Decreet tot toekenning van aanvullende lestijden bestemd voor de gemeenschappelijke kern in het gewoon lager onderwijs | Décret visant à octroyer un complément de périodes dédiées au tronc commun dans l'enseignement primaire ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 JUNI 2023. - Decreet tot toekenning van aanvullende lestijden | 22 JUIN 2023. - Décret visant à octroyer un complément de périodes |
bestemd voor de gemeenschappelijke kern in het gewoon lager onderwijs | dédiées au tronc commun dans l'enseignement primaire ordinaire |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Bepaling tot wijziging van de wet van 30 juli 1963 | CHAPITRE 1er. - Disposition modifiant la loi du 30 juillet 1963 |
houdende taalregeling in het onderwijs | concernant le régime linguistique dans l'enseignement |
Artikel 1 - In artikel 14 van de wet van 30 juli 1963 houdende | Article 1er.A l'article 14 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le |
taalregeling in het onderwijs worden de woorden " In de lagere scholen | régime linguistique dans l'enseignement, les mots « Dans les écoles |
waar het onderwijs van de tweede taal wettelijk verplicht is, wordt | primaires où l'enseignement de la seconde langue est obligatoire |
dit onderwijs gegeven" vervangen door de woorden "In de lagere scholen | légalement, cet enseignement est donné » sont remplacés par les mots « |
van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en van de gemeenten met een | Dans les écoles primaires de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale |
bijzonder stelsel bedoeld in artikel 1.".8.1-1, 1°, van het Wetboek | et des communes dotées d'un régime spécial visées à l'article 1.8.1-1, |
voor het basis- en secundair onderwijs, alsook in het kader van | 1°, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
artikel 2.2.1-6, § 2, van voornoemd Wetboek, kan dit onderwijs worden | secondaire, ainsi que dans le cadre de l'article 2.2.1-6, § 2, du Code |
gegeven". | précité, cet enseignement peut être donné ». |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 13 juli | CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant le décret du 13 juillet 1998 |
1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving | et modifiant la réglementation de l'enseignement |
Artikel 1.In artikel 30, § 2, van het decreet van 13 juli 1998 |
Art. 2.A l'article 30, § 2, du décret du 13 juillet 1998 portant |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, zoals laatst | modifiant la réglementation de l'enseignement, tel que modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 31 maart 2022 worden de woorden | dernier lieu par le décret du 31 mars 2022, les termes « |
"prioritair aan de geïndividualiseerde begeleiding en, in voorkomend | prioritairement à l'accompagnement personnalisé et, le cas échéant, » |
geval," ingevoegd tussen de woorden "wordt het verschil aangewend" en | sont insérés entre les termes « la différence est consacrée » et les |
de woorden "aan de ondersteuning". | termes « au soutien ». |
Art. 2.Artikel 31 van hetzelfde decreet, zoals laatst gewijzigd bij |
Art. 3.L'article 31 du même décret, tel que modifié en dernier lieu |
het decreet van 31 maart 2022, wordt vervangen als volgt : | par le décret du 31 mars 2022, est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 31.- Onverminderd artikel 27 wordt het aantal lestijden voor |
« Article 31.- Sans préjudice de l'article 27, le nombre de périodes |
de cursussen moderne taal, van toepassing op de eerste dag van het | générées pour les cours de langue moderne, applicable du premier jour |
schooljaar tot het einde van het schooljaar, bepaald op basis van de | de l'année scolaire à la fin de l'année scolaire, est déterminé sur |
schoolbevolking bevestigd op voorafgaand 15 januari naar rato van 2 | base de la population scolaire certifiée au 15 janvier précédent à |
lestijden per begonnen schijf van 23 leerlingen rekening houdend met | raison de 2 périodes par tranche entamée de 23 élèves en prenant en |
de gecumuleerde bevolking van het 3de, 4de, 5de en 6de leerjaar van | compte la population cumulée des 3e, 4e, 5e et 6e années primaires, |
het lager onderwijs, per vestigingsplaats. | par implantation. |
In afwijking van het vorige lid kan in het Brussels Hoofdstedelijk | Par dérogation à l'alinéa précédent, dans la Région de |
Gewest, in de gemeenten bedoeld in artikel 1.8.1-1, 1°, van het | Bruxelles-Capitale, dans les communes visées à l'article 1.8.1-1, 1°, |
Wetboek voor het onderwijs en in de lagere scholen opgericht met | du Code de l'enseignement et dans les écoles primaires créées par |
toepassing van artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende | application de l'article 6 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le |
taalregeling in de gemeenten bedoeld in artikel 3, 1°, van dezelfde | régime linguistique dans les communes visées à l'article 3, 1°, de |
wet, het aantal lestijden voor de cursussen moderne talen, dat van | cette même loi, le nombre de périodes générées pour les cours de |
toepassing is vanaf de eerste dag van het schooljaar tot het einde van | langue moderne, applicable du premier jour de l'année scolaire à la |
het schooljaar, bepaald worden op basis van de schoolbevolking | fin de l'année scolaire, est déterminé sur base de la population |
bevestigd op de vorige 15 januari, naar rata van 3 lestijden per | scolaire certifiée au 15 janvier précédent à raison de 3 périodes par |
begonnen schijf van 23 leerlingen, rekening houdend met de | tranche entamée de 23 élèves en prenant en compte la population |
gecumuleerde bevolking van het 3de, 4de, 5de en 6de leerjaar lager | cumulée des 3e, 4e, 5e et 6e années primaires, par implantation. |
onderwijs, per vestigingsplaats. | |
In de gevallen waarin, overeenkomstig de bepalingen van artikel 26, § | Dans les cas où, conformément aux dispositions de l'article 26, § 1er, |
1, zesde lid, of artikel 27, het lestijdenpakket berekend wordt op | alinéa 6, ou de l'article 27, le capital-périodes est calculé sur base |
basis van het aantal regelmatig ingeschreven leerlingen op 30 | du nombre d'élèves régulièrement inscrits au 30 septembre, les élèves |
september, zijn de in aanmerking te nemen leerlingen de leerlingen die | |
op 30 september in het 3de tot en met het 6de leerjaar lager onderwijs | à prendre en compte sont ceux de la 3e à la 6e année primaire au 30 |
zitten. | septembre. |
In afwijking van de nadere regels bepaald in het eerste en tweede lid, | Par dérogation aux modalités fixées aux 1er et 2e alinéas, lorsqu'au |
wanneer op voorafgaand 15 januari het aantal in aanmerking te nemen | 15 janvier précédent, le nombre d'élèves à prendre en compte est égal |
leerlingen nul of groter is dan 1 en wanneer op 1 oktober van het | à zéro et qu'au 1er octobre de l'année scolaire en cours, ce nombre |
lopende schooljaar dit aantal groter is dan 0, zijn de in aanmerking | est supérieur à zéro, les élèves à prendre en compte sont ceux de la |
te nemen leerlingen de leerlingen die op 30 september in de leerjaren | 3e à la 6e année primaire au 30 septembre. |
3 tot en met 6 zitten. | |
In afwijking van de nadere regels bepaald in het eerste en tweede lid, | Par dérogation aux modalités fixées aux 1er et 2e alinéas, lorsqu'au |
wanneer op voorafgaand 15 januari het aantal in aanmerking te nemen | 15 janvier précédent, le nombre d'élèves à prendre en compte est égal |
leerlingen gelijk is aan of groter is dan 1 en wanneer op 30 september | ou supérieur à 1 et qu'au 30 septembre de l'année scolaire en cours, |
van het lopende schooljaar dit aantal gelijk is aan nul, wordt geen | ce nombre est égal à zéro, aucune période de langue moderne n'est |
lestijd moderne taal toegekend vanaf 1 oktober. | attribuée à partir du 1er octobre. |
Voor zover de school onderdompelingsonderwijs in gebarentaal | Pour autant que l'école organise un apprentissage par immersion en |
organiseert, worden 2 extra lestijden van het aanvullende | langue des signes, il est octroyé 2 périodes de capital-périodes |
lestijdenpakket per cursus georganiseerd, zoals bepaald het eerste en | supplémentaire par cours organisé tel que prévu aux 1er et 2e alinéas. |
tweede lid. Deze twee lestijden moeten de leerlingen die naar school | Ces deux périodes doivent permettre aux élèves scolarisés sur base des |
gaan op basis van de artikelen 12, 13, 13bis en 13ter van dit decreet | articles 12, 13, 13bis et 13ter du présent décret de bénéficier d'un |
in staat stellen om een cursus moderne taal in gebarentaal te volgen". | cours de langue moderne en langue des signes. ». |
Art. 3.Artikel 31bis van het decreet, zoals gewijzigd bij het decreet |
Art. 4.L'article 31bis du même décret, tel que modifié par le décret |
van 20 juli 2005, bij het decreet van 3 mei 2012 en bij het decreet | du 20 juillet 2005, par le décret du 3 mai 2012 et par le décret du 11 |
van 11 april 2014, wordt vervangen als volgt : | avril 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 31bis.- 1. Met het oog op de invoering van gepersonaliseerde |
« Article 31bis.- § 1er. Afin de mettre en place un accompagnement |
begeleiding overeenkomstig artikel 2.2.3-2 van het Wetboek voor het | personnalisé conformément à l'article 2.2.3-2 du Code de |
basis- en secundair onderwijs wordt het aantal lestijden dat specifiek | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le nombre |
voor gepersonaliseerde begeleiding wordt gegenereerd, per | de périodes générées spécifiquement pour l'accompagnement personnalisé |
vestigingsplaats als volgt bepaald: | est déterminé, par implantation, de la manière suivante : |
1° in het eerste en tweede leerjaar lager onderwijs wordt 1 lestijd | 1° en 1e et 2e années primaires, 1 période est générée par tranche |
gegenereerd per begonnen schijf van 5 leerlingen, gebaseerd op de | entamée de 5 élèves sur base de la population scolaire totale de ces |
totale schoolbevolking voor deze twee studiejaren; | deux années d'études ; |
2° in het 5de en 6de leerjaren lager onderwijs wordt 1 lestijd | 2° en 5e et 6e années primaires, 1 période est générée par tranche |
gegenereerd per begonnen schijf van 20 leerlingen, gebaseerd op de | entamée de 20 élèves sur base de la population scolaire totale de ces |
totale schoolbevolking voor deze twee studiejaren. | deux années d'études. |
In afwijking van de berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement primaire et |
die alleen het 1ste en 2de jaar lager onderwijs organiseren, een | |
minimum van 4 lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding | organisant uniquement la 1e et la 2e années primaires, un minimum de 4 |
gegarandeerd. | périodes est garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
In afwijking van de berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement primaire et |
en die alleen het 3de en het 4de leerjaren organiseren, een minimum | |
van 2 lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding gegarandeerd. | organisant uniquement la 3e et la 4e années primaires, un minimum de 2 |
périodes est garanti pour l'accompagnement personnalisé. | |
In afwijking van berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement primaire et |
en die alleen het 5de en het 6de leerjaar van het lager onderwijs | |
organiseren, een minimum van 2 lestijden voor gepersonaliseerde | organisant uniquement la 5e et la 6e années primaires, un minimum de 2 |
begeleiding gegarandeerd. | périodes est garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
In afwijking van de berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement primaire et |
en die het 1ste tot het 4de leerjaar lager onderwijs organiseren, een | |
minimum van 2 lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding | organisant la 1e à la 4e année primaire, un minimum de 2 périodes est |
gegarandeerd. | garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
In afwijking van de berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement primaire et |
en die het 3de tot het 6de leerjaar lager onderwijs organiseren, een | |
minimum van 2 lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding | organisant la 3e à la 6e année primaire, un minimum de 2 périodes est |
gegarandeerd. | garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
In afwijking van de berekening bedoeld in het eerste lid wordt voor de | Par dérogation au calcul visé à l'alinéa 1er, pour les implantations |
vestigingsplaatsen die tussen 26 en 44 leerlingen in het lager | comptabilisant entre 26 et 44 élèves dans l'enseignement primaires et |
onderwijs tellen en die het 1ste tot het 4de leerjaar lager onderwijs | |
organiseren, een minimum van 4 lestijden voor gepersonaliseerde | organisant la 1e à la 4e année primaire, un minimum de 4 périodes est |
begeleiding gegarandeerd. | garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
Als overgangsmaatregel voor het schooljaar 2023-2024 wordt voor de | De manière transitoire pour l'année scolaire 2023-2024, pour les |
vestigingsplaatsen met minder dan 26 leerlingen in het lager onderwijs | implantations comptabilisant moins de 26 élèves dans l'enseignement |
primaire et organisant l'ensemble des années primaires, un minimum de | |
en die alle jaren lager onderwijs organiseren, een minimum van 2 | 2 périodes est garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding gegarandeerd. | |
Als overgangsmaatregel voor het schooljaar 2023-2024 wordt voor de | De manière transitoire pour l'année scolaire 2023-2024, pour les |
vestigingsplaatsen die tussen 26 en 44 leerlingen in het lager | implantations comptabilisant entre 26 et 44 élèves dans l'enseignement |
onderwijs tellen en die alle jaren lager onderwijs organiseren, een | primaire et organisant l'ensemble des années primaires, un minimum de |
minimum van 4 lestijden voor gepersonaliseerde begeleiding | 4 périodes est garanti pour l'accompagnement personnalisé. |
gegarandeerd. Onverminderd artikel 27 worden de lestijden gegenereerd door | Sans préjudice de l'article 27, la détermination des périodes générées |
gepersonaliseerde ondersteuning bepaald op basis van het aantal | pour l'accompagnement personnalisé s'effectue sur base du nombre |
d'élèves régulièrement inscrits dans les années d'études concernées au | |
leerlingen die op 15 januari van het voorafgaande schooljaar | 15 janvier de l'année scolaire précédente. |
regelmatig waren ingeschreven in de betrokken leerjaren. | Ces périodes sont octroyées du premier jour de l'année scolaire au |
Deze lestijden worden toegekend vanaf de eerste dag van het schooljaar | dernier jour de l'année scolaire. Elles peuvent uniquement être |
tot de laatste dag van het schooljaar. Ze mogen enkel worden gebruikt | utilisées dans les implantations qui les ont générées. Elles doivent |
in de vestigingsplaatsen die ze hebben toegekend. Ze moeten worden | servir à satisfaire aux obligations prévues à l'article 2.2.1-4, § 3, |
gebruikt om te voldoen aan de verplichtingen bedoeld in artikel | alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, du Code de l'enseignement fondamental et |
2.2.1-4, § 3, eerste lid, 4°, en tweede lid, van het Wetboek voor het | |
basis- en secundair onderwijs voor alle groepen-klassen van de | de l'enseignement secondaire pour tous les groupes-classes de |
vestigingsplaats. | l'implantation. |
Als er, in afwijking van het vorige lid, lestijden overblijven nadat | Par dérogation à l'alinéa précédent, s'il reste des périodes après |
de verplichtingen van artikel 2.2.1-4, § 3, eerste lid, 4°, en tweede | avoir satisfait aux obligations prévues à l'article 2.2.1-4, § 3, |
lid, van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs voor alle | alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, du Code de l'enseignement fondamental et |
groepen-klassen van de vestigingsplaats vervuld zijn, dan zijn die | de l'enseignement secondaire pour tous les groupes-classes de |
lestijden bestemd om de ingevoerde gepersonaliseerde | l'implantation, celles-ci visent alors soit le renforcement des |
ondersteuningsmaatregelen te versterken of voor andere pedagogische of | dispositifs d'accompagnement personnalisé mis en place, soit d'autres |
organisatorische doeleinden die aangepast zijn aan de realiteit en de | finalités pédagogiques ou organisationnelles adaptées aux réalités et |
lokale behoeften van de inrichtingen. | besoins locaux des établissements. |
§ 2 Het personeelslid dat instaat voor de gepersonaliseerde | § 2. Le membre du personnel chargé de l'accompagnement personnalisé |
begeleiding is een leerkracht lager onderwijs, een leerkracht lager | est un instituteur primaire, un instituteur primaire en immersion, un |
onderwijs onderdompeling, een meester tweede taal, een meester | maitre de seconde langue, un maitre de philosophie et de citoyenneté, |
filosofie en burgerschap, een directeur belast met de klassen of een | un directeur avec charge de classe ou un logopède, tel que défini |
logopedist, zoals met name bepaald door het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs. De keuze van de functie(s) is onderworpen aan voorafgaand overleg binnen de lokale organen voor sociaal overleg. Deze keuze mag echter niet leiden tot de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking of wegens gedeeltelijk opdrachtverlies van een personeelslid dat benoemd of aangeworven is in vast verband in een van de geactiveerde functies. § 3. Voor leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel bedoeld in | notamment par le décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française. Le choix de la (des) fonction(s) fait l'objet d'une concertation préalable au sein des organes locaux de concertation sociale. Toutefois, ce choix ne peut aboutir à la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou à la perte partielle de charge d'un membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif dans l'une des fonctions activées. § 3. Pour les membres du personnel directeur et enseignant visés au § |
§ 2 : | 2 : |
1° de omvang van de prestaties van de leden van het onderwijzend | 1° le volume des prestations des membres du personnel enseignant visés |
personeel bedoeld in het eerste lid wordt bepaald volgens de normen | à l'alinéa 1er est déterminé selon les normes fixées par le décret du |
vastgesteld bij het decreet van 14 maart 2019 houdende diverse | 14 mars 2019 portant diverses dispositions relatives à l'organisation |
bepalingen betreffende de werkorganisatie van de onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | du travail des membres du personnel de l'enseignement et octroyant |
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten; | plus de souplesse organisationnelle aux Pouvoirs organisateurs ; |
2° de omvang van de lestijden van de cursussen van de leden van het | 2° le volume des périodes de cours des membres du personnel directeur |
bestuurspersoneel bedoeld in het eerste lid wordt bepaald overeenkomstig artikel 23, § 1, van dit decreet; | visés à l'alinéa 1er est déterminé conformément à l'article 23, § 1, du présent décret ; |
3° deze bedoelde betrekkingen worden op vrijwillige basis toegekend | 3° ces emplois visés sont attribués aux membres du personnel sur base |
aan personeelsleden, na toepassing van de statutaire regels voor de | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
toekenning van de betrekkingen. De gecreëerde betrekkingen kunnen | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
aanleiding geven tot een benoeming of aanwerving in vast verband. | engagement à titre définitif. |
§ 4. Voor de logopedisten bedoeld in § 2 : | § 4. Pour les logopèdes visés au § 2 : |
1° zijn de artikelen 99, 100 en 101 van het decreet van 3 maart 2004 | 1° les articles 99, 100 et 101 du décret du 3 mars 2004 organisant |
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs op hen van | l'enseignement spécialisé leur sont applicables ; |
toepassing; 2° worden de betrekkingen op vrijwillige basis toegekend aan | 2° les emplois sont attribués aux membres du personnel sur base |
personeelsleden, na toepassing van de statutaire regels voor de | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
toekenning van betrekkingen. De gecreëerde betrekkingen kunnen | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
aanleiding geven tot een benoeming of aanwerving in vast verband. | engagement à titre définitif. |
§ 5 Alle betrekkingen, omgerekend in lestijden, worden omgerekend naar | |
rata van 24 lestijden per volledige opdrachtlast, ongeacht de | § 5. Tous les emplois, convertis en périodes, le sont à raison de 24 |
périodes par charge complète, et ce quelle que soit la catégorie du | |
personeelscategorie en het prestatiestelsel dat in de betreffende | personnel et le régime de prestations en vigueur dans la fonction |
functie van kracht is. | concernée. |
§ 6. Elke vestigingsplaats met vijf of meer leerlingen : | § 6. Toute implantation qui scolarise cinq élèves ou plus provenant : |
1° een opvangtehuis of -gezin, voor zover ze er door de rechter of | 1° d'un home ou d'une famille d'accueil, pour autant qu'ils y aient |
adviseur voor hulpverlening aan de jeugd zijn geplaatst; | été placés par le juge ou le conseiller d'aide à la jeunesse ; |
2° een internaat voor kinderen waarvan de ouders geen vaste | 2° d'un internat pour enfants dont les parents n'ont pas de résidence |
verblijfplaats hebben; | fixe ; |
3° een opvangcentrum georganiseerd of erkend door de "Office de la | 3° d'un centre d'accueil organisé ou reconnu par l'Office de la |
naissance et de l'enfance"; | naissance et de l'enfance ; |
geniet een halve lestijd per leerling waarvan sprake in punten 1° tot | bénéficie de 0,5 période par élève visé aux points 1° à 3°, arrondi à |
en met 3°, afgerond naar de bovenste eenheid | l'unité supérieure. |
Deze lestijden worden toegevoegd aan de lestijden voor de | Ces périodes s'ajoutent aux périodes d'accompagnement personnalisé |
gepersonaliseerde begeleiding bedoeld in paragraaf 1. | visées au paragraphe 1er. |
Een attest afgeleverd door de directie van het opvangcentrum, | Une attestation émanant de la direction du centre d'accueil, de |
internaat voor kinderen waarvan de ouders geen vaste verblijfplaats, | l'internat pour enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe, |
opvangtehuis of -gezin hebben, moet ter verantwoording worden | du home ou de la famille d'accueil doit être présentée au vérificateur |
voorgelegd aan de controleur. Dit document moet elk jaar worden | pour justification. Ce document est renouvelé chaque année. ». |
vernieuwd.". Art. 4.In artikel 45 van het decreet, laatst gewijzigd bij het |
Art. 5.A l'article 45 du même décret, tel que modifié en dernier lieu |
decreet van 31 maart 2022, wordt het zesde lid vervangen als volgt: | par le décret du 31 mars 2022, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit |
"Artikel 26, § 1, eerste tot derde lid, en artikel 41, § 2, zijn van | : « L'article 26, § 1er, alinéas 1er à 3, et l'article 41, § 2, sont |
toepassing op de telling van het aantal leerlingen bedoeld in de | d'application pour le comptage du nombre d'élèves visés aux alinéas |
voorgaande leden.". | précédents. ». |
HOOFDSTUK 3. - Bepaling tot wijziging van het decreet van 14 maart | CHAPITRE 3. - Disposition modifiant le décret du 14 mars 2019 portant |
2019 houdende diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie van de | diverses dispositions relatives à l'organisation du travail des |
onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | membres du personnel de l'enseignement et octroyant plus de souplesse |
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten | organisationnelle aux Pouvoirs organisateurs. |
Art. 5.In artikel 21, § 2, eerste lid, van het decreet van 14 maart |
Art. 6.A l'article 21, § 2, alinéa 1, du décret du 14 mars 2019 |
2019 houdende diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie van de | portant diverses dispositions relatives à l'organisation du travail |
onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | des membres du personnel de l'enseignement et octroyant plus de |
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten worden de woorden | souplesse organisationnelle aux Pouvoirs organisateurs, les mots « des |
" van de lestijden gepersonaliseerde begeleiding" ingevoegd tussen de | périodes d'accompagnement personnalisé » sont insérés entre les mots « |
woorden "van de periodes lichamelijke opvoeding" en de woorden "en van | des périodes d'éducation physique » et les mots « et des périodes de |
lestijden moderne talen". | langues modernes ». |
HOOFDSTUK 4. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek voor het | CHAPITRE 4. - Dispositions modifiant le Code de l'enseignement |
basis- en secundair onderwijs | fondamental et de l'enseignement secondaire |
Art. 6.In artikel 2.2.1-6, § 2, van het Wetboek voor het basis- en |
Art. 7.A l'article 2.2.1-6, § 2, du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs worden de volgende wijzigingen ingevoegd: | fondamental et de l'enseignement secondaire, les modifications |
1° in het tweede lid worden de woorden "door onderdompeling" vervangen | suivantes sont insérées : 1° à l'alinéa 2, les mots « par immersion » sont remplacés par « dans |
door "in de doeltaal"; | la langue cible » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un alinéa 3 est ajouté, rédigé comme suit : |
"Deze lestijden kunnen worden gegeven door een leraar lager onderwijs | « Ces périodes peuvent être données par un instituteur primaire en |
in immersie, een meester lichamelijke opvoeding in immersie, een | immersion, un maître d'éducation physique en immersion, un instituteur |
leraar lager onderwijs die voldoet aan de voorwaarden van artikel 14 | primaire qui répond à la condition de l'article 14 de la loi du 30 |
van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs of | juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, ou |
een meester tweede taal. In het vrij onderwijs, voor inrichtingen die | un maître de seconde langue. Dans l'enseignement libre, pour les |
niet gekozen hebben voor neutraliteit volgens de procedure bedoeld in | établissements n'ayant pas fait le choix d'adhérer à la neutralité |
artikel 1.7.4-1, mogen ze ook onderwezen worden door een meester | selon la procédure prévue à l'article 1.7.4-1, elles peuvent également |
l'être par un maître de religion disposant d'un certificat de | |
godsdienst met een getuigschrift van grondige kennis van de doeltaal | connaissance approfondie de la langue cible ou par un maître de morale |
of door een meester niet-confessionele zedenleer met een getuigschrift | non confessionnelle disposant d'un certificat de connaissance |
van grondige kennis van de doeltaal"; | approfondie de la langue cible. » ; |
3° er wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt : | 3° un alinéa 4 est ajouté, rédigé comme suit : |
"De keuze van de te activeren functie(s) is het voorwerp van | « Le choix de la fonction ou des fonctions à activer fait l'objet |
voorafgaand overleg binnen de lokale organen voor sociaal overleg; 4° er wordt een vijfde lid toegevoegd, luidend als volgt : "Deze keuze mag echter niet leiden tot de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking of wegens gedeeltelijk opdrachtverlies van een personeelslid dat benoemd of aangeworven is in vast verband in een van de geactiveerde functies. Ongeacht de gemaakte keuze is de inrichtende macht verplicht de maatregelen die voorafgaan aan de terbeschikkingstelling en de regels inzake reaffectatie waaraan zij is onderworpen, toe te passen op alle functies die kunnen worden geactiveerd. | d'une concertation préalable au sein des organes locaux de concertation sociale. » ; 4° un alinéa 5 est ajouté, rédigé comme suit : « Toutefois, ce choix ne peut aboutir à la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou à la perte partielle de charge d'un membre du personnel nommé ou engagé à titre définitif dans l'une des fonctions activées. Quel que soit le choix effectué, le pouvoir organisateur est tenu d'appliquer les mesures préalables à la disponibilité et les règles de réaffectation auxquelles il est soumis à l'ensemble des fonctions pouvant être activées. ». |
Art. 7.In artikel 2.2.3-2, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 8.A l'article 2.2.3-2, § 1er, alinéa 2, du même Code, tel que |
zoals vervangen bij het decreet van 20 juli 2022, worden de woorden | remplacé par le décret du 20 juillet 2022, les mots « des périodes |
"van de lestijden die worden gegenereerd voor de cursussen van de | |
titularissen bedoeld in artikel 29, § 1, van hetzelfde decreet," | générées pour les cours des titulaires visées à l'article 29, § 1er, |
ingevoegd tussen de woorden "voor de organisatie van de | du même décret, » sont insérés entre les mots « pour l'organisation de |
gepersonaliseerde begeleiding," en de woorden "van de resterende | l'accompagnement personnalisé, » et les mots « des périodes de |
lestijden". | reliquat ». |
HOOFDSTUK 5. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires, abrogatoire et finale |
Art. 8.Artikel 31bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de |
Art. 9.L'article 31bis du décret du 13 juillet 1998 portant |
organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
wijziging van de onderwijswetgeving, zoals vervangen bij artikel 4, is | modifiant la réglementation de l'enseignement, tel que remplacé par |
van toepassing: | l'article 4, s'applique : |
1° vanaf de eerste dag van het schooljaar 2023-2024 voor alle | 1° à partir du premier jour de l'année scolaire 2023-2024 pour tous |
leerlingen in het 1, 2, 3 en 4 jaar lager onderwijs; | les élèves scolarisés en 1re, 2e, 3e et 4e années primaires ; |
2° vanaf de eerste dag van het schooljaar 2024-2025 voor alle | 2° à partir du premier jour de l'année scolaire 2024-2025 pour tous |
leerlingen in het 5e jaar lager onderwijs; | les élèves scolarisés en 5e année primaire ; |
3° vanaf de eerste dag van het schooljaar 2025-2026 voor alle | 3° à partir du premier jour de l'année scolaire 2025-2026 pour tous |
leerlingen in het 6e jaar lager onderwijs. | les élèves scolarisés en 6e année primaire. |
In afwijking van het vorige lid is § 6 van het voornoemde artikel | Par dérogation à l'alinéa précédent, le § 6 de l'article 31bis précité |
31bis van toepassing vanaf de eerste dag van het schooljaar 2023-2024 | s'applique à partir du premier jour de l'année scolaire 2023-2024 pour |
voor alle leerlingen die zijn ingeschreven in het lager onderwijs. | tous les élèves scolarisés dans le niveau d'enseignement primaire. |
Art. 9.In het decreet van 3 mei 2019 houdende de boeken 1 en 2 van |
Art. 10.Dans le décret du 3 mai 2019 portant les livres 1er et 2 du |
het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, en tot instelling | Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, et |
van de gemeenschappelijke kern wordt een artikel 18/3 ingevoegd, | mettant en place le Tronc commun, il est inséré un article 18/3, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
" Artikel 18/3.In afwijking van artikel 2.2.1-2, vierde lid, van het |
« Article 18/3.Par dérogation à l'article 2.2.1-2, alinéa 4, du Code |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, kan tijdens de | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, durant |
schooljaren 2023-2024 en 2024-2025, in de gemeenten met een bijzonder | les années scolaires 2023-2024 et 2024-2025, dans les communes dotées |
stelsel bedoeld in artikel 1.8.1-1, 1°, en in de gemeenten van het | d'un régime spécial visées à l'article 1.8.1-1, 1°, et dans les |
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, het weekrooster voor de leerlingen | communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, l'horaire |
worden behouden op 28 lestijden.". | hebdomadaire des élèves peut être maintenu à 28 périodes. ». |
Art. 10.Artikel 15 van het decreet van 20 juli 2022 betreffende de |
Art. 11.L'article 15 du décret du 20 juillet 2022 relatif au |
voorziening voor persoonlijke begeleiding en houdende diverse | |
maatregelen ter begeleiding van de uitvoering van de | dispositif de l'accompagnement personnalisé et portant diverses |
gemeenschappelijke kern, en voor de toekenning van middelen aan | mesures accompagnant la mise en oeuvre du Tronc commun, et octroyant |
basisscholen om een gerichte en versterkte pedagogische en | des moyens aux écoles de l'enseignement primaire pour apporter un |
opvoedkundige ondersteuning te geven aan de leerlingen, wordt | soutien pédagogique et éducatif ciblé et renforcé aux élèves, est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 28 août 2023. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 juni 2023. | Donnée à Bruxelles, le 22 juin 2023. |
De Minister-President, | Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
De Vice-President en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vice-Presidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
Vrouwenrechten, | des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, | |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, | Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATINY |
De Minister van Onderwijs, | Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2022-2023 | Session 2022-2023 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 549-1. - | Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 549-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 549-2 -Tekst aangenomen tijdens de commissie, | commission, n° 549-2 - Texte adopté en commission, n° 549-3 - Texte |
nr. 549-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr.549-4 | adopté en séance plénière, n° 549-4 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 21 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 21 juin |
juni 2023. | 2023. |