Decreet ter ondersteuning van de journalistiek in de Duitstalige Gemeenschap | Décret visant à soutenir le journalisme en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 22 MEI 2023. - Decreet ter ondersteuning van de journalistiek in de Duitstalige Gemeenschap Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK
1. - ALGEMENE BEPALINGEN Artikel 1.Doelstellingen |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 22 MAI 2023. - Décret visant à soutenir le journalisme en Communauté germanophone Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES
Article 1er.Objectifs |
Dit decreet heeft tot doel de aanbieders van mediadiensten in de | Le présent décret vise à offrir aux fournisseurs de services de médias |
Duitstalige Gemeenschap de gelegenheid te bieden om hun journalistieke | de la Communauté germanophone la possibilité de développer leurs |
bekwaamheden verder te ontwikkelen en hun journalistieke projecten te | compétences journalistiques ainsi que de mettre en oeuvre des projets |
realiseren. | journalistiques. |
Art. 2.Verwijzingen naar personen |
Art. 2.Qualifications |
Verwijzingen naar personen in dit decreet gelden voor alle geslachten. | Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent à tous les sexes. |
Art. 3.Definities |
Art. 3.Définitions |
Voor de toepassing van dit decreet gelden de volgende definities: | Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
1° aanbieder van mediadiensten: de natuurlijke persoon of | 1° fournisseur de services de médias : la personne physique ou morale |
rechtspersoon die de redactionele verantwoordelijkheid draagt voor de | qui assume la responsabilité éditoriale du choix du contenu du service |
keuze van de gedrukte, audiovisuele, auditieve of online inhoud van de | de médias imprimé, audiovisuel, sonore ou en ligne, et qui détermine |
mediadienst en die bepaalt hoe deze wordt georganiseerd; | la manière dont il est organisé; |
2° Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) | 2° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) |
2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad | 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (Algemene | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la |
Verordening Gegevensbescherming); | protection des données); |
3° journalistiek project: een project dat via een medium rechtstreeks | 3° projet journalistique : un projet qui contribue, directement ou |
of onrechtstreeks bijdraagt tot het verschaffen, redactioneel | indirectement, par le biais d'un média, à la collecte, au traitement |
bewerken, produceren en/of verspreiden van informatie die bestemd is | éditorial, à la production et/ou à la diffusion d'informations |
destinées au public et présentant un intérêt pour celui-ci; | |
voor het publiek en in het belang van het publiek is; | 4° Code : le Code de déontologie journalistique mentionné en annexe et |
4° Code: de als bijlage bijgevoegde Code die op 16 oktober 2013 werd | adopté le 16 octobre 2013 par le Conseil de déontologie |
goedgekeurd door de Raad voor journalistieke deontologie; | journalistique; |
5° Raad voor journalistieke deontologie: het vakorgaan vermeld in | 5° Conseil de déontologie journalistique : l'organe spécialisé tel que |
artikel 2, 7°, van het decreet van 25 maart 2013 tot erkenning en | mentionné à l'article 2, 7°, du décret du 25 mars 2013 portant |
subsidiëring van een instantie voor de zelfregulering van | reconnaissance et subventionnement d'une instance d'autorégulation de |
journalistieke deontologie; | la déontologie journalistique; |
6° redactionele verantwoordelijkheid: het uitoefenen van een | 6° responsabilité éditoriale : l'exercice d'un contrôle effectif tant |
doeltreffende controle, zowel met het oog op de samenstelling van de | sur la sélection des contributions journalistiques que sur leur |
journalistieke bijdrage als met het oog op de terbeschikkingstelling | |
ervan. | organisation. |
HOOFDSTUK 2. - ONDERSTEUNING | CHAPITRE 2. - SOUTIEN |
Art. 4.Basisprincipe van de ondersteuning |
Art. 4.Principe du soutien |
Binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen kan de Regering | Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement |
ondersteuning geven voor de deelname aan of organisatie van | peut soutenir la participation à ou l'organisation de formations, |
voortgezette opleidingen en voor de realisatie van journalistieke | ainsi que la réalisation de projets journalistiques dans les |
projecten, zoals bepaald in dit hoofdstuk. | conditions prévues au présent chapitre. |
Art. 5.Aanvraag |
Art. 5.Demande |
§ 1 - De ondersteuning kan worden aangevraagd door aanbieders van | § 1er - Peuvent introduire une demande les fournisseurs de services de |
mediadiensten die: | médias qui : |
1° hun hoofdverblijfplaats of zetel in het Duitse taalgebied hebben; | 1° ont leur domicile principal ou leur siège dans la région de langue allemande; |
2° door hun berichtgeving een lokale en/of regionale verbondenheid | 2° ont un lien local et/ou régional avec la Communauté germanophone |
hebben met de Duitstalige Gemeenschap; | par le biais de leurs reportages; |
3° hun op basis van dit decreet ondersteunde publicaties in de Duitse | 3° rédigent en langue allemande leurs publications soutenues en vertu |
taal maken; | du présent décret; |
4° zich ertoe verbinden de Code na te leven. | 4° s'engagent à respecter le Code. |
§ 2 - De aanvraag wordt schriftelijk bij de Regering ingediend. | § 2 - La demande doit être adressée par écrit au Gouvernement. |
De Regering kan ieder jaar maximaal drie projectoproepen organiseren | Le Gouvernement peut organiser jusqu'à trois appels à projets par an |
waarin wordt gewezen op de mogelijkheid projectaanvragen in te dienen. | qui inviteront les candidats à soumettre des propositions de projets. |
In de projectoproep bepaalt de Regering de termijn waarbinnen de | Dans l'appel à projets, le Gouvernement fixe un délai pour la |
projecten moeten worden ingediend. Deze termijn bedraagt minstens | soumission des projets. Ce délai est d'au moins 30 jours calendrier. |
dertig kalenderdagen. | |
§ 3 - De aanvraag moet vergezeld zijn van de volgende bijlagen: | § 3 - La demande doit être accompagnée : |
1° een gedetailleerde projectbeschrijving, met inbegrip van een tijdschema; | 1° d'une description détaillée du projet et d'un calendrier; |
2° een overzicht van het in artikel 6 vermelde financieel plan; | 2° d'un état du plan financier visé à l'article 6; |
3° een verklaring op erewoord dat de Code zal worden nageleefd. | 3° d'une déclaration sur l'honneur de s'engager à respecter le Code. |
Art. 6.Financieel plan |
Art. 6.Plan financier |
De aanvrager stelt een financieel plan op voor het hele project. In | Le demandeur établit un plan financier pour l'ensemble du projet. |
dat voorlopig financieel plan bedraagt het eigen aandeel van de | Ledit plan financier prévoit que le demandeur apportera une |
aanvrager in de financiering van het project minstens 20. | contribution propre au financement du projet, à hauteur d'au moins 20 |
du plan financier provisoire. | |
Art. 7.In aanmerking komende journalistieke projecten en voortgezette |
Art. 7.Projets journalistiques et formations continues éligibles |
opleidingen De beoordeling van het journalistieke project of de voortgezette | L'évaluation du projet journalistique ou de la formation continue est |
opleiding gebeurt op een schaal van 100 punten. Aan de hand van de | basée sur 100 points. Elle se fait selon les critères suivants, avec |
volgende criteria wordt met de volgende weging geëvalueerd: | une pondération appropriée : |
1° journalistieke meerwaarde - 30 punten; | 1° valeur ajoutée journalistique - 30 points; |
2° innovatief karakter - 30 punten; | 2° caractère innovant - 30 points; |
3° duurzaamheid - 20 punten; | 3° durabilité - 20 points; |
4° realiseerbaarheid - 10 punten; | 4° réalisabilité - 10 points; |
5° financieel plan - 10 punten. | 5° plan financier - 10 points. |
Om in aanmerking te komen voor ondersteuning moet een project minstens | |
70 punten behalen en mag het voor geen enkel beoordelingscriterium | Pour être éligible, un projet doit obtenir au moins 70 points et doit |
minder dan 50 | avoir au moins 50 |
van het maximumaantal punten behalen. | du nombre maximal de points dans chacun des critères d'évaluation. |
Art. 8.Advies |
Art. 8.Avis |
§ 1 - De Regering legt de volledige ondersteuningsaanvragen ter advies | § 1er - Le Gouvernement soumet les demandes de soutien complètes à un |
voor aan een vakjury. De vakjury, die bestaat uit drie deskundigen op | jury spécialisé en vue de leur évaluation. Le jury spécialisé est |
het gebied van journalistiek, media en media-educatie, wordt door de | composé de trois experts issus des domaines du journalisme, des médias |
Regering aangesteld voor een hernieuwbare termijn van drie jaar. | et de l'éducation aux médias. Il est désigné par le Gouvernement pour |
De Regering legt de procedure vast die moet worden gevolgd in geval | un mandat de trois ans renouvelable. |
van belangenverstrengeling van de juryleden. | Le Gouvernement détermine la procédure à suivre en cas de partialité |
des membres du jury spécialisé. | |
De Regering bepaalt de samenstelling en de werkwijze van de vakjury, | Le Gouvernement détermine la composition et les modalités de |
verzorgt het secretariaat en regelt de onkostenvergoeding voor de | fonctionnement du jury spécialisé, en assure le secrétariat et régit |
leden van de vakjury. | l'indemnisation des membres du jury spécialisé. |
§ 2 - De vakjury bezorgt de Regering binnen dertig werkdagen na | § 2 - Le jury spécialisé transmet un avis au Gouvernement dans un |
ontvangst van het aanvraagdossier een advies. Als dit advies na afloop | délai de 30 jours ouvrables à compter de la réception du dossier de |
van deze termijn ontbreekt, wordt ervan uitgegaan dat het advies | demande. Si, à l'issue de ce délai, aucun avis n'a été remis, ce |
positief is. | dernier est réputé favorable. |
In haar advies beoordeelt de vakjury: | Dans son avis, le jury spécialisé évalue : |
1° of de in artikel 5 opgesomde aanvraagvoorwaarden vervuld zijn; | 1° si les conditions d'introduction de demande énoncées à l'article 5 |
sont remplies; | |
2° in hoeverre er voldoende van de in artikel 6 genoemde middelen voor | 2° dans quelle mesure les moyens visés à l'article 6 sont disponibles |
de uitvoering van het project aanwezig zijn; | pour mettre en oeuvre le projet de manière appropriée; |
3° of het project krachtens artikel 7 in aanmerking komt voor | 3° si le projet est éligible conformément à l'article 7. |
ondersteuning. | |
Art. 9.Beslissing van de Regering |
Art. 9.Décision du Gouvernement |
De Regering beslist over de aanvraag binnen dertig kalenderdagen na | Le Gouvernement statue sur la demande dans un délai de 30 jours |
ontvangst van het advies van de vakjury of na het verstrijken van de | calendrier à compter de la réception de l'avis du jury spécialisé ou |
termijn vermeld in artikel 8, § 2, eerste lid. | de l'expiration du délai visé à l'article 8, § 2, alinéa 1er. |
Indien de Regering in haar beslissing afwijkt van het advies van de | Si, dans sa décision, le Gouvernement s'écarte de l'avis du jury |
vakjury, voegt zij een bijzondere motivering aan haar beslissing toe. | spécialisé, il motive particulièrement sa décision. |
Art. 10.Subsidie |
Art. 10.Subside |
De subsidie bedraagt hoogstens 80 | Le subside s'élève au maximum à 80 |
van de aanvaardbare kosten. Alle relevante en dienstige kosten kunnen | des coûts acceptables. Tous les coûts pertinents et utiles peuvent |
in dit verband in aanmerking genomen worden. | être pris en compte dans ce contexte. |
De Regering kan categorieën van de aanvaardbare kosten vastleggen, | Le Gouvernement peut fixer des catégories de coûts acceptables et, le |
alsook, in voorkomend geval, maximumbedragen per categorie. | cas échéant, des montants maximaux par catégorie. |
Art. 11.Uitbetaling |
Art. 11.Liquidation |
De subsidie wordt in de vorm van voorschotten van 100 | Le subside est accordé sous forme d'avances à hauteur de 100 du |
van het te verwachten subsidiebedrag verleend. | montant du subside escompté. |
Ten laatste drie maanden na afloop van het project worden de volgende | Les documents suivants sont adressés au Gouvernement au plus tard |
documenten bij de Regering ingediend: | trois mois après la fin du projet : |
1° een activiteitenverslag, met inbegrip van een vooruitzicht op de | 1° un rapport d'activités, comprenant une perspective de poursuite du |
voortzetting van het project; | projet; |
2° een overzicht van de uitgaven die in aanmerking komen voor | 2° une liste des dépenses éligibles et les pièces justificatives |
ondersteuning en de bijbehorende bewijsstukken. | correspondantes. |
Art. 12.Coëfficiënt |
Art. 12.Coefficient |
De Regering kan het bedrag van alle in dit decreet voorziene subsidies | Le Gouvernement peut multiplier par un coefficient l'ensemble des |
met een coëfficiënt vermenigvuldigen om ze aan te passen aan de | subsides prévus par le présent décret en vue de leur adaptation aux |
beschikbare begrotingsmiddelen en aan het indexcijfer van de | crédits budgétaires disponibles et à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
Art. 13.Controle |
Art. 13.Contrôle |
Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling | Le Gouvernement peut, à tout moment, contrôler le respect des |
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle | dispositions prévues par le présent décret conformément à l'article 12 |
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de | de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
Rekenhof, kan de Regering te allen tijde laten onderzoeken of de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
bepalingen van dit decreet worden nageleefd. | la Cour des comptes. |
Art. 14.Terugvordering |
Art. 14.Récupération |
Overeenkomstig artikel 13, eerste lid, van dezelfde wet vordert de | Conformément à l'article 13, alinéa 1er, de la même loi, le |
Regering een subsidie terug indien: | Gouvernement récupère un subside si : |
1° de subsidiërings- en uitbetalingsvoorwaarden niet vervuld zijn; | 1° les conditions d'octroi et de paiement du subside n'ont pas été |
2° de subsidie voor andere doeleinden werd gebruikt; | respectées; 2° le subside a été utilisé à d'autres fins; |
3° le contrôle prévu par le présent décret a été entravé ou empêché. | |
Conformément à l'article 13, alinéa 2, de la même loi, le bénéficiaire | |
3° de in dit decreet bepaalde controle belemmerd of verhinderd werd. | qui ne peut justifier de l'utilisation adéquate du subside |
De subsidieontvanger die niet overeenkomstig artikel 11 van dezelfde wet kan verantwoorden dat de subsidie werd aangewend voor de doeleinden waarvoor zij werd verleend, betaalt het deel dat niet werd verantwoord terug overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet. HOOFDSTUK
3. - VERTROUWELIJKHEID EN BESCHERMING VAN PERSOONSGEGEVENS Art. 15.Verwerking van persoonsgegevens § 1 - De Regering is verantwoordelijk voor de in dit decreet vermelde verwerking van persoonsgegevens als bedoeld in de Algemene Verordening Gegevensbescherming. Voor de nakoming van de in de artikelen 4 en 13 genoemde taken geldt de Regering als verwerkingsverantwoordelijke als |
conformément à l'article 11 de la même loi rembourse la partie non justifiée. CHAPITRE
3. - CONFIDENTIALITE ET PROTECTION DES DONNEES Art. 15.Traitement des données à caractère personnel § 1er - Le Gouvernement est responsable du traitement des données à caractère personnel visé au présent décret au sens du règlement général sur la protection des données. Pour l'exécution des tâches visées aux articles 4 et 13, le Gouvernement est considéré comme |
bedoeld in artikel 4, punt 7, van de Algemene Verordening | responsable de ce traitement au sens de l'article 4, 7., du règlement |
Gegevensbescherming. | général sur la protection des données. |
§ 2 - De Regering mag de verzamelde gegevens niet voor andere | § 2 - Le Gouvernement ne peut utiliser les données collectées à |
doeleinden gebruiken dan voor de uitvoering van haar wettelijke of | d'autres fins que l'exécution de ses missions légales ou décrétales en |
decretale opdrachten die verband houden met dit decreet. | rapport avec le présent décret. |
De in artikel 16, § 1, opgesomde gegevenscategorieën worden voor de | Les catégories de données énumérées à l'article 16, § 1er, sont |
volgende doeleinden verwerkt: | traitées aux fins suivantes : |
1° toetsing of de aanvraag voldoet aan de voorwaarden bepaald in | 1° vérification de l'éligibilité des demandes, conformément à |
artikel 5; | l'article 5; |
2° controle van de aanwending van de toegekende subsidie | 2° contrôle de l'utilisation du subside octroyé, conformément à |
overeenkomstig artikel 13; | l'article 13; |
3 communicatie met de aanvrager. | 3° communication avec le demandeur. |
De verwerking van persoonsgegevens gebeurt met inachtneming van de | Le traitement des données à caractère personnel est effectué dans le |
toepasselijke regelgeving inzake gegevensbescherming. | respect de la législation applicable en matière de protection des données. |
Art. 16.Gegevenscategorieën |
Art. 16.Catégories de données |
§ 1 - De Regering kan overeenkomstig artikel 15 uitsluitend | § 1er - Conformément à l'article 15, le Gouvernement peut traiter |
identiteitsgegevens en contactgegevens van de aanvrager of betrokken | exclusivement les données relatives à l'identité et aux coordonnées du |
personen en projectgebonden gegevens verwerken. | demandeur ou des personnes concernées, ainsi que les données relatives au projet. |
§ 2 - De Regering kan de in paragraaf 1 vermelde gegevenscategorieën | § 2 - Le Gouvernement peut préciser la catégorie de données mentionnée |
preciseren. | au § 1er. |
Art. 17.Duur van de gegevensverwerking |
Art. 17.Durée du traitement des données |
Wanneer de ondersteuning verleend wordt, mogen de in artikel 16, § 1, | En cas d'octroi du subside, les données visées à l'article 16, § 1er, |
genoemde gegevens niet langer dan tien jaar na de goedkeuring van de | peuvent être conservées sous une forme qui permet l'identification des |
aanvraag overeenkomstig hoofdstuk 2 bewaard worden in een vorm die het | personnes concernées pendant au maximum dix ans à compter de |
mogelijk maakt de betrokken personen te identificeren. Met behoud van | l'approbation de la demande conformément au chapitre 2. Sans préjudice |
de toepassing van de bepalingen betreffende het archiefwezen worden ze | des dispositions relatives aux archives, ces données sont détruites au |
uiterlijk na het verstrijken van deze termijn vernietigd. | plus tard au terme de ce délai. |
Wanneer de ondersteuningsaanvraag afgewezen wordt, mogen de in artikel | En cas de rejet de la demande de subside, les données visées à |
16, § 1, genoemde gegevens niet langer dan vijf jaar na de afwijzing | l'article 16, § 1er, peuvent être conservées sous une forme qui permet |
van de aanvraag overeenkomstig hoofdstuk 2 bewaard worden in een vorm | l'identification des personnes concernées pendant au maximum cinq ans |
die het mogelijk maakt de betrokken personen te identificeren. Indien | à compter du rejet de la demande conformément au chapitre 2. Si une |
er een administratieve of gerechtelijke procedure loopt en deze meer | procédure administrative ou judiciaire est en cours et qu'elle dure |
dan vijf jaar duurt, wordt de bewaartermijn verlengd tot de procedure | plus de cinq ans, ce délai est prolongé jusqu'à la clôture définitive |
definitief beëindigd is. Met behoud van de toepassing van de | de la procédure. Sans préjudice des dispositions relatives aux |
bepalingen betreffende het archiefwezen worden ze uiterlijk na het | archives, ces données sont détruites au plus tard au terme de ce délai. |
verstrijken van deze termijn vernietigd. | |
Art. 18.Veiligheidsmaatregelen |
Art. 18.Mesures de sécurité |
De Regering bepaalt in voorkomend geval de veiligheidsmaatregelen die | Le Gouvernement fixe, le cas échéant, les mesures de sécurité |
noodzakelijk zijn voor de verwerking van de persoonsgegevens waarin | nécessaires pour le traitement des données à caractère personnel prévu |
dit hoofdstuk voorziet. | par le présent chapitre. |
HOOFDSTUK 4. - SLOTBEPALINGEN | CHAPITRE 4. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 19.Inwerkingtreding |
Art. 19.Entrée en vigueur |
Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2023. | Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 22 mei 2023. | Eupen, le 22 mai 2023. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias |
L. KLINKENBERG, | L. KLINKENBERG, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2022 - 2023 | Session 2022-2023 |
Parlementaire stukken: 267 (2022 - 2023) Nr. 1 Ontwerp van decreet | Documents parlementaires : 267 (2022-2023) n° 1 Projet de décret |
267 (2022-2023) Nr. 2 Verslag | 267 (2022-2023) n° 2 Rapport |
267 (2022-2023) Nr. 3 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering | 267 (2022-2023) n° 3 Texte adopté en séance plénière |
Integraal verslag: 22 mei 2023 - Nr. 58 Bespreking en stemming | Rapport détaillé : 22 mai 2023 - n° 58 Discussion et vote |