Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/10/2022
← Terug naar "Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, wat de sanering van afvalwater betreft "
Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, wat de sanering van afvalwater betreft Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui concerne l'assainissement des eaux usées
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 OKTOBER 2022. - Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het 21 OCTOBRE 2022. - Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5
decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
milieubeleid en het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal politique de l'environnement et le décret du 18 juillet 2003 relatif à
waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, wat de sanering van la politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui
afvalwater betreft (1) concerne l'assainissement des eaux usées (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging van artikel 10.2.3 van het decreet van 5 april Décret modifiant l'article 10.2.3 du décret du 5 avril 1995 contenant
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en het decreet des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd et le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de
op 15 juni 2018, wat de sanering van afvalwater betreft l'eau, coordonné le 15 juin 2018, en ce qui concerne l'assainissement des eaux usées
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende CHAPITRE 2. - Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des
algemene bepalingen inzake milieubeleid dispositions générales concernant la politique de l'environnement

Art. 2.In artikel 10.2.3, § 1, van het decreet van 5 april 1995

Art. 2.A l'article 10.2.3, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant

houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het des dispositions générales concernant la politique de l'environnement,
decreet van 7 mei 2004, en het laatst gewijzigd bij decreet van 24 inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié en dernier lieu par le
juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : décret du 24 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het tweede lid wordt punt 8° vervangen door wat volgt : 1° dans l'alinéa 2, le point 8° est remplacé par ce qui suit :
"8° het uitoefenen van toezicht op de Vennootschap, vermeld in artikel « 8° l'exercice du contrôle de la Société, visée à l'article
2.6.1.1.1, § 1, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het 2.6.1.1.1, § 1er, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique
integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, vermeld in titel intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, visé au titre II,
II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdelingen 1 en 2, van het chapitre VI, section 1, sous-sections 1 et 2, du décret précité, et
voormelde decreet, en het opstellen, controleren en opvolgen van de l'établissement, le contrôle et le suivi des programmes de
subsidiëringsprogramma's voor de zuivering van het afvalwater dat subventionnement pour l'épuration des eaux usées déversées dans les
geloosd wordt in de openbare riolen en collectoren;"; égouts publics et les collecteurs; »;
2° in het tweede lid wordt een punt 8° bis ingevoegd dat luidt als 2° dans l'alinéa 2, il est inséré un point 8° bis, rédigé comme suit :
volgt : "8° bis de aansturing van de uitbouw van het gemeentelijke « 8° bis le pilotage de l'élaboration du réseau d'égouts communal, y
rioleringsnet met inbegrip van subsidiëring en het toezicht op de compris le subventionnement et le contrôle de l'élaboration et de la
uitbouw en het beheer van de zuiveringsinfrastructuur;"; gestion de l'infrastructure d'épuration; »;
3° in het derde lid wordt de zin "Met betrekking tot de in § 1, tweede 3° dans l'alinéa 3, la phrase « En ce qui concerne la mission définie
lid, 8°, bepaalde taak kan tegen de beslissingen van de ecologische en au § 1er, alinéa deux, 8°, un recours est ouvert contre les décisions
economische toezichthouder beroep worden ingesteld bij de Vlaamse du contrôleur écologique et économique auprès du Ministre flamand
minister bevoegd voor het leefmilieu." vervangen door de zin "Met chargé de l'environnement. » est remplacée par la phrase « En ce qui
betrekking tot de in het tweede lid, 8° en 8° bis, bepaalde taak kan concerne la mission définie à l'alinéa 2, 8° et 8° bis, un recours
tegen de beslissingen van de Vlaamse Milieumaatschappij beroep worden peut être introduit auprès du ministre flamand chargé de
ingesteld bij de Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu.". l'environnement, contre les décisions de la Société flamande de
HOOFDSTUK 3. -Wijzigingen van het decreet van 18 juli 2003 betreffende l'Environnement. ». CHAPITRE 3. - Modifications du décret du 18 juillet 2003 relatif à la
het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018 politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018

Art. 3.In artikel 1.5.3.2, § 2, eerste lid, 6°, b), van het decreet

Art. 3.Dans l'article 1.5.3.2, § 2, alinéa 1er, 6°, b), du décret du

van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonné le
op 15 juni 2018, en het laatst gewijzigd bij decreet van 15 juli 2022, 15 juin 2018, et modifié en dernier lieu par le décret du 15 juillet
wordt tussen het woord "investeringsprogramma's" en het woord "over" 2022, le membre de phrase « ou de plans d'investissement tels que
de zinsnede "of investeringsplannen als vermeld in artikel 2.6.1.1.5 visés à l'article 2.6.1.1.5 du présent décret » est inséré entre les
van dit decreet" ingevoegd. mots « programmes d'investissement » et les mots « relatifs aux ».

Art. 4.In artikel 1.5.3.3, § 2, eerste lid, 5°, b), van hetzelfde

Art. 4.Dans l'article 1.5.3.3, § 2, alinéa 1er, 5°, b), du même

decreet wordt tussen het woord "plannen" en het woord "over" de décret, le membre de phrase « ou de plans en exécution des plans
zinsnede "of plannen ter uitvoering van de investeringsplannen, d'investissement visés à l'article 2.6.1.1.5, » est inséré entre le
vermeld in artikel 2.6.1.1.5," ingevoegd. mot « techniques » et le mot « sur ».

Art. 5.In artikel 2.1.2 van hetzelfde decreet worden punt 7° en 8°

Art. 5.Dans l'article 2.1.2 du même arrêté, les points 7° et 8° sont

opgeheven. abrogés.

Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.2.3 toegevoegd aan

Art. 6.Dans le même décret, le titre II, chapitre II, est complété

titel II, hoofdstuk II, dat luidt als volgt : par un article 2.2.3, rédigé comme suit :
"Art. 2.2.3. De rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 9 tot en « Art. 2.2.3. Les droits et obligations, visés aux articles 9 à 15 et
met 15 en artikel 16 van de wet van 12 april 1965 betreffende het à l'article 16 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de
vervoer van gasachtige producten, en andere door middel van leidingen, produits gazeux et autres par canalisations, s'appliquent au
zijn van toepassing op de waterleverancier bij de aanleg en de fournisseur d'eau lors de l'aménagement et de la modification d'un
wijziging van een openbaar waterdistributienetwerk. réseau public de distribution d'eau.
De Vlaamse Regering kan de rechten en verplichtingen, vermeld in het Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux
eerste lid, nader regelen.". droits et obligations visés à l'alinéa 1er. ».

Art. 7.In artikel 2.6.1.1.1 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 7.A l'article 2.6.1.1.1 du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit :
: "De Vennootschap is een instelling met een publieke taak als vermeld « La Société est une institution ayant une mission de service public
in artikel I.3, 6°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, telle que visée à l'article I.3, 6°, du Décret de gouvernance du 7
uitsluitend voor wat het uitvoeren van de taken, vermeld in paragraaf décembre 2018, exclusivement en ce qui concerne l'exécution des tâches
2 en 2/1, betreft."; visées aux paragraphes 2 et 2/1. »;
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de volgende wijzigingen 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
a) de woorden "volgens de regels vast te stellen door de Vlaamse a) les mots « conformément aux règles à fixer par le Gouvernement
Regering en op te nemen in een met de Vennootschap te sluiten flamand et qui seront reprises dans la convention à conclure avec la
overeenkomst" worden opgeheven; Société » sont abrogés;
b) tussen de woorden "taken" en "toevertrouwd" worden de woorden "van b) les mots « d'intérêt général » sont insérés entre le mot « tâches »
algemeen belang" ingevoegd; et le mot « suivantes »;
c) na het woord "toevertrouwd" wordt de zinsnede "volgens de regels en c) le membre de phrase « conformément aux règles et conditions
voorwaarden vastgesteld in de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in arrêtées dans l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3 » est
artikel 2.6.1.1.3" toegevoegd; inséré après les mots « de la Région flamande »;
3° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt het woord "technische" 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, le mot « techniques » est
opgeheven en worden de woorden "door de Vlaamse Regering vastgestelde abrogé et les mots « programme d'investissement fixé par le
investeringsprogramma" vervangen door de zinsnede "investeringsplan Gouvernement flamand » sont remplacés par le membre de phrase « plan
opgemaakt overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in d'investissement établi conformément à l'accord de coopération visé à
artikel 2.6.1.1.3"; l'article 2.6.1.1.3 »;
4° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden tussen de woorden "laten 4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, le membre de phrase « ,
exploiteren" en de zinsnede "van de in punt 1° bedoelde installaties" entretenir, réparer et remplacer » est inséré entre les mots « faire
de zinsnede ", onderhouden, herstellen en vervangen" ingevoegd; exploiter » et le membre de phrase « les installations visées au point
5° aan paragraaf 2, eerste lid, 3°, wordt de zinsnede "en de in punt 1° »; 5° le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, est complété par le membre de
2° vermelde vervangingen" toegevoegd; phrase « et les remplacements visés au point 2° »;
6° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, wordt tussen de woorden "laten 6° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase « ,
exploiteren" en de woorden "van de rioolwaterzuiveringsinstallaties" entretenir, réparer et remplacer » est inséré entre les mots « faire
de zinsnede ", onderhouden, herstellen en vervangen" ingevoegd; exploiter » et les mots « les stations d'épuration des eaux d'égout »;
7° in paragraaf 2, eerste lid, 6°, worden tussen het woord "aankoop" 7° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 6°, les mots « et le remplacement
en de woorden "van de rioolwaterzuiveringsinstallaties" de woorden "en » sont insérés entre les mots « l'achat » et les mots « des
vervanging" ingevoegd; installations d'épuration des eaux d'égout »;
8° in paragraaf 2, eerste lid, 7°, wordt het punt na het woord 8° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 7°, le point après le mot «
"activiteiten" vervangen door een puntkomma; ménagères » est remplacé par un point-virgule;
9° aan paragraaf 2, eerste lid, worden een punt 8° tot en met 11° 9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par les points 8° à 11°,
toegevoegd, die luiden als volgt : rédigés comme suit :
"8° het monitoren van de goede werking van de installaties bedoeld « 8° surveiller le bon fonctionnement des installations visées aux
onder punt 1° en 5°, alsook het monitoren van de overstorten; points 1° et 5°, ainsi que surveiller les trop-pleins;
9° de technische kwaliteitsbewaking over het concept en de uitvoering 9° assurer le contrôle de qualité technique du concept et de la mise
van de projecten, die voorkomen op het in artikel 2.6.1.3.1, § 2, en oeuvre des projets, repris au programme de subventionnement visé à
bedoelde subsidiëringsprogramma, waarvoor de Vlaamse Regering nadere l'article 2.6.1.3.1, § 2, pour lequel le Gouvernement flamand peut
regels kan vaststellen; arrêter des modalités;
10° desgevallend, de financiering van de uitvoering van door de 10° le cas échéant, financer l'exécution d'investissements dans des
Vlaamse Regering hiertoe goedgekeurde en aangeduide investeringen in infrastructures d'épuration des eaux pluviales et des eaux usées,
hemel- en afvalwaterzuiveringsinfrastructuur in de plaats van de approuvés et désignés à cet effet par le Gouvernement flamand, au lieu
gemeentelijke rioolbeheerder; du gestionnaire communal des égouts;
11° het uitvoeren van projecten, onderhoud, vervanging en financiering 11° réaliser des projets et les entretenir, remplacer et financer dans
ervan in het kader van een energiefonds dat zichzelf integraal
terugverdient met het oog op het optimaliseren en vergroenen van het le cadre d'un fonds énergétique qui s'autofinance intégralement en vue
energieverbruik nodig voor de exploitatie."; d'optimiser et de verdir la consommation d'énergie nécessaire à
10° paragraaf 2, tweede lid, wordt opgeheven; l'exploitation. »; 10° le paragraphe 2, alinéa 2, est abrogé;
11° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt : 11° il est inséré un paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. Naast de taken, vermeld in paragraaf 2, kan de Vlaamse « § 2/1. Outre les tâches visées au paragraphe 2, le Gouvernement
Regering aan de Vennootschap bijkomende taken van algemeen belang flamand peut confier des tâches supplémentaires d'intérêt général à la
opdragen buiten de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel Société en dehors de l'accord de coopération visé à l'article
2.6.1.1.3, voor de duur die zij bepaalt, voor zover die verband houden 2.6.1.1.3, pour la durée qu'il arrête, dans la mesure où elles sont
met de taken van algemeen belang van de Vennootschap. De regels en liées aux tâches d'intérêt général de la Société. Les règles et
voorwaarden van die bijkomende taken worden vastgesteld in een of meer conditions relatives à ces tâches supplémentaires sont arrêtées dans
bijzondere overeenkomsten als vermeld in artikel 2.6.1.1.4."; un ou plusieurs accords particuliers tels que visés à l'article 2.6.1.1.4. »;
12° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : 12° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De Vennootschap voert het investeringsplan, opgemaakt overeenkomstig « La Société exécute le plan d'investissement, établi conformément aux
de voorschriften van de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel prescriptions de l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3,
2.6.1.1.3, uit binnen de gestelde meerjarenplanning en krachtens de dans les délais du planning pluriannuel fixé et en vertu de la
wetgeving over de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, législation relative aux marchés publics pour travaux, fournitures et
leveringen en diensten, met naleving van die wetgeving."; services, dans le respect de cette législation. »;
13° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; 13° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé;
14° in paragraaf 3, derde lid, worden de volgende wijzigingen 14° au paragraphe 3, alinéa 3, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
a) de zinsnede "de artikelen 9 tot en met 16" wordt vervangen door de a) le membre de phrase « les articles 9 à 16 » est remplacé par le
zinsnede "artikel 9 tot en met 15 en artikel 16"; membre de phrase « les articles 9 à 15 et l'article 16 »;
b) de woorden "dit hoofdstuk" worden vervangen door de woorden "deze b) les mots « du présent chapitre » sont remplacés par les mots « de
onderafdeling". la présente sous-section ».

Art. 8.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

Art. 8.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.2 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.2, rédigé comme suit
als volgt: :
"Art. 2.6.1.1.2. § 1. De Vennootschap wordt uitsluitend beheerd door « Art. 2.6.1.1.2. § 1er. La Société est gérée exclusivement par ses
haar organen, in overeenstemming met de wetgeving van toepassing op de organes, conformément à la législation applicable à la forme
rechtsvorm, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 1, binnen de grenzen van juridique, visée à l'article 2.6.1.1.1, § 1er, dans les limites du
het decreet. décret.
§ 2. De organen van de Vennootschap zijn als enige bevoegd om alle § 2. Les organes de la Société sont seuls habilités à effectuer tous
nuttige of noodzakelijke handelingen te stellen om de doelstellingen les actes utiles ou nécessaires pour atteindre les objectifs fixés
bepaald overeenkomstig de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in conformément à l'accord de coopération visé à l'article 2.6.1.1.3, et
artikel 2.6.1.1.3, te verwezenlijken, en de strategie te ontwikkelen à développer la stratégie pour accomplir les tâches visées à l'article
om de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, te vervullen binnen de 2.6.1.1.1, § 2, dans les limites du décret.
grenzen van het decreet.
§ 3. De Vennootschap kan alle bedrijvigheden ontwikkelen die § 3. La Société peut développer toutes les activités qui sont
verenigbaar zijn met haar voorwerp. De andere dan in artikel compatibles avec son objet. Les activités de la Société, autres que
2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, vermelde bedrijvigheden van de Vennootschap celles visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1, ne peuvent en aucun
mogen de goede uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, cas interférer avec le bon accomplissement des tâches mentionnées à
§ 2 en § 2/1, op geen enkele wijze in het gedrang brengen. l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1.
§ 4. De Vennootschap staat autonoom en in eigen naam en voor eigen § 4. La Société est responsable de manière autonome, en son nom et
rekening in voor de externe financiering van de uitvoering van de pour son propre compte, du financement externe de la mise en oeuvre de
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 2.6.1.1.3. l'accord de coopération mentionné à l'article 2.6.1.1.3.
§ 5. De Vennootschap voert een bedrijfseconomische boekhouding conform § 5. La Société tient une comptabilité de gestion selon les règles de
de regels van het dubbel boekhouden. la comptabilité en partie double.
De activiteiten verbonden aan de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1,
§ 2 en § 2/1, worden afgescheiden van andere activiteiten, teneinde Les activités liées aux tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et §
2/1, sont séparées des autres activités afin d'éviter les subventions
kruissubsidiëring tussen de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 croisées entre les tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1,
en § 2/1, en andere activiteiten van de Vennootschap te vermijden. et les autres activités de la Société.
§ 6. De Vlaamse Regering kan de Vennootschap machtigen, in voorkomend § 6. Le Gouvernement flamand peut autoriser la Société, le cas
geval, onder de bijzondere voorwaarden die ze bepaalt, een échéant, aux conditions particulières qu'il détermine, à associer une
dochteronderneming te betrekken bij de uitvoering van haar taken van filiale à l'exécution de ses missions d'intérêt général, dans la
algemeen belang voor zover het Vlaamse Gewest steeds rechtstreeks of mesure où la Région flamande détient toujours, directement ou
onrechtstreeks minstens de meerderheid van de stemmen in de algemene indirectement, au moins la majorité des voix à l'assemblée générale et
vergadering en van de mandaten in het bestuursorgaan van de des mandats dans l'organe d'administration de la filiale en question.
dochteronderneming in kwestie bezit.". ».

Art. 9.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

Art. 9.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.3 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.3, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.1.3. § 1. Tussen de Vennootschap en het Vlaamse Gewest « Art. 2.6.1.1.3. § 1er. Un accord de coopération de longue durée sera
wordt een langlopende samenwerkingsovereenkomst gesloten over de wijze conclu entre la Société et la Région flamande sur la manière dont les
waarop de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, worden uitgevoerd. tâches mentionnées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, seront exécutées.
§ 2. De samenwerkingsovereenkomst bepaalt ten minste : § 2. L'accord de coopération stipule au moins :
1° de wijze waarop de Vennootschap wordt geëvalueerd aan de hand van 1° la manière dont la Société est évaluée sur la base d'un nombre
een limitatief aantal kritische prestatie-indicatoren voor de toetsing limitatif d'indicateurs de performance critiques permettant d'évaluer
van de goede uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § la bonne exécution des tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, et la
2, en de wijze waarop de Vennootschap daarover minstens jaarlijks manière dont la Société en rend compte au moins annuellement;
rapporteert; 2° de verplichte bestanddelen van het investeringsplan, vermeld in 2° les éléments obligatoires du plan d'investissement visé à l'article
artikel 2.6.1.1.5, de wijze waarop het investeringsplan wordt 2.6.1.1.5, la manière dont le plan d'investissement est arrêté, et la
vastgesteld, en de vaststelling van de wijze waarop de financiële détermination de la manière dont sont fixées les limites financières à
grenzen die de Vennootschap in acht moet nemen, worden vastgelegd; respecter par la Société;
3° de verplichte bestanddelen van het ondernemingsplan en de termijnen 3° les éléments obligatoires du plan d'entreprise et les délais de
voor de mededeling; communication;
4° het gestructureerd en systematisch overlegsysteem; 4° le système de concertation structuré et systématique;
5° de informatie- en rapportageverplichtingen over de taken, vermeld 5° les obligations d'information et de rapport sur les tâches visées à
in artikel 2.6.1.1.1, § 2; l'article 2.6.1.1.1, § 2;
6° de financiering van de Vennootschap; 6° le financement de la Société ;
7° de vergoeding van de Vennootschap; 7° la rémunération de la Société;
8° de duur, opzeggings- en verlengingsmogelijkheden van de 8° la durée et les possibilités de résiliation et de prolongation de
samenwerkingsovereenkomst; l'accord de coopération;
9° de sancties die bij het niet-naleven van de verbintenissen van de 9° les sanctions applicables en cas de non-respect des engagements des
partijen van toepassing zijn; parties;
10° de door de Vennootschap toegepaste code van deugdelijk bestuur. 10° le code de bonne gouvernance appliqué par la Société.
§ 3. Bij de onderhandeling en sluiting van de § 3. Lors de la négociation et de la conclusion de l'accord de
samenwerkingsovereenkomst wordt het Vlaamse Gewest vertegenwoordigd coopération, la Région flamande est représentée par le Gouvernement
door de Vlaamse Regering en de Vennootschap door haar raad van flamand et la Société par son conseil d'administration.
bestuur. § 4. Als bij het verstrijken van een samenwerkingsovereenkomst geen § 4. Si aucun nouvel accord de coopération n'est entré en vigueur à
nieuwe samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden, wordt de duur l'expiration d'un accord de coopération, la durée de l'accord de
van de verstreken samenwerkingsovereenkomst met een jaar verlengd. coopération expiré sera prolongée d'un an.
Indien geen nieuwe samenwerkingsovereenkomst in werking is getreden Si aucun nouvel accord de coopération n'est entré en vigueur dans le
binnen de termijn van één jaar, vermeld in het eerste lid, worden de délai d'un an visé à l'alinéa 1er, les tâches de la Société visées à
taken van de Vennootschap, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, die van l'article 2.6.1.1.1, § 2, qui sont des obligations de service public
rechtswege openbaredienstverplichtingen zijn, verder uitgevoerd
volgens de modaliteiten van de beëindigde samenwerkingsovereenkomst de plein droit, continuent à être exécutées selon les modalités de
tot op het ogenblik dat een nieuwe samenwerkings- overeenkomst in l'accord de coopération résilié jusqu'à ce qu'un nouvel accord de
werking is getreden of tot op het ogenblik waarop de Vlaamse Regering coopération soit entré en vigueur ou jusqu'à ce que le Gouvernement
regels vaststelt overeenkomstig het derde lid. flamand adopte des règles conformément à l'alinéa 3.
Aangezien de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2, Les tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2, étant des obligations de
openbaredienstverplichtingen betreffen, kan de Vlaamse Regering
voorlopige regels vaststellen over de aangelegenheden, vermeld in service public, le Gouvernement flamand peut arrêter des règles
paragraaf 2. Die voorlopige regels zullen als nieuwe provisoires sur les matières visées au paragraphe 2. Ces règles
samenwerkingsovereenkomst gelden tot een nieuwe provisoires s'appliqueront comme un nouvel accord de coopération
samenwerkingsovereenkomst, gesloten overeenkomstig paragraaf 3, in jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouvel accord de coopération conclu
werking treedt. conformément au paragraphe 3.
§ 5. Elke uitdrukkelijke ontbindende voorwaarde in de § 5. Toute condition résolutoire expresse dans l'accord de coopération
samenwerkingsovereenkomst wordt voor niet geschreven gehouden. Artikel
1184 van het Oud Burgerlijk Wetboek is niet van toepassing op de est considérée comme non écrite. L'article 1184 de l'ancien Code civil
samenwerkingsovereenkomst. De partij jegens wie een verbintenis in de ne s'applique pas à l'accord de coopération. La partie à l'encontre de
samenwerkingsovereenkomst niet is uitgevoerd, kan alleen de uitvoering laquelle une obligation de l'accord de coopération n'a pas été
van de verbintenis vorderen en, in voorkomend geval, schadevergoeding, exécutée ne peut réclamer que l'exécution de cette obligation et, le
met behoud van de toepassing van eventuele bijzondere sancties als cas échéant, des dommages-intérêts, sous réserve de l'application de
vermeld in de samenwerkingsovereenkomst.". toute sanction particulière telle que visée à l'accord de coopération.

Art. 10.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

».

Art. 10.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.4 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.4, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.1.4. § 1. Het Vlaamse Gewest sluit met de Vennootschap een « Art. 2.6.1.1.4. § 1er. La Région flamande conclut un ou plusieurs
of meer bijzondere overeenkomsten om de taken, vermeld in artikel accords particuliers avec la Société pour l'exécution des tâches
2.6.1.1.1, § 2/1, uit te voeren. visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2/1.
§ 2. Deze overeenkomsten regelen ten minste : § 2. Ces accords règlent au moins :
1° de uitvoering van de betrokken taken van algemeen belang, vermeld 1° l'exécution des tâches d'intérêt général concernées, visées à
in artikel 2.6.1.1.1, § 2/1, binnen de grenzen van de toepasselijke l'article 2.6.1.1.1, § 2/1, dans les limites de la réglementation
regelgeving; applicable;
2° de wijze waarop de uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2° la manière dont l'exécution des tâches visées à l'article
2.6.1.1.1, § 2/1, meegenomen wordt in het ondernemingsplan en hoe 2.6.1.1.1, § 2/1, est incluse dans le plan d'entreprise et dont il en
daarover gerapporteerd wordt; est rendu compte;
3° de wijze waarop de Vennootschap wordt geëvalueerd aan de hand van 3° la manière dont la Société est évaluée sur la base d'indicateurs de
kritische prestatie-indicatoren voor de toetsing van de goede performance critiques permettant d'évaluer la bonne exécution des
uitvoering van de taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2/1, en de tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2/1, et la manière dont la
wijze waarop de Vennootschap daarover minstens jaarlijks rapporteert; Société en rend compte au moins annuellement;
4° de sancties die bij het niet-naleven van de verbintenissen van de 4° les sanctions applicables en cas de non-respect des engagements des
partijen van toepassing zijn; parties;
5° de duur van de bijzondere overeenkomst.". 5° la durée de l'accord particulier. ».

Art. 11.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

Art. 11.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.5 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.5, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.1.5. De Vennootschap maakt minstens jaarlijks een « Art. 2.6.1.1.5. Au moins une fois par an, la Société établit un plan
investeringsplan op voor de volgende vijf jaar. De Vennootschap deelt d'investissement pour les cinq années suivantes. La Société communique
het investeringsplan mee aan de Vlaamse Milieumaatschappij. le plan d'investissement à la Société flamande de l'Environnement.
Dit investeringsplan wordt ter informatie aan de Vlaamse Regering Ce plan d'investissement est communiqué au Gouvernement flamand pour
meegedeeld.". information. ».

Art. 12.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

Art. 12.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.6 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.6, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.1.6. De Vennootschap stelt jaarlijks, naast het « Art. 2.6.1.1.6. En plus du plan d'investissement, la Société établit
investeringsplan, een ondernemingsplan op dat de doelstellingen en de annuellement un plan d'entreprise qui définit les objectifs et la
strategie, uitsluitend voor wat het uitvoeren van de taken, vermeld in stratégie à court et moyen terme de la Société, exclusivement en ce
artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, betreft, op korte en middellange qui concerne l'exécution des tâches visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2
termijn van de Vennootschap vastlegt. et § 2/1.
De onderdelen van het plan die de uitvoering van de taken van algemeen Les éléments du plan qui concernent l'exécution des tâches d'intérêt
belang betreffen, worden voor toetsing aan de bepalingen van de général sont soumises à l'approbation du Gouvernement flamand pour
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, ter examen au regard des dispositions des accords visés aux articles
goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering. De Vlaamse Regering 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4. Le Gouvernement flamand décide de
beslist over de goedkeuring na advies van de Vlaamse l'approbation après avoir reçu l'avis de la Société flamande de
Milieumaatschappij. De overige onderdelen van het plan worden ter l'Environnement. Les autres éléments du plan sont communiqués au
informatie aan de Vlaamse Regering en de Vlaamse Milieumaatschappij Gouvernement flamand et à la Société flamande de l'Environnement pour
medegedeeld.". information. ».

Art. 13.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, onderafdeling 1, van

Art. 13.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 1re, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.1.7 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.1.7, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.1.7. De Vennootschap rapporteert jaarlijks aan de Vlaamse « Art. 2.6.1.1.7. La Société fait annuellement rapport à la Société
Milieumaatschappij minstens over: flamande de l'Environnement au moins concernant :
1° de kritische prestatie-indicatoren die gelden voor de taken, 1° les indicateurs de performance critiques applicables aux tâches
vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1; visées à l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1;
2° de uitvoering van het investeringsplan, vermeld in artikel 2° la mise en oeuvre du plan d'investissement, visé à l'article
2.6.1.1.5, en het ondernemingsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.6; 2.6.1.1.5, et du plan d'entreprise, visé à l'article 2.6.1.1.6;
3° een vergelijking van de effectieve kosten met de gefactureerde bedragen; 3° une comparaison des coûts effectifs avec les montants facturés;
4° de bijdrage aan en de inspanningen voor klimaatmitigatie, 4° la contribution et les efforts en matière d'atténuation du
klimaatadaptatie en de circulaire economie; changement climatique, d'adaptation au changement climatique et
d'économie circulaire;
5° de naleving van de code voor deugdelijk bestuur die in de 5° le respect du code de bonne gouvernance établi dans l'accord de
samenwerkingsovereenkomst is vastgesteld; coopération;
6° alle rechtstreekse of onrechtstreekse deelnemingen in 6° toutes les participations directes ou indirectes dans des personnes
rechtspersonen, met vermelding van het houderschapspercentage.". morales, en indiquant le pourcentage de détention. ».

Art. 14.In titel II, hoofdstuk VI, afdeling 1, van hetzelfde decreet

Art. 14.Dans le titre II, chapitre VI, section 1re, du même décret,

wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen door wat volgt : l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit :
"Onderafdeling 2. Toezicht door de Vlaamse Milieumaatschappij". « Sous-section 2. Contrôle par la Société flamande de l'Environnement

Art. 15.Artikel 2.6.1.2.1 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

».

Art. 15.L'article 2.6.1.2.1 du même décret est abrogé.

Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.1 ingevoegd,

Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.1,

dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Art. 2.6.1.2.1.1. § 1. De Vlaamse Milieumaatschappij is belast met de « Art. 2.6.1.2.1.1. § 1er. La Société flamande de l'Environnement est
controle op de naleving door de Vennootschap van de wet, de chargée de contrôler le respect par la Société de la loi, des accords
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, en het visés aux articles 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4, et de l'intérêt général.
algemeen belang. Naast de opdrachten die aan de Vlaamse Milieumaatschappij worden Outre les missions confiées à la Société flamande de l'Environnement
toegekend met toepassing van dit decreet, vervult de Vlaamse en application du présent décret, elle accomplit les missions visées
Milieumaatschappij de opdrachten, vermeld in dit artikel. au présent article.
§ 2. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of het investeringsplan, § 2. La Société flamande de l'Environnement vérifie si le plan
vermeld in artikel 2.6.1.1.5, in overeenstemming is met dit decreet, d'investissement, visé à l'article 2.6.1.1.5 est conforme au présent
de samenwerkingsovereenkomst en het algemeen belang, en of het is décret, à l'accord de coopération et à l'intérêt général, et s'il a
opgesteld volgens objectieve criteria. été établi conformément à des critères objectifs.
§ 3. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of de uitvoering van het § 3. La Société flamande de l'Environnement vérifie si la mise en
investeringsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.5, en het oeuvre du plan d'investissement, visé à l'article 2.6.1.1.5, et du
ondernemingsplan, vermeld in artikel 2.6.1.1.6, in overeenstemming is plan d'entreprise, visé à l'article 2.6.1.1.6, est conforme au droit,
met het recht, de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel à l'accord de coopération, visé à l'article 2.6.1.1.3, aux accords
2.6.1.1.3, de bijzondere overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.4, particuliers, visés à l'article 2.6.1.1.4, et si elle se fait dans les
en of ze gebeurt binnen de grenzen van de begroting. limites du budget.
§ 4. De Vlaamse Milieumaatschappij gaat na of de interne § 4. La Société flamande de l'Environnement vérifie si les systèmes de
controlesystemen van de Vennootschap adequaat zijn. contrôle interne de la Société sont adéquats.
§ 5. De Vlaamse Milieumaatschappij voert een vijfjaarlijkse § 5. La Société flamande de l'Environnement effectue une évaluation
kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie uit van de werking van de qualitative et quantitative quinquennale du fonctionnement des
overeenkomsten, vermeld in artikel 2.6.1.1.3 en 2.6.1.1.4, en van de accords, visés aux articles 2.6.1.1.3 et 2.6.1.1.4, et du respect et
naleving en uitvoering ervan door de Vennootschap. de l'exécution de ceux-ci par la Société.
De Vlaamse Milieumaatschappij bezorgt het verslag met de resultaten La Société flamande de l'Environnement transmet le rapport contenant
van haar evaluatie, vermeld in het eerste lid, aan de Vlaamse Regering les résultats de son évaluation, visée à l'alinéa 1er, au Gouvernement
en aan het Vlaams Parlement.". flamand et au Parlement flamand. ».

Art. 17.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.2 ingevoegd,

Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.2,

dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Art. 2.6.1.2.1.2. § 1. De Vlaamse Milieumaatschappij geeft ambtshalve « Art. 2.6.1.2.1.2. § 1er. La Société flamande de l'Environnement
formule des avis d'office ou à la demande du Gouvernement flamand. Le
of op vraag van de Vlaamse Regering advies. Zij formuleert cas échéant, elle formule des recommandations à la Société.
desgevallend aanbevelingen aan de Vennootschap. § 2. La Société flamande de l'Environnement peut réaliser, entre
§ 2. De Vlaamse Milieumaatschappij kan onder andere audits, autres, des audits, des sondages, des analyses de données et des
steekproeven, data-analyses en benchmarks uitvoeren en is gemachtigd évaluations comparatives, et est autorisée à examiner tous les
alle bedrijfsprocessen en -activiteiten te onderzoeken in het kader processus et activités d'entreprise dans le cadre de sa mission.
van haar opdracht.
§ 3. In het kader van haar opdracht, vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, § § 3. Dans le cadre de sa mission visée à l'article 2.6.1.2.1.1, § 2,
2, kan de Vlaamse Milieumaatschappij de uitvoering van nieuwe la Société flamande de l'Environnement peut suspendre en tout ou en
investeringen op het investeringsplan geheel of gedeeltelijk schorsen partie la réalisation de nouveaux investissements au plan
binnen een periode van dertig dagen nadat de Vlaamse d'investissement dans un délai de trente jours après avoir reçu le
Milieumaatschappij het investeringsplan ontving. plan d'investissement.
De Vennootschap past het investeringsplan aan op basis van de La Société adapte le plan d'investissement sur la base des remarques
opmerkingen van de Vlaamse Milieumaatschappij. De schorsing houdt op de la Société flamande de l'Environnement. La suspension prend fin dès
zodra de Vlaamse Milieumaatschappij vaststelt dat het investeringsplan que la Société flamande de l'Environnement constate que le plan
aangepast is aan haar opmerkingen. d'investissement a été adapté à ses remarques.
§ 4. De Vlaamse Milieumaatschappij stelt de Vlaamse Regering in kennis § 4. La Société flamande de l'Environnement informe le Gouvernement
van elke beslissing van de Vennootschap die betrekking heeft op de flamand de toute décision de la Société relative aux tâches visées à
taken, vermeld in artikel 2.6.1.1.1, § 2 en § 2/1, die zij strijdig l'article 2.6.1.1.1, § 2 et § 2/1 qu'elle estime contraire aux motifs
acht met de toezichtsgronden, vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, § 1. de contrôle visés à l'article 2.6.1.2.1.1, § 1er.
Wanneer de Vlaamse Regering op grond van deze inlichtingen meent dat de Vennootschap de aan haar opgedragen taken kennelijk verwaarloost, bepaalt de Vlaamse Regering de aangelegenheid waarover de Vennootschap moet beraadslagen en de termijn waarbinnen die beraadslaging plaatsvindt. Wordt binnen de gestelde termijn geen beslissing genomen door de Vennootschap, of stemt de Vlaamse Regering niet in met de door de Vennootschap genomen beslissing, dan treft de Vlaamse Regering de nodige voorzieningen, waaronder de mogelijkheid dat de Vlaamse Regering de beslissingen van de Vennootschap gedurende een door haar bepaalde en verlengbare termijn afhankelijk maakt van het voorafgaand Si le Gouvernement flamand estime, sur la base de ces informations, que la Société néglige manifestement les tâches qui lui sont conférées, le Gouvernement flamand définit la matière dont la Société doit délibérer et fixe le délai dans lequel cette délibération doit avoir lieu. Si aucune décision n'est prise par la Société dans le délai imposé, ou si le Gouvernement flamand n'est pas d'accord avec la décision prise par la Société, le Gouvernement flamand prend les dispositions nécessaires, y compris la possibilité pour le Gouvernement flamand de soumettre les décisions de la Société à l'avis ou au consentement
advies of de voorafgaande instemming van de Vlaamse Regering, de préalable du Gouvernement flamand, de la Société flamande de
Vlaamse Milieumaatschappij, of enige andere instantie.". l'Environnement ou de tout autre instance pour un délai renouvelable

Art. 18.In hetzelfde decreet wordt een artikel 2.6.1.2.1.3 ingevoegd,

qu'il détermine. ».

Art. 18.Dans le même décret, il est inséré un article 2.6.1.2.1.3,

dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Art. 2.6.1.2.1.3. § 1. Om haar opdrachten en bevoegdheden, vermeld in « Art. 2.6.1.2.1.3. § 1er. Pour l'exécution de ses missions et
artikel 2.6.1.2.1.1 en 2.6.1.2.1.2, te kunnen uitoefenen, hebben de compétences visées aux articles 2.6.1.2.1.1 et 2.6.1.2.1.2, les
personeelsleden van de Vlaamse Milieumaatschappij of personen die de membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement ou les
personnes désignées par la Société flamande de l'Environnement ont à
Vlaamse Milieumaatschappij aanwijst, op elk moment kosteloos toegang tout moment accès gratuit à toutes les informations et à tous les
tot alle informatie en documenten van de Vennootschap, ongeacht de documents de la Société, quel que soit leur support, ainsi qu'à tous
les bâtiments, locaux et installations où des tâches de la Société
drager ervan, en tot alle gebouwen, ruimtes en installaties waar taken sont exécutées, dans le respect de toutes les consignes de sécurité et
van de Vennootschap worden uitgevoerd, met inachtname van alle de la réglementation applicable.
veiligheidsvoorschriften en toepasselijke regelgeving. Les membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement, ou
De personeelsleden van de Vlaamse Milieumaatschappij, of personen die les personnes désignées par la Société flamande de l'Environnement,
de Vlaamse Milieumaatschappij aanwijst, kunnen van de leden van het peuvent exiger des membres de l'organe d'administration, des
bestuursorgaan, van de gemachtigden en van de personeelsleden van de mandataires et des membres du personnel de la Société, toutes les
Vennootschap, alle ophelderingen en inlichtingen vorderen en alle clarifications et informations et procéder à toutes les vérifications
verificaties verrichten die ze nodig achten voor de uitvoering van de qu'ils jugent nécessaires à l'accomplissement des missions de la
opdrachten van de Vlaamse Milieumaatschappij, met inachtname van de Société flamande de l'Environnement, dans le respect de la
toepasselijke regelgeving. réglementation applicable.
Bij het uitvoeren van haar toezichtstaak kunnen de personeelsleden of Lors de l'exercice de sa tâche de contrôle, les membres du personnel
personen kosteloos kopieën vragen en meenemen van alle daarvoor ou les personnes peuvent demander et prendre gratuitement copie de
noodzakelijke informatie en documenten, ongeacht de drager ervan. Zij toutes les informations et de tous les documents nécessaires à cette
kunnen zich laten bijstaan door personen die ze daarvoor aanwijzen op fin, quel que soit leur support. Ils peuvent se faire assister par des
grond van hun deskundigheid. personnes qu'ils ont désignées à cet effet sur la base de leur
§ 2. Om de opdrachten en de bevoegdheden, vermeld in artikel expertise. § 2. Pour l'exécution des missions et des compétences visées aux
2.6.1.2.1.1 en 2.6.1.2.1.2, uit te voeren, hebben de personeelsleden articles 2.6.1.2.1.1 et 2.6.1.2.1.2, les membres du personnel de la
van de Vlaamse Milieumaatschappij toegang met het noodzakelijke Société flamande de l'Environnement ont accès, avec le matériel et
materiaal en materieel tot alle rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en l'équipement nécessaires, à toutes les infrastructures d'épuration
hemelwaterafvoerinstallaties, ongeacht het feit of ze gelegen zijn op d'eaux d'égout et installations d'évacuation des eaux pluviales,
qu'elles soient situées ou non sur le terrain de tiers, afin
gronden van derden of niet, om er metingen te verrichten, stalen te d'effectuer des mesures, de prendre des échantillons et de faire toute
nemen en andere nuttige vaststellingen te doen, met inachtname van autre constatation utile, dans le respect de toutes les consignes de
alle veiligheidsvoorschriften en toepasselijke regelgeving. Zij kunnen sécurité et de la réglementation applicable. Ils peuvent également
ook vaststellingen doen met audiovisuele middelen. faire des constatations à l'aide de moyens audiovisuels.
§ 3. Bij het uitvoeren van de taken, vermeld in deze onderafdeling, § 3. Lors de l'exécution des tâches visées à la présente sous-section,
beschikken de betrokken personeelsleden over een legitimatiebewijs les membres du personnel concernés doivent être munis d'une pièce de
ondertekend door de leidend ambtenaar van de Vlaamse légitimation signée par le fonctionnaire dirigeant de la Société
Milieumaatschappij. flamande de l'Environnement.
Zij hebben bij de uitvoering van die taken recht op bijstand van de Lors de l'exécution de ces tâches, ils ont droit à l'assistance de la
politie.". police. ».

Art. 19.In artikel 2.6.1.2.2, § 1, van hetzelfde decreet, worden de

Art. 19.A l'article 2.6.1.2.2, § 1er, du même décret, les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste en het tweede lid worden vervangen door wat volgt : 1° les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
"Met het oog op het vaststellen van het subsidiëringsprogramma, « En vue d'établir le programme de subventionnement visé à l'article
vermeld in artikel 2.6.1.3.1, § 2, legt de Vlaamse Milieumaatschappij 2.6.1.3.1, § 2, la Société flamande de l'Environnement soumet un
een ontwerp van subsidiëringsprogramma voor aan de Vlaamse minister projet de programme de subventionnement au ministre flamand chargé de
bevoegd voor Omgeving en Natuur, volgens de modaliteiten die de l'Environnement et de la Nature, selon les modalités déterminées par
Vlaamse Regering bepaalt. le Gouvernement flamand.
Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in het eerste lid, en de Pour l'exécution des missions visées à l'alinéa 1er et leur suivi, les
opvolging ervan, beschikken de personeelsleden van de Vlaamse membres du personnel de la Société flamande de l'Environnement ont
Milieumaatschappij ook over toegang met het noodzakelijke materiaal en également accès, avec le matériel et l'équipement nécessaires, à
materieel tot alle rioolwaterzuiveringsinfrastructuur en toutes les infrastructures d'épuration d'eaux d'égout et installations
hemelwaterafvoerinstallaties, ongeacht het feit of ze gelegen zijn op d'évacuation des eaux pluviales, qu'elles soient situées ou non sur le
gronden van derden of niet, om er metingen te verrichten, stalen te terrain de tiers, afin d'effectuer des mesures, de prendre des
nemen en andere nuttige vaststellingen te doen."; échantillons et de faire toute autre constatation utile. » ;
2° in het derde lid worden de woorden "ecologische toezichthouder" 2° dans l'alinéa 3, les mots « du surveillant écologique » sont
vervangen door de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij". remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement ».

Art. 20.In artikel 2.6.1.2.3, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 20.A l'article 2.6.1.2.3, alinéa 1er, du même décret, les

worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "ecologische toezichthouder" worden telkens vervangen 1° les mots « du surveillant écologique » sont chaque fois remplacés
door de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij"; par les mots « de la Société flamande de l'Environnement » ;
2° de zinsnede "vermeld in artikel 2.6.1.2.1" wordt vervangen door de 2° le membre de phrase « visé à l'article 2.6.1.2.1 » est remplacé par
zinsnede "vermeld in artikel 2.6.1.2.1.1, 2.6.1.2.1.2 en 2.6.1.2.1.3". le membre de phrase « visé aux articles 2.6.1.2.1.1, 2.6.1.2.1.2 et 2.6.1.2.1.3 ».

Art. 21.In artikel 2.6.1.3.3, § 5, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 21.Dans l'article 2.6.1.3.3, § 5, alinéa 1er, du même décret,

les mots « du surveillant économique » sont remplacés par les mots «
worden de woorden "economische toezichthouder" telkens vervangen door de la Société flamande de l'Environnement » et les mots « le
surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société
de woorden "Vlaamse Milieumaatschappij". flamande de l'Environnement ».

Art. 22.Aan titel II, hoofdstuk VI, afdeling1, onderafdeling 3, van

Art. 22.Le titre II, chapitre VI, section 1re, sous-section 3, du

hetzelfde decreet, wordt een artikel 2.6.1.3.4 toegevoegd, dat luidt même décret, est complété par un article 2.6.1.3.4, rédigé comme suit
als volgt : :
"Art. 2.6.1.3.4. De rechten en verplichtingen, vermeld in artikel 9 « Art. 2.6.1.3.4. Les droits et obligations visés aux articles 9 à 15
tot en met 15 en artikel 16 van de wet van 12 april 1965 betreffende et à l'article 16 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van produits gazeux et autres par canalisations s'appliquent à la commune,
leidingen, zijn van toepassing op de gemeente, het gemeentebedrijf, de à la régie communale, à l'intercommunale ou au partenariat
intercommunale of het intergemeentelijk samenwerkingsverband en de intercommunal et à la Société flamande de Distribution d'Eau lors de
Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening bij de aanleg en de l'aménagement et de la modification d'égouts non prioritaires.
wijziging van niet-prioritaire rioleringen.
De Vlaamse Regering kan de rechten en verplichtingen, vermeld in het Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives aux
eerste lid, nader regelen.". droits et obligations visés à l'alinéa 1er. ».

Art. 23.In artikel 2.6.2.1 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 23.A l'article 2.6.2.1 du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de
Milieumaatschappij"; l'Environnement »;
2° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "de economische 2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « du surveillant
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de
Milieumaatschappij". l'Environnement ».

Art. 24.In artikel 2.6.2.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 24.A l'article 2.6.2.2 du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de
Milieumaatschappij"; l'Environnement »;
2° in paragraaf 6, eerste lid, 1°, worden de woorden "de economische 2° dans le paragraphe 6, alinéa 1er, les mots « du surveillant
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de
Milieumaatschappij". l'Environnement ».

Art. 25.In artikel 4.1.1 van hetzelfde decreet wordt punt 4° opgeheven.

Art. 25.Dans l'article 4.1.1 du même décret, le point 4° est abrogé.

Art. 26.In artikel 4.3.1.1.2 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 26.A l'article 4.3.1.1.2 du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de economische 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « du surveillant
toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de
Milieumaatschappij"; l'Environnement »;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "de economische toezichthouder" 2° dans le paragraphe 3, les mots « du surveillant économique » sont
telkens vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement »
et les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots
« la Société flamande de l'Environnement ».

Art. 27.In artikel 4.3.1.1.4, § 2, vierde lid, van hetzelfde decreet

Art. 27.Dans l'article 4.3.1.1.4, § 2, alinéa 4, du même décret, les

worden de woorden "de economische toezichthouder" vervangen door de mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la
woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij".

Art. 28.In artikel 4.3.2.2, vierde lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de economische toezichthouder" vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij".

Art. 29.In artikel 4.3.2.4 van hetzelfde decreet worden de woorden "de economische toezichthouder" telkens vervangen door de woorden "de Vlaamse Milieumaatschappij". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Société flamande de l'Environnement ».

Art. 28.Dans l'article 4.3.2.2, alinéa 4, du même décret, les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société flamande de l'Environnement ».

Art. 29.Dans l'article 4.3.2.4 du même décret, les mots « du surveillant économique » sont remplacés par les mots « de la Société flamande de l'Environnement » et les mots « le surveillant économique » sont remplacés par les mots « la Société flamande de l'Environnement ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Brussel, 21 oktober 2022. Bruxelles, le 21 octobre 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2022-2023 (1) Session 2022-2023
Documenten : Documents :
- Ontwerp van decreet : 1349 - Nr. 1 - Projet de décret : 1349 - N° 1
- Verslag : 1349 - Nr. 2 - Rapport : 1349 - N° 2
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1349 - Nr. 3 - Texte adopté en séance plénière : 1349 - N° 3
Handelingen Annales
- Bespreking en aanneming : Vergadering van 19 oktober 2022. - Discussion et adoption : Séance du 19 octobre 2022.
^