Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, wat de sanering van afvalwater betreft | Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui concerne l'assainissement des eaux usées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 OKTOBER 2022. - Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het | 21 OCTOBRE 2022. - Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5 |
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake | avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la |
milieubeleid en het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | politique de l'environnement et le décret du 18 juillet 2003 relatif à |
waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, wat de sanering van | la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui |
afvalwater betreft (1) | concerne l'assainissement des eaux usées (1) |
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen | Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce |
hetgeen volgt: | qui suit : |
Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het decreet van 5 april | Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant |
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet | des dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd | et le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de |
op 15 juni 2018, wat de sanering van afvalwater betreft | l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui concerne l'assainissement des eaux usées |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende | CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des |
algemene bepalingen inzake milieubeleid | dispositions générales concernant la politique de l'environnement |
Art. 2.In artikel 10.2.3, § 1, van het decreet van 5 april 1995 |
Art. 2.A l'article 10.2.3, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant |
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het | des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, |
decreet van 7 mei 2004, en het laatst gewijzigd bij decreet van 24 | inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié en dernier lieu par le |
juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décret du 24 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid wordt punt 8° vervangen door wat volgt : | 1° dans l'alinéa 2, le point 8° est remplacé par ce qui suit : |
"8° het uitoefenen van toezicht op de Vennootschap, vermeld in artikel | « 8° l'exercice du contrôle de la Société, visée à l'article |
2.6.1.1.1, § 1, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het | 2.6.1.1.1, § 1er, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique |
integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, vermeld in titel | intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, visé au titre II, |
II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdelingen 1 en 2, van het | chapitre VI, section 1, sous-sections 1 et 2, du décret précité, et |
voormelde decreet, en het opstellen, controleren en opvolgen van de | l'établissement, le contrôle et le suivi des programmes de |
subsidiëringsprogramma's voor de zuivering van het afvalwater dat | subventionnement pour l'épuration des eaux usées déversées dans les |
geloosd wordt in de openbare riolen en collectoren;"; | égouts publics et les collecteurs; »; |
2° in het tweede lid wordt een punt 8° bis ingevoegd dat luidt als | 2° dans l'alinéa 2, il est inséré un point 8° bis, rédigé comme suit : |
volgt : "8° bis de aansturing van de uitbouw van het gemeentelijke | « 8° bis le pilotage de l'élaboration du réseau d'égouts communal, y |
rioleringsnet met inbegrip van subsidiëring en het toezicht op de | compris le subventionnement et le contrôle de l'élaboration et de la |
uitbouw en het beheer van de zuiveringsinfrastructuur;"; | gestion de l'infrastructure d'épuration; »; |
3° in het derde lid wordt de zin "Met betrekking tot de in § 1, tweede | 3° dans l'alinéa 3, la phrase « En ce qui concerne la mission définie |
lid, 8°, bepaalde taak kan tegen de beslissingen van de ecologische en | au § 1er, alinéa deux, 8°, un recours est ouvert contre les décisions |
economische toezichthouder beroep worden ingesteld bij de Vlaamse | du contrôleur écologique et économique auprès du Ministre flamand |
minister bevoegd voor het leefmilieu." vervangen door de zin "Met | chargé de l'environnement. » est remplacée par la phrase « En ce qui |
betrekking tot de in het tweede lid, 8° en 8° bis, bepaalde taak kan | concerne la mission définie à l'alinéa 2, 8° et 8° bis, un recours |
tegen de beslissingen van de Vlaamse Milieumaatschappij beroep worden | peut être introduit auprès du ministre flamand chargé de |
ingesteld bij de Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu.". | l'environnement, contre les décisions de la Société flamande de |
HOOFDSTUK 3. -Wijzigingen van het decreet van 18 juli 2003 betreffende | l'Environnement. ». CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 18 juillet 2003 relatif à la |
het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018 | politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018 |
Art. 3.In artikel 1.5.3.2, § 2, eerste lid, 6°, b), van het decreet |
Art. 3.Dans l'article 1.5.3.2, § 2, alinéa 1er, 6°, b), du décret du |
van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd | 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le |
op 15 juni 2018, en het laatst gewijzigd bij decreet van 15 juli 2022, | 15 juin 2018, et modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet |
wordt tussen het woord "investeringsprogramma's" en het woord "over" | 2022, le membre de phrase « ou de plans d'investissement tels que |
de zinsnede "of investeringsplannen als vermeld in artikel 2.6.1.1.5 | visés à l'article 2.6.1.1.5 du présent décret » est inséré entre les |
van dit decreet" ingevoegd. | mots « programmes d'investissement » et les mots « relatifs aux ». |
Art. 4.In artikel 1.5.3.3, § 2, eerste lid, 5°, b), van hetzelfde |
Art. 4.Dans l'article 1.5.3.3, § 2, alinéa 1er, 5°, b), du même |
decreet wordt tussen het woord "plannen" en het woord "over" de | décret, le membre de phrase « ou de plans en exécution des plans |
zinsnede "of plannen ter uitvoering van de investeringsplannen, | d'investissement visés à l'article 2.6.1.1.5, » est inséré entre le |
vermeld in artikel 2.6.1.1.5," ingevoegd. | mot « techniques » et le mot « sur ». |
Art. 5.In artikel 2.1.2 van hetzelfde decreet worden punt 7° en 8° |
Art. 5.Dans l'article 2.1.2 du même arrêté, les points 7° et 8° sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.2.3 toegevoegd aan |
Art. 6.Dans le même décret, le titre II, chapitre II, est complété |
titel II, hoofdstuk II, dat luidt als volgt : | par un article 2.2.3, rédigé comme suit : |
"Art. 2.2.3. De rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 9 tot en | « Art. 2.2.3. Les droits et obligations, visés aux articles 9 à 15 et |
met 15 en artikel 16 van de wet van 12 april 1965 betreffende het | à l'article 16 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
vervoer van gasachtige producten, en andere door middel van leidingen, | produits gazeux et autres par canalisations, s'appliquent au |
zijn van toepassing op de waterleverancier bij de aanleg en de | fournisseur d'eau lors de l'aménagement et de la modification d'un |
wijziging van een openbaar waterdistributienetwerk. | réseau public de distribution d'eau. |
De Vlaamse Regering kan de rechten en verplichtingen, vermeld in het | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux |
eerste lid, nader regelen.". | droits et obligations visés à l'alinéa 1er. ». |
Art. 7.In artikel 2.6.1.1.1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 2.6.1.1.1 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : |
: "De Vennootschap is een instelling met een publieke taak als vermeld | « La Société est une institution ayant une mission de service public |
in artikel I.3, 6°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, | telle que visée à l'article I.3, 6°, du Décret de gouvernance du 7 |
uitsluitend voor wat het uitvoeren van de taken, vermeld in paragraaf | décembre 2018, exclusivement en ce qui concerne l'exécution des tâches |
2 en 2/1, betreft."; | visées aux paragraphes 2 et 2/1. »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de volgende wijzigingen | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) de woorden "volgens de regels vast te stellen door de Vlaamse | a) les mots « conformément aux règles à fixer par le Gouvernement |
Regering en op te nemen in een met de Vennootschap te sluiten | flamand et qui seront reprises dans la convention à conclure avec la |
overeenkomst" worden opgeheven; | Société » sont abrogés; |
b) tussen de woorden "taken" en "toevertrouwd" worden de woorden "van | b) les mots « d'intérêt général » sont insérés entre le mot « tâches » |
algemeen belang" ingevoegd; | et le mot « suivantes »; |
c) na het woord "toevertrouwd" wordt de zinsnede "volgens de regels en | c) le membre de phrase « conformément aux règles et conditions |
voorwaarden vastgesteld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in | arrêtées dans l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3 » est |
artikel 2.6.1.1.3" toegevoegd; | inséré après les mots « de la Région flamande »; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt het woord "technische" | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, le mot « techniques » est |
opgeheven en worden de woorden "door de Vlaamse Regering vastgestelde | abrogé et les mots « programme d'investissement fixé par le |
investeringsprogramma" vervangen door de zinsnede "investeringsplan | Gouvernement flamand » sont remplacés par le membre de phrase « plan |
opgemaakt overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in | d'investissement établi conformément à l'accord de coopération visé à |
artikel 2.6.1.1.3"; | l'article 2.6.1.1.3 »; |
4° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden tussen de woorden "laten | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « , |
exploiteren" en de zinsnede "van de in punt 1° bedoelde installaties" | entretenir, réparer et remplacer » est inséré entre les mots « faire |
de zinsnede ", onderhouden, herstellen en vervangen" ingevoegd; | exploiter » et le membre de phrase « les installations visées au point |
5° aan paragraaf 2, eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "en de in punt | 1° »; 5° le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, est complété par le membre de |
2° vermelde vervangingen" toegevoegd; | phrase « et les remplacements visés au point 2° »; |
6° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, wordt tussen de woorden "laten | 6° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase « , |
exploiteren" en de woorden "van de rioolwaterzuiveringsinstallaties" | entretenir, réparer et remplacer » est inséré entre les mots « faire |
de zinsnede ", onderhouden, herstellen en vervangen" ingevoegd; | exploiter » et les mots « les stations d'épuration des eaux d'égout »; |
7° in paragraaf 2, eerste lid, 6°, worden tussen het woord "aankoop" | 7° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 6°, les mots « et le remplacement |
en de woorden "van de rioolwaterzuiveringsinstallaties" de woorden "en | » sont insérés entre les mots « l'achat » et les mots « des |
vervanging" ingevoegd; | installations d'épuration des eaux d'égout »; |
8° in paragraaf 2, eerste lid, 7°, wordt het punt na het woord | 8° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 7°, le point après le mot « |
"activiteiten" vervangen door een puntkomma; | ménagères » est remplacé par un point-virgule; |
9° aan paragraaf 2, eerste lid, worden een punt 8° tot en met 11° | 9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 8° à 11°, |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
"8° het monitoren van de goede werking van de installaties bedoeld | « 8° surveiller le bon fonctionnement des installations visées aux |
onder punt 1° en 5°, alsook het monitoren van de overstorten; | points 1° et 5°, ainsi que surveiller les trop-pleins; |
9° de technische kwaliteitsbewaking over het concept en de uitvoering | 9° assurer le contrôle de qualité technique du concept et de la mise |
van de projecten, die voorkomen op het in artikel 2.6.1.3.1, § 2, | en oeuvre des projets, repris au programme de subventionnement visé à |
bedoelde subsidiëringsprogramma, waarvoor de Vlaamse Regering nadere | l'article 2.6.1.3.1, § 2, pour lequel le Gouvernement flamand peut |
regels kan vaststellen; | arrêter des modalités; |
10° desgevallend, de financiering van de uitvoering van door de | 10° le cas échéant, financer l'exécution d'investissements dans des |
Vlaamse Regering hiertoe goedgekeurde en aangeduide investeringen in | infrastructures d'épuration des eaux pluviales et des eaux usées, |
hemel- en afvalwaterzuiveringsinfrastructuur in de plaats van de | approuvés et désignés à cet effet par le Gouvernement flamand, au lieu |
gemeentelijke rioolbeheerder; | du gestionnaire communal des égouts; |
11° het uitvoeren van projecten, onderhoud, vervanging en financiering | 11° réaliser des projets et les entretenir, remplacer et financer dans |
ervan in het kader van een energiefonds dat zichzelf integraal | |
terugverdient met het oog op het optimaliseren en vergroenen van het | le cadre d'un fonds énergétique qui s'autofinance intégralement en vue |
energieverbruik nodig voor de exploitatie."; | d'optimiser et de verdir la consommation d'énergie nécessaire à |
10° paragraaf 2, tweede lid, wordt opgeheven; | l'exploitation. »; 10° le paragraphe 2, alinéa 2, est abrogé; |
11° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : | 11° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit : |
" § 2/1. Naast de taken, vermeld in paragraaf 2, kan de Vlaamse | « § 2/1. Outre les tâches visées au paragraphe 2, le Gouvernement |
Regering aan de Vennootschap bijkomende taken van algemeen belang | flamand peut confier des tâches supplémentaires d'intérêt général à la |
opdragen buiten de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel | Société en dehors de l'accord de coopération visé à l'article |
2.6.1.1.3, voor de duur die zij bepaalt, voor zover die verband houden | 2.6.1.1.3, pour la durée qu'il arrête, dans la mesure où elles sont |
met de taken van algemeen belang van de Vennootschap. De regels en | liées aux tâches d'intérêt général de la Société. Les règles et |
voorwaarden van die bijkomende taken worden vastgesteld in een of meer | conditions relatives à ces tâches supplémentaires sont arrêtées dans |
bijzondere overeenkomsten als vermeld in artikel 2.6.1.1.4."; | un ou plusieurs accords particuliers tels que visés à l'article 2.6.1.1.4. »; |
12° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | 12° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De Vennootschap voert het investeringsplan, opgemaakt overeenkomstig | « La Société exécute le plan d'investissement, établi conformément aux |
de voorschriften van de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel | prescriptions de l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3, |
2.6.1.1.3, uit binnen de gestelde meerjarenplanning en krachtens de | dans les délais du planning pluriannuel fixé et en vertu de la |
wetgeving over de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | législation relative aux marchés publics pour travaux, fournitures et |
leveringen en diensten, met naleving van die wetgeving."; | services, dans le respect de cette législation. »; |
13° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; | 13° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé; |
14° in paragraaf 3, derde lid, worden de volgende wijzigingen | 14° au paragraphe 3, alinéa 3, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
a) de zinsnede "de artikelen 9 tot en met 16" wordt vervangen door de | a) le membre de phrase « les articles 9 à 16 » est remplacé par le |
zinsnede "artikel 9 tot en met 15 en artikel 16"; | membre de phrase « les articles 9 à 15 et l'article 16 »; |
b) de woorden "dit hoofdstuk" worden vervangen door de woorden "deze | b) les mots « du présent chapitre » sont remplacés par les mots « de |
onderafdeling". | la présente sous-section ». |
Art. 8.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
Art. 8.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.2 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.2, rédigé comme suit |
als volgt: | : |
"Art. 2.6.1.1.2. § 1. De Vennootschap wordt uitsluitend beheerd door | « Art. 2.6.1.1.2. § 1er. La Société est gérée exclusivement par ses |
haar organen, in overeenstemming met de wetgeving van toepassing op de | organes, conformément à la législation applicable à la forme |
rechtsvorm, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 1, binnen de grenzen van | juridique, visée à l'article 2.6.1.1.1, § 1er, dans les limites du |
het decreet. | décret. |
§ 2. De organen van de Vennootschap zijn als enige bevoegd om alle | § 2. Les organes de la Société sont seuls habilités à effectuer tous |
nuttige of noodzakelijke handelingen te stellen om de doelstellingen | les actes utiles ou nécessaires pour atteindre les objectifs fixés |
bepaald overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in | conformément à l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3, et |
artikel 2.6.1.1.3, te verwezenlijken, en de strategie te ontwikkelen | à développer la stratégie pour accomplir les tâches visées à l'article |
om de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, te vervullen binnen de | 2.6.1.1.1, § 2, dans les limites du décret. |
grenzen van het decreet. | |
§ 3. De Vennootschap kan alle bedrijvigheden ontwikkelen die | § 3. La Société peut développer toutes les activités qui sont |
verenigbaar zijn met haar voorwerp. De andere dan in artikel | compatibles avec son objet. Les activités de la Société, autres que |
2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, vermelde bedrijvigheden van de Vennootschap | celles visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1, ne peuvent en aucun |
mogen de goede uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, | cas interférer avec le bon accomplissement des tâches mentionnées à |
§ 2 en § 2/1, op geen enkele wijze in het gedrang brengen. | l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1. |
§ 4. De Vennootschap staat autonoom en in eigen naam en voor eigen | § 4. La Société est responsable de manière autonome, en son nom et |
rekening in voor de externe financiering van de uitvoering van de | pour son propre compte, du financement externe de la mise en oeuvre de |
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 2.6.1.1.3. | l'accord de coopération mentionné à l'article 2.6.1.1.3. |
§ 5. De Vennootschap voert een bedrijfseconomische boekhouding conform | § 5. La Société tient une comptabilité de gestion selon les règles de |
de regels van het dubbel boekhouden. | la comptabilité en partie double. |
De activiteiten verbonden aan de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, | |
§ 2 en § 2/1, worden afgescheiden van andere activiteiten, teneinde | Les activités liées aux tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § |
2/1, sont séparées des autres activités afin d'éviter les subventions | |
kruissubsidiëring tussen de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 | croisées entre les tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1, |
en § 2/1, en andere activiteiten van de Vennootschap te vermijden. | et les autres activités de la Société. |
§ 6. De Vlaamse Regering kan de Vennootschap machtigen, in voorkomend | § 6. Le Gouvernement flamand peut autoriser la Société, le cas |
geval, onder de bijzondere voorwaarden die ze bepaalt, een | échéant, aux conditions particulières qu'il détermine, à associer une |
dochteronderneming te betrekken bij de uitvoering van haar taken van | filiale à l'exécution de ses missions d'intérêt général, dans la |
algemeen belang voor zover het Vlaamse Gewest steeds rechtstreeks of | mesure où la Région flamande détient toujours, directement ou |
onrechtstreeks minstens de meerderheid van de stemmen in de algemene | indirectement, au moins la majorité des voix à l'assemblée générale et |
vergadering en van de mandaten in het bestuursorgaan van de | des mandats dans l'organe d'administration de la filiale en question. |
dochteronderneming in kwestie bezit.". | ». |
Art. 9.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
Art. 9.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.3 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.3, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.1.3. § 1. Tussen de Vennootschap en het Vlaamse Gewest | « Art. 2.6.1.1.3. § 1er. Un accord de coopération de longue durée sera |
wordt een langlopende samenwerkingsovereenkomst gesloten over de wijze | conclu entre la Société et la Région flamande sur la manière dont les |
waarop de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, worden uitgevoerd. | tâches mentionnées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, seront exécutées. |
§ 2. De samenwerkingsovereenkomst bepaalt ten minste : | § 2. L'accord de coopération stipule au moins : |
1° de wijze waarop de Vennootschap wordt geëvalueerd aan de hand van | 1° la manière dont la Société est évaluée sur la base d'un nombre |
een limitatief aantal kritische prestatie-indicatoren voor de toetsing | limitatif d'indicateurs de performance critiques permettant d'évaluer |
van de goede uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § | la bonne exécution des tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, et la |
2, en de wijze waarop de Vennootschap daarover minstens jaarlijks | manière dont la Société en rend compte au moins annuellement; |
rapporteert; 2° de verplichte bestanddelen van het investeringsplan, vermeld in | 2° les éléments obligatoires du plan d'investissement visé à l'article |
artikel 2.6.1.1.5, de wijze waarop het investeringsplan wordt | 2.6.1.1.5, la manière dont le plan d'investissement est arrêté, et la |
vastgesteld, en de vaststelling van de wijze waarop de financiële | détermination de la manière dont sont fixées les limites financières à |
grenzen die de Vennootschap in acht moet nemen, worden vastgelegd; | respecter par la Société; |
3° de verplichte bestanddelen van het ondernemingsplan en de termijnen | 3° les éléments obligatoires du plan d'entreprise et les délais de |
voor de mededeling; | communication; |
4° het gestructureerd en systematisch overlegsysteem; | 4° le système de concertation structuré et systématique; |
5° de informatie- en rapportageverplichtingen over de taken, vermeld | 5° les obligations d'information et de rapport sur les tâches visées à |
in artikel 2.6.1.1.1, § 2; | l'article 2.6.1.1.1, § 2; |
6° de financiering van de Vennootschap; | 6° le financement de la Société ; |
7° de vergoeding van de Vennootschap; | 7° la rémunération de la Société; |
8° de duur, opzeggings- en verlengingsmogelijkheden van de | 8° la durée et les possibilités de résiliation et de prolongation de |
samenwerkingsovereenkomst; | l'accord de coopération; |
9° de sancties die bij het niet-naleven van de verbintenissen van de | 9° les sanctions applicables en cas de non-respect des engagements des |
partijen van toepassing zijn; | parties; |
10° de door de Vennootschap toegepaste code van deugdelijk bestuur. | 10° le code de bonne gouvernance appliqué par la Société. |
§ 3. Bij de onderhandeling en sluiting van de | § 3. Lors de la négociation et de la conclusion de l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst wordt het Vlaamse Gewest vertegenwoordigd | coopération, la Région flamande est représentée par le Gouvernement |
door de Vlaamse Regering en de Vennootschap door haar raad van | flamand et la Société par son conseil d'administration. |
bestuur. § 4. Als bij het verstrijken van een samenwerkingsovereenkomst geen | § 4. Si aucun nouvel accord de coopération n'est entré en vigueur à |
nieuwe samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden, wordt de duur | l'expiration d'un accord de coopération, la durée de l'accord de |
van de verstreken samenwerkingsovereenkomst met een jaar verlengd. | coopération expiré sera prolongée d'un an. |
Indien geen nieuwe samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden | Si aucun nouvel accord de coopération n'est entré en vigueur dans le |
binnen de termijn van één jaar, vermeld in het eerste lid, worden de | délai d'un an visé à l'alinéa 1er, les tâches de la Société visées à |
taken van de Vennootschap, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, die van | l'article 2.6.1.1.1, § 2, qui sont des obligations de service public |
rechtswege openbaredienstverplichtingen zijn, verder uitgevoerd | |
volgens de modaliteiten van de beëindigde samenwerkingsovereenkomst | de plein droit, continuent à être exécutées selon les modalités de |
tot op het ogenblik dat een nieuwe samenwerkings- overeenkomst in | l'accord de coopération résilié jusqu'à ce qu'un nouvel accord de |
werking is getreden of tot op het ogenblik waarop de Vlaamse Regering | coopération soit entré en vigueur ou jusqu'à ce que le Gouvernement |
regels vaststelt overeenkomstig het derde lid. | flamand adopte des règles conformément à l'alinéa 3. |
Aangezien de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, | Les tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, étant des obligations de |
openbaredienstverplichtingen betreffen, kan de Vlaamse Regering | |
voorlopige regels vaststellen over de aangelegenheden, vermeld in | service public, le Gouvernement flamand peut arrêter des règles |
paragraaf 2. Die voorlopige regels zullen als nieuwe | provisoires sur les matières visées au paragraphe 2. Ces règles |
samenwerkingsovereenkomst gelden tot een nieuwe | provisoires s'appliqueront comme un nouvel accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst, gesloten overeenkomstig paragraaf 3, in | jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouvel accord de coopération conclu |
werking treedt. | conformément au paragraphe 3. |
§ 5. Elke uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in de | § 5. Toute condition résolutoire expresse dans l'accord de coopération |
samenwerkingsovereenkomst wordt voor niet geschreven gehouden. Artikel | |
1184 van het Oud Burgerlijk Wetboek is niet van toepassing op de | est considérée comme non écrite. L'article 1184 de l'ancien Code civil |
samenwerkingsovereenkomst. De partij jegens wie een verbintenis in de | ne s'applique pas à l'accord de coopération. La partie à l'encontre de |
samenwerkingsovereenkomst niet is uitgevoerd, kan alleen de uitvoering | laquelle une obligation de l'accord de coopération n'a pas été |
van de verbintenis vorderen en, in voorkomend geval, schadevergoeding, | exécutée ne peut réclamer que l'exécution de cette obligation et, le |
met behoud van de toepassing van eventuele bijzondere sancties als | cas échéant, des dommages-intérêts, sous réserve de l'application de |
vermeld in de samenwerkingsovereenkomst.". | toute sanction particulière telle que visée à l'accord de coopération. |
Art. 10.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
». Art. 10.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.4 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.4, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.1.4. § 1. Het Vlaamse Gewest sluit met de Vennootschap een | « Art. 2.6.1.1.4. § 1er. La Région flamande conclut un ou plusieurs |
of meer bijzondere overeenkomsten om de taken, vermeld in artikel | accords particuliers avec la Société pour l'exécution des tâches |
2.6.1.1.1, § 2/1, uit te voeren. | visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2/1. |
§ 2. Deze overeenkomsten regelen ten minste : | § 2. Ces accords règlent au moins : |
1° de uitvoering van de betrokken taken van algemeen belang, vermeld | 1° l'exécution des tâches d'intérêt général concernées, visées à |
in artikel 2.6.1.1.1, § 2/1, binnen de grenzen van de toepasselijke | l'article 2.6.1.1.1, § 2/1, dans les limites de la réglementation |
regelgeving; | applicable; |
2° de wijze waarop de uitvoering van de taken, vermeld in artikel | 2° la manière dont l'exécution des tâches visées à l'article |
2.6.1.1.1, § 2/1, meegenomen wordt in het ondernemingsplan en hoe | 2.6.1.1.1, § 2/1, est incluse dans le plan d'entreprise et dont il en |
daarover gerapporteerd wordt; | est rendu compte; |
3° de wijze waarop de Vennootschap wordt geëvalueerd aan de hand van | 3° la manière dont la Société est évaluée sur la base d'indicateurs de |
kritische prestatie-indicatoren voor de toetsing van de goede | performance critiques permettant d'évaluer la bonne exécution des |
uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2/1, en de | tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2/1, et la manière dont la |
wijze waarop de Vennootschap daarover minstens jaarlijks rapporteert; | Société en rend compte au moins annuellement; |
4° de sancties die bij het niet-naleven van de verbintenissen van de | 4° les sanctions applicables en cas de non-respect des engagements des |
partijen van toepassing zijn; | parties; |
5° de duur van de bijzondere overeenkomst.". | 5° la durée de l'accord particulier. ». |
Art. 11.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
Art. 11.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.5 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.5, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.1.5. De Vennootschap maakt minstens jaarlijks een | « Art. 2.6.1.1.5. Au moins une fois par an, la Société établit un plan |
investeringsplan op voor de volgende vijf jaar. De Vennootschap deelt | d'investissement pour les cinq années suivantes. La Société communique |
het investeringsplan mee aan de Vlaamse Milieumaatschappij. | le plan d'investissement à la Société flamande de l'Environnement. |
Dit investeringsplan wordt ter informatie aan de Vlaamse Regering | Ce plan d'investissement est communiqué au Gouvernement flamand pour |
meegedeeld.". | information. ». |
Art. 12.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
Art. 12.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.6 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.6, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.1.6. De Vennootschap stelt jaarlijks, naast het | « Art. 2.6.1.1.6. En plus du plan d'investissement, la Société établit |
investeringsplan, een ondernemingsplan op dat de doelstellingen en de | annuellement un plan d'entreprise qui définit les objectifs et la |
strategie, uitsluitend voor wat het uitvoeren van de taken, vermeld in | stratégie à court et moyen terme de la Société, exclusivement en ce |
artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, betreft, op korte en middellange | qui concerne l'exécution des tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 |
termijn van de Vennootschap vastlegt. | et § 2/1. |
De onderdelen van het plan die de uitvoering van de taken van algemeen | Les éléments du plan qui concernent l'exécution des tâches d'intérêt |
belang betreffen, worden voor toetsing aan de bepalingen van de | général sont soumises à l'approbation du Gouvernement flamand pour |
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, ter | examen au regard des dispositions des accords visés aux articles |
goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering | 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4. Le Gouvernement flamand décide de |
beslist over de goedkeuring na advies van de Vlaamse | l'approbation après avoir reçu l'avis de la Société flamande de |
Milieumaatschappij. De overige onderdelen van het plan worden ter | l'Environnement. Les autres éléments du plan sont communiqués au |
informatie aan de Vlaamse Regering en de Vlaamse Milieumaatschappij | Gouvernement flamand et à la Société flamande de l'Environnement pour |
medegedeeld.". | information. ». |
Art. 13.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van |
Art. 13.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.7 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.1.7, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.1.7. De Vennootschap rapporteert jaarlijks aan de Vlaamse | « Art. 2.6.1.1.7. La Société fait annuellement rapport à la Société |
Milieumaatschappij minstens over: | flamande de l'Environnement au moins concernant : |
1° de kritische prestatie-indicatoren die gelden voor de taken, | 1° les indicateurs de performance critiques applicables aux tâches |
vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1; | visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1; |
2° de uitvoering van het investeringsplan, vermeld in artikel | 2° la mise en oeuvre du plan d'investissement, visé à l'article |
2.6.1.1.5, en het ondernemingsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.6; | 2.6.1.1.5, et du plan d'entreprise, visé à l'article 2.6.1.1.6; |
3° een vergelijking van de effectieve kosten met de gefactureerde bedragen; | 3° une comparaison des coûts effectifs avec les montants facturés; |
4° de bijdrage aan en de inspanningen voor klimaatmitigatie, | 4° la contribution et les efforts en matière d'atténuation du |
klimaatadaptatie en de circulaire economie; | changement climatique, d'adaptation au changement climatique et |
d'économie circulaire; | |
5° de naleving van de code voor deugdelijk bestuur die in de | 5° le respect du code de bonne gouvernance établi dans l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst is vastgesteld; | coopération; |
6° alle rechtstreekse of onrechtstreekse deelnemingen in | 6° toutes les participations directes ou indirectes dans des personnes |
rechtspersonen, met vermelding van het houderschapspercentage.". | morales, en indiquant le pourcentage de détention. ». |
Art. 14.In titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, van hetzelfde decreet |
Art. 14.Dans le titre II, chapitre VI, section 1re, du même décret, |
wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen door wat volgt : | l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Onderafdeling 2. Toezicht door de Vlaamse Milieumaatschappij". | « Sous-section 2. Contrôle par la Société flamande de l'Environnement |
Art. 15.Artikel 2.6.1.2.1 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
». Art. 15.L'article 2.6.1.2.1 du même décret est abrogé. |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.1 ingevoegd, |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.1, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Art. 2.6.1.2.1.1. § 1. De Vlaamse Milieumaatschappij is belast met de | « Art. 2.6.1.2.1.1. § 1er. La Société flamande de l'Environnement est |
controle op de naleving door de Vennootschap van de wet, de | chargée de contrôler le respect par la Société de la loi, des accords |
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, en het | visés aux articles 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4, et de l'intérêt général. |
algemeen belang. Naast de opdrachten die aan de Vlaamse Milieumaatschappij worden | Outre les missions confiées à la Société flamande de l'Environnement |
toegekend met toepassing van dit decreet, vervult de Vlaamse | en application du présent décret, elle accomplit les missions visées |
Milieumaatschappij de opdrachten, vermeld in dit artikel. | au présent article. |
§ 2. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of het investeringsplan, | § 2. La Société flamande de l'Environnement vérifie si le plan |
vermeld in artikel 2.6.1.1.5, in overeenstemming is met dit decreet, | d'investissement, visé à l'article 2.6.1.1.5 est conforme au présent |
de samenwerkingsovereenkomst en het algemeen belang, en of het is | décret, à l'accord de coopération et à l'intérêt général, et s'il a |
opgesteld volgens objectieve criteria. | été établi conformément à des critères objectifs. |
§ 3. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of de uitvoering van het | § 3. La Société flamande de l'Environnement vérifie si la mise en |
investeringsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.5, en het | oeuvre du plan d'investissement, visé à l'article 2.6.1.1.5, et du |
ondernemingsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.6, in overeenstemming is | plan d'entreprise, visé à l'article 2.6.1.1.6, est conforme au droit, |
met het recht, de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel | à l'accord de coopération, visé à l'article 2.6.1.1.3, aux accords |
2.6.1.1.3, de bijzondere overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.4, | particuliers, visés à l'article 2.6.1.1.4, et si elle se fait dans les |
en of ze gebeurt binnen de grenzen van de begroting. | limites du budget. |
§ 4. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of de interne | § 4. La Société flamande de l'Environnement vérifie si les systèmes de |
controlesystemen van de Vennootschap adequaat zijn. | contrôle interne de la Société sont adéquats. |
§ 5. De Vlaamse Milieumaatschappij voert een vijfjaarlijkse | § 5. La Société flamande de l'Environnement effectue une évaluation |
kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie uit van de werking van de | qualitative et quantitative quinquennale du fonctionnement des |
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, en van de | accords, visés aux articles 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4, et du respect et |
naleving en uitvoering ervan door de Vennootschap. | de l'exécution de ceux-ci par la Société. |
De Vlaamse Milieumaatschappij bezorgt het verslag met de resultaten | La Société flamande de l'Environnement transmet le rapport contenant |
van haar evaluatie, vermeld in het eerste lid, aan de Vlaamse Regering | les résultats de son évaluation, visée à l'alinéa 1er, au Gouvernement |
en aan het Vlaams Parlement.". | flamand et au Parlement flamand. ». |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.2 ingevoegd, |
Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.2, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Art. 2.6.1.2.1.2. § 1. De Vlaamse Milieumaatschappij geeft ambtshalve | « Art. 2.6.1.2.1.2. § 1er. La Société flamande de l'Environnement |
formule des avis d'office ou à la demande du Gouvernement flamand. Le | |
of op vraag van de Vlaamse Regering advies. Zij formuleert | cas échéant, elle formule des recommandations à la Société. |
desgevallend aanbevelingen aan de Vennootschap. | § 2. La Société flamande de l'Environnement peut réaliser, entre |
§ 2. De Vlaamse Milieumaatschappij kan onder andere audits, | autres, des audits, des sondages, des analyses de données et des |
steekproeven, data-analyses en benchmarks uitvoeren en is gemachtigd | évaluations comparatives, et est autorisée à examiner tous les |
alle bedrijfsprocessen en -activiteiten te onderzoeken in het kader | processus et activités d'entreprise dans le cadre de sa mission. |
van haar opdracht. | |
§ 3. In het kader van haar opdracht, vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, § | § 3. Dans le cadre de sa mission visée à l'article 2.6.1.2.1.1, § 2, |
2, kan de Vlaamse Milieumaatschappij de uitvoering van nieuwe | la Société flamande de l'Environnement peut suspendre en tout ou en |
investeringen op het investeringsplan geheel of gedeeltelijk schorsen | partie la réalisation de nouveaux investissements au plan |
binnen een periode van dertig dagen nadat de Vlaamse | d'investissement dans un délai de trente jours après avoir reçu le |
Milieumaatschappij het investeringsplan ontving. | plan d'investissement. |
De Vennootschap past het investeringsplan aan op basis van de | La Société adapte le plan d'investissement sur la base des remarques |
opmerkingen van de Vlaamse Milieumaatschappij. De schorsing houdt op | de la Société flamande de l'Environnement. La suspension prend fin dès |
zodra de Vlaamse Milieumaatschappij vaststelt dat het investeringsplan | que la Société flamande de l'Environnement constate que le plan |
aangepast is aan haar opmerkingen. | d'investissement a été adapté à ses remarques. |
§ 4. De Vlaamse Milieumaatschappij stelt de Vlaamse Regering in kennis | § 4. La Société flamande de l'Environnement informe le Gouvernement |
van elke beslissing van de Vennootschap die betrekking heeft op de | flamand de toute décision de la Société relative aux tâches visées à |
taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, die zij strijdig | l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1 qu'elle estime contraire aux motifs |
acht met de toezichtsgronden, vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, § 1. | de contrôle visés à l'article 2.6.1.2.1.1, § 1er. |
Wanneer de Vlaamse Regering op grond van deze inlichtingen meent dat de Vennootschap de aan haar opgedragen taken kennelijk verwaarloost, bepaalt de Vlaamse Regering de aangelegenheid waarover de Vennootschap moet beraadslagen en de termijn waarbinnen die beraadslaging plaatsvindt. Wordt binnen de gestelde termijn geen beslissing genomen door de Vennootschap, of stemt de Vlaamse Regering niet in met de door de Vennootschap genomen beslissing, dan treft de Vlaamse Regering de nodige voorzieningen, waaronder de mogelijkheid dat de Vlaamse Regering de beslissingen van de Vennootschap gedurende een door haar bepaalde en verlengbare termijn afhankelijk maakt van het voorafgaand | Si le Gouvernement flamand estime, sur la base de ces informations, que la Société néglige manifestement les tâches qui lui sont conférées, le Gouvernement flamand définit la matière dont la Société doit délibérer et fixe le délai dans lequel cette délibération doit avoir lieu. Si aucune décision n'est prise par la Société dans le délai imposé, ou si le Gouvernement flamand n'est pas d'accord avec la décision prise par la Société, le Gouvernement flamand prend les dispositions nécessaires, y compris la possibilité pour le Gouvernement flamand de soumettre les décisions de la Société à l'avis ou au consentement |
advies of de voorafgaande instemming van de Vlaamse Regering, de | préalable du Gouvernement flamand, de la Société flamande de |
Vlaamse Milieumaatschappij, of enige andere instantie.". | l'Environnement ou de tout autre instance pour un délai renouvelable |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.3 ingevoegd, |
qu'il détermine. ». Art. 18.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.3, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"Art. 2.6.1.2.1.3. § 1. Om haar opdrachten en bevoegdheden, vermeld in | « Art. 2.6.1.2.1.3. § 1er. Pour l'exécution de ses missions et |
artikel 2.6.1.2.1.1 en 2.6.1.2.1.2, te kunnen uitoefenen, hebben de | compétences visées aux articles 2.6.1.2.1.1 et 2.6.1.2.1.2, les |
personeelsleden van de Vlaamse Milieumaatschappij of personen die de | membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement ou les |
personnes désignées par la Société flamande de l'Environnement ont à | |
Vlaamse Milieumaatschappij aanwijst, op elk moment kosteloos toegang | tout moment accès gratuit à toutes les informations et à tous les |
tot alle informatie en documenten van de Vennootschap, ongeacht de | documents de la Société, quel que soit leur support, ainsi qu'à tous |
les bâtiments, locaux et installations où des tâches de la Société | |
drager ervan, en tot alle gebouwen, ruimtes en installaties waar taken | sont exécutées, dans le respect de toutes les consignes de sécurité et |
van de Vennootschap worden uitgevoerd, met inachtname van alle | de la réglementation applicable. |
veiligheidsvoorschriften en toepasselijke regelgeving. | Les membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement, ou |
De personeelsleden van de Vlaamse Milieumaatschappij, of personen die | les personnes désignées par la Société flamande de l'Environnement, |
de Vlaamse Milieumaatschappij aanwijst, kunnen van de leden van het | peuvent exiger des membres de l'organe d'administration, des |
bestuursorgaan, van de gemachtigden en van de personeelsleden van de | mandataires et des membres du personnel de la Société, toutes les |
Vennootschap, alle ophelderingen en inlichtingen vorderen en alle | clarifications et informations et procéder à toutes les vérifications |
verificaties verrichten die ze nodig achten voor de uitvoering van de | qu'ils jugent nécessaires à l'accomplissement des missions de la |
opdrachten van de Vlaamse Milieumaatschappij, met inachtname van de | Société flamande de l'Environnement, dans le respect de la |
toepasselijke regelgeving. | réglementation applicable. |
Bij het uitvoeren van haar toezichtstaak kunnen de personeelsleden of | Lors de l'exercice de sa tâche de contrôle, les membres du personnel |
personen kosteloos kopieën vragen en meenemen van alle daarvoor | ou les personnes peuvent demander et prendre gratuitement copie de |
noodzakelijke informatie en documenten, ongeacht de drager ervan. Zij | toutes les informations et de tous les documents nécessaires à cette |
kunnen zich laten bijstaan door personen die ze daarvoor aanwijzen op | fin, quel que soit leur support. Ils peuvent se faire assister par des |
grond van hun deskundigheid. | personnes qu'ils ont désignées à cet effet sur la base de leur |
§ 2. Om de opdrachten en de bevoegdheden, vermeld in artikel | expertise. § 2. Pour l'exécution des missions et des compétences visées aux |
2.6.1.2.1.1 en 2.6.1.2.1.2, uit te voeren, hebben de personeelsleden | articles 2.6.1.2.1.1 et 2.6.1.2.1.2, les membres du personnel de la |
van de Vlaamse Milieumaatschappij toegang met het noodzakelijke | Société flamande de l'Environnement ont accès, avec le matériel et |
materiaal en materieel tot alle rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en | l'équipement nécessaires, à toutes les infrastructures d'épuration |
hemelwaterafvoerinstallaties, ongeacht het feit of ze gelegen zijn op | d'eaux d'égout et installations d'évacuation des eaux pluviales, |
qu'elles soient situées ou non sur le terrain de tiers, afin | |
gronden van derden of niet, om er metingen te verrichten, stalen te | d'effectuer des mesures, de prendre des échantillons et de faire toute |
nemen en andere nuttige vaststellingen te doen, met inachtname van | autre constatation utile, dans le respect de toutes les consignes de |
alle veiligheidsvoorschriften en toepasselijke regelgeving. Zij kunnen | sécurité et de la réglementation applicable. Ils peuvent également |
ook vaststellingen doen met audiovisuele middelen. | faire des constatations à l'aide de moyens audiovisuels. |
§ 3. Bij het uitvoeren van de taken, vermeld in deze onderafdeling, | § 3. Lors de l'exécution des tâches visées à la présente sous-section, |
beschikken de betrokken personeelsleden over een legitimatiebewijs | les membres du personnel concernés doivent être munis d'une pièce de |
ondertekend door de leidend ambtenaar van de Vlaamse | légitimation signée par le fonctionnaire dirigeant de la Société |
Milieumaatschappij. | flamande de l'Environnement. |
Zij hebben bij de uitvoering van die taken recht op bijstand van de | Lors de l'exécution de ces tâches, ils ont droit à l'assistance de la |
politie.". | police. ». |
Art. 19.In artikel 2.6.1.2.2, § 1, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 19.A l'article 2.6.1.2.2, § 1er, du même décret, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt : | 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : |
"Met het oog op het vaststellen van het subsidiëringsprogramma, | « En vue d'établir le programme de subventionnement visé à l'article |
vermeld in artikel 2.6.1.3.1, § 2, legt de Vlaamse Milieumaatschappij | 2.6.1.3.1, § 2, la Société flamande de l'Environnement soumet un |
een ontwerp van subsidiëringsprogramma voor aan de Vlaamse minister | projet de programme de subventionnement au ministre flamand chargé de |
bevoegd voor Omgeving en Natuur, volgens de modaliteiten die de | l'Environnement et de la Nature, selon les modalités déterminées par |
Vlaamse Regering bepaalt. | le Gouvernement flamand. |
Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, en de | Pour l'exécution des missions visées à l'alinéa 1er et leur suivi, les |
opvolging ervan, beschikken de personeelsleden van de Vlaamse | membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement ont |
Milieumaatschappij ook over toegang met het noodzakelijke materiaal en | également accès, avec le matériel et l'équipement nécessaires, à |
materieel tot alle rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en | toutes les infrastructures d'épuration d'eaux d'égout et installations |
hemelwaterafvoerinstallaties, ongeacht het feit of ze gelegen zijn op | d'évacuation des eaux pluviales, qu'elles soient situées ou non sur le |
gronden van derden of niet, om er metingen te verrichten, stalen te | terrain de tiers, afin d'effectuer des mesures, de prendre des |
nemen en andere nuttige vaststellingen te doen."; | échantillons et de faire toute autre constatation utile. » ; |
2° in het derde lid worden de woorden "ecologische toezichthouder" | 2° dans l'alinéa 3, les mots « du surveillant écologique » sont |
vervangen door de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij". | remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement ». |
Art. 20.In artikel 2.6.1.2.3, eerste lid, van hetzelfde decreet |
Art. 20.A l'article 2.6.1.2.3, alinéa 1er, du même décret, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "ecologische toezichthouder" worden telkens vervangen | 1° les mots « du surveillant écologique » sont chaque fois remplacés |
door de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij"; | par les mots « de la Société flamande de l'Environnement » ; |
2° de zinsnede "vermeld in artikel 2.6.1.2.1" wordt vervangen door de | 2° le membre de phrase « visé à l'article 2.6.1.2.1 » est remplacé par |
zinsnede "vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, 2.6.1.2.1.2 en 2.6.1.2.1.3". | le membre de phrase « visé aux articles 2.6.1.2.1.1, 2.6.1.2.1.2 et 2.6.1.2.1.3 ». |
Art. 21.In artikel 2.6.1.3.3, § 5, eerste lid, van hetzelfde decreet |
Art. 21.Dans l'article 2.6.1.3.3, § 5, alinéa 1er, du même décret, |
les mots « du surveillant économique » sont remplacés par les mots « | |
worden de woorden "economische toezichthouder" telkens vervangen door | de la Société flamande de l'Environnement » et les mots « le |
surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société | |
de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij". | flamande de l'Environnement ». |
Art. 22.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling1, onderafdeling 3, van |
Art. 22.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 3, du |
hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.3.4 toegevoegd, dat luidt | même décret, est complété par un article 2.6.1.3.4, rédigé comme suit |
als volgt : | : |
"Art. 2.6.1.3.4. De rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 9 | « Art. 2.6.1.3.4. Les droits et obligations visés aux articles 9 à 15 |
tot en met 15 en artikel 16 van de wet van 12 april 1965 betreffende | et à l'article 16 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van | produits gazeux et autres par canalisations s'appliquent à la commune, |
leidingen, zijn van toepassing op de gemeente, het gemeentebedrijf, de | à la régie communale, à l'intercommunale ou au partenariat |
intercommunale of het intergemeentelijk samenwerkingsverband en de | intercommunal et à la Société flamande de Distribution d'Eau lors de |
Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening bij de aanleg en de | l'aménagement et de la modification d'égouts non prioritaires. |
wijziging van niet-prioritaire rioleringen. | |
De Vlaamse Regering kan de rechten en verplichtingen, vermeld in het | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux |
eerste lid, nader regelen.". | droits et obligations visés à l'alinéa 1er. ». |
Art. 23.In artikel 2.6.2.1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.A l'article 2.6.2.1 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant |
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse | économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de |
Milieumaatschappij"; | l'Environnement »; |
2° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "de economische | 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « du surveillant |
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse | économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de |
Milieumaatschappij". | l'Environnement ». |
Art. 24.In artikel 2.6.2.2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 24.A l'article 2.6.2.2 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant |
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse | économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de |
Milieumaatschappij"; | l'Environnement »; |
2° in paragraaf 6, eerste lid, 1°, worden de woorden "de economische | 2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « du surveillant |
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse | économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de |
Milieumaatschappij". | l'Environnement ». |
Art. 25.In artikel 4.1.1 van hetzelfde decreet wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 25.Dans l'article 4.1.1 du même décret, le point 4° est abrogé. |
Art. 26.In artikel 4.3.1.1.2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 26.A l'article 4.3.1.1.2 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant |
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse | économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de |
Milieumaatschappij"; | l'Environnement »; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden "de economische toezichthouder" | 2° dans le paragraphe 3, les mots « du surveillant économique » sont |
telkens vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". | remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement » |
et les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots | |
« la Société flamande de l'Environnement ». | |
Art. 27.In artikel 4.3.1.1.4, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet |
Art. 27.Dans l'article 4.3.1.1.4, § 2, alinéa 4, du même décret, les |
worden de woorden "de economische toezichthouder" vervangen door de | mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la |
woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". Art. 28.In artikel 4.3.2.2, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de economische toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". Art. 29.In artikel 4.3.2.4 van hetzelfde decreet worden de woorden "de economische toezichthouder" telkens vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Société flamande de l'Environnement ». Art. 28.Dans l'article 4.3.2.2, alinéa 4, du même décret, les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société flamande de l'Environnement ». Art. 29.Dans l'article 4.3.2.4 du même décret, les mots « du surveillant économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement » et les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société flamande de l'Environnement ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 21 oktober 2022. | Bruxelles, le 21 octobre 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2022-2023 | (1) Session 2022-2023 |
Documenten : | Documents : |
- Ontwerp van decreet : 1349 - Nr. 1 | - Projet de décret : 1349 - N° 1 |
- Verslag : 1349 - Nr. 2 | - Rapport : 1349 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1349 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 1349 - N° 3 |
Handelingen | Annales |
- Bespreking en aanneming : Vergadering van 19 oktober 2022. | - Discussion et adoption : Séance du 19 octobre 2022. |