Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen | Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2017. - Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende de subsidiëring van bovenlokaal jeugdwerk, jeugdhuizen en jeugdwerk voor bijzondere doelgroepen HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° administratie: de administratieve entiteit van de Vlaamse administratieve diensten die verantwoordelijk is voor de uitvoering van het jeugdbeleid, vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere wet |
AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2017. - Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret portant subvention de l'animation supralocale des jeunes, des foyers de jeunes et de l'animation des jeunes pour certains groupes cibles spécifiques CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° administration : l'entité administrative des services administratifs flamands, responsable de l'exécution de la politique en matière de jeunesse, visée à l'article 4, 7°, de la loi spéciale de |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles du 8 août 1980 ; |
2° bovenlokaal: het lokale gemeentelijke belang overstijgend; | 2° supralocal : dépassant l'intérêt communal local ; |
3° geprofessionaliseerd jeugdwerk: de jeugdwerkinitiatieven met | 3° animation des jeunes professionnalisée : les initiatives |
minstens één beroepskracht; | d'animation des jeunes travaillant avec au moins un professionnel ; |
4° jeugdwerk: het sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële | 4° animation des jeunes : le travail socioculturel sur la base |
doelen voor of door de jeugd van drie tot en met dertig jaar, in de | d'objectifs non commerciaux pour ou par des jeunes de trois à trente |
vrije tijd, onder educatieve begeleiding en ter bevordering van de | ans, effectué dans le temps libre sous un accompagnement éducatif en |
algemene en integrale ontwikkeling van de jeugd die eraan deelneemt op | vue de promouvoir le développement général et intégral des jeunes qui |
vrijwillige basis; | y participent sur une base volontaire ; |
5° kinderen en jongeren met een handicap: de kinderen en de jongeren | 5° enfants et jeunes handicapés : les enfants et les jeunes qui, en |
die door hun mentale of fysieke situatie een groter risico op | raison de leur état mental ou physique, courent un plus grand risque |
achterstelling of uitsluiting lopen; | d'être désavantagés ou exclus ; |
6° maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren: de kinderen en de | 6° enfants et jeunes socialement vulnérables : les enfants et les |
jongeren die door hun afkomst, hun thuissituatie of hun statuut een | jeunes qui, en raison de leur origine, de leur situation familiale ou |
groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen; | de leur statut, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou |
7° projectsubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter ondersteuning | exclus ; 7° subvention de projet : subvention aux frais spécifiques résultant |
van de specifieke kosten die voortvloeien uit een activiteit die zowel | d'une activité qui peut être délimitée à la fois en termes de |
qua opzet of doelstelling als in de tijd kan worden afgebakend; | conception ou d'objectif et dans le temps ; |
8° werkingssubsidie: een subsidie die toegekend wordt ter | 8° subvention de fonctionnement : subvention aux frais de personnel et |
ondersteuning van de personeels- en werkingskosten die voortvloeien | de fonctionnement résultant d'un fonctionnement structurel à caractère |
uit een structurele werking die een continu en permanent karakter | continu et permanent. |
vertoont. Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering verleent subsidies aan: |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand octroie des subventions : |
1° geprofessionaliseerde jeugdhuizen die inspelen op prioriteiten van | 1° aux foyers professionnalisés de jeunes répondant aux priorités de |
het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid; | la politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant |
2° geprofessionaliseerd jeugdwerk met maatschappelijk kwetsbare | ; 2° à l'animation professionnalisée des enfants et jeunes socialement |
kinderen en jongeren; | vulnérables ; |
3° bovenlokaal jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap; | 3° à l'animation supralocale des enfants et jeunes handicapés ; |
4° intergemeentelijke projectverenigingen die de samenwerking en de | 4° aux associations de projet intercommunales qui stimulent la |
netwerking stimuleren tussen de lokale besturen en de | coopération et la mise en réseau entre les autorités locales et les |
jeugdverenigingen binnen hun werkingsgebied. | associations de jeunes dans leur zone d'activité. |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring op basis van dit decreet, | Pour être éligible aux subventions en vertu du présent décret, le |
gelden al de volgende algemene voorwaarden: | demandeur doit réunir les conditions suivantes : |
1° de aanvrager dient een subsidieaanvraag in volgens de modaliteiten, | 1° déposer une demande de subvention conformément aux modalités |
bepaald door de Vlaamse Regering; | déterminées par le Gouvernement flamand ; |
2° de aanvrager onderschrijft de principes en de regels van de | 2° souscrire aux principes et règles de la démocratie, aux droits de |
democratie, de rechten van het kind en het Europees Verdrag tot | l'enfant et à la Convention européenne des droits de l'homme et les |
Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden en | |
past die toe in zijn werking; | appliquer dans son fonctionnement ; |
3° de aanvrager verstrekt op verzoek van de administratie alle nuttige | 3° fournir à la demande de l'administration toutes les informations |
gegevens over de werking in de gevraagde vorm; | utiles sur le fonctionnement sous la forme demandée ; |
4° de aanvrager beheert op zelfstandige wijze de financiën en bepaalt | 4° gérer de façon indépendante ses finances et détermine sa propre |
onafhankelijk zijn eigen beleid; | politique ; |
5° de aanvrager beantwoordt aan de specifieke voorwaarden, vermeld in artikel 4, 5, 6, 7 of 8. | 5° remplir les conditions spécifiques prévues aux articles 4, 5, 6, 7 ou 8. |
§ 2. De werkingssubsidies, vermeld in artikel 4 tot en met 6, kunnen | § 2. Les subventions de fonctionnement visées aux articles 4 à 6 ne |
niet gecumuleerd worden. De begunstigde of zijn deelwerkingen kunnen | peuvent pas être cumulées. Le bénéficiaire ou ses fonctionnements |
alleen op basis van één subsidielijn middelen ontvangen. | composants ne peuvent recevoir de financement que sur la base d'une |
seule ligne de subvention. | |
§ 3. Vanaf het ogenblik dat de begunstigde een belofte van | § 3. A partir du moment où le bénéficiaire reçoit une promesse de |
subsidiëring ontvangt, moet hij: | subvention, il est tenu de : |
1° meewerken aan onderzoek dat door of namens de Vlaamse Regering | 1° collaborer aux recherches effectuées par ou au nom du Gouvernement |
wordt georganiseerd met het oog op het voeren van een jeugd- en | flamand en vue de mener une politique des droits de l'enfant et de la |
kinderrechtenbeleid; | jeunesse ; |
2° het logo van de Vlaamse Gemeenschap opnemen op alle | 2° apposer le logo de la Communauté flamande sur tous les supports |
informatiedragers die betrekking hebben op initiatieven die | d'information relatifs aux initiatives subventionnées au titre du |
gesubsidieerd worden in het kader van dit decreet. | présent décret. |
§ 4. De volgende verenigingen komen niet in aanmerking voor | § 4. Les associations suivantes ne sont pas éligibles aux subventions |
subsidiëring op basis van dit decreet: | en vertu du présent décret : |
1° verenigingen die een werkingssubsidie ontvangen op basis van het | 1° les associations bénéficiant d'une subvention de fonctionnement en |
decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en | vertu du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des |
kinderrechtenbeleid; | droits de l'enfant et de la jeunesse ; |
2° feitelijke verenigingen en rechtspersonen die activiteiten | 2° les associations de fait et les personnes morales exerçant des |
uitoefenen die gericht zijn op de hele Vlaamse Gemeenschap. | activités visant l'ensemble de la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor geprofessionaliseerde jeugdhuizen die | CHAPITRE 2. - Subventions pour des foyers professionnalisés de jeunes |
inspelen op prioriteiten van het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid | répondant aux priorités de la politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant |
Art. 4.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder jeugdhuis: een vorm |
Art. 4.§ 1er. Aux fins du présent article, on entend par foyer de |
van sociaal-cultureel werk op basis van niet-commerciële doelen, in de | jeunes une forme de travail socioculturel fondé sur des objectifs non |
vrije tijd, ter bevordering van de algemene en integrale ontwikkeling | commerciaux, effectué en temps libre en vue de promouvoir le |
van de jongeren van veertien tot en met dertig jaar die eraan | développement général et intégral des jeunes âgés de quatorze à trente |
deelnemen op vrijwillige basis, waarvan de activiteiten plaatsvinden | ans qui y participent sur une base volontaire, et dont les activités |
in een aangepaste accommodatie. | se déroulent dans une infrastructure appropriée. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan om de vier jaar werkingssubsidies | § 2. Le Gouvernement flamand peut octroyer des subventions de |
toekennen aan geprofessionaliseerde jeugdhuizen als ze inspelen op | fonctionnement aux foyers professionnalisés de jeunes tous les quatre |
ans si leur fonctionnement s'inscrit dans les priorités de la | |
prioriteiten van het Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid. | politique flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant. |
§ 3. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet het jeugdhuis op het moment van de aanvraag bovendien aan al de volgende specifieke voorwaarden: 1° het jeugdhuis is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° het jeugdhuis beschikt over een algemene vergadering van ten minste twintig stemgerechtigde leden, waarvan ten minste tien leden jonger dan dertig jaar zijn; 3° het jeugdhuis beschikt over een ontmoetingsruimte die gespreid over ten minste drie dagen, ten minste twintig uur per week, waarvan minstens vier uur tijdens het weekend, open is; 4° het jeugdhuis is ten hoogste vier weken per jaar gesloten; 5° de werking van het jeugdhuis vindt plaats in een accommodatie die aangepast is aan de georganiseerde activiteiten. Het jeugdhuis beschikt daarbij over een afzonderlijke ontmoetingsruimte, een activiteitenruimte en een secretariaatsruimte; 6° het jeugdhuis is werkgever van ten minste een halftijdse beroepskracht met een inhoudelijke taakstelling; 7° het jeugdhuis dient een beleidsplan in voor een periode van vier jaar; 8° het jeugdhuis bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het eerste lid, 3°, wordt verstaan onder weekend: vrijdag, zaterdag en zondag. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 7°, bevat per initiatief de volgende elementen: | § 3. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, le foyer de jeunes réunit en outre toutes les conditions spécifiques suivantes au moment de la demande : 1° être situé dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° avoir une assemblée générale d'au moins vingt membres ayant voix délibérative, dont dix au moins ont moins de trente ans ; 3° disposer d'une salle de rencontre, ouverte au moins vingt heures par semaine, réparties sur au moins trois jours, dont au moins quatre heures durant le week-end ; 4° être fermé pendant quatre semaines au maximum par an ; 5° organiser son fonctionnement dans une infrastructure adaptée aux activités qui s'y déroulent. Le foyer de jeunes dispose notamment d'une salle de rencontre séparée, d'une salle d'activités et d'un local de secrétariat ; 6° employer au moins un professionnel à mi-temps chargé d'une tâche de fond ; 7° présenter un plan stratégique pour une période de quatre ans ; 8° disposer de la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans l'alinéa 1er, 3°, on entend par week-end : vendredi, samedi et dimanche. Le plan stratégique visé à l'alinéa 1er, 7°, contient les éléments suivants par initiative : |
1° de meerwaarde van het initiatief voor de structurele werking en de | 1° la valeur ajoutée de l'initiative pour le fonctionnement structurel |
doelgroep van het jeugdhuis en voor het de lokale gemeenschap waarin | et le groupe cible du foyer de jeunes et pour la communauté locale |
het jeugdhuis actief is; | dans laquelle le foyer de jeunes opère ; |
2° een omschrijving van de doelgroep die het jeugdhuis wil bereiken; | 2° une description du groupe cible auquel le foyer de jeunes s'adresse ; |
3° de wijze waarop vrijwilligers betrokken zullen worden bij de | 3° la manière dont les bénévoles seront impliqués dans l'élaboration |
uitwerking en uitvoering; | et la mise en oeuvre ; |
4° de wijze waarop het initiatief inspeelt op de prioriteiten van het | 4° la manière dont l'initiative répond aux priorités de la politique |
Vlaamse jeugd- en kinderrechtenbeleid; | flamande en matière de jeunesse et de droits de l'enfant ; |
5° de wijze waarop het jeugdhuis samenwerkt met, dan wel ondersteund | 5° la manière dont le foyer de jeunes coopère avec ou est soutenu par |
wordt door, andere actoren met deskundigheid in het initiatief. | d'autres acteurs ayant une expertise dans l'initiative. |
Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 7°, bevat een planning | Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 7°, contient un planning |
voor vier jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en | pour quatre ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et |
financiële planning voor de eerste twee jaar. Na afloop van het tweede | aux finances pour les deux premières années. A l'issue de la deuxième |
jaar wordt de planning verder geactualiseerd in een aan de | année le planning est actualisé dans un rapport d'avancement à |
administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het | |
vierde jaar bezorgt het jeugdhuis de administratie een | présenter à l'administration. A l'issue de la quatrième année, le |
werkingsverslag. De eerste periode van vier jaar loopt van 1 januari | foyer de jeunes remet à l'administration un rapport de fonctionnement. |
2020 tot en met 31 december 2023. | La première période de quatre ans s'étend du 1er janvier 2020 au 31 |
décembre 2023. | |
§ 4. De Vlaamse Regering bepaalt de prioriteiten, de nadere | § 4. Le Gouvernement flamand détermine les priorités, les modalités et |
voorwaarden en de procedure voor de indiening van het beleidsplan, het | la procédure pour la présentation du plan stratégique, du rapport |
voortgangsrapport en het werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, | d'avancement et du rapport de fonctionnement, ainsi que pour |
de toekenning en de uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de | l'évaluation, l'octroi et le paiement des subventions et le contrôle |
naleving van de algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden. | du respect des conditions générales et spécifiques de subvention. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidies voor jeugdwerk met maatschappelijk kwetsbare | CHAPITRE 3. - Subventions pour l'animation des enfants et jeunes |
kinderen en jongeren | socialement vulnérables |
Art. 5.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de zes jaar werkingssubsidies |
Art. 5.§ 1er. Tous les six ans, le Gouvernement flamand peut octroyer |
toekennen aan geprofessionaliseerd jeugdwerk met maatschappelijk | |
kwetsbare kinderen en jongeren om de participatie van de kinderen en | des subventions de fonctionnement à l'animation professionnalisée des |
jongeren te creëren of te stimuleren, waardoor de betrokken kinderen | enfants et jeunes socialement vulnérables afin d'obtenir ou de |
en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die | stimuler leur participation et leur permettre ainsi d'entrer en |
hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun | contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les |
achterstelling of uitsluiting weg te werken. | aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou |
leur exclusion. | |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet de | § 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, l'animation |
werking met maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren op het | des enfants et jeunes socialement vulnérables réunit les conditions |
moment van de aanvraag aan al de volgende specifieke voorwaarden: | spécifiques suivantes au moment de la demande : |
1° de initiatiefnemer is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in | 1° l'initiateur est établi en région de langue néerlandaise ou en |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de initiatiefnemer geeft uitvoering aan de opdracht, vermeld in paragraaf 1; 3° de initiatiefnemer organiseert zowel tijdens het schooljaar als tijdens de schoolvakanties een jeugdwerkaanbod; 4° de initiatiefnemer sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring; 5° de initiatiefnemer dient een beleidsplan in voor een periode van zes jaar; 6° de initiatiefnemer bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 5°, neemt de werking met maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren de volgende elementen op: | région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° l'initiateur exécute la mission visée au paragraphe 1er ; 3° l'initiateur organise une offre d'animation des jeunes pendant l'année scolaire et pendant les vacances scolaires ; 4° l'initiateur sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique ; 5° l'initiateur soumet un plan stratégique pour une période de six ans ; 6° l'initiateur a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans le plan stratégique, mentionné à l'alinéa 1er, 5°, l'animation des enfants et jeunes socialement vulnérables comprend les éléments suivants : |
1° de doelgroep die de initiatiefnemer bereikt; | 1° le groupe cible auquel l'initiateur s'adresse ; |
2° het werkingsgebied van de initiatiefnemer; | 2° la zone d'action de l'initiateur ; |
3° de wijze waarop de initiatiefnemer invulling geeft aan de | 3° la manière concrète dont l'initiateur exécute les différentes |
verschillende opdrachten, vermeld in paragraaf 2, 2° tot en met 4° ; | missions, visées au paragraphe 2, 2° à 4° ; |
4° de wijze waarop de initiatiefnemer bij de uitvoering van de | 4° la manière dont l'initiateur coopère avec ou est soutenu par |
verschillende opdrachten samenwerkt met, dan wel ondersteund wordt | |
door andere actoren met deskundigheid in de opdrachten, vermeld in | d'autres acteurs ayant une expertise dans les missions visées au |
paragraaf 2, 2° tot en met 4° ; | paragraphe 2, 2° à 4°, dans l'exécution de ces missions ; |
5° de wijze waarop de initiatiefnemer het personeels- en | 5° la façon dont l'initiateur concrétise la politique du personnel et |
vrijwilligersbeleid vorm geeft. | du bénévolat. |
Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 5°, bevat een planning | Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 5°, contient un planning |
voor zes jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële | pour six ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux |
planning voor de eerste drie jaar. Na afloop van het derde jaar wordt | finances pour les trois premières années. A l'issue de la troisième |
het beleidsplan verder geconcretiseerd in een aan de administratie | année le plan stratégique est concrétisé dans un rapport d'avancement |
voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het zesde jaar bezorgt | à présenter à l'administration. A l'issue de la sixième année, |
de initiatiefnemer de administratie een werkingsverslag. De eerste | l'initiateur remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La |
periode van zes jaar loopt van 1 januari 2021 tot en met 31 december | première période de six ans s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre |
2026. | 2026. |
Alleen initiatiefnemers met een minimumaantal beroepskrachten dat de | Seuls les initiateurs ayant un nombre minimum de professionnels, |
Vlaamse Regering bepaalt, komen in aanmerking voor de toekenning van | déterminé par le Gouvernement flamand, sont éligibles aux subventions |
subsidies op basis van dit artikel. | en vertu du présent article. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure | § 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure |
voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het | pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et |
werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de | du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et |
uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de naleving van de | le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions |
algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden. | générales et spécifiques de subvention. |
§ 4. De verenigingen, vermeld in artikel 13, eerste lid, ontvangen | § 4. Les associations visées à l'article 13, alinéa 1er, reçoivent |
pour la première période du plan stratégique une subvention égale à au | |
voor de eerste beleidsplanperiode een subsidie die ten minste 75 % | moins 75 % de la subvention accordée à ces associations en 2018, pour |
bedraagt van de subsidie die aan die verenigingen in 2018 is toegekend, op voorwaarde dat ze beantwoorden aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 3 en 5, § 1 tot en met § 3. HOOFDSTUK
4. - Subsidies voor jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de vier jaar een werkingssubsidie toekennen aan geprofessionaliseerd jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap om een bovenlokaal jeugdwerkaanbod te organiseren, zowel tijdens de schoolvakanties als tijdens het schooljaar. De initiatiefnemer kan daarenboven eveneens worden gesubsidieerd als hij ervoor zorgt dat de betrokken kinderen en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun achterstelling of uitsluiting weg te werken of als hij sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring. |
autant qu'elles remplissent les conditions de subvention prévues aux articles 3 et 5, §§ 1er à 3. CHAPITRE
4. - Subventions pour l'animation des enfants et jeunes handicapés Art. 6.§ 1er. Tous les quatre ans, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention de fonctionnement à l'animation professionnalisée des enfants et jeunes handicapés pour l'organisation d'une offre d'animation supralocale des jeunes, tant pendant les vacances scolaires que pendant l'année scolaire. En outre, l'initiateur peut également bénéficier de subventions s'il veille à ce que les enfants et les jeunes concernés entrent en contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou leur exclusion, ou s'il sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies voldoet de | § 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, l'animation |
werking met kinderen en jongeren met een handicap op het moment van de | des enfants et jeunes handicapés réunit en outre les conditions |
aanvraag bovendien aan al de volgende specifieke voorwaarden: | spécifiques suivantes au moment de la demande : |
1° de initiatiefnemer is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in | 1° l'initiateur est établi en région de langue néerlandaise ou en |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | région bilingue de Bruxelles-Capitale ; |
2° de initiatiefnemer geeft uitvoering aan de opdracht, vermeld in | 2° l'initiateur exécute la mission visée au paragraphe 1er ; |
paragraaf 1; 3° de initiatiefnemer organiseert zowel tijdens het schooljaar als | 3° l'initiateur organise une offre d'animation des jeunes pendant |
tijdens de schoolvakanties een jeugdwerkaanbod; | l'année scolaire et pendant les vacances scolaires ; |
4° de initiatiefnemer dient een beleidsplan in voor een periode van | 4° l'initiateur soumet un plan stratégique pour une période de quatre |
vier jaar; | ans ; |
5° de initiatiefnemer beschikt over privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter. In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 4°, neemt de werking met kinderen en jongeren met een handicap de volgende elementen op: 1° de doelgroep die de initiatiefnemer bereikt, met vermelding van leeftijd en geografische spreiding; 2° de plannen om het jeugdwerkaanbod te organiseren; 3° de wijze waarop de initiatiefnemer het personeels- en vrijwilligersbeleid vorm geeft; 4° de wijze waarop de initiatiefnemer de participatie voor kinderen en jongeren stimuleert, waardoor de betrokken kinderen en jongeren aansluiting vinden bij instellingen of organisaties die hen kunnen helpen te integreren in de samenleving om zo hun achterstelling of uitsluiting weg te werken; 5° de wijze waarop de initiatiefnemer sensibiliseert voor mechanismen die afbreuk doen aan de rechten en gelijke kansen van kinderen en jongeren, op basis van zijn eigen praktijkervaring. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 4°, bevat een planning voor vier jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële planning voor de eerste twee jaar. Na afloop van het tweede jaar wordt de planning verder geactualiseerd in een aan de administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het | 5° l'initiateur a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial. Dans le plan stratégique, mentionné à l'alinéa 1er, 4°, l'animation des enfants et jeunes handicapés comprend les éléments suivants : 1° le groupe cible auquel l'initiateur s'adresse, en indiquant l'âge et la répartition géographique ; 2° les plans relatifs à l'organisation de l'offre d'animation des jeunes ; 3° la façon dont l'initiateur concrétise la politique du personnel et du bénévolat ; 4° la manière dont l'initiateur stimule la participation des enfants et des jeunes pour leur permettre d'entrer en contact avec des institutions ou des organisations qui peuvent les aider à s'intégrer dans la société afin d'éliminer leur désavantage ou leur exclusion ; 5° la manière dont l'initiateur sensibilise aux mécanismes qui affectent les droits et l'égalité des chances des enfants et des jeunes, sur la base de sa propre expérience pratique. Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 4°, contient un planning pour quatre ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux finances pour les deux premières années. A l'issue de la deuxième année le planning est actualisé dans un rapport d'avancement à |
vierde jaar bezorgt de initiatiefnemer de administratie een | présenter à l'administration. A l'issue de la quatrième année, |
werkingsverslag. De eerste periode van vier jaar loopt van 1 januari | l'initiateur remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La |
2020 tot en met 31 december 2023. | première période de quatre ans s'étend du 1er janvier 2020 au 31 |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure | décembre 2023. § 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure |
voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het | pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et |
werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de | du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et |
uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de | le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions |
algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden. | générales et spécifiques de subvention. |
Art. 7.De Vlaamse Regering kan jaarlijks projectsubsidies toekennen |
Art. 7.Le Gouvernement flamand peut octroyer chaque année des |
aan jeugdwerk met kinderen en jongeren met een handicap om een | subventions de projet à l'animation des enfants et jeunes handicapés |
bovenlokaal jeugdwerkaanbod te organiseren, tijdens de schoolvakanties | pour l'organisation d'une offre d'animation supralocale des jeunes |
of tijdens het schooljaar. | pendant les vacances scolaires ou pendant l'année scolaire. |
Om in aanmerking te komen voor projectsubsidies, voldoet de werking | Pour être éligible aux subventions de projet, l'animation des enfants |
met kinderen en jongeren met een handicap op het moment van de | et jeunes handicapés réunit les conditions spécifiques suivantes au |
aanvraag aan al de volgende specifieke voorwaarden: | moment de la demande : |
1° de werking is gevestigd in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; 2° de werking is een feitelijke vereniging of bezit een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met een niet-commercieel karakter; 3° er is al een bestaande werking die volledig steunt op vrijwilligers. Er zijn geen beroepskrachten in dienst. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de indiening van de subsidieaanvragen, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de uitbetaling van de subsidies en het toezicht op de naleving van de subsidiëringsvoorwaarden. HOOFDSTUK 5. - Subsidies voor structurele intergemeentelijke samenwerking | 1° le fonctionnement est basé en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale ; 2° le fonctionnement est organisé par une association de fait ou a la personnalité juridique de droit privé à caractère non commercial ; 3° il y a déjà un fonctionnement en place, basé entièrement sur le bénévolat. Aucun professionnel n'est employé. Le Gouvernement flamand détermine les modalités pour l'introduction des demandes de subvention, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et le paiement des subventions, et le contrôle du respect des conditions de subvention. CHAPITRE 5. - Subvention de la coopération intercommunale structurelle |
Art. 8.§ 1. De Vlaamse Regering kan om de zes jaar een |
Art. 8.§ 1er. Tous les six ans, le Gouvernement flamand peut octroyer |
werkingssubsidie toekennen aan intergemeentelijke projectverenigingen | une subvention de fonctionnement aux associations intercommunales de |
die de samenwerking en de netwerking stimuleren tussen de lokale | projet qui stimulent la coopération et la mise en réseau entre les |
besturen en het jeugdwerk binnen hun werkingsgebied. | autorités locales et l'animation des jeunes dans leur zone d'activité. |
§ 2. Om in aanmerking te komen voor werkingssubsidies, voldoet de | § 2. Pour être éligible aux subventions de fonctionnement, |
intergemeentelijke projectvereniging op het moment van de aanvraag aan | l'association intercommunale de projet réunit les conditions |
al de volgende specifieke voorwaarden: | spécifiques suivantes au moment de la demande : |
1° uitvoering geven aan de opdracht, vermeld in paragraaf 1; | 1° exécuter la mission visée au paragraphe 1er ; |
2° een beleidsplan indienen voor een periode van zes jaar. | 2° présenter un plan stratégique pour une période de six ans. |
In het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 2°, neemt de | L'association intercommunale de projet inclut les éléments suivants |
intergemeentelijke projectvereniging de volgende elementen op: | dans le plan stratégique visé à l'alinéa 1er, 2° : |
1° het werkingsgebied van de intergemeentelijke projectvereniging; | 1° la zone d'activité de l'association intercommunale de projet ; |
2° de wijze waarop de intergemeentelijke projectvereniging het | 2° la manière dont l'association intercommunale de projet concrétise |
personeelsbeleid vorm geeft; | la politique du personnel ; |
3° de cofinanciering door de lokale besturen die minimaal 50 % van de werkingsmiddelen van de intergemeentelijke projectvereniging bedraagt. Het beleidsplan, vermeld in het eerste lid, 2°, bevat een planning voor zes jaar, met een concreet uitgewerkte inhoudelijke en financiële planning voor de eerste drie jaar. Na afloop van het derde jaar wordt het beleidsplan verder geactualiseerd in een aan de administratie voor te leggen voortgangsrapport. Na afloop van het zesde jaar bezorgt de intergemeentelijke projectvereniging de administratie een werkingsverslag. De eerste periode van zes jaar loopt van 1 januari | 3° le cofinancement par les autorités locales, qui représente au moins 50 % des ressources opérationnelles de l'association intercommunale du projet. Le plan stratégique, visé à l'alinéa 1er, 2°, contient un planning pour six ans, assorti d'un plan concret détaillé quant au fond et aux finances pour les trois premières années. A l'issue de la troisième année le plan stratégique est actualisé dans un rapport d'avancement à présenter à l'administration. A l'issue de la sixième année, l'association intercommunale de projet remet à l'administration un rapport de fonctionnement. La première période de |
2021 tot en met 31 december 2026. | six ans s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2026. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden en de procedure | § 3. Le Gouvernement flamand détermine les modalités et la procédure |
voor de indiening van het beleidsplan, het voortgangsrapport en het | pour la présentation du plan stratégique, du rapport d'avancement et |
werkingsverslag, alsook voor de beoordeling, de toekenning en de | du rapport de fonctionnement, ainsi que pour l'évaluation, l'octroi et |
uitbetaling van de subsidie en het toezicht op de naleving van de | le paiement des subventions et le contrôle du respect des conditions |
algemene en specifieke subsidiëringsvoorwaarden. | générales et spécifiques de subvention. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012 | CHAPITRE 6. - Modifications au décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid | politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse |
Art. 9.In artikel 16 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een |
Art. 9.A l'article 16, § 5, du décret du 20 janvier 2012 relatif à |
vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de volgende wijzigingen | une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, sont |
aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° vóór paragraaf 1, die paragraaf 1/1 wordt, wordt een nieuwe | 1° il est inséré, avant le paragraphe 1er, qui devient le paragraphe |
paragraaf 1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 1/1, un nouveau paragraphe 1er, rédigé comme suit : |
" § 1. In dit artikel wordt verstaan onder: | « § 1er. Dans le présent article, on entend par : |
1° bovenlokaal: het lokale gemeentelijke belang overstijgend; | 1° supralocal : dépassant l'intérêt communal local ; |
2° kinderen en jongeren met een handicap: de kinderen en de jongeren die door hun mentale of fysieke situatie een groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen; 3° maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren: de kinderen en de jongeren die door hun afkomst, hun thuissituatie of hun statuut een groter risico op achterstelling of uitsluiting lopen."; 2° aan paragraaf 3, eerste lid, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: "4° bovenlokaal jeugdwerk voor maatschappelijk kwetsbare kinderen en jongeren en kinderen en jongeren met een handicap."; 3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de tweede zin vervangen door de volgende zinnen: "Ze werken methodisch en inhoudelijk vernieuwend. De projecten bedoeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, hebben door hun omvang, opzet en | 2° enfants et jeunes handicapés : les enfants et les jeunes qui, en raison de leur état mental ou physique, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou exclus ; 3° enfants et jeunes socialement vulnérables : les enfants et les jeunes qui, en raison de leur origine, de leur situation familiale ou de leur statut, courent un plus grand risque d'être désavantagés ou exclus. » ; 2° au paragraphe 3, alinéa 1er, il est ajouté un point 4°, rédigé comme suit : « 4° l'animation supralocale des enfants et jeunes socialement vulnérables, ainsi que des enfants et jeunes handicapés. » ; 3° au paragraphe 3, alinéa 2, la deuxième phrase est remplacée par les phrases suivantes : « Ils sont innovants sur le plan de la méthode de travail et du contenu. Grâce à leur ampleur, à leur conception et à leur contenu, les projets, visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, sont susceptibles d'être |
inhoud tot doel relevantie te verwerven voor de Vlaamse Gemeenschap. | pertinents au niveau de la Communauté flamande. Grâce à leur ampleur, |
De projecten bedoeld in het eerste lid, 4°, hebben door hun omvang, | à leur conception et à leur contenu, les projets, visés à l'alinéa 1er, |
opzet en inhoud tot doel relevantie te verwerven op bovenlokaal | 4°, sont susceptibles d'être pertinents au niveau supralocal. ». |
niveau.". Art. 10.Aan artikel 17, § 1, van het decreet van 20 januari 2012 |
Art. 10.A l'article 17, § 1er, du décret du 20 janvier 2012 relatif à |
houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid, gewijzigd bij | une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, |
het decreet van 24 juni 2016, wordt een vierde lid toegevoegd dat | modifié par le décret du 24 juin 2016, il est ajouté un alinéa 4, |
luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"In afwijking van § 1, 1°, komen voor de toekenning van subsidies | « Par dérogation au § 1er, 1°, sont éligibles aux subventions, visées |
zoals bedoeld in artikel 16, § 3, eerste lid, 4°, in aanmerking: | à l'article 16, § 3, alinéa 1er, 4° : |
1° feitelijke verenigingen; | 1° les associations de fait ; |
2° privaatrechtelijke rechtspersonen met een niet-commercieel karakter; | 2° les personnes morales de droit privé à caractère non commercial ; |
3° intergemeentelijke projectverenigingen.". | 3° les associations de projet intercommunales. ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende | CHAPITRE 7. - Modifications au décret du 7 mai 2004 relatif aux |
aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector | subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel |
Art. 11.In artikel 12 van het decreet van 7 mei 2004 houdende |
Art. 11.Dans l'article 12 du décret du 7 mai 2004 relatif aux |
aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector, | subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel, |
gewijzigd bij de decreten van 22 maart 2013 en 20 mei 2016, worden de | modifié par les décrets des 22 mars 2013 et 20 mai 2016, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De Vlaamse Regering legt voor de sectoren, vermeld in artikel 9, 1°, | « Pour les secteurs visés à l'article 9, 1°, 3°, 4° et 5°, le |
3°, 4° en 5°, de objectieve parameters vast en bepaalt de nadere | Gouvernement flamand arrête les paramètres objectifs et les modalités |
regels met betrekking tot de verdeling van de middelen binnen elke | relatives à la répartition des ressources au sein de chaque secteur, |
sector na voorafgaand advies van de betrokken adviesraden en na | après avis préalable des conseils consultatifs concernés et après |
consultatie van de sociale partners."; | consultation des partenaires sociaux. » ; |
2° het derde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 12.In hoofdstuk III van hetzelfde decreet worden in het |
Art. 12.Au chapitre III du même décret, les mots « politique |
opschrift van afdeling 2 de woorden "gemeentelijk jeugdwerkbeleid en" | communale en matière d'animation des jeunes et » sont supprimés dans |
opgeheven. | l'intitulé de la section 2. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 13.In afwijking van artikel 5 worden aan de volgende |
Art. 13.Par dérogation à l'article 5, les subventions de |
organisaties in 2018, 2019 en 2020 jaarlijks de volgende werkingssubsidies toegekend: | fonctionnement annuelles suivantes sont octroyées aux organismes suivants en 2018, 2019 et 2020 : |
(bedragen in euro) | (montants en euros) |
Vereniging | Association |
Ondernemingsnummer | Numéro d'entreprise |
Subsidiebedrag | Montant de subvention |
Thebe (Maasmechelen) | Thebe (Maasmechelen) |
469524639 | 469524639 |
88.836,99 | 88.836,99 |
Kras (Antwerpen) | Kras (Anvers) |
826963008 | 826963008 |
194.087,84 | 194.087,84 |
Jeugdwelzijnswerk Genk | Jeugdwelzijnswerk Genk |
872512822 | 872512822 |
295.590,32 | 295.590,32 |
Regionaal Open Jeugdcentrum (Mechelen) | Regionaal Open Jeugdcentrum (Malines) |
422938311 | 422938311 |
264.540,72 | 264.540,72 |
Jeugdwelzijnswerk Meulenberg (Houthalen-Helchteren) | Jeugdwelzijnswerk Meulenberg (Houthalen-Helchteren) |
410477769 | 410477769 |
33.651,45 | 33.651,45 |
Jeugdwelzijnswerk Ondersteuningsnetwerk Gent | Jeugdwelzijnswerk Ondersteuningsnetwerk Gent |
479041428 | 479041428 |
471.296,63 | 471.296,63 |
Jonna (Leuven) | Jonna (Louvain) |
431985837 | 431985837 |
125.573,85 | 125.573,85 |
De verenigingen, vermeld in het eerste lid, rapporteren jaarlijks aan | Les associations mentionnées à l'alinéa 1er font annuellement rapport |
de administratie over hun werking volgens de instructies van de | à l'administration sur leur fonctionnement, conformément aux |
administratie. | instructions de l'administration. |
Tijdens het jaar waarvoor de subsidie bestemd is, wordt de subsidie | Au cours de l'année au titre de laquelle la subvention est octroyée, |
aan de verenigingen uitbetaald in vier schijven van 22,5 %. Het saldo | celle-ci est versée aux associations en quatre tranches de 22,5 %. Le |
wordt uitbetaald na indiening van de verantwoordingsstukken. | solde est versé après présentation des pièces justificatives. |
Art. 14.Binnen de perken van het krediet dat goedgekeurd is door het |
Art. 14.Dans les limites du crédit approuvé par le Parlement flamand, |
Vlaams Parlement, kan de Vlaamse Regering bij de aanvang van elk | le Gouvernement flamand peut, au début de chaque année de |
werkingsjaar de hoogte van de jaarlijks toe te kennen | fonctionnement, adapter le montant de la subvention annuelle de |
werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, 5, 6, 8 en 13, aanpassen aan | fonctionnement, visée aux articles 4, 5, 6, 8 et 13, à l'évolution de |
de evolutie van het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 |
voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, ou aux |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen of aan de verplichtingen | obligations des employeurs incluses dans les conventions collectives |
voor de werkgevers, opgenomen in de toepasselijke collectieve | applicables, conclues entretemps entre les syndicats et les |
arbeidsovereenkomsten die tussentijds gesloten zijn tussen de erkende | fédérations d'employeurs reconnus, et enregistrées auprès du Service |
vakbonden en werkgeversfederaties en die geregistreerd zijn bij de | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, ou réduire ce |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, | montant de subvention si les crédits inscrits à cet effet dans le |
of dat subsidiebedrag verminderen als de kredieten die daarvoor zijn | budget général des dépenses de la Communauté flamande l'exigent. |
opgenomen in de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap, | La première indexation peut avoir lieu dans l'année suivant la date à |
dat noodzakelijk maken. | |
De eerste indexatie kan plaatsvinden het jaar nadat de initiatiefnemer | laquelle l'initiateur reçoit pour la première fois la subvention de |
de werkingssubsidie, vermeld in artikel 4, 5, 6, 8 of 13, voor het | fonctionnement, visée aux articles 4, 5, 6, 8 ou 13. |
eerst ontvangt. Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° artikel 9, 10 en 13, die in werking treden op 1 januari 2018; | 1° des articles 9, 10 et 13, qui entrent en vigueur le 1er janvier |
2° artikel 5, 8, 11 en 12, die in werking treden op 1 januari 2020. | 2018 ; 2° des articles 5, 8, 11 et 12, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2020. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 22 december 2017. | Bruxelles, le 22 décembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken - Ontwerp van decreet : 1378 - Nr. 1. | Documents - Projet de décret : 1378 - n° 1. |
- Amendementen : 1378 - Nr. 2. | - Amendements : 1378 - n° 2. |
- Verslag van de hoorzitting : 1378 - Nr. 3. | - Rapport de l'audience : 1378 - n° 3. |
- Verslag : 1378 - Nr. 4. | - Rapport : 1378 - N° 4. |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1378 - Nr. 5. | - Texte adopté en séance plénière : 1378 - n° 5. |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 21 december | Annales - Discussion et adoption : Sessions du 21 décembre 2017. |
2017. |