Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 22/12/2021
← Terug naar "Decreet houdende verscheidene bepalingen voor een rechtvaardiger belasting "
Decreet houdende verscheidene bepalingen voor een rechtvaardiger belasting Décret portant diverses dispositions pour un impôt plus juste
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
22 DECEMBER 2021. - Decreet houdende verscheidene bepalingen voor een 22 DECEMBRE 2021. - Décret portant diverses dispositions pour un impôt
rechtvaardiger belasting (1) plus juste (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
bekrachtigen hetgeen volgt: sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het Wetboek der successierechten CHAPITRE 1er. - Modifications du Code des droits de succession

Artikel 1.Artikel 4 van het Wetboek der Successierechten, gewijzigd

Article 1er.L'article 4 du Code des droits de succession, modifié par

bij het decreet van 19 juli 2018, wordt aangevuld met een 4° luidend le décret du 19 juillet 2018, est complété par un 4° rédigé comme suit
als volgt : :
"4° alle schenkingen onder levenden van roerende goederen gedaan door
de erflater met een opschortende termijn die zich voordoet ten gevolge « 4° toutes donations entre vifs de biens meubles faites par le défunt
van het overlijden van de schenker.". avec un terme suspensif qui survient par suite du décès du donateur.

Art. 2.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, wordt het

».

Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même Code, le mot « trois »

woord "drie" vervangen door het woord "vijf". est remplacé par le mot « cinq ».

Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde Wetboek, vervangen door het

Art. 3.Dans l'article 8 du même Code, remplacé par l'arrêté royal n°

koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988 en 22 december 1989, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid: - het woord "drie" wordt vervangen door het woord "vijf"; - de woorden "of die hij geroepen is kosteloos na dit overlijden te ontvangen" worden opgeheven; 2° tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd, luidend als volgt: "Als de erflater een contract had afgesloten op grond waarvan er pas een uitkering kan gebeuren na het overlijden van de erflater, worden de sommen, renten of waarden geacht kosteloos te worden verkregen en als legaat te zijn verkregen, al naar gelang: 1° door de persoon die het levensverzekeringscontract na het overlijden van de erflater afkoopt, op het tijdstip van de afkoop; 2° door de persoon die de sommen, renten of waarden na het overlijden van de erflater effectief verkrijgt, op het tijdstip dat er een uitkering gebeurt. Wanneer een overledene gehuwd was onder een stelsel van gemeenschap, gelden de bepalingen van het eerste, het tweede en het derde lid ook voor de sommen, renten of waarden die kosteloos aan de langstlevende echtgenoot toekomen ingevolge een levensverzekeringscontract of een contract met vestiging van rente dat door die langstlevende echtgenoot is gesloten." ; 3° het vijfde lid, lid 7 geworden, wordt aangevuld met de woorden "Dit tegenbewijs kan niet worden geleverd door aan te tonen dat het contract werd geschonken aan deze persoon."; 12 du 18 avril 1967 et modifié par les lois des 30 décembre 1988 et 22 décembre 1989, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2 : - le mot « trois » est remplacé par le mot « cinq »; - les mots « ou qu'elle est appelée à recevoir à titre gratuit à une date postérieure au décès, » sont abrogés; 2° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Si le défunt avait conclu un contrat en vertu duquel un versement peut uniquement être effectué après son décès, les sommes, rentes ou valeurs sont considérées comme recueillies à titre gratuit et à titre de legs, selon le cas : 1° par la personne qui rachète le contrat d'assurance-vie après le décès du défunt, au moment du rachat; 2° par la personne qui reçoit réellement les sommes, rentes ou valeurs après le décès du défunt, au moment où un versement est effectué. Lorsque le défunt était marié sous un régime de communauté, les dispositions des premier, deuxième et troisième alinéas s'appliquent également aux sommes, rentes ou valeurs que le conjoint survivant est appelé à recevoir à titre gratuit en vertu d'un contrat d'assurance-vie ou d'un contrat avec établissement d'une rente conclu par le conjoint survivant. »; 3° l'alinéa 5, devenu l'alinéa 7, est complété par les mots « Cette preuve contraire n'est pas fournie en démontrant qu'il a été fait don du contrat à cette personne. »;
4° tussen leden 5 en 6, leden 7 en 8 geworden, wordt een lid 4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les aliénas 5 et 6,
ingevoegd, luidend als volgt: devenus les alinéas 7 et 8 :
"In het geval van een levensverzekeringscontract wordt de belastbare « Dans le cas d'un contrat d'assurance-vie, la base imposable des
grondslag van de sommen, renten of waarden die kunnen toekomen aan de sommes, rentes, ou valeurs pouvant revenir au bénéficiaire de la
begunstigde van het beding verminderd met het bedrag dat als
belastbare grondslag heeft gediend voor de schenkingsrechten als het stipulation est diminuée du montant ayant servi de base imposable pour
contract het voorwerp heeft uitgemaakt van een schenking door de la perception des droits de donation si le contrat a fait l'objet
erflater aan deze persoon.". d'une donation à cette personne par le défunt. ».

Art. 4.Artikel 37 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 4.L'article 37 du même Code, modifié par l'arrêté royal n° 12 du

besluit nr. 12 van 18 april 1967 en bij de decreten van 3 juni 2011 en 18 avril 1967 et par les décrets des 3 juin 2011 et 26 avril 2018, est
26 april 2018, wordt aangevuld met een 9°, luidend als volgt: complété par un 9° rédigé comme suit :
"9° wanneer, al naar gelang het geval, het contract bedoeld in artikel « 9° lorsque, selon le cas, le contrat visé à l'article 8, alinéa 3,
8, lid 3, afgekocht wordt of er een storting ingevolge het contract is gebeurd.". est racheté ou qu'un versement est effectué en vertu du contrat. ».

Art. 5.Artikel 38 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

Art. 5.L'article 38 du même Code, modifié en dernier lieu par le

decreet van 26 juli 2018, wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidend als volgt: décret du 26 avril 2018, est complété par un 10° rédigé comme suit :
"10° in het geval bepaald in artikel 37, 9°, al naar gelang het geval, « 10° dans le cas prévu à l'article 37, 9°, selon le cas, par la
door de persoon die het contract afkoopt of door de persoon die de personne qui rachète le contrat ou par la personne qui reçoit le
ingevolge het contract verrichte storting ontvangt.". versement effectué en vertu du contrat. ».

Art. 6.Artikel 40 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij het

Art. 6.L'article 40 du même Code, modifié en dernier lieu par le

decreet van 26 juli 2018, wordt aangevuld met een lid, luidend als décret du 26 avril 2018, est complété par un alinéa rédigé comme suit
volgt: :
"Bij het ontstaan van gebeurtenissen als bepaald in artikel 37, 9°, « En cas de survenance d'événements prévus à l'article 37, 9°, le
loopt de termijn, al naar gelang het geval, te rekenen van de dag van délai court, selon le cas, à compter du jour du rachat ou de celui où
afkoop of van de dag waarop een storting ingevolge het contract is un versement est effectué en vertu du contrat. ».
gebeurd.".

Art. 7.In artikel 108, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 7.Dans l'article 108, alinéa 2, du même Code, modifié par la loi

bij de wet van 7 februari 2021, wordt het woord "drie" vervangen door du 7 février 2021, le mot « trois » est remplacé par le mot « cinq ».
het woord "vijf".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Wetboek der registratie-, hypotheek- CHAPITRE 2. - Modifications du Code des droits d'enregistrement,
en griffierechten d'hypothèque et de greffe

Art. 8.In artikel 131bis, § 1, van het Wetboek der registratie-,

Art. 8.Dans l'article 131bis, § 1er, du Code des droits

hypotheek- en griffierechten, ingevoegd bij het decreet van 15 d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, inséré par le décret du
december 2005 en laatst gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2018, 15 décembre 2005 et modifié en dernier lieu par le décret du 19
wordt het tweede lid vervangen door hetgeen volgt: juillet 2018, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Dit recht is evenwel niet van toepassing : « Toutefois, ce droit n'est pas applicable :
1° op de schenkingen onder levenden van roerende goederen gedaan onder 1° aux donations entre vifs de biens meubles faites sous une condition
een opschortende voorwaarde die vervuld wordt ingevolge het overlijden suspensive qui se réalise par suite du décès du donateur, et qui, en
van de schenker, en die krachtens artikel 4, 3°, van het Wetboek van vertu de l'article 4, 3°, du Code des droits de succession, sont
successierechten als legaten worden beschouwd voor de heffing van het assimilées aux legs pour la perception du droit de succession;
recht van successie;
2° op de schenkingen onder levenden van roerende goederen met een 2° aux donations entre vifs de biens meubles avec un terme suspensif
opschortende termijn die zich voordoet ingevolge het overlijden van de qui survient par suite du décès du donateur, et qui, en vertu de
schenker, en die krachtens artikel 4, 4°, van het Wetboek van l'article 4, 4°, du Code des droits de succession, sont assimilées aux
successierechten als legaten worden beschouwd voor de heffing van het legs pour la perception du droit de succession. ».
recht van successie.". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het Wetboek van de met CHAPITRE 3. - Modifications du Code des taxes assimilées aux impôts
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen sur les revenus

Art. 9.In artikel 4 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen

Art. 9.Dans l'article 4 du Code des taxes assimilées aux impôts sur

gelijkgestelde belastingen, vervangen door de wet van 8 augustus 1980 les revenus, remplacé par la loi du 8 août 1980 et modifié par le
en gewijzigd bij het decreet van 15 december 2005, worden paragrafen 2 décret du 15 décembre 2005, les paragraphes 2 et 3 sont remplacés par
en 3 vervangen door hetgeen volgt: ce qui suit :
"In afwijking van § 1, wordt, voor de toepassing van Titel II, « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, il faut entendre par véhicule
verstaan onder motorvoertuig bestemd voor het vervoer van goederen à moteur destiné au transport de marchandises d'une masse maximale
waarvan de maximaal toegelaten massa 3 500 kilogram niet overschrijdt, autorisée ne dépassant pas 3 500 kg, aussi dénommé « camionnette »,
ook « lichte vrachtauto » genoemd, voor zover het ingeschreven is pour l'application du présent Titre II, et pour autant qu'il soit
ofwel op naam van een natuurlijke persoon als bedoeld in artikel I.1, immatriculé soit au nom d'une personne physique visée à l'article
lid 1, 1°, a), van het Wetboek van economisch recht en geregistreerd I.1., alinéa 1er, 1°, a), du Code de droit économique et enregistrée
overeenkomstig artikel III.17 van hetzelfde Wetboek, ofwel op naam van conformément à l'article III.17. du même Code, soit au nom d'une
een rechtspersoon, elke auto opgevat en gebouwd voor het vervoer van personne morale, tout véhicule conçu et construit pour le transport de
zaken waarvan de maximaal toegelaten massa 3 500 kg niet overschrijdt: choses dont la masse maximale autorisée n'excède pas 3 500 kg :
1° bestaande uit een volledig van de laadruimte afgesloten enkele 1° formé d'une cabine unique complètement séparée de l'espace de
cabine die ten hoogste twee plaatsen mag bevatten, die van de chargement et comportant deux places au maximum, celle du conducteur
bestuurder niet inbegrepen, en een open laadbak; non comprise, ainsi que d'un plateau de chargement ouvert;
2° bestaande uit een volledig van de laadruimte afgesloten dubbele 2° formé d'une cabine double complètement séparée de l'espace de
cabine die ten hoogste zes plaatsen mag bevatten, die van de chargement et comportant six places au maximum, celle du conducteur
bestuurder niet inbegrepen, en een open laadbak; non comprise, ainsi que d'un plateau de chargement ouvert;
3° gelijktijdig bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste 3° formé simultanément d'un espace réservé aux passagers comportant
twee plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en deux places au maximum, celle du conducteur non comprise, et d'un
een daarvan afgesloten laadruimte waarvan de afstand, tussen elk punt espace de chargement séparé, dont la distance entre tout point de la
van de scheidingswand achter de zitplaatsen en de binnenkant van de cloison de séparation située derrière la rangée de sièges avant et le
achterzijde van de laadruimte, gemeten in de langsrichting van het bord arrière intérieur de l'espace de chargement, mesuré dans l'axe
voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de vloer, steeds minstens 50 % longitudinal du véhicule, à une hauteur située à 20 cm au-dessus du
dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze laadruimte moet plancher, atteint au moins 50% de la longueur de l'empattement. En
bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een van het koetswerk outre, cet espace de chargement doit être pourvu, sur toute sa
deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde, horizontale laadvloer surface, d'un plancher horizontal fixe faisant partie intégrante de la
carrosserie ou y fixé de manière durable et exempt de tout point
zonder verankeringsplaatsen voor bijkomende banken, zetels of d'attache pour des banquettes, sièges ou ceintures de sécurité
veiligheidsgordels; complémentaires;
4° gelijktijdig bestaande uit een passagiersruimte die ten hoogste zes 4° formé simultanément d'un espace réservé aux passagers comportant
plaatsen mag bevatten, die van de bestuurder niet inbegrepen en een six places au maximum, celle du conducteur non comprise, et d'un
daarvan volledig afgesloten laadruimte waarvan de afstand, tussen elk espace de chargement complètement séparé, dont la distance entre tout
punt van de scheidingswand achter de laatste rij zitplaatsen en de point de la cloison de séparation située derrière la dernière rangée
binnenkant van de achterzijde van de laadruimte, gemeten in de de sièges et le bord arrière intérieur de l'espace de chargement,
langsrichting van het voertuig, op een hoogte van 20 cm boven de mesuré dans l'axe longitudinal du véhicule, à une hauteur située à 20
vloer, steeds minstens 50 % dient te bedragen van de lengte van de wielbasis. Deze laadruimte moet bovendien over haar hele oppervlakte bestaan uit een van het koetswerk deel uitmakende, vaste of duurzaam bevestigde, horizontale laadvloer zonder verankeringsplaatsen voor bijkomende banken, zetels of veiligheidsgordels. § 3. Het voertuig vermeld als lichte vrachtauto in de reglementering, hierboven bedoeld in § 1, wordt, in de zin van deze Titel II, en afhankelijk van zijn constructie, beschouwd als een personenauto, auto voor dubbel gebruik of minibus wanneer: 1° ofwel het niet beantwoordt aan één van de voertuigen opgesomd in § cm au-dessus du plancher, atteint au moins 50% de la longueur de l'empattement. En outre, cet espace de chargement doit être pourvu, sur toute sa surface, d'un plancher horizontal fixe faisant partie intégrante de la carrosserie ou y fixé de manière durable et exempt de tout point d'attache pour des banquettes, sièges ou ceintures de sécurité complémentaires. § 3. Le véhicule mentionné comme camionnette dans la réglementation précitée au paragraphe 1er est considéré, au sens du présent Titre II, et selon sa construction, comme une voiture, voiture mixte ou minibus lorsque : 1° soit il ne répond pas à l'un des véhicules énumérés au paragraphe
2; 2;
2° ofwel het niet gebruikt wordt, zelfs gedeeltelijk, ofwel voor de 2° soit il n'est pas utilisé, même partiellement, soit pour l'exercice
uitoefening van de beroepsactiviteit van de natuurlijke persoon de l'activité professionnelle de la personne physique visée au
bedoeld in § 2, ofwel voor de verwezenlijking van het doel, van ten paragraphe 2, soit pour la réalisation de l'objet, de l'un des buts au
minste één van de doelen, of van ten minste één van de opdrachten van moins, ou de l'une des missions au moins de la personne morale visée
de rechtspersoon bedoeld in § 2. ». au paragraphe 2. ».

Art. 10.In artikel 5, § 1, lid 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 10.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, du même Code, remplacé

door de wet van 25 januari 1999 en laatst gewijzigd bij het decreet par la loi du 25 janvier 1999 et modifié en dernier lieu par le décret
van 28 november 2013, wordt 9° opgeheven. du 28 novembre 2013, le 9° est abrogé.

Art. 11.In artikel 8, lid 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen door de

Art. 11.Dans l'article 8, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la

wet van 25 januari 1999, wordt het woord "paardekracht" vervangen door loi du 25 janvier 1999, le mot « cheval-vapeur » est remplacé par les
de woorden "fiscale paardenkracht". mots « cheval- vapeur fiscal ».

Art. 12.In artikel 9 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet van

Art. 12.Dans l'article 9 du même Code, remplacé par la loi du 25

25 januari 1999 en laatst gewijzigd bij het decreet van 21 december janvier 1999 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de Franse versie worden, respectievelijk, de woorden 1° le mot « chevaux-vapeur » est à chaque fois remplacé par les mots «
"cheval-vapeur" en "chevaux-vapeur" vervangen door, respectievelijk,
de woorden "cheval-vapeur fiscal" en "chevaux-vapeur fiscal"; chevaux-vapeur fiscaux »;
2° het woord "paardekracht" wordt telkenmale vervangen door de woorden 2° le mot « cheval-vapeur » est à chaque fois remplacé par les mots «
"fiscale paardenkracht". cheval- vapeur fiscal ».

Art. 13.In artikel 10 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet

Art. 13.Dans l'article 10 du même Code, remplacé par le décret du 28

van 28 december 1990 en laatst gewijzigd bij het decreet van 21 décembre 1990 et modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre
december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, lid 1, wordt 1° vervangen als volgt : 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit :
1° voor de personenauto's, de auto's voor dubbel gebruik, de « 1° pour les voitures, les voitures mixtes, les minibus et les
minibussen en de motorfietsen die bij het ontstaan van de motocyclettes qui sont mis en circulation depuis plus de trente ans au
belastingschuld sedert meer dan dertig jaar in het verkeer zijn
gebracht en die ingeschreven zijn onder één van de kentekenplaten moment de la débition de l'impôt et qui sont immatriculés sous l'une
bedoeld in artikel 4, § 2, van het ministerieel besluit van 23 juli des plaques d'immatriculation visées à l'article 4, § 2, de l'arrêté
2001 betreffende de inschrijving van voertuigen ; ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des
2° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidend als volgt : véhicules; »; 2° il est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit :
" § 3. In afwijking van artikel 9 wordt de belasting forfaitair « § 3. Par dérogation à l'article 9, la taxe est fixée forfaitairement
vastgesteld op 100 euro voor het autovoertuig gebruikt door een à 100 euros pour le véhicule automobile utilisé par un résident belge
Belgisch ingezetene en ingeschreven in het buitenland, enkel als de et immatriculé à l'étranger, uniquement si les documents qui attestent
documenten die aantonen dat het voertuig effectief in deze paragraaf que le véhicule est effectivement visé au présent paragraphe ne
beoogd wordt niet onmiddellijk getoond kunnen worden bij de controle peuvent pas être présentés immédiatement lors du contrôle de la
op de inning van de verkeersbelasting uitgevoerd volgens artikel perception de la taxe de circulation effectué selon l'article 11bis, §
11bis, § 4, lid 1, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de 4, alinéa 1er, du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au
vestiging, de inning en de geschillen inzake Waalse gewestelijke recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales
belastingen, maar het bestuur verstrekt worden binnen de tien dagen na deze controle, in volgende gevallen: 1° het voertuig wordt op naam van de Belgisch ingezetene te huur gesteld door een buitenlandse professionele dienstverlener voor een maximale niet-verlengbare duur van zes maanden; 2° het voertuig wordt ter beschikking gesteld van de Belgisch ingezetene door diens in het buitenland gevestigde werkgever of een buitenlandse opdrachtgever met wie deze persoon verbonden is door een arbeidsovereenkomst of door een bevel, en wordt gebruikt in de uitoefening van zijn beroep en bijkomstige als privaatpersoon; wallonnes, mais sont fournis à l'administration dans les dix jours ouvrables dudit contrôle, dans les cas suivants : 1° le véhicule est mis en location au nom du résident belge par un prestataire professionnel étranger de service, pour une durée maximale de six mois, non renouvelable; 2° le véhicule est mis à disposition du résident belge par son employeur établi à l'étranger, ou un donneur d'ordre étranger auquel cette personne est liée par un contrat de travail ou par un ordre, et est utilisé dans l'exercice de sa profession et accessoirement à titre privé;
3° het voertuig wordt doorgaans bestuurd door een ambtenaar die in 3° le véhicule est conduit habituellement par un fonctionnaire
België verblijft en die voor een internationale instelling gelegen in résidant en Belgique et qui travaille pour une institution
een andere lidstaat van de Europese Unie werkt; internationale située dans un autre Etat membre de l'Union européenne;
4° het voertuig wordt kosteloos ter beschikking gesteld van een 4° le véhicule est mis à disposition à titre gratuit à une personne
natuurlijke persoon die tijdens maximum dertig dagen per kalenderjaar physique résidant en Belgique pendant trente jours au maximum par
in België verblijft; année civile;
5° het voertuig, ingeschreven in een andere lidstaat op naam van de 5° le véhicule immatriculé dans un autre Etat membre au nom de la
natuurlijke persoon die het uitzonderlijkerwijs in België gebruikt personne physique qui l'utilise exceptionnellement en Belgique pendant
tijdens maximum dertig kalenderdagen per jaar, en dat hoofdzakelijk trente jours calendrier au maximum par année, et qui est
bestemd is om gebruikt te worden in voornoemde lidstaat; principalement destiné à être utilisé dans l'Etat membre précité;
6° het voertuig waarvan de eigenaar als tijdelijk afwezige persoon 6° le véhicule dont le propriétaire est considéré comme une personne
wordt beschouwd in de zin van artikel 18, § 3, eerste lid, 4°, 5°, 7° temporairement absente au sens de l'article 18, § 3, alinéa 1er, 4°,
en 8° van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister en waarbij dit laatste niet langer dan zes maanden zonder onderbreking in België wordt gestald. De belasting, gevestigd overeenkomstig het eerste lid, is verschuldigd bij elke controle die aanleiding geeft tot een laattijdig overmaken van beoogde documenten. De Regering stelt de nadere toepassingsregels van deze paragraaf vast.".

Art. 14.In artikel 12, § 1, van hetzelfde Wetboek, wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt: "Deze belasting is niet van toepassing op de voertuigen onderworpen

5°, 7° et 8°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, n'a pas son stationnement en Belgique pendant plus de six mois sans interruption. La taxe établie conformément à l'alinéa 1er est due à chaque contrôle donnant lieu à une transmission tardive des documents visés. Le Gouvernement arrête les modalités d'application du présent paragraphe. ».

Art. 14.Dans l'article 12, § 1er, du même Code, il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : « Cette taxe ne s'applique pas aux véhicules soumis à une taxation

aan een forfaitaire belasting van 100 euro overeenkomstig artikel 10, § 3.". forfaitaire de 100 euros en application de l'article 10, § 3. ».

Art. 15.Artikel 79 van hetzelfde Wetboek wordt gewijzigd als volgt :

Art. 15.Dans l'article 79 du même Code, les modifications suivantes

1° in paragraaf 2, worden leden 2 en 3 opgeheven; 2° paragraaf 3 wordt sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés; 2° le
vervangen als volgt : paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Met het oog op de rangschikking omschreven in paragraaf 2, « § 3. En vue de procéder à la classification décrite au paragraphe 2,
wordt elk model voor een toestel als bedoeld in artikel 76, alvorens tout modèle d'appareil visé à l'article 76, avant d'être installé,
het op het grondgebied van het Waalse Gewest geïnstalleerd, verkocht vendu ou mis en location sur le territoire de la Région wallonne, doit
of verhuurd wordt, bij de door de Regering aangewezen dienst avoir été déclaré auprès du service désigné par le Gouvernement, par
aangegeven te zijn door de invoerder, de fabrikant of al wie l'importateur, le fabricant ou quiconque intervient directement ou
rechtstreeks of onrechtstreeks als dusdanig optreedt. indirectement à ce titre.
Indien geen dergelijke aangifte wordt gedaan, wordt het toestel A défaut de respect de cette procédure, l'appareil est d'office classé
ambtshalve gerangschikt in categorie A. dans la catégorie A. »;
3° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidend als volgt : 3° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit :
" § 3/1. De dienst bedoeld in paragraaf 3 rangschikt het toestel in « § 3/1. Le service visé au paragraphe 3 procède au classement de
één van de categorieën als bedoeld in paragraaf 2 en licht de aangever l'appareil dans l'une des catégories visées au paragraphe 2 et en
daarover in."; informe le déclarant. »;
4° in paragraaf 4 worden de woorden "het aangiftemodel" ingevoegd 4° dans le paragraphe 4, les mots « le modèle de la déclaration et »
tussen het woord "bepaalt" en de woorden "de modaliteiten". sont insérés entre le mot « détermine » et les mots « les modalités ».

Art. 16.In de Franse versie van artikel 97 van hetzelfde Wetboek,

Art. 16.Dans l'article 97 du même Code, inséré par la loi du 1er juin

ingevoegd bij de wet van 1 juni 1992 en gewijzigd bij het decreet van 1992 et modifié par le décret du 12 décembre 2014, les mots « chevaux
12 december 2014, worden de woorden "chevaux fiscaux " telkenmale fiscaux » sont chaque fois remplacés par les mots « chevaux-vapeur
vervangen door de woorden "chevaux-vapeur fiscaux ". fiscaux ».

Art. 17.In artikel 97quinquies, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

Art. 17.Dans l'article 97quinquies, alinéa 2, du même Code, inséré

ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013 en laatstelijk par le décret 19 septembre 2013 et modifié en dernier lieu par le
gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: décret du 6 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste streepje worden de woorden "en die ingeschreven zijn 1° dans le 1er tiret, les mots « , et qui sont immatriculés sous la
onder één van de kentekenplaten bedoeld in artikel 4, § 2, van het marque d'immatriculation spécifique prévue par l'article 4, § 3, de
ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation
voertuigen" opgeheven; des véhicules » sont abrogés;
2° het wordt aangevuld met een derde streepje, luidend als volgt: 2° l'alinéa est complété par un 3e tiret rédigé comme suit :
" - voor de autovoertuigen onderworpen aan een forfaitaire « - pour les véhicules automobiles faisant l'objet d'une taxe de
verkeersbelasting van 100 euro overeenkomstig artikel 10, § 3.". circulation forfaitaire de 100 euros en application de l'article 10, §

Art. 18.In artikel 98 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet

3. ».

Art. 18.Dans l'article 98 du même Code, remplacé par la loi du 1er

van 1 juni 1992 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 6 mei juin 1992 et modifié en dernier lieu par le décret du 6 mai 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in de Franse versie, in paragraaf 1, A., lid 2, worden de woorden 1° dans le paragraphe 1er, A., alinéa 2, les mots « chevaux fiscaux »
"chevaux fiscaux" vervangen door de woorden "chevaux-vapeur fiscaux"; sont remplacés par les mots « chevaux-vapeur fiscaux »;
2° in paragraaf 1 wordt A. aangevuld met een lid luidend als volgt: 2° dans le paragraphe 1er, le A., est complété par un alinéa rédigé
"In afwijking van de tabel bedoeld in lid 1 is het bedrag van de comme suit : « Par dérogation au tableau visé à l'alinéa 1er, le montant de la taxe
belasting gelijk aan 0 euro voor de autovoertuigen onderworpen aan een est égal à 0 euro pour les véhicules automobiles faisant l'objet d'une
forfaitaire verkeersbelasting van 100 euro overeenkomstig artikel 10, taxe de circulation forfaitaire de 100 euros en application de
§ 3." l'article 10, § 3. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen in het decreet van 6 mei 1999 betreffende CHAPITRE 4. - Modification du décret du 6 mai 1999 relatif à
de vestiging, de invordering l'établissement, au recouvrement
en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes

Art. 19.In artikel 1 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de

Art. 19.Dans l'article 1er du décret du 6 mai 1999 relatif à

vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes
gewestelijke belastingen, vervangen bij het decreet van 21 december régionales wallonnes, remplacé par le décret du 21 décembre 2016, les
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "boetes" telkens vervangen door 1° à l'alinéa 1er, le mot « amendes » est chaque fois remplacé par les
de woorden "fiscale boetes"; mots « amendes fiscales »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Onder fiscale boete wordt verstaan elke straf, ongeacht of zij « Par amende fiscale, on entend toute pénalité qu'elle soit
forfaitair, vast of proportioneel is, alsook elke belastingverhoging forfaitaire, fixe ou proportionnelle, ainsi que toute majoration de
of -toeslag.". taxe et tout accroissement d'impôt. ».

Art. 20.In artikel 11 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 20.Dans l'article 11 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 19 september 2013 en gewijzigd bij het decreet van 13 19 septembre 2013 et modifié par le décret du 13 décembre 2017, les
december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "van het Operationeel 1° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « de la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" opérationnelle de la Fiscalité du Service public de Wallonie » sont
vervangen door de woorden "van de Waalse Overheidsdienst Fiscaliteit"; remplacés par les mots « du Service public de Wallonie Finances »;
2° in paragraaf 4 worden de woorden "administratieve boetes en 2° au paragraphe 4, les mots « amendes administratives et majorations
verhogingen" telkens vervangen door de woorden "fiscale boetes". » sont chaque fois remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 21.In artikel 11bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 21.Dans l'article 11bis du même décret, inséré par le décret du

decreet van 22 maart 2007, vervangen bij het decreet van 19 september 22 mars 2007, remplacé par le décret du 19 septembre 2013 et modifié
2013 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 17 december 2015, en dernier lieu par le décret du 17 décembre 2015, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "boete" vervangen door 1° au paragraphe 3, alinéa 1er, le mot « amende » est remplacé par les
de woorden "fiscale boete"; mots « amende fiscale »;
2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "administratieve 2° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « amende administrative »
boete" vervangen door de woorden "fiscale boete". sont remplacés par les mots « amende fiscale »;
3° in paragraaf 4, zesde lid, wordt het woord "boete" vervangen door 3° au paragraphe 4, alinéa 6, le mot « amende » est remplacé par les
de woorden "fiscale boete". mots « amende fiscale ».

Art. 22.In artikel 11ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 22.Dans l'article 11ter, alinéa 1er, du même décret, inséré par

decreet van 22 maart 2007 en vervangen bij het decreet van 19 le décret du 22 mars 2007 et remplacé par le décret du 19 septembre
september 2013 wordt het woord "vijf" vervangen door het woord "tien". 2013, le mot « cinq » est remplacé par le mot « dix ».

Art. 23.In artikel 11quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 23.Dans l'article 11quater du même décret, inséré par le décret

decreet van 28 november 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: du 28 novembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit 1° les mots « de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du
van de Waalse Overheidsdienst" worden vervangen door de woorden "van Service public de Wallonie » sont remplacés par les mots « du Service
de Waalse Overheidsdienst Fiscaliteit"; public de Wallonie Finances »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De in lid 1 bedoelde verplichting wordt opgeheven wanneer informatie « L'obligation visée à l'alinéa 1er est levée lorsque des informations
wordt meegedeeld in het kader van een meldingssysteem dat specifiek sont communiquées dans le cadre d'un système de dénonciation
bij decreet of bij besluit van de Regering is ingesteld. ". spécifiquement organisé par décret ou par arrêté du Gouvernement. ».

Art. 24.In artikel 12bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 24.Dans l'article 12bis du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 december 2019, vervangen bij het decreet van 19 10 décembre 2019, remplacé par le décret du 19 septembre 2013 et
september 2013 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 21 modifié en dernier lieu par le décret du 21 décembre 2016, les mots «
december 2016, worden de woorden "administratieve boete" vervangen amende administrative » sont remplacés par les mots « amende fiscale
door de woorden "fiscale boete". ».

Art. 25.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12quinquies ingevoegd,

Art. 25.Dans le même décret, il est inséré un article 12quinquies

luidend als volgt: rédigé comme suit :
"

Art. 12quinquies.De Administratie kan zich niet verzetten tegen een

«

Art. 12quinquies.N'est pas opposable à l'administration, l'acte

rechtshandeling of een geheel van rechtshandelingen die één en juridique ni l'ensemble d'actes juridiques réalisant une même
dezelfde rechtshandeling tot stand brengen, indien de Administratie op opération lorsque l'administration démontre par présomptions ou par
grond van vermoedens of andere bewijzen overeenkomstig de artikelen 12 tot en met 12 ter en in het licht van objectieve omstandigheden aantoont dat er sprake is van fiscaal misbruik. Er is sprake van fiscaal misbruik wanneer de belastingplichtige door middel van een rechtshandeling of het geheel van door hem verrichte rechtshandelingen een van de volgende handelingen verricht: 1° hetzij een verrichting waardoor hij in strijd handelt met de doelstellingen van een bepaling inzake retributies en belastingen bedoeld in artikel 1 of van de uitvoeringsbesluiten daarvan die buiten het toepassingsgebied van die bepaling vallen; 2° hetzij een verrichting waarbij hij zich beroept op een fiscaal voordeel waarin is voorzien in een bepaling inzake retributies en belastingen bedoeld in artikel 1 of in de uitvoeringsbesluiten ervan, waarvan de toekenning in strijd zou zijn met de doelstellingen van die bepaling, en die in wezen gericht is op het verkrijgen van dat voordeel. Het staat aan de belastingplichtige te bewijzen dat de keuze voor deze rechtshandeling of dit geheel van rechtshandelingen wordt gerechtvaardigd door andere redenen dan de wil om belastingen, rechten of heffingen in de zin van dit decreet te ontgaan. Indien de belastingplichtige het tegendeel niet bewijst, worden de maatstaf van heffing en de berekening van de belasting of het recht zodanig hersteld dat de handeling het voorwerp wordt van een belastingheffing overeenkomstig het doel van de wet, alsof het misbruik niet had plaatsgevonden.". d'autres moyens de preuve visés aux articles 12 à 12ter et à la lumière de circonstances objectives, qu'il y a abus fiscal. Il y a abus fiscal lorsque le redevable réalise, par l'acte juridique ou l'ensemble d'actes juridiques qu'il a posé, l'une des opérations suivantes : 1° soit une opération par laquelle il se place en violation des objectifs d'une disposition des taxes et impôts visés à l'article 1er ou des arrêtés pris en exécution de ceux-ci, en-dehors du champ d'application de cette disposition; 2° soit une opération par laquelle il prétend à un avantage fiscal prévu par une disposition des taxes et impôts visés à l'article 1er ou des arrêtés pris en exécution de ceux-ci, dont l'octroi serait contraire aux objectifs de cette disposition et dont le but essentiel est l'obtention de cet avantage. Il appartient au redevable de prouver que le choix de cet acte juridique ou de cet ensemble d'actes juridiques se justifie par d'autres motifs que la volonté d'éviter les impôts, taxes ou droits visés par le présent décret. Lorsque le redevable ne fournit pas la preuve contraire, la base imposable et le calcul de l'impôt ou du droit sont rétablis en manière telle que l'opération est soumise à un prélèvement conforme à l'objectif de la loi, comme si l'abus n'avait pas eu lieu. ».

Art. 26.In artikel 18 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 26.Dans l'article 18 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 28 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 28 novembre 2013, le mot
november 2013, wordt het woord "boetes" vervangen door de woorden « amendes » est remplacé par les mots « amendes fiscales ».
"fiscale boetes".

Art. 27.In artikel 20, derde lid, van hetzelfde decreet, wordt het

Art. 27.Dans l'article 20, alinéa 3, du même décret, le mot « deux »

woord "twee" vervangen door het woord "zeven". est remplacé par le mot « sept ».

Art. 28.In artikel 20bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 28.Dans l'article 20bis du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 december 2009 en gewijzigd bij het decreet van 2 juli 10 décembre 2009 et modifié par le décret du 2 juillet 2020, les
2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° punt 1° wordt vervangen als volgt: 1° le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° een rechtsvordering uitwijst dat de belastingplichtige bedoeld in « 1° une action judiciaire fait apparaître que le redevable d'impôts
dit decreet de bepalingen van dit decreet of de wetgeving die de ou taxes visés par le présent décret a contrevenu aux dispositions du
betrokken belasting vestigt, heeft overtreden gedurende een van de présent décret ou de la législation qui établit la taxe concernée au
tien jaren die voorafgaan aan het jaar waarin de gerechtelijke cours d'une des dix années qui précèdent celle de l'intentement de
procedure is ingesteld; in dit geval moet de belasting of de l'action; dans ce cas, la taxe ou le supplément de taxe est établi
aanvullende belasting worden gevestigd binnen vierentwintig maanden te
rekenen vanaf de datum waarop tegen de beslissing van genoemde dans les vingt-quatre mois à compter de la date à laquelle la décision
rechtsvordering geen verzet of voorziening meer kan worden dont cette action judiciaire a fait l'objet n'est plus susceptible
ingediend;"; d'opposition ou de recours; »;
2° punt 2° wordt vervangen als volgt: 2° le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° bewijskrachtige gegevens waarvan de dienst aangewezen door de « 2° des éléments probants, venus à la connaissance du service désigné
Waalse Regering kennis krijgt, uitwijzen dat de belastingplichtige par le Gouvernement, font apparaître que le redevable d'impôts ou
bedoeld in dit decreet de bepalingen van dit decreet of de wetgeving taxes visés par le présent décret a contrevenu aux dispositions du
die de betrokken belasting vestigt, heeft overtreden gedurende een van présent décret ou de la législation qui établit la taxe concernée au
de tien jaren voorafgaande aan het jaar waarin deze elementen ter cours d'une des dix années qui précèdent celle pendant laquelle ces
kennis van genoemde aangewezen dienst zijn gekomen; in dat geval wordt éléments sont venus à la connaissance dudit service désigné; dans ce
de belasting of de heffing vastgesteld binnen vierentwintig maanden na cas, la taxe ou le supplément de taxe est établi dans les vingt-quatre
de datum waarop deze elementen ter kennis zijn gekomen van deze mois à compter de la date à laquelle ces éléments sont venus à la
aangewezen dienst. ". connaissance dudit service désigné. ».

Art. 29.Artikel 27 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet

Art. 29.L'article 27 du même décret, remplacé par le décret du 17

van 17 december 2020, wordt vervangen als volgt: décembre 2020, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 27.§ 1. " § 2. Behalve wanneer een ontvankelijk bezwaar tevoren

«

Art. 27.§ 1er. Sauf lorsqu'une réclamation recevable a été

voorgelegd is en de aanvraag tot ontheffing gegrond is op dezelfde précédemment déposée et que la demande de dégrèvement repose sur les
elementen en motiveringen als dat bezwaar, verleent de ambtenaar die mêmes éléments et motivations que cette réclamation, le fonctionnaire
door de Regering aangewezen is, de ontheffing van de heffingen waarvan désigné par le Gouvernement accorde le dégrèvement des taxes
de som hoger is dan de wettelijk verschuldigde som, geïnd krachtens représentant une somme supérieure à celle qui est légalement due,
artikel 17bis, § 1, en die voortvloeien uit een onjuiste toepassing perçues en application de l'article 17bis, § 1er, résultant d'une
van de wettelijke bepalingen inzake de berekening van het bedrag van application inexacte des dispositions légales afférentes au calcul du
de verschuldigde retributie, zoals met name feitelijke vergissingen, montant de l'impôt dû, telles que notamment les erreurs matérielles,
dubbele heffingen, de gebrekkige overwegingen van een vrijstelling of les doubles emplois, les défauts de prise en compte d'une exonération
verlaging van het bedrag van de heffing, het opduiken van nieuwe ou réduction de taxe éventuellement applicable, l'apparition de
bewijsstukken of feiten, waarvan de laattijdige overlegging of documents ou faits nouveaux probants dont la production ou
mededeling door de belastingplichtige of door de persoon wiens l'allégation tardive par le redevable, ainsi que par la personne sur
goederen worden gebruikt voor de invordering van de heffing les biens de laquelle la taxe est mise en recouvrement conformément à
overeenkomstig artikel 35 ter, gerechtvaardigd is om legitieme l'article 35ter, est justifiée par de justes motifs, à condition que
redenen, op voorwaarde dat die bijtaksen vastgesteld zijn door de ces surtaxes aient été constatées par l'administration ou signalées
Administratie of door de belastingschuldige of door de persoon wiens belasting overeenkomstig artikel 35 ter wordt geheven, aan de Administratie zijn medegedeeld, hetzij : 1° binnen drie jaar, te rekenen van 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, in het geval van de ten kohiere gebrachte belastingen, uitgezonderd de onroerende voorheffing, waarvoor die termijn op vijf jaar wordt gebracht; 2° binnen drie jaar, te rekenen van 1 januari van het aanslagjaar van de belasting waarvan de ontheffing wordt aangevraagd, in het geval van geïnde belastingen die niet in een kohier zijn opgenomen. In afwijking van het eerste lid, kent de door de Regering aangewezen ambtenaar, voor wat betreft de vrijstellingen van de onroerende voorheffing en onverminderd de daarvoor bepaalde voorwaarden inzake par le redevable, ainsi que par la personne sur les biens de laquelle la taxe est mise en recouvrement conformément à l'article 35ter, à celle-ci, soit : 1° dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'année au cours de laquelle la taxe est établie, dans le cas des taxes enrôlées, à l'exception du précompte immobilier pour lequel ce délai est porté à cinq ans; 2° dans les trois ans à partir du 1er janvier de l'exercice d'imposition auquel appartient l'impôt dont le dégrèvement est demandé, dans le cas des taxes perçues sans avoir été reprises dans un rôle. Par dérogation à l'alinéa 1er, pour ce qui concerne les exonérations de précompte immobilier et sans préjudice des conditions formelles et procédurales qui y sont prévues, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement accorde le dégrèvement des taxes représentant une somme supérieure à celle qui est légalement due, perçues en application de
vormvereisten en procedures de ontheffing van de belastingen toe voor l'article 17bis, § 1er, résultant du défaut de prise en compte de ces
een som die hoger is dan de wettelijk verschuldigde som, geïnd exonérations de précompte immobilier, uniquement si elles sont la
overeenkomstig artikel 17bis, § 1, voortvloeiend uit het niet in conséquence d'erreurs matérielles, de doubles emplois ou qu'elles
aanmerking nemen van deze vrijstellingen van de onroerende apparaissent à la lumière de documents ou faits nouveaux probants dont
voorheffing, enkel als ze het gevolg zijn van materiële fouten,
dubbele heffingen of als ze opduiken in het licht van bewijskrachtige la production ou l'allégation tardive par le redevable est justifiée
nieuwe stukken of feiten welke de belastingplichtige om wettige par de justes motifs.
redenen pas laattijdig heeft kunnen voorleggen of aanvoeren.
§ 2. De door de Regering aangewezen ambtenaar verleent ambtshalve § 2. Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement accorde d'office le
ontheffing van de teveel betaalde belasting, zoals vastgesteld na een dégrèvement de l'impôt excédentaire payé, tel que constaté après une
procedure voor onderling overleg in toepassing van een internationale procédure amiable en application d'une convention internationale
overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting of na een préventive de la double imposition ou après une procédure de règlement
geschilbeslechtingsprocedure bedoeld in de artikelen 3, 4, 6, 10 of 15 des différends visée aux articles 3, 4, 6, 10 ou 15 du décret du 2
van het decreet van 2 juli 2020 tot omzetting van de Richtlijn (EU) juillet 2020 transposant la directive (UE) 2017/1852 du conseil du 10
2017/1852 van de Raad van 10 oktober 2017 betreffende mechanismen ter octobre 2017 concernant les mécanismes de règlement des différends
beslechting van belastinggeschillen in de Europese Unie, op voorwaarde fiscaux dans l'Union européenne, à condition que cet impôt
dat dit overschot aan belasting door de administratie is geregistreerd excédentaire ait été constaté par l'administration ou signalé par le
of door de belastingplichtige is gemeld binnen twaalf maanden na de redevable de celle-ci dans les douze mois à compter de la date à
datum waarop de procedure is voltooid. ". laquelle la procédure est terminée. ».

Art. 30.In artikel 32 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 30.Dans l'article 32 du même décret, modifié par le décret du 10

decreet van 10 december 2009, wordt het woord "boeten" vervangen door décembre 2009, le mot « amendes » est remplacé par les mots « amendes
de woorden "fiscale boetes". fiscales ».

Art. 31.In artikel 34 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 31.Dans l'article 34 du même décret, modifié par le décret du 13

decreet van 13 december 2017, wordt het woord "boete" vervangen door décembre 2017, le mot « amende » est remplacé par les mots « amende
de woorden "fiscale boete". fiscale ».

Art. 32.In artikel 35, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 32.Dans l'article 35, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

vervangen bij het decreet van 17 december 2020, wordt het woord remplacé par le décret du 17 décembre 2020, le mot « amende » est
"boete" vervangen door de woorden "fiscale boete". remplacé par les mots « amende fiscale ».

Art. 33.In artikel 48, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen

Art. 33.Dans l'article 48, alinéa 1er, du même décret, remplacé par

bij het decreet van 10 december 2009, worden de woorden le décret du 10 décembre 2009, les mots « amendes administratives »
"administratieve boeten" vervangen door de woorden "fiscale boetes". sont remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 34.In artikel 52bis, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 34.Dans l'article 52bis, alinéa 1er, du même décret, inséré par

ingevoegd bij het decreet van 17 december 2008 en vervangen bij het le décret du 17 janvier 2008 et remplacé par le décret du 13 décembre
decreet van 13 december 2017, wordt het woord "boetes" telkens 2017, le mot « amendes » est chaque fois remplacé par les mots «
vervangen door de woorden "fiscale boetes". amendes fiscales ».

Art. 35.In artikel 52ter, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 35.Dans l'article 52ter, alinéa 1er, du même décret, inséré par

ingevoegd bij het decreet van 21 december 2016, wordt het woord le décret du 21 décembre 2016, le mot « amendes » est remplacé par les
"boetes" vervangen door de woorden "fiscale boetes". mots « amendes fiscales ».

Art. 36.In artikel 53 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 36.Dans l'article 53 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 10 december 2009 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet 10 décembre 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 17
van 17 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° het woord "boete" wordt telkens vervangen door de woorden "fiscale 1° le mot « amende » est chaque fois remplacé par les mots « amende
boete"; fis cale »;
2° in het derde lid wordt het woord "boeten" vervangen door de woorden 2° à l'alinéa 3, le mot « amendes » est remplacé par les mots «
"fiscale boetes". amendes fis cales ».

Art. 37.In artikel 57, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 37.Dans l'article 57, § 2, du même décret, remplacé par le

decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 13 december décret du 30 avril 2009 et modifié par le décret du 13 décembre 2017,
2017, wordt het woord "boeten" telkens vervangen door de woorden le mot « amendes » est chaque fois remplacé par les mots « amendes
"fiscale boetes". fiscales ».

Art. 38.In artikel 58 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 38.Dans l'article 58 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 13 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 13 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "boetes en verhogingen" worden telkens vervangen door de 1° les mots « amendes et majorations » sont chaque fois remplacés par
woorden "fiscale boetes"; les mots « amendes fiscales »;
2° in het derde lid van de Franse versie worden de woorden ", l'amende 2° à l'alinéa 3, les mots « , l'amende ou la majoration » sont
ou la majoration" vervangen door de woorden "ou l'amende fiscale". remplacés par les mots « ou l'amende fiscale ».

Art. 39.In artikel 60bis, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 39.Dans l'article 60bis, § 2, du même décret, inséré par le

het decreet van 10 december 2009, worden de woorden "administratieve décret du 10 décembre 2009, les mots « amendes administratives » sont
boeten" vervangen door de woorden "fiscale boetes". remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 40.In artikel 62bis, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 40.Dans l'article 62bis du même décret, inséré par le décret du

decreet van 10 december 2009, worden de woorden "administratieve 10 décembre 2009, les mots « amendes administratives » sont chaque
boeten" telkens vervangen door de woorden "fiscale boetes". fois remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 41.In artikel 62quinquies, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 41.Dans l'article 62quinquies du même décret, inséré par le

het decreet van 2009 december worden de woorden "administratieve décret du 10 décembre 2009, les mots « amendes administratives » sont
boeten" telkens vervangen door de woorden "fiscale boetes". chaque fois remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 42.In artikel 62sexies, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 42.Dans l'article 62sexies du même décret, inséré par le décret

decreet van 10 december 2009, worden de woorden "administratieve du 10 décembre 2009, les mots « amendes administratives » sont chaque
boeten" telkens vervangen door de woorden "fiscale boetes". fois remplacés par les mots « amendes fiscales ».

Art. 43.In artikel 63 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 43.Dans l'article 63 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 22 maart 2007 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 22 mars 2007 et modifié en dernier lieu par le décret du 1er octobre
1 oktober 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Voor elke overtreding van dit decreet of van een andere « § 1er. Pour toute infraction au présent décret ou à une autre
wetgeving waarop dit decreet van toepassing is, met uitzondering van législation à laquelle le présent décret s'applique, à l'exception des
overtredingen die te wijten zijn aan omstandigheden waarop de infractions dues à des circonstances indépendantes de la volonté du
belastingplichtige geen invloed heeft en die naar behoren zijn redevable lorsque ces dernières sont dûment motivées, une amende
gemotiveerd, is een fiscale boete tussen 50 en 2 000 euro, of tussen fiscale de 50 euros à 2 000 euros, ou de 25 pour cent à 100 pour cent
25 en 100 procent van het bedrag van de belasting van toepassing. du montant de la taxe, s'applique.
Indien de overtreding echter met bedrieglijk opzet of met het oog Toutefois, si l'infraction a été commise avec intention frauduleuse ou
schade te berokkenen is gepleegd, is een fiscale geldboete tussen 5 00 à dessein de nuire, une amende fiscale de 500 euros à 5 000 euros, ou
en 5 000 EUR of van 100 tot 250 procent van het bedrag van de belasting van toepassing. de 100 pour cent à 250 pour cent du montant de la taxe, s'applique.
De Regering stelt de in de leden 1 en 2 bedoelde fiscale boeteschalen Le Gouvernement détermine les échelles d'amendes fiscales prévues aux
vast en bepaalt dat de in lid 1 bedoelde fiscale boete slechts wordt alinéas 1er et 2, et prévoit qu'il est renoncé à l'amende fiscale
kwijtgescholden voor de eerste overtreding die door de visée à l'alinéa 1er uniquement pour la première infraction commise de
belastingplichtige te goeder trouw wordt begaan. "; bonne foi par le redevable. »;
2° in paragraaf 2, 1°, worden de woorden "Deze boete wordt" vervangen 2° au paragraphe 2, 1°, le mot « fiscale » est inséré entre les mots «
door de woorden "Deze fiscale boete wordt"; amende » et « est »;
3° in paragraaf 2 worden de punten 2° tot 5° vervangen als volgt : 3° au paragraphe 2, les 2° à 5° sont remplacés par ce qui suit :
"2° voor de belasting op de spelen en weddenschappen en de belasting « 2° pour la taxe sur les jeux et paris et la taxe sur les appareils
op automatische ontspanningstoestellen, als bedoeld in het Wetboek van automatiques de divertissement, prévues par le Code des taxes
de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, is de assimilées aux impôts sur les revenus, le redevable encourt une amende
belastingplichtige een fiscale boete verschuldigd voor elke fiscale pour toute infraction aux règles visées à l'article 11bis, § §
overtreding van de regels bedoeld in artikel 11bis, §§ 1 en 2, van een 1er et 2, d'un montant égal à 1 250 euros pour la première infraction
bedrag gelijk aan 1 250 euro voor de eerste overtreding en 2 500 euro et à 2 500 euros pour la deuxième infraction et pour les infractions
voor de tweede overtreding, en voor de volgende overtredingen, begaan suivantes commises jusqu'à l'expiration de l'année suivant celle de la
tot het verstrijken van het jaar volgend op dat waarin de tweede constatation de cette deuxième infraction;
overtreding is vastgesteld
3° voor de belasting op de spelen en weddenschappen bepaald bij het 3° pour la taxe sur les jeux et paris prévue par le Code des taxes
Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen assimilées aux impôts sur les revenus, à l'exception des infractions
worden, met uitzondering van de overtredingen van de artikelen 10 tot aux articles 10 à 11ter, les infractions aux règles visées par le
11ter, aan de overtredingen van de regels bepaald bij dit decreet of présent décret ou par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les
bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde revenus sont frappées des sanctions administratives prévues aux
belastingen de administratieve straffen opgelegd bedoeld in de
artikelen 68 en 68bis van het Wetboek van de met de articles 68 et 68bis du Code des taxes assimilées aux impôts sur les
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen; revenus;
4° voor de belasting op de automatische ontspanningstoestellen bepaald 4° pour la taxe sur les appareils automatiques de divertissement
bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde prévue par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, à
belastingen worden, met uitzondering van de overtredingen van de
artikelen 10 tot 11ter, aan de overtredingen van de regels bepaald bij l'exception des infractions aux articles 10 à 11ter, les infractions
dit decreet of bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen aux règles visées par le présent décret ou par le Code des taxes
gelijkgestelde belastingen de administratieve straffen opgelegd assimilées aux impôts sur les revenus sont frappées des sanctions
bedoeld in de artikelen 89 en 89bis van het Wetboek van de met de administratives prévues aux articles 89 et 89bis du Code des taxes
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen; assimilées aux impôts sur les revenus;
5° voor de verkeersbelasting bepaald bij het Wetboek van de met de
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen krijgt de 5° pour la taxe de circulation prévue par le Code des taxes assimilées
belastingplichtige een fiscale boete waarvan het bedrag gelijk is aan aux impôts sur les revenus, le redevable encourt une amende fiscale
drie keer het bedrag van de ontdoken belasting als zij het tiende van d'un montant égal au triple du montant de la taxe éludée si elle
de oorspronkelijke belasting overschrijdt in geval van niet-aangifte dépasse le dixième de la taxe primitive en cas d'absence de
of ontoereikende aangifte. "; déclaration ou d'insuffisance de déclaration. »;
4° in paragraaf 3 wordt het woord "fiscale" ingevoegd tussen het woord 4° au paragraphe 3, le mot « fiscales » est inséré entre les mots «
"deze" en het woord "boetes". amendes » et « sont ».

Art. 44.In artikel 64 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 44.Dans l'article 64 du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 13 november 2017, worden de volgende wijzigingen 13 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "of verhogingen van de 1° au paragraphe 1er, les mots « ou majorations des taxes » sont
belastingen" opgeheven; abrogés;
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "boetes of 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « amendes ou majorations des
verhogingen van de belastingen" vervangen door de woorden "fiscale taxes » sont remplacés par les mots « amendes fiscales ».
boetes".

Art. 45.In artikel 64septies, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 45.Dans l'article 64septies, § 2, alinéa 1er, du même décret,

ingevoegd bij het decreet van 19 september 2013 en laatstelijk inséré par le décret du 19 septembre 2013 et modifié en dernier lieu
gewijzigd bij het decreet van 1 oktober 2020, worden de woorden "van par le décret du 1er octobre 2020, les mots « de la Direction générale
het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse opérationnelle de la Fiscalité du Service public de Wallonie » sont
Overheidsdienst" vervangen door de woorden "van de Waalse remplacés par les mots « du Service public de Wallonie Finances ».
Overheidsdienst Financiën". HOOFDSTUK 5. - Bijzondere bepalingen die inherent zijn aan de CHAPITRE 5. - Dispositions particulières inhérentes à la création du
oprichting van de Waalse Overheidsdienst Financiën Service public de Wallonie Finances

Art. 46.In het Wetboek van successierechten worden de volgende

Art. 46.Dans le Code des droits de succession, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in artikel 55bis worden de woorden "het Operationeel 1° dans l'article 55bis, les mots « la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
van de Waalse Overheidsdienst" telkens vervangen door de woorden "de Service public de Wallonie » sont chaque fois remplacés par les mots «
Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en le Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et
Leefmilieu"; Environnement »;
2° in artikel 55quater worden de woorden "het Operationeel 2° dans l'article 55quater, les mots « la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie » sont chaque
telkens vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst fois remplacés par les mots « le Service public de Wallonie Finances
Financiën". ».

Art. 47.In het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten

Art. 47.Dans le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de

worden de volgende wijzigingen aangebracht: greffe, les modifications suivantes sont apportées :
1° in de artikelen 53ter en 57bis worden de woorden "het Operationeel 1° dans les articles 53ter et 57bis, les mots « la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie » sont chaque
telkens vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst fois remplacés par les mots « le Service public de Wallonie Finances
Financiën"; »;
2° in artikel 131quinquies van hetzelfde Wetboek worden de woorden 2° dans l'article 131quinquies du même Code, les mots « la Direction
"het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst" telkens Environnement du Service public de Wallonie » sont chaque fois remplacés par les mots
vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst Landbouw, « le Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu". Environnement ».

Art. 48.In het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde

Art. 48.Dans le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus,

belastingen worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées :
1° in de artikelen 5, 42bis en 80 worden de woorden "het Operationeel 1° dans les articles 5, 42bis et 80, les mots « la Direction générale
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie » sont chaque
telkens vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst fois remplacés par les mots « le Service public de Wallonie Finances
Financiën"; »;
2° in artikel 97ter worden de woorden "het Operationeel 2° dans l'article 97ter, les mots « la Direction générale
directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst opérationnelle de la Fiscalité du Service public de Wallonie (en
(afgekort DGO7)"" vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst abrégé DG07) » sont remplacés par les mots « le Service public de
Financiën". Wallonie Finances ».

Art. 49.In artikel 4 van het decreet van 19 november 1998 tot

Art. 49.Dans le décret du 19 novembre 1998 instaurant une taxe sur

invoering van een belasting op de automaten in het Waalse Gewest les automates en Région wallonne, à l'article 4, les mots « la
worden de woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
van de Waalse Overheidsdienst" vervangen door de woorden "de Waalse Wallonie » sont remplacés par les mots « le Service public de Wallonie
Overheidsdienst Financiën". Finances ».

Art. 50.In artikel Boek II van het Milieuwetboek, dat het

Art. 50.Dans le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code

Waterwetboek inhoudt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: de l'Eau, les modifications suivantes sont apportées :
1° in artikel D.2 worden de woorden "van het Departement Invordering 1° dans l'article D.2., les mots « du Département du Recouvrement de
van het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
Overheidsdienst" worden vervangen door de woorden "van het Departement Wallonie » sont remplacés par les mots « du Département de la
Inning en Invordering de Waalse Overheidsdienst Financiën"; Perception et du Recouvrement du Service public de Wallonie Finances
2° in de artikelen D.282 en D.283 van hetzelfde Wetboek worden de »; 2° dans les articles D.282. et D.283. du même Code, les mots « la
woorden "het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de
Waalse Overheidsdienst" telkens vervangen door de woorden "de Waalse Wallonie » sont chaque fois remplacés par les mots « le Service public
Overheidsdienst Financiën". de Wallonie Finances ».

Art. 51.Tot 31 december 2023 mag in elke al dan niet elektronische

Art. 51.Jusqu'au 31 décembre 2023, toute communication de la part du

mededeling van of aan de Waalse Overheidsdienst Financiën rechtsgeldig Service public de Wallonie Finances ou à sa destination, effectuée par
voie électronique ou pas, peut valablement utiliser les mots « Service
de vermelding "Waalse Overheidsdienst Fiscaliteit" of "Operationeel public de Wallonie Fiscalité » ou « Direction générale opérationnelle
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst" worden Fiscalité du Service public de Wallonie », en lieu et place des mots «
gebruikt in plaats van "Waalse Overheidsdienst Financiën". Service public de Wallonie Finances ».
Voor de toepassing van lid 1 wordt onder mededeling verstaan de 0n entend par communication pour l'application de l'alinéa 1er,
toezending van een document, een formulier, een aangifte, een rol, een l'envoi d'un document, d'un formulaire, d'une déclaration, d'un rôle,
beslissing, een dwangmaatregel of enigerlei andere briefwisseling van d'une décision, d'une contrainte, ou de toute autre correspondance de
welke aard ook. quelque nature qu'elle soit.
HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales

Art. 52.De artikelen 9, 13, 1°, en 17, 1°, zijn slechts van

Art. 52.Les articles 9, 13, 1°, et 17, 1°, sont applicables

toepassing op voertuigen die vanaf 1 januari 2022 worden ingeschreven. uniquement au véhicule immatriculé à partir du 1er janvier 2022.
In afwijking van lid 1 zijn de artikelen 9, 13, 1°, en 17, 1°, niet Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 9, 13, 1°, et 17, 1°, ne
van toepassing op voertuigen die vóór 1 januari 2022 definitief zijn s'appliquent pas au véhicule définitivement acquis avant le 1er
verworven, maar vanaf die datum worden geleverd en ingeschreven. janvier 2022 mais livré et immatriculé à partir de cette date.

Art. 53.Artikel 25 is van toepassing op rechtshandelingen of gehelen

Art. 53.L'article 25 est applicable aux actes ou ensembles d'actes

van rechtshandelingen ter uitvoering van één enkele handeling die op juridiques réalisant une seule opération, qui sont accomplis à dater
of na 1 januari 2022 worden verricht. du 1er janvier 2022.
Onder een geheel van rechtshandelingen waaruit één rechtshandeling 0n entend par ensemble d'actes juridiques réalisant une seule
voortvloeit die vanaf de datum van inwerkingtreding van artikel 25 is opération qui est accompli à dater de l'entrée en vigueur de l'article
verricht, wordt een geheel van rechtshandelingen verstaan waaruit één 25, un ensemble d'actes juridiques réalisant une seule opération dont
rechtshandeling voortvloeit waarvan de eerste rechtshandeling vanaf le premier acte est accompli à dater de cette entrée en vigueur.
die datum van inwerkingtreding is verricht.

Art. 54.In geval van fiscaal misbruik in verband met de belasting

Art. 54.En présence d'un abus fiscal réalisé dans le cadre de l'impôt

bedoeld in afdeling 2 van Hoofdstuk I van titel VI van het Wetboek van visé à la Section 2 du Chapitre Ier, Titre VI, du Code des impôts sur
de inkomstenbelastingen 1992, blijft artikel 344, paragraaf 1, van les revenus 1992, l'article 344, paragraphe 1er, du même Code reste
hetzelfde Wetboek van toepassing op het geheel van rechtshandelingen applicable à l'ensemble d'actes juridiques réalisant une seule
waaruit één rechtshandeling waarvan ten minste de eerste opération dont le premier acte au moins est accompli avant le 1er
rechtshandeling is verricht vóór 1 januari 2022 en ten minste de janvier 2022 et le dernier acte au moins est accompli à dater du 1er
laatste rechtshandeling is verricht vanaf 1 januari 2022. janvier 2022.

Art. 55.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022.

Art. 55.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Artikel 2 is van toepassing op schenkingen die vanaf 1 januari 2022 L'article 2 est applicable aux donations effectuées à partir du 1er
worden gedaan. janvier 2022.
Artikel 29 heeft uitwerking op 1 januari 2021. L'article 29 produit ses effets le 1er janvier 2021.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 22 december 2021. Namur, le 22 décembre 2021.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de
Handel, Onderzoek, Innovatie, la Recherche et de l'Innovation,
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de
en de Vaardigheidscentra, l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la
Mobiliteit, Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la
Sociale Actie, Santé, de l'Action sociale,
Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des
Sportinfrastructuren, Infrastructures sportives,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la
Vereenvoudiging, Simplification administrative,
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022. (1) Session 2021-2022.
Stukken van het Waals Parlement, 707 (2021-2022) Nrs. 1 tot 5. Documents du Parlement wallon, 707 (2021-2022) nos 1 à 5
Volledig verslag, openbare zitting van 22 december 2021 Compte rendu intégral, séance plénière du 22 décembre 2021
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^