Decreet betreffende het elektronisch toezicht in het kader van de strafuitvoering | Décret relatif à la surveillance électronique dans le cadre de l'application des peines |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
22 NOVEMBER 2021. - Decreet betreffende het elektronisch toezicht in | 22 NOVEMBRE 2021. - Décret relatif à la surveillance électronique dans |
het kader van de strafuitvoering | le cadre de l'application des peines |
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.- Voorwerp |
Article 1er.- Objet |
Dit decreet regelt de capaciteit van de Duitstalige Gemeenschap om de | Le présent décret règle non seulement la capacité de la Communauté |
uitvoering en de opvolging van het elektronisch toezicht te | germanophone à assurer la mise en oeuvre et le suivi de la |
verzekeren, alsook het uurrooster van de betrokken personen die tot | surveillance électronique, mais aussi le programme-horaire des |
een vrijheidsstraf van drie jaar of minder zijn veroordeeld. | personnes concernées, condamnées à une peine privative de liberté de |
maximum trois ans. | |
Art. 2.- Definities |
Art. 2.- Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° alarm : informatie die via de bewakingsapparatuur aan de bevoegde | 1° alarme : toute transmission d'une information au service compétent |
dienst wordt doorgegeven en die, in voorkomend geval, een reactie van | via le dispositif de surveillance électronique et qui nécessite, le |
die dienst vereist; | cas échéant, une réaction de la part de celui-ci; |
2° plaatsing : de installatie, de verwijdering en het onderhoud van de | 2° placement : la mise en place du dispositif de surveillance |
apparatuur voor het elektronisch toezicht en het feitelijk toezicht op | électronique, y compris son retrait et les interventions techniques de |
maintenance sur celui-ci, et le suivi effectif de la personne | |
de betrokkene met behulp van deze apparatuur; | concernée au moyen de ce dispositif; |
3° opdrachten : de beslissingen van de opdrachtgevende overheid met | 3° missions : les décisions prises par l'autorité mandante |
betrekking tot het elektronisch toezicht op een betrokkene; | relativement à la surveillance électronique d'une personne concernée; |
4° opdrachtgevende overheid : een rechterlijke of administratieve | 4° autorité mandante : une instance judiciaire ou administrative |
instantie die krachtens een wet of decreet gemachtigd is om de | habilitée en vertu d'une loi ou d'un décret à charger le service |
bevoegde dienst te belasten met de uitvoering en de opvolging van het | compétent pour mettre en oeuvre et suivre la surveillance électronique |
elektronisch toezicht ten opzichte van een betrokkene; | imposée à la personne concernée; |
5° betrokkene (persoon) : elke persoon die beschuldigd, veroordeeld of | 5° personne concernée : toute personne inculpée, condamnée ou internée |
geïnterneerd is en een straf onder elektronisch toezicht of een | concernée par une peine ou une mesure de surveillance électronique; |
maatregel van elektronisch toezicht heeft gekregen; | |
6° Algemene Verordening Gegevensbescherming : de Verordening (EU) | 6° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
verordening gegevensbescherming); | protection des données); |
7° elektronisch toezicht : het elektronisch toezicht als bedoeld in de | 7° surveillance électronique : la surveillance électronique |
volgende wettelijke kaders : | conformément aux cadres légaux suivants : |
a) wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de | a. la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des |
veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer | personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits |
toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten; | reconnus à la victime dans le cadre de modalités d'exécution de la peine; |
b) wet van 20 juli 1990 betreffende preventieve hechtenis; | b. la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive; |
c) wet van 5 mei 2014 inzake internering; | c. la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement; |
d) de artikelen 37ter en 37quater van het Strafwetboek. | d. les articles 37ter et 37quater du Code pénal; |
8° wet van 17 mei 2006 : de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe | 8° loi du 17 mai 2006 : la loi du 17 mai 2006 relative au statut |
rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan | juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de |
het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de | liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre de modalités |
strafuitvoeringsmodaliteiten; | d'exécution de la peine; |
9° penitentiair verlof : een verlof dat door de opdrachtgevende | 9° congé pénitentiaire : le congé octroyé par l'autorité mandante à la |
overheid aan betrokkene is toegekend en dat tot gevolg heeft dat het | personne concernée, qui a pour effet de suspendre la surveillance |
elektronisch toezicht voor een bepaalde tijd wordt opgeschort; | électronique pendant une période déterminée; |
10° materiële middelen : al het materiaal dat door de bevoegde dienst | 10° ressources en matériel : l'ensemble du matériel utilisé par le |
wordt gebruikt om zijn taak uit te oefenen; | service compétent pour exécuter sa mission; |
11° herberekening : aanpassing van het uurrooster, waarbij de door | 11° recalcul : réajustement du programme-horaire consistant à déduire |
betrokkene ten onrechte gebruikte tijd wordt afgetrokken van zijn | des heures de temps libre le temps indument utilisé par la personne |
vrije uren; | concernée; |
12° capaciteit : het aantal betrokkenen dat in aanmerking komt voor | 12° capacité : le nombre de personnes concernées éligibles pour le |
een plaatsing en dat bepaald wordt met inachtneming van de elementen | placement, lequel est déterminé en fonction des éléments énumérés à |
vermeld in artikel 7; | l'article 7; |
13° politiegegevens : uittreksels uit processen-verbaal die door de | 13° données policières : les extraits de procès-verbaux établis par |
politiediensten worden opgesteld en door de opdrachtgevende overheden | les services de police et transmis par les autorités mandantes au |
worden overgemaakt of die toegankelijk zijn via de in artikel 22 | service compétent ou qui sont accessibles via les systèmes |
vermelde bestandssystemen; | d'information mentionnés à l'article 22; |
14° sociale omgeving van de betrokkene : alle personen die in een | 14° contexte social de la personne concernée : toutes les personnes |
qui ont un lien relationnel particulier avec la personne concernée et | |
bijzondere relatie staan tot de betrokkene en daardoor in contact | qui sont, de ce fait, amenées à entrer en contact avec le service |
komen met de bevoegde dienst; | compétent; |
15° standaardtijdschema : het basistijdschema dat overeenkomstig | 15° horaire standard : l'horaire de base imposé à la personne |
hoofdstuk 3, afdeling 1, aan betrokkene wordt opgelegd; | concernée conformément au chapitre 3, section 1re; |
16° uurrooster : het tijdschema voor elektronisch toezicht waaruit | 16° programme-horaire : contenu horaire de la surveillance |
blijkt wanneer betrokkene op zijn verblijfplaats aanwezig moet zijn, | électronique qui précise les moments où la personne concernée est |
alsook wanneer betrokkene zijn verblijfplaats mag resp. moet verlaten; | tenue d'être présente à son domicile et ceux où elle est tenue ou autorisée à s'absenter; |
17° andere actoren: de gevangenisadministratie, politiediensten en | 17° autres parties impliquées : l'administration pénitentiaire, les |
sociale diensten die meewerken aan de uitvoering van de opdracht van | services de police et les services sociaux qui prennent part à |
de bevoegde dienst, maar die geen opdrachtgevende overheid zijn. | l'exécution de la mission du service compétent, mais qui ne |
constituent pas une autorité mandante. | |
De Regering kan de lijst van de wettelijke kaders vermeld in het | Le Gouvernement peut adapter et compléter la liste des cadres légaux |
eerste lid, 7°, wijzigen en aanvullen. | mentionnée à l'alinéa 1er, 7°. |
Art. 3.- Verwijzingen naar personen |
Art. 3.- Qualifications |
De verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle | Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les |
geslachten. | sexes. |
Art. 4.- Algemene doelstellingen |
Art. 4.- Objectifs généraux |
In de uitoefening van zijn opdrachten leeft de bevoegde dienst de | Dans l'exercice de ses missions, le service compétent poursuit les |
volgende algemene doelstellingen na: | objectifs généraux suivants : |
1° de openbare veiligheid beschermen; | 1° la préservation de la sécurité publique; |
2° recidive voorkomen; | 2° la prévention de la récidive; |
3° betrokkenen resocialiseren. | 3° la réinsertion sociale des personnes concernées. |
Art. 5.- Taak van de bevoegde dienst |
Art. 5.- Mission du service compétent |
§ 1 - De bevoegde dienst heeft tot taak het elektronisch toezicht uit | § 1er - La mission du service compétent est la mise en oeuvre et le |
te voeren en op te volgen. | suivi de la surveillance électronique. |
De Regering bepaalt welke dienst in de Duitstalige Gemeenschap bevoegd | Le Gouvernement désigne le service compétent au sein de la Communauté |
is voor de taak vermeld in het eerste lid. | germanophone pour assurer la mission mentionnée à l'alinéa 1er. |
§ 2 - Bij het vervullen van de taak vermeld in § 1, eerste lid, | § 2 - Dans l'exercice de sa mission mentionnée au § 1er, alinéa 1er, |
vervult de bevoegde dienst de volgende activiteiten: | le service compétent effectue les tâches suivantes : |
1° het plaatsen van apparatuur voor elektronisch toezicht op de | 1° le placement d'un dispositif de surveillance électronique sur la |
betrokkene en op zijn verblijfplaats; 2° het opstellen van een uurrooster dat aangepast is aan betrokkene, alsook het beheren van dat uurrooster om te controleren of betrokkene het uurrooster naleeft; 3° het opvolgen van het verloop van het elektronisch toezicht; 4° het beheer van de alarmen; 5° de centralisatie, analyse en toezending van relevante informatie over het elektronisch toezicht aan de opdrachtgevende overheden en de andere actoren. De Regering kan nog andere activiteiten toevertrouwen aan de bevoegde dienst. Art. 6.- Samenwerking met andere Belgische overheden of diensten De in dit decreet vermelde opdrachten die in het kader van een samenwerkingsakkoord door andere Belgische overheden of door andere diensten worden uitgevoerd, kunnen worden gelijkgesteld met de opdrachten die door de bevoegde dienst worden uitgevoerd. |
personne concernée et à son domicile; 2° la mise en place d'un programme-horaire adapté ainsi que la gestion de celui-ci pour contrôler le respect de celui-ci par la personne concernée; 3° le suivi du déroulement de la surveillance électronique; 4° la gestion des alarmes; 5° la centralisation, l'analyse et la transmission aux autorités mandantes et aux autres parties impliquées des informations pertinentes sur la surveillance électronique. Le Gouvernement peut confier d'autres tâches au service compétent. Art. 6.- Coopération avec les autres services ou autorités belges Les missions mentionnées dans le présent décret qui sont assurées, dans le cadre d'un accord de coopération, par d'autres services ou autorités belges peuvent être assimilées à celles assurées par le service compétent. |
HOOFDSTUK 2. - Capaciteit | CHAPITRE 2. - Capacité |
Art. 7.- Capaciteit |
Art. 7.- Capacité |
De bevoegde dienst voert zijn taak uit op basis van zijn capaciteit. | Le service compétent exécute sa mission en fonction de sa capacité. |
De capaciteit wordt bepaald op basis van het volgende: | La capacité est déterminée en fonction des éléments suivants : |
1° de materiële middelen van de bevoegde dienst; | 1° les ressources en matériel du service compétent; |
2° het aantal opdrachten dat de opdrachtgevende overheden aan de | 2° le nombre de missions confiées au service compétent par les |
bevoegde dienst toevertrouwen. | autorités mandantes. |
Art. 8.- Uitvoering van de opdrachten |
Art. 8.- Exécution des missions |
§ 1 - De bevoegde dienst voert alle opdrachten die de opdrachtgevende | § 1er - Le service compétent exécute l'ensemble des missions qui lui |
overheden aan hem hebben toevertrouwd, binnen de wettelijke termijnen uit. | sont confiées par les autorités mandantes dans les délais légaux. |
§ 2 - Indien de bevoegde dienst op grond van de capaciteit of op grond | § 2 - Si la capacité ou des circonstances exceptionnelles dument |
van naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden niet in | justifiées ne permettent pas au service compétent d'exécuter |
staat is alle opdrachten binnen de wettelijke termijnen uit te voeren, | l'ensemble des missions dans les délais légaux, il les exécute en |
voert hij deze in chronologische volgorde van ontvangst uit. | suivant l'ordre chronologique dans lequel elles lui ont été confiées. |
In afwijking van het eerste lid wordt voorrang gegeven aan betrokkenen | Par dérogation à l'alinéa 1er, la priorité est accordée aux personnes |
die gedetineerd zijn en die hun preventieve hechtenis onder | concernées incarcérés et à celles qui exécutent leur détention |
elektronisch toezicht uitvoeren. | préventive sous surveillance électronique. |
§ 3 - In afwijking van paragraaf 2 kan de bevoegde dienst zijn | § 3 - Par dérogation au § 2, le service compétent peut exécuter ses |
opdrachten uitvoeren op basis van de volgende prioriteringscriteria: | missions en fonction des critères de priorisation suivants : |
1° de duur van het elektronisch toezicht; | 1° la durée de la surveillance électronique; |
2° de aard van het door de betrokkene gepleegde strafbare feit; | 2° le type de fait commis par la personne concernée; |
3° het risico voor het slachtoffer; | 3° le risque encouru par la victime; |
4° de persoonlijke situatie van betrokkene. | 4° la situation personnelle de la personne concernée. |
De bevoegde dienst motiveert zijn beslissing om de | Le service compétent motive sa décision d'appliquer les critères de |
prioriteringscriteria vermeld in het eerste lid toe te passen en houdt | priorisation mentionnés à l'alinéa 1er en prenant compte, le cas |
daarbij in voorkomend geval rekening met de aanwijzingen van de | échéant, des indications données par l'autorité mandante et les autres |
opdrachtgevende overheid en van de andere actoren. | parties impliquées. |
Art. 9.- Informatie over de capaciteit |
Art. 9.- Information sur la capacité |
De bevoegde dienst licht de opdrachtgevende overheden regelmatig in | Le service compétent informe régulièrement les autorités mandantes de |
over de stand van zijn capaciteit. | l'état de sa capacité. |
De Regering bepaalt hoe die informatie wordt doorgegeven. | Le Gouvernement fixe les modalités de la transmission de ces |
informations. | |
HOOFDSTUK 3. - Uurrooster en incidenten | CHAPITRE 3. - Programme-horaire et incidents |
Art. 10.- Toepassingsgebied |
Art. 10.- Champ d'application |
De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op | Les dispositions du présent chapitre s'appliquent exclusivement aux |
betrokkenen die zijn veroordeeld tot een of meer vrijheidsstraffen van | personnes concernées condamnées à une ou plusieurs peines privatives |
ten hoogste drie jaar. | de liberté de trois ans au plus. |
Afdeling 1. - Uurrooster | Section 1re. - Programme-horaire |
Art. 11.- Standaardtijdschema |
Art. 11.- Horaire standard |
Wanneer elektronisch toezicht wordt bevolen met toepassing van de wet | Lors de la mise en oeuvre d'une surveillance électronique prononcée en |
van 17 mei 2006, wordt aan betrokkene een standaardtijdschema | application de la loi du 17 mai 2006, un horaire standard est imposé à |
opgelegd. | la personne concernée. |
De Regering legt het standaardtijdschema vast. | Le Gouvernement fixe l'horaire standard. |
Art. 12.- Beheer van het uurrooster |
Art. 12.- Gestion du programme-horaire |
Het uurrooster bestaat uit een standaardtijdschema dat wordt | Le programme-horaire est composé d'un horaire standard, déterminé en |
vastgesteld met inachtneming van de dagelijkse bezigheden van | fonction de l'occupation journalière de la personne concernée et, le |
betrokkene en, in voorkomend geval, met inachtneming van de tijd die | cas échéant, du temps nécessaire à la réalisation des conditions |
nodig is om te voldoen aan geïndividualiseerde bijzondere voorwaarden | particulières individualisées et des éventuels congés pénitentiaires. |
of aan een eventueel penitentiair verlof. | Le programme-horaire peut être adapté : |
Het uurrooster kan worden aangepast: | |
1° rekening houdend met de persoonlijke situatie van de betrokkene; | 1° en fonction de la situation personnelle de la personne concernée; |
2° als de betrokkene een aanvullend tijdvenster nodig heeft om aan een | 2° si la personne concernée a besoin d'une période horaire |
geïndividualiseerde bijzondere voorwaarde te voldoen; | supplémentaire pour remplir une condition particulière individualisée; |
3° als de betrokkene penitentiair verlof heeft. | 3° si la personne concernée bénéficie d'un congé pénitentiaire. |
Afdeling 2. - Incidenten | Section 2. - Incidents |
Art. 13.- Beheer van de incidenten |
Art. 13.- Gestion des incidents |
De incidenten worden beheerd door de bevoegde dienst. | Les incidents sont gérés par le service compétent. |
Er is een incident indien: | Les incidents sont constatés lorsque : |
1° betrokkene niet reageert op oproepen van de bevoegde dienst; | 1° la personne concernée ne répond pas aux appels du service compétent; |
2° betrokkene zonder toestemming op reis gaat; | 2° la personne concernée effectue un déplacement non autorisé; |
3° betrokkene niet aanwezig is op zijn verblijfplaats en hij zijn | 3° la personne concernée n'est pas présente à son domicile et n'a pas |
afwezigheid niet gemeld heeft bij de bevoegde dienst; | averti le service compétent de son absence; |
4° betrokkene zich niet houdt aan het tijdschema met betrekking tot | 4° la personne concernée ne respecte pas l'horaire lié à sa période |
zijn vastgelegde dagelijkse bezigheden of zijn geïndividualiseerde | d'occupation journalière ou à ses conditions particulières |
bijzondere voorwaarden. | individualisées. |
Art. 14.- Maatregelen |
Art. 14.- Mesures |
Bij niet-naleving van het uurrooster kan de bevoegde dienst ten | En cas de non-respect du programme-horaire, le service compétent peut |
aanzien van de betrokkene de volgende maatregelen nemen : | prendre, à l'égard de la personne concernée, les mesures suivantes : |
1° betrokkene laten begeleiden; | 1° mettre en place un accompagnement auprès de la personne concernée; |
2° betrokkene op zijn verplichtingen wijzen en hem meedelen dat zijn | 2° rappeler à la personne concernée ses obligations et l'informer de |
uurrooster herberekend kan worden; | la possibilité d'un recalcul du programme-horaire; |
3° het uurrooster van betrokkene herberekenen; | 3° recalculer le programme-horaire de la personne concernée; |
4° melding doen bij de opdrachtgevende overheden. | 4° effectuer un signalement auprès des autorités mandantes. |
De Regering kan de nadere regels voor de uitvoering van de maatregelen | Le Gouvernement peut fixer les modalités d'exécution des mesures |
vermeld in het eerste lid bepalen. | énumérées à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK 4. - Vertrouwelijkheid, gegevensbescherming en | CHAPITRE 4. - Confidentialité, protection des données et traitement |
informativerwerking | des informations |
Art. 15.- Vertrouwelijkheid |
Art. 15.- Confidentialité |
Onverminderd andersluidende wettelijke of decretale bepalingen moeten | Sans préjudice de dispositions légales ou décrétales contraires, le |
de bevoegde dienst, de andere actoren en alle natuurlijke personen of | service compétent, les autres parties impliquées ainsi que toute |
rechtspersonen die bij de uitvoering van dit decreet en de | personne physique ou morale partie prenante à l'exécution du présent |
uitvoeringsbepalingen ervan betrokken zijn, de gegevens die hun in de | décret et de ses dispositions d'exécution doivent traiter |
uitoefening van hun opdracht toevertrouwd worden, vertrouwelijk | confidentiellement les données qui leur sont confiées dans le cadre de |
behandelen. | l'exercice de leur mission. |
Art. 16.- Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 16.- Traitement des données à caractère personnel |
§ 1 - Het verzamelen en verwerken van persoonsgegevens geschiedt met | § 1er - La collecte et le traitement des données à caractère personnel |
inachtneming van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. | s'opèrent dans le respect du règlement général sur la protection des |
§ 2 - De bevoegde dienst verwerkt persoonsgegevens uitsluitend met het | données. § 2 - Le service compétent traite les données à caractère personnel |
oog op: | exclusivement aux fins : |
1° de uitoefening van de taak bepaald in artikel 5, § 1, en in de | 1° de l'exécution de la mission prévue à l'article 5, § 1er, et de ses |
uitvoeringsbepalingen daarvan; | dispositions d'exécution; |
2° wetenschappelijk onderzoek en statistische doeleinden; | 2° de la recherche scientifique et statistiques; |
3° de verbetering van de werking binnen de bevoegde dienst. | 3° de l'amélioration du fonctionnement au sein du service compétent. |
In het kader van de verwerking vermeld in het eerste lid, 2°, verwerkt | Dans le cadre du traitement énuméré à l'alinéa 1er, 2°, le service |
de bevoegde dienst anonieme gegevens. Voor zover de doeleinden van de | compétent traite des données anonymes. Si les objectifs visés par le |
verwerking niet op deze manier kunnen worden bereikt, verwerkt de | traitement ne peuvent pas être atteints de cette manière, le service |
bevoegde dienst gepseudonimiseerde persoonsgegevens. | compétent traite des données à caractère personnel ayant fait l'objet |
d'une pseudonymisation. | |
In dat verband wijst de bevoegde dienst zijn medewerkers op hun | Dans ce contexte, le service compétent attire l'attention de ses |
verplichtingen inzake informatiebeveiliging en gegevensbescherming. | collaborateurs sur leurs obligations en matière de sécurité des |
informations et de protection des données. | |
§ 3 - In het kader van de uitvoering van dit decreet is de Regering de | § 3 - Dans le cadre de l'exécution du présent décret, le Gouvernement |
verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens in de zin | est responsable du traitement des données à caractère personnel au |
van artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening | sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming. | données. |
De bevoegde dienst geldt als verwerker in de zin van artikel 4, punt | Le service compétent est considéré comme étant sous-traitant au sens |
8, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. | de l'article 4, 8), du règlement général sur la protection des |
Art. 17.- Doeleinden van de gegevensverwerking |
données. Art. 17.- Finalités du traitement des données |
De verwerking vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 1°, wordt | Le traitement mentionné à l'article 16, § 2, alinéa 1er, 1°, s'opère |
verricht voor de volgende doeleinden: | au titre des finalités suivantes : |
1° om de uitvoering en opvolging van het elektronisch toezicht te | 1° l'activation de la mise en oeuvre et du suivi de la surveillance |
activeren; | électronique; |
2° om het elektronisch toezicht uit te voeren en het verloop van het | 2° l'exécution et le suivi du déroulement de la surveillance |
elektronisch toezicht op te volgen; | électronique; |
3° om de uitvoering en opvolging van het elektronisch toezicht af te | 3° la clôture de la mise en oeuvre et du suivi de la surveillance |
sluiten; | électronique; |
4° om de telefoongesprekken van de bevoegde dienst op te nemen; | 4° l'enregistrement des conversations téléphoniques du service |
5° om vrijheidsstraffen ten uitvoer te leggen, waarbij de schadelijke | compétent; 5° l'exécution des peines privatives de liberté en limitant les |
gevolgen van hechtenis of opsluiting voor de betrokkenen worden | conséquences néfastes d'une incarcération sur les personnes |
vermeden; | concernées; |
6° om de resocialisatie te bevorderen door uitsluiting te beperken en | 6° la promotion de la réinsertion sociale en limitant l'exclusion et |
sociale, familiale en professionele banden in stand te houden; | en maintenant les liens sociaux, familiaux et professionnels; |
7° om recidive te voorkomen. | 7° la prévention de la récidive. |
De verwerking vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 2°, heeft tot | Le traitement mentionné à l'article 16, § 2, alinéa 1er, 2°, s'opère à |
doel met de betrokken overheden samen te werken met het oog op de | des fins de coopération avec les autorités concernées afin d'évaluer |
evaluatie en de verbetering van het beleid in verband met de | et d'améliorer les politiques liées à l'exercice de la mission du |
uitoefening van de taak van de bevoegde dienst. | service compétent. |
De verwerking vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 3°, wordt | Le traitement mentionné à l'article 16, § 2, alinéa 1er, 3°, s'opère |
verricht voor de volgende doeleinden : | au titre des finalités suivantes : |
1° om de interventies van de bevoegde dienst te sturen en te | 1° le pilotage et l'optimisation des interventions du service |
verbeteren; | compétent; |
2° om het overleg met de opdrachtgevende overheden te ondersteunen. | 2° le soutien de concertations menées avec les autorités mandantes. |
Art. 18.- Gegevenscategorieën |
Art. 18.- Catégories de données |
§ 1 - De bevoegde dienst kan persoonsgegevens betreffende de volgende | § 1er - Le service compétent peut traiter les données à caractère |
personen verwerken: | personnel des personnes suivantes : |
1° betrokkene; | 1° les personnes concernées; |
2° personen die tot de sociale omgeving van de betrokkene behoren; | 2° les personnes qui font partie du contexte social de la personne concernée; |
3° opdrachtgevende overheden en andere actoren. | 3° les autorités mandantes ainsi que les autres parties impliquées. |
§ 2 - De bevoegde dienst kan in het kader van de gegevensverwerking | § 2 - Dans le cadre du traitement de données mentionné à l'article 16, |
vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 1°, alle toereikende, ter zake | § 2, alinéa 1er, 1°, le service compétent peut collecter, enregistrer, |
dienende en niet overmatige persoonsgegevens uit de volgende | exploiter et transférer toutes les données à caractère personnel |
gegevenscategorieën met betrekking tot de personen vermeld in § 1, 1°, | suivantes des personnes mentionnées au § 1er, 1°, qui sont |
verzamelen, registreren, gebruiken en verstrekken : | raisonnables, pertinentes et proportionnées : |
1° identiteitsgegevens en contactgegevens; | 1° les données relatives à l'identité et les données de contact; |
2° gegevens over het beroep, de professionele competentie, het | 2° les données relatives à la profession, aux compétences |
einddiploma en de opleiding; | professionnelles, à l'éducation et à la formation; |
3° gegevens over persoonlijke kenmerken; | 3° les données relatives aux caractéristiques personnelles; |
4° gegevens over de financiële en sociale situatie; | 4° les données relatives à la situation financière et sociale; |
5° gegevens over de levensstijl en de vrijetijdsbesteding; | 5° les données relatives au mode de vie et aux loisirs; |
6° gegevens over de samenstelling van het gezin; | 6° les données relatives à la composition du ménage; |
7° gegevens over de woonomstandigheden; | 7° les données relatives aux conditions de logement; |
8° gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en strafbare feiten | 8° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions |
als bedoeld in artikel 10 van de Algemene Verordening | énumérées à l'article 10 du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming, indien deze door de betrokkene, de | données pour autant qu'elles aient été communiquées au service |
opdrachtgevende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst | compétent par la personne intéressée, les autorités mandantes ou |
zijn meegedeeld; | d'autres parties impliquées; |
9° politiegegevens als bedoeld in artikel 10 van de Algemene | 9° les données policières énumérées à l'article 10 du règlement |
Verordening Gegevensbescherming; | général sur la protection des données; |
10° gegevens over raciale en etnische afkomst, politieke opvattingen, | 10° les données relatives à l'origine raciale et ethnique, aux |
godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap | opinions politiques, aux convictions religieuses ou philosophiques ou |
van een vakvereniging, genetische en biometrische gegevens om een | |
natuurlijke persoon eenduidig te kunnen identificeren, gegevens met | à l'appartenance syndicale, aux données génétiques et biométriques aux |
betrekking tot de gezondheid of gegevens met betrekking tot het | fins d'identifier une personne physique de manière unique, les données |
seksuele leven of de seksuele geaardheid van een natuurlijke persoon | concernant la santé ou la vie sexuelle ou l'orientation sexuelle, |
als bedoeld in artikel 9 van de Algemene Verordening | énumérées à l'article 9 du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming, indien ze door de betrokkene, de opdrachtgevende | données, pour autant qu'elles aient communiquées au service compétent |
overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst worden meegedeeld; | par les personnes concernées, les autorités mandantes ou les autres |
11° geolocatiegegevens die worden gegenereerd door de elektronische | parties impliquées; 11° les données de géolocalisation générées par le matériel de |
bewakingsapparatuur waarover de bevoegde dienst beschikt; | surveillance électronique dont dispose le service compétent; |
12° gegevens over het gebruik van de bestandssystemen vermeld in | 12° les données relatives à l'exploitation des systèmes d'information |
artikel 22; | mentionnés à l'article 22; |
13° gegevens in verband met het opnemen van telefoongesprekken. | 13° les données relatives à l'enregistrement des conversations |
Met betrekking tot de personen vermeld in § 1, 2°, kan de bevoegde | téléphoniques. Concernant les personnes mentionnées au § 1er, 2°, le service |
dienst alle toereikende, ter zake dienende en niet overmatige | compétent peut collecter et exploiter les données à caractère |
persoonsgegevens uit de gegevenscategorieën vermeld in § 2, eerste | personnel des catégories mentionnées au § 2, alinéa 1er, 1°, 6° à 8° |
lid, 1°, 6° tot 8° en 13°, verzamelen en gebruiken. | et 13°, qui sont raisonnables, pertinentes et proportionnées. |
Met betrekking tot de personen vermeld in § 1, 3°, kan de bevoegde | Concernant les personnes mentionnées au § 1er, 3°, le service |
dienst alle toereikende, ter zake dienende en niet overmatige | compétent peut collecter les données à caractère personnel des |
persoonsgegevens uit de gegevenscategorieën vermeld in § 2, eerste | catégories mentionnées au § 2, alinéa 1er, 1°, 2° et 13°, qui sont |
lid, 1°, 2° en 13°, verzamelen. | raisonnables, pertinentes et proportionnées. |
§ 3 - De bevoegde dienst kan in het kader van de gegevensverwerking | § 3 - Dans le cadre du traitement de données mentionné à l'article 16, |
vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 2°, alle toereikende, ter zake | § 2, alinéa 1er, 2°, et pour autant qu'il s'agisse d'une réutilisation |
dienende en niet overmatige persoonsgegevens uit de volgende | de données collectées dans le cadre du traitement de données mentionné |
gegevenscategorieën met betrekking tot de personen vermeld in § 1, 1°, | à l'article 16, § 2, 1°, le service compétent peut exploiter et |
gebruiken en verstrekken, als het gaat om hergebruik van gegevens die | transférer toutes les données à caractère personnel suivantes des |
zijn verzameld in het kader van de gegevensverwerking vermeld in | personnes mentionnées au § 1er, 1°, qui sont raisonnables, pertinentes |
artikel 16, § 2, 1°: | et proportionnées : |
1° identiteitsgegevens en contactgegevens; | 1° les données relatives à l'identité et les données de contact; |
2° gegevens over het beroep, de professionele competentie, het | 2° les données relatives à la profession, aux compétences |
einddiploma en de opleiding; | professionnelles, à l'éducation et à la formation; |
3° gegevens over persoonlijke kenmerken; | 3° les données relatives aux caractéristiques personnelles; |
4° gegevens over de levensstijl en de vrijetijdsbesteding; | 4° les données relatives au mode de vie et aux loisirs; |
5° gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en strafbare feiten | 5° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions |
als bedoeld in artikel 10 van de Algemene Verordening | énumérées à l'article 10 du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming, indien deze door de betrokkene, de | données pour autant qu'elles aient été communiquées au service |
opdrachtgevende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst | compétent par la personne intéressée, les autorités mandantes ou |
zijn meegedeeld; | d'autres parties impliquées. |
§ 4 - De bevoegde dienst kan in het kader van de gegevensverwerking | § 4 - Dans le cadre du traitement de données mentionné à l'article 16, |
vermeld in artikel 16, § 2, eerste lid, 3°, alle toereikende, ter zake | § 2, alinéa 1er, 3°, et pour autant qu'il s'agisse d'une réutilisation |
dienende en niet overmatige persoonsgegevens uit de volgende | de données collectées dans le cadre du traitement de données mentionné |
gegevenscategorieën met betrekking tot de personen vermeld in § 1, 1°, | à l'article 16, § 2, 1°, le service compétent peut exploiter toutes |
gebruiken, als het gaat om hergebruik van gegevens die zijn verzameld | les données à caractère personnel suivantes des personnes mentionnées |
in het kader van de gegevensverwerking vermeld in artikel 16, § 2, 1°: | au § 1er, 1°, qui sont raisonnables, pertinentes et proportionnées : |
1° identiteitsgegevens en contactgegevens; | 1° les données relatives à l'identité et les données de contact; |
2° gegevens over het beroep, de professionele competentie, het | 2° les données relatives à la profession, aux compétences |
einddiploma en de opleiding; | professionnelles, à l'éducation et à la formation; |
3° gegevens over persoonlijke kenmerken; | 3° les données relatives aux caractéristiques personnelles; |
4° gegevens over de financiële en sociale situatie; | 4° les données relatives à la situation financière et sociale; |
5° gegevens over de levensstijl en de vrijetijdsbesteding; | 5° les données relatives au mode de vie et aux loisirs; |
6° gegevens over de samenstelling van het gezin; | 6° les données relatives à la composition du ménage; |
7° gegevens over de woonomstandigheden; | 7° les données relatives aux conditions de logement; |
8° gegevens over strafrechtelijke veroordelingen en strafbare feiten | 8° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions |
als bedoeld in artikel 10 van de Algemene Verordening | énumérées à l'article 10 du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming, indien deze door de betrokkene, de | données pour autant qu'elles aient été communiquées au service |
opdrachtgevende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst | compétent par la personne intéressée, les autorités mandantes ou |
worden meegedeeld; | d'autres parties impliquées; |
9° politiegegevens als bedoeld in artikel 10 van de Algemene | 9° les données policières énumérées à l'article 10 du règlement |
Verordening Gegevensbescherming; | général sur la protection des données; |
10° gegevens over raciale en etnische afkomst, politieke opvattingen, | 10° les données relatives à l'origine raciale et ethnique, aux |
godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap | opinions politiques, aux convictions religieuses ou philosophiques ou |
van een vakvereniging, genetische en biometrische gegevens om een | |
natuurlijke persoon eenduidig te kunnen identificeren, gegevens met | à l'appartenance syndicale, aux données génétiques et biométriques aux |
betrekking tot de gezondheid of gegevens met betrekking tot het | fins d'identifier une personne physique de manière unique, les données |
seksuele leven of de seksuele geaardheid van een natuurlijke persoon | concernant la santé ou la vie sexuelle ou l'orientation sexuelle, |
als bedoeld in artikel 9 van de Algemene Verordening | énumérées à l'article 9 du règlement général sur la protection des |
Gegevensbescherming, indien ze door de betrokkene, de opdrachtgevende | données, pour autant qu'elles aient communiquées au service compétent |
overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst worden meegedeeld; | par les personnes concernées, les autorités mandantes ou les autres |
11° geolocatiegegevens die worden gegenereerd door de elektronische | parties impliquées; 11° les données de géolocalisation générées par le matériel de |
bewakingsapparatuur waarover de bevoegde dienst beschikt; | surveillance électronique dont dispose le service compétent; |
12° gegevens over het gebruik van de bestandssystemen vermeld in | 12° les données relatives à l'exploitation des systèmes d'information |
artikel 22; | mentionnés à l'article 22; |
13° gegevens in verband met het opnemen van telefoongesprekken. | 13° les données relatives à l'enregistrement des conversations |
téléphoniques. | |
§ 5 - De Regering preciseert de gegevenscategorieën vermeld in de § § | § 5 - Sur l'avis préalable de l'Autorité de protection des données, le |
2 tot 4 na voorafgaand advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit. | Gouvernement précise les catégories de données mentionnées aux § § 2 à 4. |
Art. 19.- Duur van de gegevensverwerking |
Art. 19.- Durée du traitement des données |
De gegevens worden niet langer bewaard dan nodig is voor de | Les données ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire pour |
verwezenlijking van de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt. | réaliser les objectifs pour lesquels elles sont traitées. |
Art. 20.- Rechten van de persoon op wie de verwerking van gegevens |
Art. 20.- Droits de la personne concernée par le traitement de |
betrekking heeft | données |
Voor de in artikel 18 genoemde gegevenscategorieën worden verzoeken | Pour les catégories de données énumérées à l'article 18, les demandes |
tot uitoefening van de rechten vermeld in de artikelen 12 tot 22 en | portant sur l'exercice des droits mentionnés aux articles 12 à 22 et |
artikel 34 van de Algemene Verordening Gegevensbescherming gericht aan | 34 du règlement général sur la protection des données sont transmises |
de functionaris voor gegevensbescherming van het Ministerie van de | au délégué à la protection des données du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
In afwijking van het eerste lid worden verzoeken tot uitoefening van | Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes portant sur l'exercice des |
de rechten vermeld in de artikelen 12 tot 22 en 34 van de Algemene | droits mentionnés aux articles 12 à 22 et 34 du règlement général sur |
Verordening Gegevensbescherming voor de gegevenscategorieën genoemd in | la protection des données, sont traitées, pour la catégorie de données |
artikel 18, § 2, eerste lid, 8°, § 3, 5°, en § 4, 8°, behandeld door | énumérée à l'article 18, § 2, alinéa 1er, 8°, § 3, 5°, et § 4, 8°, par |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap overeenkomstig artikel | le Ministère de la Communauté germanophone conformément à l'article |
14, § § 2 en 5, van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming | 14, § § 2 et 5, de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection |
van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van | des personnes physiques à l'égard des traitements de données à |
persoonsgegevens. | caractère personnel. |
Art. 21.- Informatiebronnen |
Art. 21.- Sources d'informations |
§ 1 - Bij de uitoefening van zijn opdrachten verzamelt de bevoegde | § 1er - Dans l'exercice de ses missions, le service compétent collecte |
dienst rechtstreeks gegevens en documenten bij de betrokken personen | directement des données et documents auprès de la personne concernée |
en bij de personen die tot hun sociale omgeving behoren. | ainsi que des personnes qui font partie du contexte social de |
§ 2 - Bij de uitoefening van zijn opdrachten verzamelt de bevoegde | celle-ci. § 2 - Dans l'exercice de ses missions, le service compétent collecte |
dienst indirect gegevens en documenten bij de opdrachtgevende | indirectement des données et documents auprès des autorités mandantes |
overheden en bij de andere actoren. | et des autres parties impliquées. |
In afwijking van het eerste lid worden identiteitsgegevens en | Par dérogation à l'alinéa 1er, les données relatives à l'identité et |
contactgegevens, alsook gegevens over het beroep, de professionele | les données de contact ainsi que celles relatives à la profession, aux |
competentie, het einddiploma en de opleiding rechtstreeks bij de | compétences professionnelles, à l'éducation et à la formation sont |
opdrachtgevende overheden en andere actoren verzameld. | collectées directement auprès des autorités mandantes et des autres |
De gegevens die overeenkomstig het eerste lid worden verzameld, | parties impliquées. |
bevinden zich in de toevertrouwde opdrachten en verslagen die door de | Les données collectées en vertu de l'alinéa 1er sont reprises dans les |
opdrachtgevende overheden worden toegezonden of in de bestandssystemen | mandats et les rapports communiqués par les autorités mandantes ou |
van de opdrachtgevende overheden, voor zover de bevoegde dienst | dans les systèmes d'information de ces dernières, dans la mesure où |
daartoe toegang heeft gekregen. | leur accès a été accordé au service compétent. |
§ 3 - De bevoegde dienst kan zich tot het Rijksregister van de | § 3 - Le service compétent peut s'adresser au Registre national des |
natuurlijke personen wenden om de inlichtingen te verkrijgen als | personnes physiques afin d'obtenir les informations énumérées à |
bedoeld in artikel 3, eerste en tweede lid, van de wet van 8 augustus | l'article 3, alinéas 1er et 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | registre national des personnes physiques ou afin de vérifier |
of om te controleren of de inlichtingen waarover hij beschikt juist | l'exactitude des données dont il dispose. |
zijn. Voor zover de gegevens betrekking hebben op een natuurlijke persoon | S'il s'agit de données relatives à une personne physique dont les |
van wie de gegevens niet in het rijksregister zijn opgenomen, gebruikt | données ne sont pas inscrites au Registre national, le service |
de bevoegde dienst het identificatienummer van de Kruispuntbank voor | compétent utilise le numéro d'identification de la Banque Carrefour de |
sociale zekerheid. | la sécurité sociale. |
Art. 22.- Bestandssystemen |
Art. 22.- Systèmes d'information |
Le service compétent traite les informations collectées conformément à | |
De bevoegde dienst verwerkt de overeenkomstig artikel 21 | l'article 21 dans des systèmes d'information. |
geregistreerde gegevens in bestandssystemen. | Aux fins du traitement et de l'échange de données, le Gouvernement met |
De Regering stelt een of meer computersystemen ter ondersteuning van | à la disposition du service compétent un ou plusieurs systèmes de |
de verwerking en uitwisseling van gegevens ter beschikking van de | traitement électronique de données. |
bevoegde dienst. De medewerkers van de bevoegde dienst hebben toegang tot de in de | Les collaborateurs du service compétent ont accès aux données traitées |
bestandssystemen verwerkte gegevens voor zover die toegang nodig is | dans les systèmes d'information pour autant que cela soit nécessaire |
voor de uitoefening van de hun opgedragen taken en het | dans le cadre de l'exécution des missions qui leur sont confiées par |
vertrouwelijkheidsbeginsel gewaarborgd blijft. | lui et que le principe de la confidentialité soit garanti. |
Art. 23.- Ontvangers van de verwerkte informatie |
Art. 23.- Destinataires des informations traitées |
§ 1 - In het kader van de gegevensverwerking overeenkomstig artikel | § 1er - Dans le cadre du traitement de données mentionné à l'article |
16, § 2, eerste lid, 1°, bezorgt de bevoegde dienst de voor de | 16, § 2, alinéa 1er, 1°, le service compétent transfert les données |
vervulling van zijn taak noodzakelijke gegevens aan de opdrachtgevende | nécessaires à l'accomplissement de ses tâches aux autorités mandantes |
overheden en aan de andere actoren, overeenkomstig de wettelijke | et aux autres parties impliquées, conformément aux dispositions |
voorschriften in het kader van het elektronisch toezicht. | légales applicables à la surveillance électronique. |
§ 2 - In het kader van de gegevensverwerking overeenkomstig artikel | § 2 - Dans le cadre du traitement de données mentionné à l'article 16, |
16, § 2, eerste lid, 2°, maakt de bevoegde dienst een overeenkomst met | § 2, alinéa 1er, 2°, le service compétent établit une convention |
de betrokken overheden op waarin de nadere regels voor de doorgifte | reprenant les modalités de transfert des données avec les autorités |
van de gegevens worden vastgelegd. | concernées. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 24.- Inwerkingtreding |
Art. 24.- Entrée en vigueur |
Dit decreet treedt in werking op een datum die door de Regering wordt | Le présent décret entre en vigueur à une date qui doit être fixée par |
vastgelegd en uiterlijk op 1 juni 2022. | le Gouvernement et au plus tard le 1er juin 2022. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad bekendgemaakt wordt. | Moniteur belge. |
Eupen, 22 november 2021. | Eupen, le 22 novembre 2021. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, |
Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, | La Ministre de la Culture et des Sports, |
Werkgelegenheid en Media | de l'Emploi et des Médias |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
De Minister van Onderwijs | La Ministre de l'Education |
en Wetenschappelijk Onderzoek | et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Parlementaire stukken: 169 (2021-2022) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 169 (2021-2022) n° 1 Projet de décret |
169 (2021-2022) Nr. 2 Verslag | 169 (2021-2022) n° 2 Rapport |
169 (2021-2022) Nr. 3 Voorstel tot wijziging van de door de commissie | 169 (2021-2022) n° 3 Proposition d'amendement au texte adopté par la |
aangenomen tekst | commission |
169 (2021-2022) Nr. 4 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 169 (2021-2022) n° 4 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 22 november 2021 - Nr. 34 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 22 novembre 2021 - N° 34 Discussion et vote |