voor het effect van het project op de | énumérés aux points 1° et 2° de la présente annexe, par rapport aux |
disciplines, vermeld in artikel 4.3.1, tweede lid, met inachtneming van: | incidences du projet sur les disciplines précisées à l'article 4.3.1, |
a) de orde van grootte en het ruimtelijk bereik van de effecten | alinéa deux, en tenant compte de : |
(bijvoorbeeld geografisch gebied en omvang van de bevolking die | a) l'ampleur et l'étendue spatiale de l'impact (zone géographique et |
getroffen kan worden); | importance de la population susceptible d'être touchée, par exemple) ; |
b) de aard van het effect; | b) la nature de l'impact ; |
c) het grensoverschrijdende karakter van het effect; | c) la nature transfrontalière de l'impact ; |
d) de intensiteit en de complexiteit van het effect; | d) l'intensité et la complexité de l'impact ; |
e) de waarschijnlijkheid van het effect; | e) la probabilité de l'impact ; |
f) de verwachte aanvang, de duur, de frequentie en de omkeerbaarheid | f) le début, la durée, la fréquence et la réversibilité attendus de |
van het effect; | l'impact ; |
g) de cumulatie van effecten met de effecten van andere bestaande of | g) le cumul de l'impact avec celui d'autres projets existants et/ou |
goedgekeurde projecten; | approuvés ; |
h) de mogelijkheid om de effecten doeltreffend te verminderen.". | h) la possibilité de réduire l'impact de manière efficace. ". |
Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 23 december 2016 tot | Vu pour être joint au décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret |
wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
bepalingen inzake milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 | politique de l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
betreffende de bodemsanering en de bodem bescherming, het decreet van | l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 |
25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft de | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation de |
milieueffectrapportage van bepaalde openbare en particuliere projecten. | l'impact sur l'environnement de certains projets publics et privés. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De ministerpresident van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2 bij het decreet van 23 december 2016 tot wijziging van het | Annexe 2 au décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret du 5 avril |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de |
milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de | l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 | |
bodemsanering en de bodembescherming, het decreet van 25 april 2014 | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 april 2014 | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation |
betreffende complexe projecten, wat betreft de milieueffectrapportage | des incidences de certains projets publics et privés sur |
van bepaalde openbare en particuliere projecten | l'environnement |
Bijlage IIbis bij het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | Annexe IIbis au décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions |
bepalingen inzake milieubeleid | générales concernant la politique de l'environnement |
"Bijlage IIbis. - Informatie op te nemen in het project-MER als | "Annexe IIbis. - Informations à intégrer au projet MER, telles que |
vermeld in artikel 4.3.7, § 1 | visées à l'article 4.3.7, § 1er |
1° een beschrijving van het project, met in het bijzonder: | 1° une description du projet, y compris en particulier : |
a) een beschrijving van de locatie van het project; | a) une description de la localisation du projet ; |
b) een beschrijving van de fysieke kenmerken van het hele project, en, | b) une description des caractéristiques physiques de l'ensemble du |
als dat relevant is, met inbegrip van de vereiste sloopwerken, en de | projet, y compris, le cas échéant, des travaux de démolition |
eisen met betrekking tot landgebruik tijdens de bouw en bedrijfsfasen; | nécessaires, et des exigences en matière d'utilisation des terres lors |
c) een beschrijving van de voornaamste kenmerken van de bedrijfsfase | des phases de construction et de fonctionnement ; |
van het project (met name productieprocessen), bijvoorbeeld | c) une description des principales caractéristiques de la phase |
energievraag en energieverbruik, aard en hoeveelheden van de gebruikte | opérationnelle du projet (en particulier tout procédé de fabrication): |
par exemple, la demande et l'utilisation d'énergie, la nature et les | |
materialen en natuurlijke hulpbronnen (waaronder water, land, bodem en | quantités des matériaux et des ressources naturelles (y compris l'eau, |
biodiversiteit); | la terre, le sol et la biodiversité) utilisés ; |
d) een prognose van de soort en de hoeveelheid van de verwachte | d) une estimation des types et des quantités de résidus et d'émissions |
residuen en emissies (zoals water, lucht, bodem en | attendus (tels que la pollution de l'eau, de l'air, du sol et du |
ondergrondverontreiniging, geluidshinder, trillingen, licht, warmte, | sous-sol, le bruit, la vibration, la lumière, la chaleur, la |
straling) en de hoeveelheden en soorten afvalstoffen die geproduceerd | radiation) et des types et des quantités de déchets produits durant |
zijn tijdens de bouw en bedrijfsfasen; 2° een beschrijving van de door | les phases de construction et de fonctionnement ; |
de opdrachtgever onderzochte redelijke alternatieven (bijvoorbeeld met | 2° une description des solutions de substitution raisonnables (par |
betrekking tot het projectontwerp, de technologie, de locatie, de | exemple en termes de conception du projet, de technologie, de |
omvang en de schaal) die relevant zijn voor het voorgestelde project | localisation, de dimension et d'échelle) qui ont été examinées par le |
en de specifieke kenmerken ervan, en een opgave van de belangrijkste redenen voor de selectie van de gekozen optie, met inbegrip van een vergelijking van de milieueffecten; 3° een beschrijving van de relevante aspecten van de huidige toestand van het milieu (referentiescenario) en een schets van de mogelijke ontwikkeling daarvan als het project niet wordt uitgevoerd voor zover natuurlijke veranderingen van het referentiescenario redelijkerwijs kunnen worden beoordeeld op basis van de beschikbaarheid van milieuinformatie en wetenschappelijke kennis; 4° een beschrijving van de disciplines, vermeld in artikel 4.3.1, tweede lid, waarop het project van aanzienlijke invloed kan zijn: bevolking, menselijke gezondheid, biodiversiteit (bijvoorbeeld fauna en flora), land (bijvoorbeeld ruimte-beslag), bodem (bijvoorbeeld organisch materiaal, erosie, verdichting, afdekking), water (bijvoorbeeld hydromorfologische veranderingen, kwantiteit en kwaliteit), lucht, klimaat (bijvoorbeeld broeikasgasemissies, effecten die van belang zijn voor adaptatie), materiële goederen, cultureel erfgoed, inclusief architectonische en archeologische aspecten, en het landschap; 5° een beschrijving van de waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten van het project ten gevolge van, onder meer: a) de bouw en het bestaan van het project, met inbegrip van, als dat relevant is, sloopwerken; | maître d'ouvrage, en fonction du projet proposé et de ses caractéristiques spécifiques, et une indication des principales raisons du choix effectué, notamment une comparaison des incidences sur l'environnement ; 3° une description des aspects pertinents de l'état actuel de l'environnement (scénario de référence) et un aperçu de son évolution probable en l'absence de mise en oeuvre du projet, dans la mesure où les changements naturels par rapport au scénario de référence peuvent être évalués moyennant un effort raisonnable sur la base des informations environnementales et des connaissances scientifiques disponibles ; 4° une description des disciplines précisées à l'article 4.3.1, alinéa deux, susceptibles d'être affectés de manière notable par le projet: la population, la santé humaine, la biodiversité (par exemple la faune et la flore), les terres (par exemple l'occupation des terres), le sol (par exemple, les matières organiques, l'érosion, le tassement, l'imperméabilisation), l'eau (par exemple, les changements hydromorphologiques, la quantité et la qualité), l'air, le climat (par exemple, les émissions de gaz à effet de serre, les impacts pertinents pour l'adaptation), les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris les aspects architecturaux et archéologiques, et le paysage ; 5° une description des incidences notables que le projet est susceptible d'avoir sur l'environnement résultant, entre autres : a) de la construction et de l'existence du projet, y compris, le cas échéant, des travaux de démolition ; |
b) het gebruik van natuurlijke hulpbronnen, met name land, bodem, | b) de l'utilisation des ressources naturelles, en particulier les |
water en biodiversiteit, waarbij zo veel mogelijk rekening wordt | terres, le sol, l'eau et la biodiversité, en tenant compte, dans la |
gehouden met de duurzame beschikbaarheid van die hulpbronnen; | mesure du possible, de la disponibilité durable de ces ressources ; |
c) de uitstoot van verontreinigende stoffen, geluidshinder, trillingen, licht, warmte, straling, het ontstaan van milieuhinder en het verwijderen en terugwinnen van afvalstoffen; d) de risico's voor de menselijke gezondheid, het cultureel erfgoed of het milieu (bijvoorbeeld door ongevallen of rampen); e) de cumulatie van effecten met andere bestaande of goedgekeurde projecten, waarbij rekening wordt gehouden met alle bestaande milieuproblemen met betrekking tot gebieden die vanuit milieuoogpunt van bijzonder belang zijn en waarop het project van invloed kan zijn, of met het gebruik van natuurlijke hulpbronnen; f) het effect van het project op het klimaat (bijvoorbeeld de aard en de omvang van emissies van broeikasgassen) en de kwetsbaarheid van het project voor klimaatverandering; | c) de l'émission de polluants, du bruit, de la vibration, de la lumière, de la chaleur et de la radiation, de la création de nuisances et de l'élimination et de la valorisation des déchets ; d) des risques pour la santé humaine, pour le patrimoine culturel ou pour l'environnement (imputables, par exemple, à des accidents ou à des catastrophes) ; e) du cumul des incidences avec d'autres projets existants et/ou approuvés, en tenant compte des problèmes environnementaux existants éventuels relatifs aux zones revêtant une importance particulière pour l'environnement susceptibles d'être touchées ou à l'utilisation des ressources naturelles ; f) des incidences du projet sur le climat (par exemple la nature et l'ampleur des émissions de gaz à effet de serre) et de la vulnérabilité du projet au changement climatique ; |
g) de gebruikte technologieën en stoffen; | g) des technologies et des substances utilisées ; |
6° een beschrijving van de methoden of bewijsstukken die gebruikt zijn voor de identificatie en de beoordeling van de aanzienlijke milieueffecten, met inbegrip van een overzicht van de moeilijkheden (bijvoorbeeld technische gebreken of ontbrekende kennis) die zijn ondervonden bij het verzamelen van de vereiste informatie en de belangrijkste onzekerheden; 7° een beschrijving van de geplande maatregelen om alle geïdentificeerde aanzienlijke nadelige milieueffecten te vermijden, te voorkomen, te beperken of zo mogelijk te compenseren en, in voorkomend geval, van eventuele voorgestelde monitoringsregelingen (bijvoorbeeld de voorbereiding van een postproject analyse). In die beschrijving moet worden uitgelegd in welke mate aanzienlijke nadelige milieueffecten worden vermeden, voorkomen, beperkt of gecompenseerd, | 6° une description des méthodes de prévision ou des éléments probants utilisés pour identifier et évaluer les incidences notables sur l'environnement, notamment le détail des difficultés (par exemple lacunes techniques ou dans les connaissances) rencontrées en compilant les informations requises, ainsi que des principales incertitudes ; 7° une description des mesures envisagées pour éviter, prévenir, réduire ou, si possible, compenser les incidences négatives notables identifiées du projet sur l'environnement et, le cas échéant, des éventuelles modalités de suivi proposées (par exemple l'élaboration d'une analyse post-projet). Cette description devrait expliquer dans quelle mesure les incidences négatives notables sur l'environnement sont évitées, prévenues, réduites ou compensées et devrait couvrir à |
zowel in de bouwfase als in de bedrijfsfase; | la fois les phases de construction et de fonctionnement ; |
8° een beschrijving van de verwachte aanzienlijke nadelige | 8° une description des incidences négatives notables attendues du |
milieueffecten van het project die voortvloeien uit de kwetsbaarheid | projet sur l'environnement qui résultent de la vulnérabilité du projet |
van het project voor risico's op zware ongevallen of rampen die | à des risques d'accidents et/ou de catastrophes majeurs en rapport |
relevant zijn voor het project in kwestie. Daarvoor kan gebruikgemaakt | avec le projet concerné. Les informations pertinentes disponibles et |
worden van beschikbare relevante informatie die is verkregen met | |
toepassing van het samenwerkingsakkoord van 5 juni 2015 tussen de | obtenues en application de l'accord de coopération du 5 juin 2015 |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la |
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken of de wet | aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ou de la |
van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van | loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de |
het leef milieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende | l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou |
of overeenkomstig andere uitgevoerde relevante beoordelingen die zijn | conformément à d'autres évaluations appropriées effectuées en |
gemaakt met toepassing van titel IV of met toepassing van andere | application du titre IV ou en application d'autres réglementations |
gewestelijke of federale regelgeving, als aan de vereisten, vermeld in | régionales ou fédérales, peuvent être utilisées à cet effet, pour |
titel IV, hoofdstuk III, wordt voldaan. In voorkomend geval moet de | autant que les exigences visées au titre IV, chapitre III, soient |
beschrijving de geplande maatregelen ter voorkoming of verzachting van | remplies. Le cas échéant, cette description devrait comprendre les |
de aanzienlijke nadelige milieueffecten van dergelijke gebeurtenissen | mesures envisagées pour prévenir ou atténuer les incidences négatives |
omvatten, alsook details over de paraatheid en het voorgenomen | notables de ces événements sur l'environnement et le détail de la |
reactievermogen bij dergelijke noodsituaties; | préparation et de la réponse envisagée à ces situations d'urgence ; |
9° een niet-technische samenvatting van de informatie die verstrekt is | 9° un résumé non technique des informations transmises sur la base des |
conform punt 1° tot en met 8° ; | points 1 à 8 ; |
10° een referentielijst waarin de bronnen worden vermeld die zijn | 10° une liste de référence précisant les sources utilisées pour les |
gebruikt voor de in het rapport opgenomen beschrijvingen en | descriptions et les évaluations figurant dans le rapport. |
beoordelingen. De beschrijving van de waarschijnlijk aanzienlijke milieueffecten, | La description des incidences sur l'environnement notables probables, |
vermeld in punt 5°, op de disciplines, vermeld in artikel 4.3.1, | visée au point 5°, sur les disciplines, visées à l'article 4.3.1, |
tweede lid, moet betrekking hebben op de directe en, in voorkomend | alinéa deux, doit avoir rapport aux incidences directes et, le cas |
geval, de indirecte, secundaire, cumulatieve en grensoverschrijdende | échéant, indirectes, secondaires, cumulatives et transfrontalières à |
effecten op korte termijn, middellange termijn en lange termijn, | court terme, à moyen terme et à long terme et aux incidences positives |
permanente en tijdelijke, positieve en negatieve effecten van het | et négatives, permanentes et temporaires du projet. Les incidences sur |
project. De aanzienlijke milieueffecten worden onder meer beoordeeld | l'environnement notables sont entre autres évaluées à la lumière des |
in het licht van de conform titel II, hoofdstuk II, vastgestelde | normes de qualité environnementale établies conformément au titre II, |
milieukwaliteitsnormen. | chapitre II. |
Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 23 december 2016 tot | Vu pour être joint au décret du 23 décembre 2016 modifiant le décret |
wijziging van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene | du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
bepalingen inzake milieubeleid, het decreet van 27 oktober 2006 | politique de l'environnement, le décret du 27 octobre 2006 relatif à |
betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, het decreet van | l'assainissement du sol et à la protection du sol, le décret du 25 |
25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en het decreet van 25 | avril 2014 relatif au permis d'environnement et le décret du 25 avril |
april 2014 betreffende complexe projecten, wat betreft de | 2014 relatif aux projets complexes, en ce qui concerne l'évaluation |
milieueffectrapportage van bepaalde openbare en particuliere | des incidences de certains projets publics et privés sur |
projecten. | l'environnement. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De ministerpresident van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |