Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat betreft de afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, la codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 et le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale, pour ce qui est de l'alignement sur le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 MAART 2019. - Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs | 22 MARS 2019. - Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif |
van 25 februari 1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de | à l'enseignement fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à |
studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair | l'aide financière aux études de la Communauté flamande, le Code de |
Onderwijs van 17 december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, la codification de |
het onderwijs van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot | certaines dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 |
regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat | et le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
la politique familiale, pour ce qui est de l'alignement sur le décret | |
betreft de afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling | du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique |
van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid (1) | familiale (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons |
hetgeen volgt: | ce qui suit : |
Decreet tot wijziging van het decreet basisonderwijs van 25 februari | Décret modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
1997, het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering | fondamental, le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux |
études de la Communauté flamande, le Code de l'Enseignement secondaire | |
van de Vlaamse Gemeenschap, de Codex Secundair Onderwijs van 17 | du 17 décembre 2010, la codification de certaines dispositions |
december 2010, de codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs | |
van 28 oktober 2016 en het decreet van 27 april 2018 tot regeling van | relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 et le décret du 27 avril |
de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wat betreft de | 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale, |
afstemming op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de | pour ce qui est de l'alignement sur le décret du 27 avril 2018 réglant |
toelagen in het kader van het gezinsbeleid | les allocations dans le cadre de la politique familiale |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het decreet basisonderwijs van 25 | Section 1re. - Modifications du décret du 25 février 1997 relatif à |
februari 1997 | l'enseignement fondamental |
Art. 2.In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
Art. 2.Dans l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à |
1997, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, wordt voor | l'enseignement fondamental, modifié en dernier lieu par le décret du 6 |
de punten 52° bis/1 en 52° bis/1/1, die punten 52° bis/1/1 en 52° | juillet 2018, il est inséré entre le point 52° bis/1 et 52° bis/1/1, |
bis/1/2 worden, een nieuw punt 52° bis/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | qui deviennent les points 52° bis/1/1 et 52° bis/1/2 un nouveau point 52° bis/1 qui s'énonce comme suit : |
"52° bis/1 selectieve participatietoeslagen leerling: de selectieve | « 52° bis/1 allocations de participation sélectives d'élève : les |
participatietoeslagen, zoals opgenomen in boek 2, deel 2, titel 1, van | allocations de participation sélectives, telles qu'elles figurent au |
het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het | livre 2, partie 2, titre 1er, du décret du 27 avril 2018 réglant les |
kader van het gezinsbeleid;". | allocations dans le cadre de la politique familiale ; ». |
Art. 3.In artikel 37septies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 37septies du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 25 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 25 april | 25 novembre 2011 et modifié par le décret du 25 avril 2014, sont |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | 1° au paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° het gezin, vermeld in artikel 3, § 1, 17°, van het decreet van 27 | « 1° la famille visée à l'article 3, § 1er, 17°, du décret du 27 avril |
april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het | 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique familiale a |
gezinsbeleid, heeft in het schooljaar dat voorafgaat aan het | perçu dans l'année scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se |
schooljaar waarop de inschrijving van de leerling betrekking heeft, of | rapporte l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y |
in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens één selectieve | précède, au moins une (1) allocation de participation sélective |
participatietoeslag leerling ontvangen, of het gezin heeft een beperkt | d'élève ou la famille a un revenu limité. |
inkomen. Voor de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021 komen eveneens in | Pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 peuvent également |
aanmerking voor voorrang: de leefeenheid ontving in het schooljaar dat | bénéficier de la priorité : l'unité de vie a reçu dans l'année |
voorafgaat aan het schooljaar waarop de inschrijving van de leerling | scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se rapporte |
betrekking heeft, of in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens | l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y précède, au |
één schooltoelage zoals bedoeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, ontvangen, of het gezin heeft een beperkt inkomen. Met leefeenheid wordt bedoeld, een of meer meerderjarigen, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres, alsook een of meer minderjarige gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerlingen of studenten, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minder- en meerderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres;"; 2° in paragraaf 4 wordt het woord "schooltoelagen" vervangen door de woorden "de selectieve participatietoeslagen leerling". | moins une allocation scolaire telle que visée au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande ou la famille a un revenu limité. Par unité de vie, on entend une ou plusieurs personnes majeures, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures qui ont leur résidence principale à la même adresse, ainsi qu'un ou plusieurs élèves ou étudiants mineurs mariés, indépendants ou isolés, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures ou majeures qui ont leur résidence principale à la même adresse ; » ; 2° au paragraphe 4, les mots « allocations scolaires » sont remplacés par les mots « allocations de participation sélectives d'élève ». |
Art. 4.In artikel 78, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 78, § 1er, du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 4 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: "b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er wordt een selectieve participatietoeslag leerling uitbetaald ten gunste van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel worden de leerlingen die enkel door ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht hadden op een selectieve participatietoeslag, ook meegerekend;"; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het eerste lid, 1°, b), wordt voor het begrotingsjaar 2020 voor de scholen die tellen conform artikel 87, § | 4 juillet 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : « b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : il est versé une allocation de participation sélective d'élève au profit de l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement pour cause d'absence non justifiée ou de présence insuffisante sont également pris en compte ; » ; |
1, onder leerlingenkenmerk 2 begrepen, het krijgen van een | 2° il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, b), on entend par caractéristique | |
schooltoelage: er wordt een schooltoelage gegeven aan de leerling, als | de l'élève 2, pour l'année budgétaire 2020, pour les écoles qui |
comptent conformément à l'article 87, § 1er, l'obtention d'une | |
allocation scolaire : il est attribué une allocation scolaire à | |
vermeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de | l'élève au sens du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière |
studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap uitbetaald ten gunste | aux études de la Communauté flamande qui est versée au profit de |
van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de | l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour |
toepassing van dit artikel worden de leerlingen die alleen door | l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas droit à |
ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht op een | une allocation scolaire uniquement pour cause d'absence non justifiée |
schooltoelage hadden, ook meegerekend;". | ou de présence insuffisante sont également pris en compte ; ». |
Art. 5.In artikel 133, § 1, van hetzelfde decreet, hersteld bij het |
Art. 5.Dans l'article 133, § 1er, du même décret, rétabli par le |
decreet van 6 juli 2012, wordt punt b) vervangen door wat volgt: | décret du 6 juillet 2012, le point b) est remplacé par ce qui suit : |
"b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er | « b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : |
wordt een selectieve participatietoeslag leerling uitbetaald ten | il est versé une allocation de participation sélective d'élève au |
gunste van de leerling, hierna leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de | profit de l'élève, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. |
toepassing van dit artikel worden de leerlingen die alleen door | Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas |
ongewettigde afwezigheid of onvoldoende aanwezigheid geen recht op een | droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement |
selectieve participatietoeslag hadden, ook meegerekend;". | pour cause d'absence non justifiée ou de présence insuffisante sont |
également pris en compte ; ». | |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het decreet van 8 juni 2007 betreffende | Section 2. - Modifications du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide |
de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap | financière aux études de la Communauté flamande |
Art. 6.Artikel 2 van het decreet van 8 juni 2007 betreffende de |
Art. 6.L'article 2 du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide |
studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap wordt vervangen door wat | financière aux études de la Communauté flamande, est remplacé par ce |
volgt: | qui suit : |
" Art. 2.Dit decreet regelt de studiefinanciering in het hoger |
« Art. 2.Le présent décret règle l'aide financière aux études dans |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, via een stelsel van | l'enseignement supérieur de la Communauté flamande, par le biais d'un |
studietoelagen.". | régime d'allocations d'études. ». |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 3 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de woorden "Schooltoelagen en" worden opgeheven; | 1° les mots « allocations scolaires et » sont abrogés ; |
2° tussen de woorden "de democratisering van het" en het woord | 2° le mot « supérieur » est ajouté après les mots « à la |
"onderwijs" wordt het woord "hoger" ingevoegd. | démocratisation de l'enseignement ». |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 8.A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé ; |
2° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, les mots « |
woorden "schooltoelagen en" en de zinsnede "de leerling," opgeheven; | allocations scolaires et » et le membre de phrase « l'élève, » sont abrogés ; |
3° in het bestaande derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het | 3° dans l'alinéa 3 existant, qui devient l'alinéa 2, le mot « leur » |
woord "hun" vervangen door het woord "zijn". | est remplacé par le mot « son ». |
Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij |
Art. 9.A l'article 5 du même décret, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 4 mei 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | décret du 4 mai 2018, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1° worden de zinsnede "leerling," de woorden "leerling of" | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « élève, », les mots « |
en de zinsnede "school- of" opgeheven; | l'élève ou » et le membre de phrase « scolaire ou » sont supprimés ; |
2° punt 7°, 10° en 11° worden opgeheven; | 2° les points 7°, 10° et 11° sont supprimés ; |
3° in punt 21° worden de woorden "leerlingen of" opgeheven; | 3° dans le point 21°, les mots « élèves ou » sont supprimés ; |
4° punt 22° en 23° worden opgeheven; | 4° les points 22° et 23° sont supprimés ; |
5° in punt 25° worden de woorden "een schooltoelage in het secundair | 5° dans le point 25°, les mots « d'une allocation scolaire dans |
onderwijs of" opgeheven; | l'enseignement secondaire ou » sont supprimés ; |
6° in punt 30° worden de woorden "leerling en" en de woorden "een | 6° dans le point 30°, les mots « l'élève et » et les mots « une |
school-toelage of" opgeheven; | allocation scolaire ou » sont supprimés ; |
7° punt 32°, 33° en 34° worden opgeheven; | 7° les points 32°, 33° et 34° sont supprimés ; |
8° in punt 39° worden de woorden "een schooltoelage of" opgeheven; | 8° dans le point 39°, les mots « une allocation scolaire ou » sont supprimés ; |
9° in punt 40° worden de zinsnede " school- of" en de woorden | 9° dans le point 40°, les mots « pour l'année scolaire ou » et les |
"leerling of" opgeheven; | mots « de l'élève ou » sont supprimés ; |
10° punt 44° wordt opgeheven. | 10° le point 44° est supprimé. |
Art. 10.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet |
Art. 10.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
van 15 juni 2018, worden in het opschrift van boek II de woorden | 15 juin 2018, les mots « Allocations scolaires et » sont supprimés |
"Schooltoelagen en" opgeheven. | dans l'intitulé du livre II. |
Art. 11.In artikel 7, eerste en tweede lid, van hetzelfde decreet |
Art. 11.Dans l'article 7, alinéas 1er et 2, du même décret, le membre |
wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. | de phrase « scolaire ou » est abrogé. |
Art. 12.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
Art. 12.Dans l'article 8, alinéa 2, du même décret, remplacé par le |
bij het decreet van 21 december 2012, worden de woorden "leerling of" | décret du 21 décembre 2012, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 13.In artikel 9 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
Art. 13.A l'article 9 du même décret, modifié par les décrets des 8 |
van 8 mei 2009, 16 juni 2017 en 15 juni 2018, worden de volgende | mai 2009, 16 juin 2017 et 15 juin 2018, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° de woorden "leerlingen of" worden telkens opgeheven; | 1° les mots « élèves ou » sont chaque fois abrogés ; |
2° in paragraaf 2, 1°, 2°, 3°, 7° en 8°, wordt de zinsnede "school- | 2° dans le paragraphe 2, 1°, 2°, 3°, 7° et 8°, le membre de phrase « |
of" telkens opgeheven. | scolaire ou » est chaque fois abrogée. |
Art. 14.In boek II, titel III, van hetzelfde decreet, het laatst |
Art. 14.Au livre II, titre III du même décret, modifié en dernier |
gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt hoofdstuk I, dat | lieu par le décret du 17 juin 2016, le chapitre Ier, comprenant les |
bestaat uit artikelen 10 tot en met 19/1, opgeheven. | articles 10 à 19/1, est abrogé. |
Art. 15.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 15.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même décret, les mots « un |
woorden "leerling of" telkens opgeheven. | élève ou » sont abrogés. |
Art. 16.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 16.A l'article 34 du même décret modifié par les décrets des 21 |
decreten van 21 december 2012, 17 juni 2016 en 16 juni 2017, worden de | décembre 2012, 17 juin 2016 et 16 juin 2017, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "leerling of" worden telkens opgeheven; | 1° les mots « élèves ou » sont chaque fois abrogés ; |
2° in paragraaf 1, 3°, 4° en 5°, en paragraaf 4, eerste lid, worden de | 2° dans le paragraphe 1er, 3°, 4° et 5°, les mots « les élèves ou » et |
woorden "leerlingen of" telkens opgeheven; | dans le paragraphe 4 « des élèves ou » sont abrogés ; |
3° in paragraaf 4, derde lid, worden de woorden "of leerling" | 3° dans le paragraphe 4, alinéa 3, les mots « l'élève ou » sont chaque |
opgeheven. | fois abrogés. |
Art. 17.In artikel 36 van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 17.Dans l'article 36 du même décret, les mots « L'élève ou » |
"leerling of" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 18.In artikel 37 van hetzelfde decreet worden de zinsnede |
Art. 18.Dans l'article 37 du même décret, les mots « scolaire ou » et |
"school- of" en de woorden "leerling of" opgeheven. | les mots « l'élève ou » sont supprimés. |
Art. 19.In artikel 38 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 19.A l'article 38 du même décret, modifié par les décrets des 4 |
decreten van 4 juli 2008 en 1 juli 2011, worden de volgende | juillet 2008 et 1er juillet 2011, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste, tweede en vijfde lid worden de woorden "leerling of" opgeheven; | 1° dans les alinéas 1er, 2 et 5, les mots « élève ou » sont abrogés ; |
2° in het vierde lid worden de woorden "leerlingen en" opgeheven; | 2° dans l'alinéa 4, les mots « élèves et » sont abrogés ; |
3° in het vijfde lid wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. | 3° dans l'alinéa 5, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. |
Art. 20.In artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 20.A l'article 39 du même décret, modifié par les décrets des 4 |
decreten van 4 juli 2008 en 30 april 2009, worden de volgende | juillet 2008 et 30 avril 2009, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, 2 en 6 worden de woorden "leerling of" opgeheven; | 1° dans les paragraphes 1er, 2 et 6, les mots « élève ou un » sont abrogés ; |
2° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 21.Artikel 40 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 21.L'article 40 du même décret est abrogé. |
Art. 22.In artikel 41, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 22.A l'article 41, § 1er, 2°, du même décret, le membre de |
zinsnede "school- of" opgeheven. | phrase « scolaire ou » est abrogé. |
Art. 23.In artikel 42 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
Art. 23.A l'article 42 du même décret, modifié par les décrets des 8 |
decreten van 8 mei 2009 en 9 juli 2010, worden de volgende wijzigingen | mai 2009 et 9 juillet 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht: | 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « élève ou » et, 4°, les mots |
1° in paragraaf 1, 2° en 4°, en paragraaf 4 en 5 worden de woorden | « l'élève ou » et dans les paragraphes 4 et 5 « l'élève ou » sont |
"leerling of" telkens opgeheven; | abrogés ; |
2° in paragraaf 1, 3°, en paragraaf 2 en 3 wordt de zinsnede "school- | 2° dans le paragraphe 1er, 3°, et les paragraphes 2 et 3, les mots « |
of" opgeheven. | scolaire ou » sont abrogés ; |
Art. 24.In artikel 44 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.A l'article 44 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "voltijds secundair en", de | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « secondaire et supérieur à temps plein |
woorden "leerling of", en de woorden "in een internaat of" opgeheven; | » sont remplacés par le mot « supérieur » et les mots « les élèves ou |
» et les mots « dans un internat ou » sont supprimés ; | |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 25.In artikel 46 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 25.A l'article 46 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikelen 43, 48, 49, 50 en | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « articles 43, 48, 49, 50 et |
51" vervangen door de zinsnede "artikelen 43 en 51"; | 51, » est remplacé par le membre de phrase « articles 43 et 51, » ; |
2° in het eerste lid wordt de zinsnede "school- of" opgeheven; | 2° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. |
3° in het derde lid worden de woorden "de leerling en" opgeheven. | 3° dans l'alinéa 3, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. |
Art. 26.In artikel 47 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 26.Dans l'article 47 du même décret, le membre de phrase « |
"school- of" opgeheven. | scolaire ou » est abrogé. |
Art. 27.In boek II, titel IV, hoofdstuk V, van hetzelfde decreet, het |
Art. 27.Dans le livre II, titre IV, chapitre V du même décret, |
laatst gewijzigd bij het decreet 9 juli 2010, worden afdeling II, die | modifié en dernier lieu par le décret du 9 juillet 2010, la section II |
bestaat uit artikelen 48 en 49, en afdeling III, die bestaat uit | comprenant les articles 48 et 49, et la section III comprenant |
artikel 50, opgeheven. | l'article 50, sont abrogées. |
Art. 28.In artikel 53 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 28.Dans l'article 53 du même décret, modifié par le décret du 1er |
decreet van 1 juli 2011, wordt de zinsnede "school- of" telkens | juillet 2011, le membre de phrase « scolaire ou » est chaque fois |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 29.In artikel 53/1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
Art. 29.A l'article 53/1 du même décret, inséré par le décret du 21 |
decreet van 21 december 2012 en gewijzigd bij de decreten van 25 april | décembre 2012 et modifié par les décrets des 25 avril 2014 et 15 juin |
2014 en 15 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "leerling of" opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « l'élève ou » sont supprimés ; |
2° in het eerste en in het tweede lid wordt de zinsnede "school- of" | 2° dans les alinéas 1er et 2, le membre de phrase « scolaire ou » est |
telkens opgeheven; | chaque fois abrogé. |
3° in het derde en het vierde lid worden de woorden "de leerling of" | 3° dans les alinéas 3 et 4, les mots « de l'élève ou » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 30.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen |
Art. 30.Dans l'article 54, alinéa 1er, du même décret, remplacé par |
bij het decreet van 9 juli 2010 en gewijzigd bij het decreet van 21 | le décret du 9 juillet 2010 et modifié par le décret du 21 décembre |
december 2012, wordt de zinsnede "school- of" telkens opgeheven. | 2012, le membre de phrase « scolaire ou » est chaque fois abrogé. |
Art. 31.In artikel 55 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
Art. 31.Dans l'article 55 du même décret, modifié par le décret du 15 |
decreet van 15 juni 2018, wordt de zinsnede "school- of" opgeheven. | juin 2018, le membre de phrase « scolaire ou » est abrogé. |
Art. 32.In boek II, titel V, hoofdstuk I, van hetzelfde decreet, het |
Art. 32.Dans le livre II, titre V, chapitre Ier, du même décret, |
laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt afdeling II, | modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, la section II, |
die bestaat uit artikel 56 en 56/1, opgeheven. | comprenant les articles 56 et 56/1, est abrogée. |
Art. 33.In artikel 59, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 33.Dans l'article 59, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 1 juli 2011, wordt de zinsnede "school- of" | décret du 1er juillet 2011, le membre de phrase « scolaire ou » et le |
telkens opgeheven. | membre de phrase « scolaires ou » sont abrogés. |
Art. 34.In artikel 60, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
Art. 34.Dans l'article 60, alinéa 2, du même décret, inséré par le |
bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het decreet van 21 | décret du 1er juillet 2011 et modifié par le décret du 21 décembre |
december 2012, wordt de zinsnede "school- of" telkens opgeheven. | 2012, le membre de phrase « scolaire ou » et le membre de phrase « |
scolaires ou » sont abrogés. | |
Art. 35.In boek II, titel V, hoofdstuk III, van hetzelfde decreet, |
Art. 35.Dans le livre II, titre V, chapitre III, du même décret, |
het laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december 2012, wordt | modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2012, la section |
afdeling II, die bestaat uit artikel 66 en 66/1, opgeheven. | II, comprenant les articles 66 et 66/1, est abrogée. |
Art. 36.In artikel 68, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 36.Dans l'article 68, alinéa 1er, 3°, du même décret, le membre |
zinsnede "vermeld in artikelen 62, 65 en 66" vervangen door de | de phrase « tel que visé aux articles 62, 65 et 66 » est remplacé par |
zinsnede "vermeld in artikel 62". | le membre de phrase « tel que visé à l'article 62 ». |
Art. 37.Artikel 74 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 37.L'article 74 du même décret est abrogé. |
Afdeling 3. - Wijzigingen van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | Section 3. - Modifications du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
december 2010 | décembre 2010 |
Art. 38.In artikel 3 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december |
Art. 38.Dans l'article 3 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
2010, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2018, wordt een | décembre 2010, modifié en dernier lieu par le décret du 6 juillet |
punt 37° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2018, il est inséré un point 37° /1 ainsi rédigé : |
"37° /1 selectieve participatietoeslagen leerling: de selectieve | « 37° /1 allocations de participation sélectives d'élève : les |
participatietoeslagen, zoals opgenomen in boek 2, deel 2, titel 1, van | allocations sélectives de participation, telles qu'elles figurent au |
het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het | livre 2, partie 2, titre 1er, du décret du 27 avril 2018 réglant les |
kader van het gezinsbeleid;". | allocations dans le cadre de la politique familiale ; ». |
Art. 39.In artikel 110/7 van dezelfde codex, ingevoegd bij het |
Art. 39.A l'article 110/7 du même Code, inséré par le décret du 25 |
decreet van 25 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 25 april | novembre 2011 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 3 wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 3, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° het gezin, vermeld in artikel 3, § 1, 17°, van het decreet van 27 | « 1° la famille telle que visée à l'article 3, § 1er, 17°, du décret |
april 2018 tot regeling van de toelagen in het kader van het | du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la politique |
gezinsbeleid, heeft in het schooljaar, dat voorafgaat aan het | familiale, a perçu au moins une allocation de participation sélective |
schooljaar waarop de inschrijving van de leerling betrekking heeft, of | d'élève dans l'année scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se |
in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens één selectieve | rapporte l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y |
participatietoeslag leerling ontvangen, of het gezin heeft een beperkt | précède, ou la famille a un revenu limité. |
inkomen. Voor de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021 komen eveneens in | Pour les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021 peuvent également |
aanmerking voor voorrang: de leefeenheid, ontving in het schooljaar, | bénéficier de la priorité : l'unité de vie a reçu dans l'année |
voorafgaand aan het schooljaar waarop de inschrijving van de leerling | scolaire précédant l'année scolaire à laquelle se rapporte |
betrekking heeft, of in het daaraan voorafgaande schooljaar, minstens | l'inscription de l'élève, ou dans l'année scolaire qui y précède, au |
één schooltoelage zoals bedoeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, of het gezin heeft een beperkt inkomen. Met leefeenheid wordt bedoeld, een of meer meerderjarigen, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres, alsook een of meer minderjarige gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerlingen of studenten, ongeacht hun geslacht, met eventueel een of meer minder- en meerderjarigen die hun hoofdverblijfplaats hebben op hetzelfde adres;"; 2° in paragraaf 4 wordt het tweede lid opgeheven. Art. 40.In artikel 112, derde lid, van dezelfde codex, gewijzigd bij |
moins une allocation scolaire telle que visée au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande ou la famille a un revenu limité. Par unité de vie, on entend une ou plusieurs personnes majeures, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures qui ont leur résidence principale à la même adresse, ainsi qu'un ou plusieurs élèves ou étudiants mineurs mariés, indépendants ou isolés, quel que soit leur sexe, avec éventuellement une ou plusieurs personnes mineures ou majeures qui ont leur résidence principale à la même adresse ; » ; 2° dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est abrogé. Art. 40.Dans l'article 112, alinéa 3, du même Code, modifié par les |
de decreten van 4 april 2014 en 15 juni 2018, wordt het woord | décrets des 4 avril 2014 et 15 juin 2018, les mots « allocations |
"schooltoelagen" vervangen door de woorden "de selectieve | scolaires » sont remplacés par les mots « allocations de participation |
participatietoeslagen leerling". | sélectives d'élève ». |
Art. 41.In artikel 225, § 1, 1°, van dezelfde codex wordt de zinsnede |
Art. 41.L'article 225, § 1er, 1°, du même Code, le membre de phrase « |
"schooltoelagen zoals bedoeld in artikel 5, 34°, van het decreet van 8 | allocations scolaires au sens de l'article 5, 34° du décret du 8 juin |
juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse | 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande |
Gemeenschap" vervangen door de woorden "selectieve | » est remplacé par les mots « allocations de participation sélectives |
participatietoeslagen leerling". | d'élève ». |
Art. 42.In artikel 233, § 1, 1°, van dezelfde codex wordt de zinsnede |
Art. 42.L'article 233, § 1er, 1°, du même Code, le membre de phrase « |
"schooltoelage(n) zoals bedoeld in artikel 5, 34°, van het decreet van | allocations scolaires au sens de l'article 5, 34° du décret du 8 juin |
8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse | 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande |
Gemeenschap" vervangen door de woorden "selectieve | » est remplacé par les mots « allocations de participation sélectives |
participatietoeslagen leerling". | d'élève ». |
Art. 43.In artikel 242, § 1, van dezelfde codex worden de volgende |
Art. 43.A l'article 242, § 1er, du même Code, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt punt b) vervangen door wat volgt: | 1° dans le point 1°, le point b) est remplacé par ce qui suit : |
"b) het krijgen van een selectieve participatietoeslag leerling: er | « b) l'obtention d'une allocation de participation sélective d'élève : |
wordt een selectieve participatietoeslag leerling gegeven aan de | il est versé une allocation de participation sélective d'élève au sens |
leerling als vermeld in het decreet van 27 april 2018 tot regeling van | du décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de la |
de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, hierna | politique familiale, ci-après dénommée caractéristique de l'élève 2. |
leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel | Pour l'application du présent article, les élèves qui n'avaient pas |
worden de leerlingen die alleen door ongewettigde afwezigheid geen | droit à une allocation de participation sélective d'élève uniquement |
recht op een selectieve participatietoeslag leerling hadden, ook meegerekend;"; | pour cause d'absence non justifiée sont également pris en compte ; » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid, 1°, b), wordt voor het | « Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, b), on entend par caractéristique |
begrotingsjaar 2020 voor de scholen die tellen conform artikel 169, | de l'élève 2, pour l'année budgétaire 2020, pour les écoles qui |
onder leerlingenkenmerk 2 begrepen, het krijgen van een schooltoelage: | comptent conformément à l'article 169, l'obtention d'une allocation |
er wordt een schooltoelage gegeven aan de leerling als vermeld in het | scolaire : il est attribué une allocation scolaire à l'élève au sens |
decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering van de | du décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de la |
Vlaamse Gemeenschap uitbetaald ten gunste van de leerling, hierna | Communauté flamande, qui est versée au profit de l'élève, ci-après |
leerlingenkenmerk 2 te noemen. Voor de toepassing van dit artikel | dénommée caractéristique de l'élève 2. Pour l'application du présent |
worden de leerlingen die alleen door ongewettigde afwezigheid geen | article, les élèves qui n'avaient pas droit à une allocation scolaire |
recht op een schooltoelage hadden, ook meegerekend.". | uniquement pour cause d'absence non justifiée sont également pris en |
Afdeling 4. - Wijziging van de codificatie sommige bepalingen voor het | compte. ».Section 4. - Modifications de la Codification de certaines |
onderwijs van 28 oktober 2016 | dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016 |
Art. 44.In artikel III.17, § 3, van de codificatie sommige bepalingen |
Art. 44.A l'article III.17, § 3, de la Codification de certaines |
voor het onderwijs van 28 oktober 2016 wordt het woord "studietoelage" | dispositions relatives à l'enseignement du 28 octobre 2016, les mots « |
vervangen door de woorden "selectieve participatietoeslag leerling". | allocation d'études » sont remplacés par les mots « allocation de |
participation sélective d'élève ». | |
Afdeling 5. - Wijzigingen van het decreet van 27 april 2018 tot | Section 5. - Modifications du décret du 27 avril 2018 réglant les |
regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | allocations dans le cadre de la politique familiale |
Art. 45.In artikel 3, § 1, van het decreet van 27 april 2018 tot |
Art. 45.A l'article 3, § 1er du décret du 27 avril 2018 réglant les |
regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid worden de | allocations dans le cadre de la politique familiale sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° punt 21° wordt vervangen door wat volgt: "21° interne leerling: de volgende leerlingen worden beschouwd als interne leerlingen: a) de leerling die gedurende het schooljaar in kwestie minstens vijf maanden verblijft in een door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierd of gesubsidieerd internaat; b) de leerling die gedurende het schooljaar in kwestie een huurovereenkomst heeft gesloten voor minstens vijf maanden, voor een woning die zich bevindt op een ander adres dan zijn hoofdverblijfplaats; c) de leerling die in het buitenland een opleiding volgt; d) de gehuwde, zelfstandige of alleenstaande leerling;"; | 1° le point 21° est remplacé par ce qui suit : « 21° élève interne : les élèves suivants sont considérés comme des élèves internes : a) l'élève qui, pendant l'année scolaire en question, réside au moins cinq mois dans un internat financé ou subventionné par la Communauté flamande ; b) l'élève qui, pendant l'année scolaire en question, a conclu un bail d'au moins cinq mois pour un logement qui se trouve à une adresse autre que celle de sa résidence principale ; c) l'élève qui suit une formation à l'étranger ; d) l'élève marié, indépendant ou isolé ; » ; |
2° in punt 31° wordt de zinsnede "de leerling, vermeld in artikel 5, | 2° au point 31°, le membre de phrase « l'élève visé à l'article 5, |
22°, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede | 22°, du décret du 8 juin 2007 ; » est remplacé par le membre de phrase |
"leerling als vermeld in artikel 2, 14°, van het decreet van 27 april | « l'élève visé à l'article 2, 14°, du décret du 27 avril 2018 relatif |
2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het | à l'encadrement des élèves dans l'enseignement fondamental, |
secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding"; | l'enseignement secondaire et dans les centres d'encadrement des élèves |
3° in punt 36° wordt de zinsnede "het schooljaar, vermeld in artikel | » ; 3° au point 36°, le membre de phrase « l'année scolaire, visée à |
5, 33°, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede | l'article 5, 33°, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le |
"schooljaar als vermeld in artikel 2, 19°, van het decreet van 27 | membre de phrase « l'année scolaire visée à l'article 2, 19°, du |
april 2018 betreffende de leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, | décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans |
het secundair onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding". | l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et dans les |
centres d'encadrement des élèves ». | |
Art. 46.In artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 46.Dans l'article 16, § 2, du même décret, les mots « L'agence » |
"Het agentschap" vervangen door de woorden "Kind en Gezin". | sont remplacés par les mots « Kind en Gezin ». |
Art. 47.In artikel 18, tweede lid, 1°, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 47.Dans l'article 18, alinéa 2, 1°, du même décret, le montant |
het bedrag "30.386,52" vervangen door het bedrag "30.378,60". | de « 30.386,52 » est remplacé par le montant de « 30.378,60 ». |
Art. 48.In artikel 27 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 48.A l'article 27 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in punt 2° | 1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le |
de zinsnede "als vermeld in artikel 13, § 2 tot en met § 6, van het | membre de phrase « tel que visé à l'article 13, §§ 2 à 6, du décret du |
decreet van 8 juni 2007" opgeheven; | 8 juin 2007 » est supprimé au point 2° ; |
2° er worden een paragraaf 2 tot en met 6 toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté des paragraphes 2 à 6 inclus, rédigés comme suit : |
volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht voldoende | « § 2. Un élève est censé être suffisamment présent au cours d'une |
aanwezig te zijn als: | année scolaire : |
1° hij 150 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat | 1° s'il compte une présence à l'école d'au moins 150 demi-jours de |
de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint | |
de leeftijd van 3 jaar bereikt. In afwijking hiervan moet de leerling | classe si l'élève atteint l'âge de 3 ans dans l'année de la rentrée |
scolaire concernée. Par dérogation à cette disposition, l'élève qui | |
die pas na 31 december van hetzelfde schooljaar de leeftijd van 3 jaar | n'atteint l'âge de 3 ans qu'après le 31 décembre de la même année |
bereikt, 100 halve schooldagen aanwezig zijn op school; | scolaire doit compter une présence à l'école d'au moins 100 demi-jours |
2° hij 185 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat | de classe ; 2° s'il compte une présence à l'école d'au moins 185 demi-jours de |
de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 4 jaar bereikt; | classe si l'élève atteint l'âge de 4 ans dans l'année de la rentrée scolaire concernée ; |
3° hij 250 halve schooldagen aanwezig is op school, in het geval dat | 3° s'il compte une présence à l'école d'au moins 250 demi-jours de |
de leerling tijdens het jaar waarin het schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 5 jaar bereikt; | classe si l'élève atteint l'âge de 5 ans dans l'année de la rentrée scolaire concernée ; |
4° hij niet meer dan 29 halve schooldagen ongewettigd afwezig is op | 4° s'il n'a pas été absent de manière injustifiée pendant plus de 29 |
school, in het geval dat de leerling tijdens het jaar waarin het | |
schooljaar in kwestie begint de leeftijd van 6 of 7 jaar bereikt. | demi-jours de classe si l'élève atteint l'âge de 6 ou de 7 ans dans |
l'année de la rentrée scolaire concernée. | |
§ 3. Een kleuter wordt geacht een halve dag aanwezig te zijn als dit | § 3. Un jeune enfant est censé être présent à l'école pendant un |
blijkt uit de registratie in het aanwezigheidsregister van de school. | demi-jour de classe s'il ressort du registre des présences de l'école. |
Een leerplichtige kleuter is ongewettigd afwezig wanneer deze | Un jeune enfant soumis à l'obligation scolaire s'absente de manière |
problematisch afwezig is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse | injustifiée lorsque cette absence est enregistrée comme problématique |
Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de | au sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 |
inschrijvingen van de leerlingen in het basisonderwijs. | relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement |
§ 4. In afwijking van paragraaf 3, bepaalt de Vlaamse Regering wanneer | fondamental. § 4. Par dérogation au paragraphe 3, le Gouvernement flamand détermine |
een leerling geacht wordt voldoende aanwezig te zijn, wanneer de | quand un élève est réputé être suffisamment présent, quand |
erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor | l'établissement d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, |
gewoon of buitengewoon basisonderwijs, overeenkomstig artikel 8 van | financé ou subventionné dispose, conformément à l'article 8 de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année |
van het schooljaar in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs | scolaire dans l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à |
georganiseerd, erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, | temps partiel, organisé, agréé ou subventionné par la Communauté |
over een afwijkende uurregeling beschikt. | flamande, d'un horaire dérogeant. |
§ 5. In afwijking van paragraaf 2 en paragraaf 3, eerste lid, wordt | § 5. Par dérogation aux §§ 2 et 3, alinéa 1er, un jeune enfant est |
een kleuter tijdens het betrokken schooljaar geacht voldoende aanwezig | réputé être suffisamment présent pendant l'année scolaire concernée, |
te zijn, indien een attest van een arts, een paramedicus als vermeld | si une attestation délivrée par un médecin, un paramédical tel que |
in het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de | visé à l'arrêté royal du 2 juillet 2009 établissant la liste des |
lijst van de paramedische beroepen, of een houder van een diploma in | professions paramédicales, ou un titulaire d'un diplôme en |
kinesitherapie als vermeld in artikel 21bis, § 2, van het koninklijk | kinésithérapie tel que visé à l'article 21bis, § 2, de l'arrêté royal |
besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitvoering van de | n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des |
gezondheidsberoepen, voorgelegd wordt. Het attest bevat een verklaring | soins de santé, est soumise. L'attestation comprend une déclaration |
dat de in een school ingeschreven kleuter tijdens het betrokken | que le jeune enfant inscrit à l'école est dans l'impossibilité de |
schooljaar niet of slechts onregelmatig naar school kan gaan. Het | fréquenter l'école ou ne peut fréquenter qu'irrégulièrement l'école |
attest wordt door de aanvrager of de wettelijke vertegenwoordiger van | pendant l'année scolaire en question. L'attestation est renvoyée au |
de leerling bij wie de betrokken leerling zijn hoofdverblijfplaats | service compétent du Gouvernement flamand par le demandeur ou le |
heeft, teruggestuurd naar de bevoegde dienst van de Vlaamse Regering. | représentant légal de l'élève avec lequel l'élève en question a sa résidence principale. |
§ 6. In afwijking van paragraaf 3 worden halve dagen aanwezigheid in | § 6. Par dérogation au paragraphe 3, les demi-jours de présence dans |
de rijdende kleuterschool zoals bepaald in artikel 168 van het decreet | l'école maternelle itinérante telle que visée à l'article 168 du |
basisonderwijs van 25 februari 1997 beschouwd als aanwezigheid in de | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental sont |
erkende school waar de leerling ingeschreven is.". | considérées comme présence dans l'école agréée où l'élève est inscrit. ». |
Art. 49.In artikel 28, § 1, 2° van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 49.L'article 28, § 1er, 2° du même décret, le membre de phrase « |
zinsnede "artikel 13, § 2 tot en met § 6, van het decreet van 8 juni | l'article 13, §§ 2 à 6, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le |
2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2 tot en met § 6". | membre de phrase « l'article 27, §§ 2 à 6 ». |
Art. 50.In artikel 30 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 50.A l'article 30 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in punt 2° | 1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le |
de zinsnede "als vermeld in artikel 14, § 1, 2° juncto § 2 en § 3, van | membre de phrase « tel que visé à l'article 14, § 1er, 2° combiné avec |
het decreet van 8 juni 2007" opgeheven; | les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est supprimé au point 2° ; |
2° er worden een paragraaf 2 tot en met 4 toegevoegd, die luiden als | 2° il est ajouté les paragraphes 2 à 4 ainsi rédigés : |
volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht niet voldoende | « § 2. Un élève est considéré comme insuffisamment présent au cours |
aanwezig te zijn als de leerling gedurende het schooljaar in kwestie | d'une année scolaire, s'il a été absent de manière injustifiée, durant |
30 al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is | l'année scolaire concernée, pendant 30 demi-jours de classe, répartis |
ou non, et si, durant l'année scolaire précédente, il a soit également | |
geweest en het daaraan voorafgaande schooljaar hetzij eveneens 30 al | affiché une absence injustifiée de 30 demi-jours de classe répartis ou |
dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is geweest, | |
hetzij minder dan 250 halve schooldagen aanwezig is geweest indien de | non, soit fréquenté l'école moins de 250 demi-jours de classe si |
leerling toen nog niet onderworpen was aan de leerplicht maar wel | l'élève n'était pas encore soumis à l'obligation scolaire mais était |
ingeschreven was in een kleuterschool. | inscrit dans une école maternelle. |
§ 3. Een leerling in het lager onderwijs wordt geacht aanwezig te zijn | § 3. Un élève de l'enseignement primaire est censé être présent à |
als hij niet als ongewettigd afwezig is geregistreerd in het | l'école s'il n'est pas enregistré comme étant absent de manière |
aanwezigheidsregister van de school. | injustifiée dans le registre des présences de l'école. |
Een leerling is ongewettigd afwezig wanneer deze problematisch afwezig | Un élève s'absente de manière injustifiée lorsque cette absence est |
is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 12 | enregistrée comme problématique au sens de l'arrêté du Gouvernement |
november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van de | flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions |
leerlingen in het basisonderwijs. | d'élèves dans l'enseignement fondamental. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 2 bepaalt de Vlaamse Regering het | § 4. Par dérogation au paragraphe 2, le Gouvernement flamand détermine |
aantal halve schooldagen dat een leerling maximaal per schooljaar | le nombre maximum de demi-jours d'absence injustifiée pendant lesquels |
ongewettigd afwezig mag zijn, wanneer de erkende, gefinancierde of | un élève peut s'absenter par année scolaire, quand l'établissement |
gesubsidieerde onderwijsinstelling voor gewoon of buitengewoon | d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, financé ou |
basisonderwijs, overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de | subventionné dispose, conformément à l'article 8 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar | Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans |
in het basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs, georganiseerd, | l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel, |
erkend of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, over een | organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande, d'un |
afwijkende uurregeling beschikt.". | horaire dérogeant. ». |
Art. 51.In artikel 31, § 1, 2°, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 51.L'article 31, § 1er, 2° du même décret, le membre de phrase « |
zinsnede "artikel 14, § 1, 2° juncto § 2 en § 3, van het decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 30, § 2 tot en met § 4". Art. 52.In artikel 33, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° tussen de woorden "voor de in het buitenland" en de woorden "of een centrum als vermeld in artikel 32" worden de woorden "of in een andere gemeenschap gevolgde studierichting of opleiding geen equivalente opleiding bestaat in een onderwijsinstelling" ingevoegd; |
tel que visé à l'article 14, § 1er, 2° combiné avec les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « au sens de l'article 30, §§ 2 à 4 ». Art. 52.A l'article 33, § 1er, alinéa 1er, du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « à condition que pour les à l'étranger » sont remplacés par les mots « à condition que pour une orientation d'études ou une formation suivie à l'étranger ou dans une autre Communauté il n'existe pas de formation équivalente dans un établissement d'enseignement ou un centre tel que visé à l'article 32 » ; |
2° de zinsnede "de meeneembaarheid van de toelage als vermeld in | 2° le membre de phrase « la reportabilité de l'allocation telle que |
artikel 5, 25°, van het decreet van 8 juni 2007 waarbij `schooltoelage | visée à l'article 5, 25°, du décret du 8 juin 2007, où « allocation |
in het secundair onderwijs' wordt gelezen als `selectieve | scolaire dans l'enseignement secondaire » est lu comme « allocation de |
participatietoeslag secundair onderwijs'" wordt vervangen door de | participation sélective d'enseignement secondaire » est remplacé par |
zinsnede "het krijgen van een selectieve participatietoeslag secundair | le membre de phrase « l'obtention d'une allocation de participation |
onderwijs voor een studieprogramma of opleiding, gevolgd in een andere | sélective d'enseignement secondaire pour un programme d'études ou une |
gemeenschap of in het buitenland". | formation suivi dans une autre communauté ou à l'étranger ». |
Art. 53.In artikel 34 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 53.A l'article 34 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt in het | 1° dans le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, le |
eerste lid, 2°, de zinsnede "als vermeld in artikel 16, § 1, 2° juncto | membre de phrase « tel que visé à l'article 16, § 1er, 2° combiné avec |
§ 2 en § 3, van het decreet van 8 juni 2007" opgeheven; | les §§ 2 et 3, du décret du 8 juin 2007 » est supprimé dans l'alinéa |
2° er worden een paragraaf 2 tot en met 4 toegevoegd, die luiden als | 1er, 2° ; 2° il est ajouté les paragraphes 2 à 4 ainsi rédigés : |
volgt: " § 2. Een leerling wordt tijdens een schooljaar geacht niet voldoende | « § 2. Un élève est considéré comme insuffisamment présent au cours |
aanwezig te zijn als de leerling gedurende het schooljaar in kwestie | d'une année scolaire, s'il a été absent de manière injustifiée, durant |
30 al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is | l'année scolaire concernée, pendant 30 demi-jours de classe, répartis |
geweest tijdens de lessen in de erkende, gefinancierde of | ou non, pendant les cours dans l'établissement d'enseignement |
gesubsidieerde onderwijsinstelling voor voltijds gewoon of | secondaire ordinaire ou spécial agréé, financé ou subventionné à temps |
buitengewoon secundair onderwijs, en/of het werkplekleren dat deel | plein et/ou pendant l'apprentissage sur le lieu de travail faisant |
uitmaakt van de opleiding in de periode van 1 september tot en met 30 juni, en als hij gedurende het schooljaar dat voorafgaat aan het schooljaar in kwestie 30, al dan niet gespreide halve schooldagen ongewettigd afwezig is geweest tijdens de lessen in de erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor voltijds gewoon of buitengewoon secundair onderwijs of de erkende, gefinancierde of gesubsidieerde onderwijsinstelling voor gewoon of buitengewoon basisonderwijs, en/of het werkplekleren dat deel uitmaakt van de opleiding in de periode van 1 september tot en met 30 juni. § 3. Een leerling in het secundair onderwijs en het deeltijds leerplichtonderwijs wordt geacht aanwezig te zijn wanneer deze tijdens de lessen of het werkplekleren daadwerkelijk aanwezig is of niet ongewettigd afwezig is. Een leerling is ongewettigd afwezig wanneer deze problematisch afwezig is, zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken. In afwijking van het tweede lid is een leerling die met een erkende leerovereenkomst of -verbintenis in het kader van de leertijd een opleiding volgt in een erkend en gesubsidieerd centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, onwettig | partie de la formation dans la période du 1er septembre au 30 juin, et si, durant l'année scolaire précédant l'année scolaire concernée, il a compté une absence injustifiée de 30 demi-jours de classe, répartis ou non, pendant les cours dans l'établissement d'enseignement secondaire ordinaire ou spécial à temps plein agréé, financé ou subventionné ou l'établissement d'enseignement fondamental ordinaire ou spécial agréé, financé ou subventionné, et/ou pendant l'apprentissage sur le lieu de travail faisant partie de la formation dans la période du 1er septembre au 30 juin. § 3. Un élève de l'enseignement secondaire et de l'enseignement obligatoire à temps partiel est censé être présent s'il est effectivement présent pendant les cours ou l'apprentissage sur le lieu de travail ou s'il ne s'absente pas sans justification. Un élève s'absente de manière injustifiée lorsque cette absence est enregistrée comme problématique au sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves de l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail. Par dérogation à l'alinéa 2, un élève qui, sur la base d'un contrat ou d'un engagement d'apprentissage agréé suit une formation dans le cadre de l'apprentissage dans un centre agréé et subventionné de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, se trouve en absence injustifiée lorsque cette absence est problématique |
afwezig wanneer deze problematisch afwezig is als vermeld in de | conformément aux dispositions de la réglementation d'exécution adoptée |
uitvoeringsreglementering aangenomen door de Vlaamse Regering in het | par le Gouvernement flamand dans le cadre de l'apprentissage en vertu |
kader van de leertijd krachtens artikelen 58 en 59 van het decreet van | des articles 58 et 59 du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande. |
Gemeenschap. § 4. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, 2°, bepaalt de Vlaamse | § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, le Gouvernement |
Regering het aantal halve schooldagen dat een leerling in het voltijds | flamand fixe le nombre maximum de demi-jours de classe qu'un élève de |
secundair onderwijs maximaal per schooljaar ongewettigd afwezig mag | l'enseignement secondaire à temps plein peut s'absenter sans |
zijn, wanneer de onderwijsinstelling in kwestie overeenkomstig artikel | justification par année scolaire, lorsque l'établissement |
8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 | d'enseignement en question dispose d'un horaire dérogeant, |
houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, | conformément à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
over een afwijkende uurregeling beschikt.". | août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire. ». |
Art. 54.In artikel 36, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 54.L'article 36, § 1er, 4° du même décret, le membre de phrase « |
zinsnede "artikel 16, § 1, 2°, § 2 en § 3, van het decreet van 8 juni | |
2007" vervangen door de zinsnede "artikel 34, § 2 tot en met § 4,". | tel que visé à l'article 16, § 1er, 2° combiné avec les §§ 2 et 3, du |
décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « au sens | |
de l'article 34, §§ 2 à 4 ». | |
Art. 55.In artikel 48 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 55.A l'article 48 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "wordt eerst nagegaan of" en | 1° dans le paragraphe 1er, entre les mots « il est vérifié d'abord si |
de zinsnede "de rechthebbende leerling, vermeld in artikel 24" de | » et le membre de phrase « l'élève attributaire visé à l'article 24 |
zinsnede "de rechthebbende leerling in de opleiding Verpleegkunde van | satisfait », le membre de phrase « l'élève attributaire inscrit dans |
het hoger beroepsonderwijs zit, vervolgens of" ingevoegd; | la formation de Nursing de l'enseignement supérieur professionnel, |
2° in paragraaf 4, tweede lid, wordt het bedrag "1550,86" vervangen | puis si » est inséré ; 2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, le montant « 1.550,86 » est |
door het bedrag "1107,57". | remplacé par le montant « 1.107,57 ». |
Art. 56.In artikel 55, § 1, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede |
Art. 56.Dans l'article 55, § 1er, du même décret, le membre de phrase |
"artikel 13, § 2, 1°, 2° juncto § 3, § 4, § 5 en § 6, van het decreet | « l'article 13, § 2, 1°, 2° en combinaison avec le § 3, § 4, § 5 et § |
van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2, 1°, 2°, | 6 du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de phrase « |
en § 3, § 4, § 5 en § 6". | l'article 27, § 2, 1°, 2°, et §§ 3, 4, 5 et 6 ». |
Art. 57.In artikel 56, § 1, 4°, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 57.Dans l'article 56, § 1er, 4° du même décret, le membre de |
zinsnede "artikel 13, § 2, 1°, 2° juncto § 3, § 4, § 5 en § 6, van het | phrase « l'article 13, § 2, 1°, 2° en combinaison avec le § 3, § 4, § |
decreet van 8 juni 2007" vervangen door de zinsnede "artikel 27, § 2, | 5 et § 6, du décret du 8 juin 2007 » est remplacé par le membre de |
1°, 2°, en § 3, § 4, § 5 en § 6". | phrase « l'article 27, § 2, 1°, 2°, et §§ 3, 4, 5 et 6 ». |
Art. 58.In artikel 212 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 58.A l'article 212 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "dat recht geeft op kinderbijslag | 1° au paragraphe 2, les mots « qui donne droit aux allocations |
als vermeld in artikel 210, § 1" vervangen door de woorden "waarvoor | familiales telles que visées à l'article 210, § 1er, » sont remplacés |
een bijslagtrekkende of begunstigden, aan wie kinderbijslag wordt | par les mots « pour lequel l'allocataire ou les bénéficiaires à qui |
betaald voor een rechtgevend kind dat recht geeft op kinderbijslag van | des allocations familiales sont versées pour un enfant bénéficiaire |
92,09 euro, de gezinsbijslagen ontvangen"; | ouvrant le droit à des allocations familiales de 92,09 euros, |
perçoivent les prestations familiales, » ; | |
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "het gezin" vervangen | 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « de la famille » sont |
door de woorden "de bijslagtrekkende of begunstigden waarvan sprake in | remplacés par les mots « de l'allocataire ou des bénéficiaires dont il |
paragraaf 2". | est question au paragraphe 2 ». |
Art. 59.In artikel 226, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
Art. 59.Dans l'article 226, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, le |
de zinsnede "artikel 211, § 1" vervangen door de zinsnede "artikel | membre de phrase « l'article 211, § 1er » est remplacé par le membre |
210, § 1". | de phrase « l'article 210, § 1er ». |
Art. 60.Aan artikel 227 van hetzelfde decreet wordt een vierde |
Art. 60.A l'article 227 du même décret, il est ajouté un paragraphe 4 |
paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
" § 4. In afwijking van de paragrafen 1 tot en met 3 worden, wanneer | « § 4. Par dérogation aux paragraphes 1 à 3, si un allocataire a des |
een bijslagtrekkende rechtgevende kinderen heeft voor wie de | enfants bénéficiaires pour lesquels les prestations familiales sont |
gezinsbijslagen worden uitbetaald door verschillende | versées par différents acteurs de paiement, ces fichiers sont |
uitbetalingsactoren, deze dossiers vanaf 1 januari 2019 samengevoegd | fusionnés chez l'acteur de paiement de l'enfant bénéficiaire aîné à |
bij de uitbetalingsactor van het oudste rechtgevende kind. | compter du 1er janvier 2019. |
Deze samenvoeging gebeurt ten laatste op 30 juni 2019 en zal vanaf 1 | Cette fusion a lieu au plus tard le 30 juin 2019 et, à partir du 1er |
januari 2019 ook gebeuren op het ogenblik dat een van de volgende | janvier 2019, elle aura également lieu lorsque l'une des situations |
situaties zich voordoet: | suivantes se présentera : |
1° elke wijziging in de gezinssituatie van de bijslagtrekkende uit het | 1° tout changement dans la situation familiale de l'allocataire visé à |
eerste lid, in het ouderlijk gezag voor een van de kinderen van de | l'alinéa 1er, dans l'autorité parentale de l'un des enfants de |
bijslagtrekkende of in de opvoedingssituatie van een van de kinderen | l'allocataire, ou dans la situation parentale de l'un des enfants de |
van de bijslagtrekkende uit het eerste lid; | l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; |
2° elke wijziging in de plaatsing van een kind bij de bijslagtrekkende | 2° chaque changement dans le placement d'un enfant auprès de |
uit het eerste lid; | l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; |
3° een recht op wezenbijslag als vermeld in artikel 214, § 1 en § 3, | 3° le droit aux allocations d'orphelin visées à l'article 214, § 1 et |
artikel 215, § 2, eerste lid, en artikel 216 ontstaat of verdwijnt | § 3, à l'article 215, § 2, alinéa 1er, et à l'article 216 naît ou |
voor een kind van de bijslagtrekkende uit het eerste lid; | disparaît pour un enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; |
4° het recht op een sociale toeslag of een hogere sociale toeslag, | 4° le droit à un supplément social ou à un supplément social |
vermeld in artikel 222, ontstaat of verdwijnt voor een kind van de | supérieur, visé à l'article 222, naît ou disparaît pour un enfant de |
bijslagtrekkende uit het eerste lid; | l'allocataire visé à l'alinéa 1er ; |
5° er ontstaat of verdwijnt een recht op een zorgtoeslag als vermeld | |
in artikel 218 voor een kind van de bijslagtrekkende uit het eerste | 5° un droit à l'allocation de soins telle que visée à l'article 218 |
naît ou disparaît pour un enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er | |
lid; | ; |
6° het recht op kinderbijslag, vermeld in artikel 210, of op de gewone | 6° le droit aux allocations familiales visées à l'article 210 ou aux |
wezenbijslag, vermeld in artikel 214, § 2, eindigt voor een kind van | allocations d'orphelin ordinaires visées à l'article 214, § 2, prend |
de bijslagtrekkende uit het eerste lid. | fin pour l'enfant de l'allocataire visé à l'alinéa 1er. |
Na het verstrijken van een periode van een jaar na de inwerkingtreding | |
van dit decreet kan de bijslagtrekkende uit het eerste lid met een | Au terme d'une période d'un an après l'entrée en vigueur du présent |
schriftelijk verzoek een andere uitbetalingsactor aanwijzen, | décret, l'allocataire visé à l'alinéa 1er peut, par demande écrite, |
overeenkomstig artikel 64 en 65.". | désigner un autre acteur de paiement conformément aux articles 64 et 65. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 61.Op de aanvragen van schooltoelagen in het kleuteronderwijs en |
Art. 61.Les demandes d'allocations scolaires dans l'enseignement |
het leerplichtonderwijs die betrekking hebben op de schooljaren die | maternel et obligatoire pour les années scolaires précédant l'année |
voorafgaan aan het schooljaar 2019-2020, zijn de bepalingen, zoals van | scolaire 2019-2020 sont soumises aux dispositions en vigueur avant le |
kracht voor 1 september 2019, van toepassing. | 1er septembre 2019. |
Art. 62.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2019 met |
Art. 62.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2019, à |
uitzondering van artikel 5, dat in werking treedt op 1 november 2020, | l'exception de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er novembre 2020 |
en met uitzondering van de artikelen 45 tot en met 49 en de artikelen | et à l'exception des articles 45 à 49 et des articles 56 à 60 qui |
56 tot en met 60, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2019. | produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2019. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 maart 2019. | Bruxelles, le 22 mars 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2018-2019 | (1) Session 2018-2019 |
Documenten: | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1775 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1775 - N° 1 |
- Amendement : 1775 - Nr. 2 | - Amendement : 1775 - N° 2 |
- Verslag : 1775 - Nr. 3 | - Rapport : 1775 - N° 3 |
- Amendementen na indiening van het verslag : 1775 - Nr. 4 | - Amendements après introduction du rapport : 1775 - N° 4 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1775 - Nr. 5 | - Texte adopté en séance plénière : 1775 - N° 5 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 13 maart 2019. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 13 mars 2019. |