Decreet betreffende de steun voor onderzoeksjournalistiek in de Franse Gemeenschap | Décret relatif aux aides pour le journalisme d'investigation en Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 OKTOBER 2020. - Decreet betreffende de steun voor | 22 OCTOBRE 2020. - Décret relatif aux aides pour le journalisme |
onderzoeksjournalistiek in de Franse Gemeenschap | d'investigation en Communauté française |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° de wet van 30 december 1963 : de wet van 30 december 1963 | 1° la loi du 30 décembre 1963 : la loi du 30 décembre 1963 relative à |
betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van | la reconnaissance et à la protection du titre de journaliste |
beroepsjournalist ; | professionnel ; |
2° beroepsjournalist : de natuurlijke persoon die de titel van | 2° journaliste professionnel : la personne physique qui bénéficie du |
beroepsjournalist geniet in de zin van de wet van 30 december 1963 | titre de journaliste professionnel au sens de la loi du 30 décembre |
betreffende de erkenning en de bescherming van de titel van | 1963 relative à la reconnaissance et à la protection du titre de |
beroepsjournalist ; | journaliste professionnel ; |
3° journalist van periodieke pers voor gespecialiseerde informatie : | 3° journaliste de presse périodique d'information spécialisée : le ou |
de journalist bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 | la journaliste visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 12 avril 1965 |
april 1965 tot instelling van identificatiedocumenten en -kentekens | instituant des documents et insignes d'identification à l'usage des |
ten behoeve van de leden van de periodieke pers voor gespecialiseerde | membres de la presse périodique d'information spécialisée ; |
informatie. 4° stagiair : journalist die beantwoordt aan alle criteria bedoeld in | 4° stagiaire : journaliste répondant à l'ensemble des critères prévus |
artikel 1 van de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en | à l'article 1er de la loi du 30 décembre 1963 relative à la |
de bescherming van de titel van beroepsjournalist, met uitzondering | reconnaissance et à la protection du titre de journaliste |
van 4°, en die ten minste drie opeenvolgende maanden journalistieke | professionnel, à l'exception du 4°, et pouvant prouver au moins trois |
activiteit kan aantonen; | mois consécutifs d'activité journalistique ; |
5° Erkenningscommissie : de Franstalige afdelingen van de | 5° Commission d'agréation : les sections d'expression française de la |
Erkenningscommissie van eerste aanleg of van beroep ingesteld bij | Commission d'agréation de première instance ou d'appel instituées par |
artikel 2 van de wet van 30 december 1963 betreffende de erkenning en | l'article 2 de la loi du 30 décembre 1963 relative à la reconnaissance |
de bescherming van de titel van beroepsjournalist. De organisatie en | et à la protection du titre de journaliste professionnel. |
de werking van deze commissies worden geregeld bij het koninklijk | L'organisation et le fonctionnement de ces commissions sont réglés par |
besluit van 16 oktober 1991 ; | l'arrêté royal du 16 octobre 1991 ; |
6° media : titel van de geschreven pers of audiovisuele mediadienst, | 6° média : titre de la presse écrite ou service de média audiovisuel, |
lineaire of niet-lineaire, fysieke of digitale. | linéaire ou non linéaire, physique ou numérique. |
HOOFDSTUK II. - Fonds voor onderzoeksjournalistiek | CHAPITRE II. - Fonds pour le journalisme d'investigation |
Art. 2.§ 1. De Regering stelt, voor een periode van vijf jaar, een |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement désigne, pour une période de cinq ans, |
operator aan die belast is met de uitvoering van de steun bedoeld in | |
artikel 3 via het Fonds voor onderzoeksjournalistiek, hierna « het | un opérateur chargé de mettre en oeuvre les aides visées à l'article 3 |
via le Fonds pour le journalisme d'investigation, ci-après dénommé « | |
Fonds » genoemd. | le Fonds ». |
§ 2. Om in aanmerking te komen moet de operator aan de volgende | § 2. Pour être éligible, l'opérateur doit répondre aux critères |
criteria voldoen : | suivants : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging van winstoogmerk of | 1° être constitué sous forme d'une association sans but lucratif ou |
van een beroepsvereniging; | d'une union professionnelle; |
2° zijn zetel hebben op het grondgebied van het Franstalig gebied of | 2° avoir son siège sur le territoire de la région de langue française |
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad; | ou de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
3° zijn activiteiten al minstens vijf jaar uitoefenen; | 3° exercer ses activités depuis au moins cinq ans; |
4° de beroepsjournalisten in belangrijke mate vertegenwoordigen; | 4° représenter de manière significative les journalistes |
5° samengesteld zijn uit leden die actief zijn in verschillende media; | professionnels; 5° être composé de membres actifs dans divers médias; |
6° regelmatig en ononderbroken actief zijn in de verdediging van de | 6° faire preuve d'une activité régulière et continue dans la défense |
belangen van beroepsjournalisten. | des intérêts des journalistes professionnels. |
De Regering bepaalt de aanstellingsprocedure. | Le Gouvernement fixe la procédure de désignation. |
§ 3. De Franse Gemeenschap kent een jaarlijkse subsidie toe aan de | § 3. La Communauté française alloue une subvention annuelle à |
operator aangesteld overeenkomstig § 1 met het oog op de financiering | l'opérateur désigné en vertu du § 1er en vue de financer l'octroi |
van de toekenning van de steun voor onderzoeksjournalistiek door het | d'aides pour le journalisme d'investigation par le Fonds pour le |
Fonds voor onderzoeksjournalistiek, hierna « het Fonds » genoemd. | journalisme d'investigation, ci-après dénommé « le Fonds ». |
§ 4. De operator aangesteld door de Regering brengt uiterlijk op 31 | § 4. L'opérateur désigné par le Gouvernement fournit, à la date du 31 |
maart van elk jaar verslag uit over zijn activiteiten. Dit | mars de chaque année, un rapport d'activités. Ce rapport d'activités |
activiteitenverslag bevat de gedetailleerde lijst van begunstigden, | reprend la liste détaillée des bénéficiaires, avec la liste des sommes |
met een lijst van de bedragen en voordelen. | et avantages. |
Art. 3.Het Fonds kent, in de vorm van beurzen, steun toe aan |
Art. 3.Le Fonds alloue, sous forme de bourses, des aides au |
onderzoeksjournalistiek om het zoeken naar diepgaande, verborgen en | journalisme d'investigation permettant la quête d'informations |
originele informatie, het uitvoeren van onderzoeken, belangrijke | profondes, cachées, originales, la réalisation d'enquêtes, de grands |
reportages en het diepgaand bestuderen van specifieke of terugkerende | reportages, d'approfondissement de questions d'actualité ponctuelles |
actuele onderwerpen mogelijk te maken. | ou récurrentes. |
Het Fonds ondersteunt ook opkomende of innovatieve journalistieke | Le Fonds soutient également les formats journalistiques émergents ou |
formaten, met name digitale formaten. | novateurs, notamment numériques. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 2, § 3 bedoelde subsidie bedraagt 275.000 |
Art. 4.§ 1er. La subvention visée à l'article 2, § 3, est de 275.000 |
euro, waarvan maximaal 20% kan worden besteed aan de werking en het | euros, dont maximum 20% peuvent être consacrés à assurer le |
beheer van het Fonds. | fonctionnement et la gestion du Fonds. |
§ 2. Het bedrag bedoeld in paragraaf 1 wordt elk jaar geïndexeerd en | § 2. La somme visée au paragraphe 1er est indexée chaque année et est |
gekoppeld aan de gezondheidsindex van de maand december van het voorgaande jaar. | rattachée à l'indice-santé du mois de décembre de l'année qui précède. |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun voor | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi de l'aide au journalisme |
onderzoeksjournalistiek | d'investigation |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor steun voor |
Art. 5.Pour pouvoir bénéficier d'une aide au journalisme |
onderzoeksjournalistiek moet de kandidaat aan de volgende cumulatieve | d'investigation, le candidat doit remplir les conditions cumulatives |
voorwaarden voldoen : | suivantes: |
1° hij moet een beroepsjournalist zijn, van een periodieke pers voor | 1° il doit être un journaliste professionnel, de presse périodique |
gespecialiseerde informatie of stagiaires, toegelaten tot de | d'information spécialisée ou stagiaires, admis au stage légal prévu |
wettelijke stage bedoeld in de wet van 30 december 1963 in afwachting van de toekenning van de titel, in loondienst of onafhankelijk, alleen of in teamverband. In het geval van een teamproject is alleen een beroepsjournalist of een journalist van een periodieke pers voor gespecialiseerde informatie gemachtigd om een verzoek om steun in te dienen dat de financiering van de groep kan dekken; 2° hij mag gedurende minder dan een jaar geen steun van het Fonds hebben ontvangen; 3° hij moet bewijzen dat het project, zonder de steun van het Fonds, niet kon worden uitgevoerd wegens gebrek aan tijd of de nodige menselijke of materiële middelen; 4° hij moet beschikken over een schriftelijke principiële overeenkomst van een mediapartner van de Franse Gemeenschap waarbij deze zich ertoe | par la loi du 30 décembre 1963 dans l'attente de l'octroi du titre, salarié ou indépendant, agissant seul ou en équipe. Dans le cas d'un projet en équipe, seul un journaliste professionnel ou de presse périodique d'information spécialisée est autorisé à introduire une demande d'aide qui pourra couvrir les financements pour le groupe ; 2° il ne peut avoir bénéficié d'une aide du Fonds depuis moins d'un an ; 3° il doit prouver que, sans l'aide du Fonds, le projet ne pourrait être réalisé, faute de temps ou de moyens, humains ou matériels, nécessaires ; 4° il doit disposer d'un accord de principe écrit d'un partenaire média de la Communauté française par lequel ce dernier s'engage à |
verbindt het in artikel 3 bedoelde onderzoek of reportage te | publier ou diffuser l'enquête ou le reportage visé à l'article 3 et à |
publiceren of uit te zenden en de kandidaat te vergoeden. | rémunérer le candidat. |
HOOFDSTUK IV. - Selectie van projecten | CHAPITRE IV. - Sélection des projets |
Afdeling I. - Oproep tot projecten en aanvraagdossiers | Section Ire. - Appel à projets et dossiers de candidatures |
Art. 6.Voor de toekenning van steun van het Fonds doet de operator |
Art. 6.Pour attribuer les aides du Fonds, l'opérateur désigné par le |
aangesteld door de Regering ten minste vier oproepen tot projecten per | Gouvernement lance au minimum quatre appels à projets par an. |
jaar. De oproep wordt gepubliceerd op een website, in een gedrukte | L'appel est publié sur un site internet, dans une publication imprimée |
publicatie voor journalisten en doorgegeven op sociale netwerken. | à destination des journalistes, et relayé sur les réseaux sociaux. |
Art. 7.Het aanvraagdossier moet de volgende informatie bevatten : |
Art. 7.Le dossier de candidature doit contenir : |
- een gemotiveerde aanvraagbrief ; | - une lettre de demande motivée ; |
- een beschrijving van het project, met vermelding van de werkmethode | - une description du projet, précisant la méthode de travail et les |
en de termijnen voor de uitvoering ervan ; | délais de réalisation ; |
- een nauwkeurige raming van kosten en inkomsten in verband met het | - une estimation précise des coûts et revenus liés au projet ; |
project ; - de principiële overeenkomst van een mediapartner bedoeld in artikel 5, 4° ; | - l'accord de principe d'un partenaire média visé à l'article 5, 4° ; |
- een vereenvoudigd CV in het Frans. | - un CV simplifié en français. |
Afdeling II. - De selectie-beoordelingscommissie | Section II. - Le jury de sélection |
Art. 8.§ 1. De bij het Fonds ingediende projecten worden door een |
Art. 8.§ 1er. Les projets soumis au Fonds sont sélectionnés par un |
onafhankelijke beoordelingscommissie geselecteerd op basis van de | |
criteria bedoeld in de artikelen 5, 7 en 10, § 1. De | jury indépendant sur la base de critères visés aux articles 5, 7 et |
beoordelingscommissie is samengesteld uit een gelijk aantal mannen en | |
vrouwen en de leden worden gekozen op grond van hun ervaring en | 10, § 1er. Le jury est composé paritairement d'hommes et de femmes, et |
deskundigheid. Bij de samenstelling van de beoordelingscommissie wordt | ses membres sont choisis pour leur expérience et leur expertise. La |
geprobeerd de verschillende vormen van journalistiek en de | composition du jury cherche à représenter les différentes formes de |
verschillende media te vertegenwoordigen. | journalisme et les différents médias. |
§ 2. Het mandaat van de leden van de beoordelingscommissie is twee | § 2. Le mandat des membres du jury est de deux ans, renouvelable |
jaar en kan maximaal twee keer worden verlengd. | maximum 2 fois. |
§ 3. De leden van de beoordelingscommissie zijn onderworpen aan een | § 3. Les membres du jury sont soumis à un principe de stricte |
principe van strikte vertrouwelijkheid met betrekking tot de aan hen | confidentialité à l'égard des projets qui leur sont présentés et |
voorgelegde projecten en verbinden zich ertoe vóór en tijdens het | s'engagent à ne pas avoir de contacts avec les candidats ou avec leur |
onderzoek van hun aanvraag geen contact te hebben met de kandidaten of | hiérarchie avant et pendant l'examen de leur demande. |
hun meerderen. | |
§ 4. De operator stelt de selectie-beoordelingscommissie aan en stelt | § 4. L'opérateur désigne le jury de sélection et établit son règlement |
haar huishoudelijk reglement op. Hij legt dit ter goedkeuring voor aan de Regering. | d'ordre intérieur. Il le soumet à l'approbation du Gouvernement. |
Art. 9.De leden van de beoordelingscommissie kunnen tijdens hun |
Art. 9.Les membres du jury ne peuvent pas bénéficier de bourses du |
mandaat geen beurzen van het Fonds ontvangen. | Fonds durant leur mandat. |
Afdeling III. - Selectieprocedure voor projecten | Section III. - Procédure de sélection des projets |
Art. 10.§ 1. De beoordelingscommissie beoordeelt de projecten aan de |
Art. 10.§ 1er. Le jury évalue les projets à l'aune des critères |
hand van de volgende criteria : | suivants : |
1° de originaliteit van de redactionele inhoud van het project, zoals | 1° l'originalité du contenu rédactionnel du projet tel que visé à |
bedoeld in artikel 3 ; | l'article 3 ; |
2° de bijdrage van het project aan een betere kwaliteit van de informatie ; | 2° la contribution du projet à une information de meilleure qualité ; |
3° de haalbaarheid ervan ; | 3° sa faisabilité ; |
4° zijn belang voor het publiek van de Franse Gemeenschap ; | 4° son intérêt pour le public de la Communauté française ; |
5° de motivatie van de kandidaat. | 5° la motivation du candidat. |
§ 2. De beoordelingscommissie beslist over de mogelijkheid om het | § 2. Le jury se prononce sur l'opportunité de soutenir le projet et |
project te ondersteunen en over het bedrag van de toe te kennen beurs | sur le montant de la bourse à octroyer dans le cadre des crédits |
in het kader van de beschikbare kredieten voor de betrokken oproep tot | disponibles pour l'appel à projets concerné. Le montant de la bourse |
projecten. Het bedrag van de beurs wordt toegekend op basis van de | est octroyé sur la base des estimations des coûts fournies dans le |
kostenramingen in de aanvraagdossier en mag niet hoger zijn dan 25.000 | dossier de candidature, et ne peut pas dépasser 25.000 euros. |
euro. Art. 11.§ 1. Bij de publicatie of de verspreiding van het project |
Art. 11.§ 1er. Lors de sa publication ou de sa diffusion, le projet |
wordt de volgende formule vermeld : « Onderzoek/verslaggeving | indique la formule suivante : « Enquête/reportage réalisé(e) avec le |
uitgevoerd met de steun van het Fonds voor journalistiek in Federatie | soutien du Fonds pour le journalisme en Fédération Wallonie-Bruxelles |
Wallonië-Brussel ». | ». |
§ 2. De operator aangesteld door de Regering zorgt ervoor dat de | § 2. L'opérateur désigné par le Gouvernement veillera à valoriser les |
ondersteunde verslaggevingen een toegevoegde waarde krijgen door de | |
levensduur en de zichtbaarheid ervan te vergroten met name door middel | reportages soutenus en augmentant leur durée de vie et leur |
van een digitale etalage van de ondersteunde projecten. | visibilité, par le biais notamment d'une vitrine numérique des projets soutenus. |
HOOFDSTUK V. - Toekenning en vereffening van beurzen | CHAPITRE V. - Attribution et liquidation des bourses |
Art. 12.De geslaagde journalisten ondertekenen met de door de |
Art. 12.Les journalistes lauréats signent, avec l'opérateur désigné |
Regering aangestelde operator een financieringsovereenkomst waarin de | par le Gouvernement une convention de financement reprenant l'accord |
publicatieovereenkomst wordt opgenomen en waarin de aard van het | |
gesteunde project, het bedrag van de toegekende beurs en de uiterste | de publication et précisant la nature du projet aidé, le montant de la |
termijn voor de voltooiing van het project worden vermeld. | bourse allouée et le délai dans lequel le projet doit être réalisé. |
Art. 13.Journalisten die een beurs ontvangen, moeten de ontvangen |
Art. 13.Les journalistes qui perçoivent une bourse doivent destiner |
bedragen gebruiken om de kosten van de in artikel 3 bedoelde projecten | les montants perçus à la couverture du coût des projets visés à |
te dekken. | l'article 3. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition finale |
Art. 14.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2021. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 oktober 2020. | Bruxelles, le 22 octobre 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2020-2021 | Session 2020-2021 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 122-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 122-1. - Amendement(s) |
Commissieamendement(en), nr. 122-2 - Commissieverslag, nr. 122-3. - | en commission, n° 122-2 - Rapport de commission, n° 122-3. - |
Zittingsamendement(en), nr. 122-4 - Tekst aangenomen tijdens de | Amendement(s) en séance, n° 122-4 - Texte adopté en séance plénière, |
plenaire vergadering, nr.122-5 | n° 122-5 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 21 |
oktober 2020. | octobre 2020. |