Decreet houdende goedkeuring van het avenant van 30 april 2010 aan het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie | Décret portant assentiment à l'avenant du 30 avril 2010 à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 JULI 2010. - Decreet houdende goedkeuring van het avenant van 30 | 22 JUILLET 2010. - Décret portant assentiment à l'avenant du 30 avril |
april 2010 aan het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de | 2010 à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale |
meerwaardeneconomie (1) | et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Het avenant van 30 april 2010 aan het samenwerkingsakkoord |
Article 1er.Assentiment est donné à l'avenant 2008 du 30 avril 2010 à |
van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het | l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région |
Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige | flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la |
Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie is goedgekeurd. | Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle. |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 22 juli 2010. | Namur, le 22 juillet 2010. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et |
Sport, | des Sports, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des |
Technologieën, | Technologies nouvelles, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2009-2010. | (1) Session 2009-2010. |
Stukken van het Waals Parlement, 207 - Nrs. 1 en 2. | Documents du Parlement wallon. - 207 - nos 1 et 2. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 22 juli 2010. - | Compte rendu intégral. - Séance publique du 22 juillet 2010. - |
Bespreking. - Stemmingen. | Discussion. - Votes. |
Bijlage | Annexe |
Avenant aan het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de | Avenant à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie |
meerwaardeneconomie | plurielle |
Gelet op het artikel 35 van de Grondwet; | Vu l'article 35 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 4, 6 en 92bis, § 1; ingevoegd bij | notamment les articles 4, 6 et 92bis, § 1er, inséré par la loi |
de bijzondere wet van 8 augustus 1988, en gewijzigd bij de bijzondere | spéciale du 8 août 1988, et modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
wet van 16 juli 1993; | 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42; | bruxelloises, notamment l'article 42; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 55bis ; | Communauté germanophone, notamment l'article 55bis ; |
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 mei 1999 en het | Vu le décret du conseil de la Région wallonne du 6 mai 1999 et le |
decreet van de Duitstalige gemeenschapsraad van 10 mei 1999 houdende | décret du conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 |
de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van | concernant l'exercice par la Communauté germanophone des compétences |
het Waalse Gewest inzake Tewerkstelling en Opgravingen; | de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 26 juni 2001 betreffende de instemming met het | Vu la loi du 26 juin 2001 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals | coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté |
betreffende de sociale economie van 4 juli 2000; | germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000; |
Gelet op de wet van 10 mei 2006 betreffende de instemming met het | Vu la loi du 10 mai 2006 portant assentiment à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals | du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté |
betreffende de meerwaardeneconomie van 30 mei 2005; | germanophone relatif à l'économie plurielle; |
Gelet op het decreet van het Vlaams Parlement van 16 juni 2006 | Vu le décret du Parlement flamand du 16 juin 2006 portant assentiment |
houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 | à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat, les Régions et |
tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende | la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle; |
de meerwaardenconomie; | |
Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 16 maart 2006 | Vu le décret du Conseil régional wallon du 16 mars 2006 portant |
houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 | assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat, les |
tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende | régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie plurielle; |
de meerwaardenconomie; | |
Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestraad | Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 |
van 23 februari 2006 houdende goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord | février 2006 portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai |
van 30 mei 2005 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige | 2005 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à |
Gemeenschap betreffende de meerwaardenconomie; | l'économie plurielle; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 21 | Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 21 décembre |
december 2005 houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 30 | 2005 portant assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2005 |
mei 2005 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap | entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à |
betreffende de meerwaardenconomie; | l'économie plurielle; |
Gelet op Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren van 2003, bevestigd | Vu les lignes directrices européennes en matière d'emploi pour l'année |
door de Europese Raad van 22 juli 2003 en herbevestigd door de | 2003, approuvées par le Conseil européen du 22 juillet 2003 et |
Europese Raad van Brussel van 18 juni 2004, in het bijzonder de | confirmée par le Conseil européen de Bruxelles du 18 juin 2004, |
richtsnoeren 7 en 10; | notamment les lignes directrices 7 et 10; |
Gelet op het federaal regeerakkoord van 18 maart 2008; | Vu l'accord gouvernemental fédéral du 18 mars 2008; |
Gelet op de regeringsverklaring van de Duitstalige Gemeenschap van 15 | Vu la déclaration gouvernementale de la Communauté germanophone du 15 |
september 2009; | septembre 2009; |
Gelet op het Vlaams regeerakkoord van 15 juli 2009; | Vu l'accord gouvernemental flamand du 15 juillet 2009; |
Gelet op het Waals regeerakkoord van 17 juli 2009; | Vu l'accord gouvernemental wallon du 17 juillet 2009; |
Gelet op het Brussels regeerakkoord van 12 juli 2009; | Vu l'accord gouvernemental bruxellois du 12 juillet 2009; |
Overwegende dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de | Considérant que l'Etat fédéral, la Communauté germanophone et les |
Gewesten van oordeel zijn dat de uitbouw van een sociale economie in | Régions estiment que le développement d'une économie sociale doit être |
het perspectief dient geplaatst van de uitbouw van een | envisagé dans la perspective du développement d'une économie |
meerwaardeneconomie; | plurielle; |
Overwegende dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de | Considérant que l'Etat fédéral, la Communauté germanophone et les |
Régions souhaitent reconfirmer et développer plus avant leurs | |
Gewesten hun gezamenlijk verbintenissen en ambities als bedoeld in het | ambitions et engagements communs tels que précisés dans l'accord de |
samenwerkingsakkoord voor sociale economie van 4 juli 2000, met het oog op een verdere versterking en uitbouw van de sociale economie en de meerwaardeneconomie wensen te herbevestigen en verder uit te bouwen; Overwegende dat het belangrijk is de economie in haar globaliteit te beschouwen waarbij niet alleen economische maar ook sociale, ecologische en ethische doelstellingen worden geïntegreerd. Ervan uitgaande dat men moet er ook voor zorgen dat er projecten ontwikkeld worden die de sociale objectieven zoals begeleiding, vorming of integratie van kansengroepen in de maatschappij meer beklemtonen. Onderstrepen de contracterende partijen de noodzaak aan nieuwe constructieve partnerships en een maatschappelijke dialoog voor de | coopération relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, en vue du renforcement et du développement de l'économie sociale et de l'économie plurielle; Considérant qu'il est essentiel de considérer l'économie dans sa globalité en y intégrant non seulement des objectifs économiques, mais aussi des objectifs sociaux, environnementaux et éthiques. De ce fait, il faut donc veiller à développer des projets qui mettent davantage l'accent sur des objectifs sociaux tels que l'accompagnement, la formation ou l'intégration de publics particulièrement fragilisés au sein de la société. Les parties contractantes soulignent le besoin de |
ontwikkeling van een zogenaamde meerwaardeneconomie; | nouveaux partenariats constructifs et d'un dialogue social pour le |
Overwegende dat het samenwerkingsakkoord meerwaardeneconomie de waarde | développement de l'économie plurielle; |
beklemtoont van initiatieven die maatschappelijke doelstellingen | Considérant que l'accord de coopération relatif à l'économie plurielle |
combineren met een economische dynamiek. Deze maatschappelijke | met l'accent sur la valeur des initiatives combinant des objectifs |
doelstellingen situeren zich zowel op het vlak van de | sociaux et une dynamique économique. Ces objectifs sociaux se situent |
socio-professionele integratie van kansengroepen als op het vlak van | tant au niveau de l'intégration socioprofessionnelle de groupes cibles |
het behoud of het herstel van de sociale cohesie, het bevorderen van | qu'à celui du maintien ou du rétablissement de la cohésion sociale, de |
gelijke kansen, het streven naar een interculturele samenleving, het | la promotion de l'égalité des chances, de la recherche d'une société |
duurzaam omgaan met het leefmilieu, het versterken van de banden | interculturelle, du respect durable de l'environnement, du |
tussen noord en zuid, e.a.; | renforcement des liens entre le nord et le sud, etc.; |
Overwegende dat deze doelstellingen ook kunnen beschouwd worden als | Considérant que ces objectifs peuvent être appréhendés comme un défi |
een belangrijke uitdaging voor de economie in haar totaliteit en dat | important pour la vie économique dans sa totalité et que les |
ondernemingen een belangrijke rol en verantwoordelijkheid te vervullen | entreprises peuvent remplir un rôle et une responsabilité importante |
hebben in het streven naar een meer duurzame ontwikkeling; | dans la poursuite d'un développement plus durable; |
Overwegende de synergieën tussen principes uit de reguliere en de | Considérant que les synergies entre les principes de l'économie |
sociale economie beter dienen te worden onderzocht, gesteund en | classique et ceux de l'économie sociale doivent être explorées, |
gestimuleerd; | soutenues et stimulées davantage; |
Overwegende dat er nood bestaat aan modellen en instrumenten die zowel | Considérant qu'il existe un besoin de disposer de modèles et |
de maatschappelijke als de economische meerwaarde van initiatieven | d'instruments permettant de donner un aperçu objectif de la plus-value |
binnen de sociale economie en binnen de reguliere economie op objectieve wijze in kaart brengen; Overwegende dat de diverse overheden hun ondersteuningsbeleid moeten oriënteren rekening houdend met de resultaten van de hierboven vermelde analyses; Overwegende dat het naleven van de concurrentieregels ook vanuit deze invalshoek dient belicht te worden; Overwegende dat de verdere uitbouw en structurele verankering van buurt- en nabijheidsdiensten met het oog op het invullen van collectieve of individuele behoeften op lokaal vlak belangrijke groeikansen op het vlak van werkgelegenheid bieden, en tevens een belangrijke bijdrage leveren in het versterken van de sociale cohesie, voornamelijk door hun kenmerkende participatieve aanpak; Overwegende dat de federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap en de Gewesten vanuit hun respectievelijke bevoegdheden initiatieven in die zin kunnen en moeten ondersteunen; Overwegende dat het derhalve wenselijk is dat de federale Staat, de | tant sociale qu'économique des initiatives prises au sein de l'économie classique et de l'économie sociale; Considérant que les diverses autorités doivent orienter leur politique de soutien en tenant compte des résultats des analyses susmentionnées; Considérant que le respect des règles en matière de concurrence doit également être considéré sous cet angle; Considérant que la poursuite du développement et l'ancrage structurel des services de proximité, en vue de satisfaire des besoins individuels et collectifs au niveau local, permettent une augmentation importante des possibilités d'emploi et que ces services contribuent dans une large mesure au renforcement de la cohésion sociale, principalement en raison de l'approche participative qui leur est caractéristique; Considérant que l'Etat fédéral, la Communauté germanophone et les Régions peuvent et doivent soutenir des initiatives en ce sens dans le respect de leurs compétences respectives; Considérant qu'il est dès lors souhaitable, dans le cadre d'une |
Duitstalige Gemeenschap en de Gewesten in het kader van een | harmonisation mutuelle des dispositifs, d'une mise en oeuvre |
wederzijdse afstemming van de beleidsmaatregelen, een gecoördineerde | coordonnée des moyens budgétaires et d'une élaboration d'un programme |
inzet van budgettaire middelen en een nauwgezette monitoring van de | de suivi précis des objectifs fixés, que l'Etat, la Communauté |
vooropgestelde doelstellingen, een samenwerkingsakkoord sluiten; | germanophone et les Régions concluent un accord de coopération; |
Overwegende de omstandigheid dat de voortzetting van de | Considérant le fait que la poursuite des efforts fournis en matière de |
tewerkstellingsinspanningen voor risicogroepen en in het bijzonder | mise au travail pour les groupes à risque et en particulier pour les |
voor gerechtigden op maatschappelijke integratie en een financiële | bénéficiaires d'un revenu d'intégration ou d'une aide sociale |
maatschappelijke hulp in het kader van de wet van 10 mei 2006 | financière, entrepris dans le cadre de la loi du 10 mai 2006 portant |
betreffende de instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 | assentiment à l'accord de coopération du 30 mai 2005 entre l'Etat |
tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'économie |
meerwaardeneconomie, onverwijld moeten worden bevorderd; dat de | plurielle, doivent être encouragés incessamment; que l'économie |
sociale economie-initiatieven voor deze doelgroep een geschikte plaats | sociale constitue un lieu approprié à la mise au travail et à |
van tewerkstelling en begeleiding vormen; dat de inspanningen van de | l'accompagnement de ce groupe cible; que les efforts des Régions et de |
Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap voor de verdere ontwikkeling | la Communauté germanophone en vue d'une poursuite du développement de |
van de sociale economie onverwijld in het gezamenlijk kader van het | l'économie sociale doivent immédiatement être soutenus dans le cadre |
samenwerkingsakkoord verder ondersteund moeten worden; dat het | |
essentieel is dat de verwezenlijking van de doelstellingen van het | commun de l'accord de coopération; qu'il est essentiel que les |
akkoord door de gezamenlijke initiatieven van de federale staat, de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap zonder onderbreking kan worden verdergezet; dat het essentieel is dat de middelen die daartoe ingezet worden door de federale overheid voor het jaar 2008 onverwijld worden vrijgemaakt; De federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-eerste Minister, Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, de Vice-eerste Minister, Minister van Werk en Gelijke Kansen, de Minister bevoegd voor Economie en de Staatssecretaris voor Maatschappelijke integratie en Armoedebestrijding; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Minister-President, en van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid; | réalisations des objectifs de l'accord puissent perdurer de manière continue à travers les initiatives communes à l'Etat fédéral, aux Régions et à la Communauté germanophone; qu'il est essentiel que les moyens que l'Etat fédéral y consacre pour l'an 2008, puissent être libérés rapidement; L'Etat fédéral, représenté par la Vice-Première Ministre, Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, la Vice-Première Ministre, Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, le Ministre compétent pour l'Economie et le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et la Lutte contre la pauvreté; La Communauté germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président et en la personne du Ministre compétent pour l'Emploi; |
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in | La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
de persoon van de Minister-President en van de Vlaamse Minister | personne du Ministre-Président et en la personne de la Ministre |
bevoegd voor Sociale Economie; | flamande compétente pour l'Economie sociale; |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
persoon van de Minister-President en van de Minister bevoegd voor | personne du Ministre-Président et en la personne du Ministre compétent |
Sociale Economie; | pour l'Economie sociale; |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de Minister-President en | Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et en la |
van de Brusselse Minister bevoegd voor Economie en Tewerkstelling, | personne du Ministre bruxellois compétent pour l'Economie et l'Emploi, |
Komen het volgende overeen : | Conviennent ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 |
Article 1er.Dans l'article 8 de l'accord de coopération du 30 mai |
tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels | 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et |
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif |
meerwaardeneconomie, wordt een § 1quater ingevoegd, luidende : | à l'économie plurielle, il est inséré un § 1erquater, rédigé comme |
« § 1quater. Onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 wordt voor het | suit : « § 1erquater. Dans les conditions fixées à l'article 9, les autorités |
begrotingsjaar 2008 door de federale overheid een bedrag van euro | fédérales prévoient pour l'année budgétaire 2008 un montant de euro |
13.756.704,00 voorzien ter cofinanciering van gezamenlijke | 13.756.704,00 en vue du cofinancement des efforts communs à livrer |
inspanningen te leveren met de betrokken Gewesten en de Duitstalige | avec les Régions concernées et la Communauté germanophone, selon la |
Gemeenschap volgens de volgende verdeling : | répartition suivante : |
55,7 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 55,7 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Vlaamse Gewest; | communes avec la Région flamande; |
33 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 33 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Waals Gewest; | communes avec la Région wallonne; |
10 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; |
1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 1,3 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. ». | communes avec la Communauté germanophone. » |
Art. 2.In artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 |
Art. 2.Dans l'article 8 de l'accord de coopération du 30 mai 2005 |
tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels | entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la |
Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à |
meerwaardeneconomie, wordt een § 2quater ingevoegd, luidende : | l'économie plurielle, il est inséré un § 2quater, rédigé comme suit : |
« § 2quater. Onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 wordt voor het | « § 2quater. Dans les conditions fixées à l'article 9, les autorités |
begrotingsjaar 2008 door de federale overheid een bedrag van euro | fédérales prévoient pour l'année budgétaire 2008 un montant de euro |
2.097.538,00 voorzien ter cofinanciering van gezamenlijke inspanningen | 2.097.538,00 en vue du cofinancement des efforts communs devant être |
te leveren in het kader van de buurt- en nabijheidsdiensten met de | fournis dans le cadre des services de proximité avec les Régions |
betrokken gewesten en de Duitstalige Gemeenschap volgens de volgende | concernées et la Communauté germanophone, selon la répartition |
verdeling : | suivante : |
55,7 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 55,7 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Vlaamse Gewest; | communes avec la Région flamande; |
33 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 33 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Waals Gewest; | communes avec la Région wallonne; |
10 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; |
1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor gezamenlijke | 1,3 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition des initiatives |
initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. » | communes avec la Communauté germanophone. » |
Art. 3.In artikel 9, § 4 worden de woorden « 28 februari » vervangen |
Art. 3.Dans l'article 9 § 4, les mots « 28 février » sont remplacés |
door « 30 september ». | par « 30 septembre ». |
Art. 4.De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe het |
Art. 4.Les parties contractantes s'engagent à maintenir l'application |
samenwerkingsakkoord te handhaven tot en met 31 december 2009. | de l'accord de coopération jusqu'au 31 décembre 2009 |
Opgemaakt te Brussel, op 30 april 2010 in 5 originele exemplaren | Fait à Bruxelles, le 30 avril 2010 en 5 exemplaires originaux (en |
(Nederlands, Frans, Duits). | néerlandais, français, allemand). |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la |
Armoedebestrijding, | pauvreté, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor het Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Economie sociale, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Tewerkstelling en Economie, | Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Bijlage | Annexe |
Voor het budgettaire jaar 2008, zijn de bedragen : | Pour l'année budgétaire 2008, les montants s'élèvent à |
Budget 2008 | Budget 2008 |
Overzicht van de middelen van de gewesten voor het budgettaire jaar 1999 (startpunt) | Aperçu des moyens des Régions durant l'année budgétaire 1999 (point de départ) |
Verdelingssleutel voorzien in het kader van de verdeling van de | Clé de répartition prévue dans l'ACEP pour la répartition des moyens |
federale middelen in het SAME | fédéraux |
Federale financiering in het kader van het SAME in 2008 ( euro | Financement fédéral dans le cadre de l'ACEP en 2008 |
13.756.704,00 + euro 2.097.538,00) | ( euro 13.756.704,00 + euro 2.097.538,00) |
Regionale cofinanciering in het kader van het SAME in 2008 (bijkomende | Cofinancement régional dans le cadre de l'ACEP en 2008 (surplus par |
middelen ten opzichte van het budget 1999) | rapport au budget 1999) |
Gezamenlijke bijdrage in het kader van het SAME in 2008 (regionaal + | Apport commun de moyens dans le cadre de l'ACEP en 2008 (fédéral + |
federaal) | régional) |
Door de gewesten te verantwoorden eigen middelen in het kader van het | Apport de moyens propres à justifier par les régions dans le cadre de |
SAME voor 2008 (middelen 1999 + bijkomende regionale middelen in het | l'ACEP pour 2008 (budget 1999 + surplus régional des moyens dans le |
kader van de cofinanciering) | cadre du cofinancement) |
Minimum bedrag voor de middelen voor de sociale economie (eigen | Total mimimum de l'apport de moyens pour l'économie sociale (moyens |
middelen 1999 + totale middelen federaal en regionaal in het kader van | propres de 1999 + moyens totaux fédéraux et régionaux dans le cadre de |
het SAME) | l'ACEP) |
Vlaams Gewest | Région flamande |
euro 12.749.164,00 | euro 12.749.164,00 |
55,70 % | 55,70 % |
euro 8.830.813,03 | euro 8.830.813,03 |
euro 8.830.813,03 | euro 8.830.813,03 |
euro 17.661.626,05 | euro 17.661.626,05 |
euro 21.579.977,03 | euro 21.579.977,03 |
euro 30.410.790,05 | euro 30.410.790,05 |
Waals Gewest | Région wallonne |
euro 4.709.976,97 | euro 4.709.976,97 |
33,00 % | 33,00 % |
euro 5.231.900,00 | euro 5.231.900,00 |
euro 5.231.900,00 | euro 5.231.900,00 |
euro 10.463.799,99 | euro 10.463.799,99 |
euro 9.941.876,97 | euro 9.941.876,97 |
euro 15.173.776,96 | euro 15.173.776,96 |
Brussel Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale |
euro 1.375.809,06 | euro 1.375.809,06 |
10,00 % | 10,00 % |
euro 1.585.424,24 | euro 1.585.424,24 |
euro 1.585.424,24 | euro 1.585.424,24 |
euro 3.170.848,48 | euro 3.170.848,48 |
euro 2.961.233,30 | euro 2.961.233,30 |
euro 4.546.657,54 | euro 4.546.657,54 |
Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone |
euro 0,00 | euro 0,00 |
1,30 % | 1,30 % |
euro 206.105,15 | euro 206.105,15 |
euro 206.105,15 | euro 206.105,15 |
euro 412.210,30 | euro 412.210,30 |
euro 206.105,15 | euro 206.105,15 |
euro 412.210,30 | euro 412.210,30 |
totaal | Total |
euro 18.834.950,03 | euro 18.834.950,03 |
100,00 % | 100,00 % |
euro 15.854.242,42 | euro 15.854.242,42 |
euro 15.854.242,42 | euro 15.854.242,42 |
euro 31.708.484,83 | euro 31.708.484,83 |
euro 34.689.192,45 | euro 34.689.192,45 |
euro 50.543.434,86 | euro 50.543.434,86 |