Decreet betreffende het gebruik van het COVID Safe Ticket en de mondmaskerplicht | Décret relatif à l'usage du COVID Safe Ticket et à l'obligation du port du masque |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 OKTOBER 2021. - Decreet betreffende het gebruik van het COVID Safe | 21 OCTOBRE 2021. - Décret relatif à l'usage du COVID Safe Ticket et à |
Ticket en de mondmaskerplicht (1) | l'obligation du port du masque (1) |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, |
bekrachtigen hetgeen volgt: | sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen en definities | CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives et définitions |
Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, aangelegenheden bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, des matières visées à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : |
1° het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 : het | 1° l'accord de coopération du 14 juillet 2021 : l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de | coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission |
van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het | communautaire française concernant le traitement des données liées au |
COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van | certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et |
in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen | le traitement des données à caractère personnel des travailleurs |
die activiteiten uitvoeren in België, zoals gewijzigd; | salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, tel que modifié; | |
1° het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 : het | 2° l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 : l'accord |
samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de Federale Staat, de | de coopération d'exécution du 15 octobre 2021, entre l'Etat fédéral, |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | germano- phone, la Commission communautaire commune, la Région |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het | traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et |
COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van | au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère |
in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen | personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants |
die activiteiten uitvoeren in België; | vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en |
3° COVID Safe Ticket: het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het | Belgique; 3° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | coopération du 14 juillet 2021 ; |
4° massa-evenement : het evenement dat binnen wordt georganiseerd voor | 4° événement de masse : l'événement accessible à un public de minimum |
een publiek van minimaal 50 personen of buiten voor een publiek van | 50 personnes quand il est organisé en intérieur ou pour un public de |
minimaal 200 personen, medewerkers en organisatoren niet meegeteld, met naleving van de toepasselijke modaliteiten van het samenwerkingsakkoord. Het aantal personen wordt geraamd op basis van het hoogste van het aantal uitgenodigde personen of het aantal daadwerkelijk aanwezige personen. Bij gebreke van een lijst van genodigden of aanwezige personen wordt het aantal personen geraamd op basis van de theoretische capaciteit van de zaal. Een betoging, optocht of bijeenkomst met het oogmerk eisen te stellen of een collectieve overtuiging tot uitdrukking te brengen, waarvoor de bevoegde lokale besturen op grond van hun bestuurlijke politieverordening toestemming hebben verleend, wordt niet aanzien als een massa-evenement; 5° proef- en pilootproject : de activiteit met een bepaalde risicograad dat binnen wordt georganiseerd voor een publiek van | minimum 200 personnes quand il est organisé en extérieur, les collaborateurs et les organisateurs non compris, sous réserve du respect des modalités de l'accord de coopération applicables. Le nombre de personnes est évalué au regard du plus élevé des deux nombres suivants : le nombre de personnes invitées ou le nombre de personnes réellement présentes. A défaut de liste des invités ou des personnes présentes, le nombre de personnes est évalué au regard de la capacité théorique du lieu. Une manifestation, un cortège ou un rassemblement revendicatif ou visant à exprimer une conviction collective, autorisé par les autorités locales compétentes sur la base de leur règlement en matière de police administrative, n'est pas considéré comme un événement de masse ; 5° expérience et projet pilote : l'activité présentant un certain degré de risque, organisée en intérieur et accessible à un public de |
minimum 50 personen of buiten voor een publiek van minimum 200 | minimum 50 personnes ou en extérieur pour un public de minimum 200 |
personen, medewerkers en organisatoren niet meegeteld, waarbij wordt | personnes, les collaborateurs et les organisateurs non compris, qui |
afgeweken van de maatregelen van bestuurlijke politie om de | déroge aux mesures de police administrative visant à limiter la |
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, die bijdraagt | propagation du coronavirus COVID-19, qui contribue à la mise en |
tot de toepassing van modaliteiten en protocollen en die een | pratique de modalités et de protocoles et qui constitue une expérience |
onderzoeksgerichte proef vormt om bijkomende kennis te verwerven over | à visée de recherche afin d'ac quérir des connaissances |
veiligheidsmodaliteiten en besmettingsrisico's bij een gelijkaardige | supplémentaires sur les modalités de sécurité et les risques de |
activiteit en waarbij de toegang zal worden gecontroleerd op basis van | contamination dans le cas d'une activité similaire et où l'accès sera |
een COVID Safe Ticket of bijkomende maatregelen. Het aantal personen | contrôlé par un COVID Safe Ticket ou par des mesures supplémentaires. |
wordt geraamd op basis van het hoogste van het aantal uitgenodigde | Le nombre de personnes est évalué au regard du plus élevé des deux |
personen of het aantal daadwerkelijk aanwezige personen. Bij gebreke van een lijst van genodigden of aanwezige personen wordt het aantal personen geraamd op basis van de theoretische capaciteit van de zaal. 6° voorzieningen van Horeca-activiteiten : elke voor het publiek toegankelijke plaats, ongeacht de toegangsvoorwaarden, waarvan de voornaamste en permanente activiteit bestaat in het bereiden of serveren van maaltijden en/of dranken voor consumptie ter plaatse, met name horecabedrijven en openbare gelegenheden. Sociale restaurants en voedselhulpdiensten zijn niet inbegrepen; | nombres suivants : le nombre de personnes invitées ou le nombre de personnes réellement présentes. A défaut de liste des invités ou des personnes présentes, le nombre de personnes est évalué au regard de la capacité théorique du lieu ; 6° établissements de l'Horeca : tout lieu accessible au public, quelles que soient les conditions d'accès, dont l'activité principale et permanente consiste à préparer ou servir des repas et/ou des boissons pour consommation sur place, en particulier les établissements de restauration et les débits de boissons. Les restaurants sociaux et les services relevant de l'aide alimentaire ne sont pas visés ; |
7° dancings en discotheken : de dancings en discotheken zoals bedoeld | 7° dancings et discothèques : les dancings et discothèques au sens de |
in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | l'accord de coopération du 14 juillet 2021 ; |
8° sport- en fitnesscentra : de sport- en fitnesscentra zoals bedoeld | 8° centres de sport et de fitness : les centres de sport et de fitness |
in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021 ; |
9° handelsbeurzen en congressen : de handelsbeurzen en congressen | 9° foires commerciales et congrès : les foires commerciales et congrès |
zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021 ; |
10° voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke en | 10° établissements relevant des secteurs culturel, festif et récréatif |
recreatieve sector : de voorziening gedefinieerd in het uitvoerend | : les établissements définis dans l'accord de coopération d'exécution |
samenwerkingsakkoord van 15 oktober met uitzondering van de gewone | du 15 octobre 2021 à l'exclusion des activités ordinaires des |
activiteiten van jeugdbewegingen; | mouvements de jeunesse ; |
11° voorzieningen voor residentiële opvang van kwetsbare personen : de | 11° établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables : |
ziekenhuizen en voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde | hôpitaux et établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes |
personen, de dagverzorgingscentra, de revalidatiecentra, de | âgées, les centres de soins de jour, les centres de réhabilitation, |
les établissements pour personnes handicapées, les établissements | |
instellingen voor personen met een handicap, de psychiatrische | psychiatriques ou les établissements pour personnes souffrant de |
instellingen of instellingen voor mensen met psychische stoornissen; | troubles mentaux ; 12° visiteurs : les visiteurs d'événements ou d'établissements de 16 |
12° bezoekers : bezoekers ouder dan 12 jaar van voorzieningen voor | ans et plus, ou de 12 ans et plus, s'agissant des événements de masse, |
residentiële opvang voor kwetsbare personen en bezoekers ouder dan 16 | projets pilotes, ou établissements de soins résidentiels pour |
jaar van massa-evenementen of voorzieningen, met uitzondering van: | personnes vulnérables, à l'exception de : |
a) een persoon die een voorziening van Horeca-activiteiten binnengaat | a) la personne qui pénètre dans un établissement de l'Horeca dans le |
met als enig doel een afhaalaankoop te doen, zonder ter plaatse iets | seul but de réaliser un achat à emporter, sans consommer sur place, ou |
te nuttigen, of die op een terras zit en het interieur betreedt om te | qui est installée en terrasse et qui accède à l'intérieur pour |
bestellen, te betalen of van het toilet gebruik te maken; | commander, pour payer ou pour utiliser les toilettes; |
b) de organisator, personeel, zelfstandige of vrijwillige medewerkers | b) l' organisateur, le personnel, les travailleurs indépendants ou |
of enige personen die (i) zich aanbieden om zorg te krijgen, (ii) deel | bénévoles ou toute autre personne qui (i) se propose de recevoir des |
nemen aan of in de zorgverlening en vanuit die optiek bekend zijn bij | soins, (ii) participe ou est impliquée dans la prestation de soins et |
qui, de ce point de vue, peut être identifiée par la direction ou | |
de directie of organisatie van deze voorzieningen of (iii) omwille van | l'organisation de ces établissements ou (iii) doit avoir accès à |
een noodzakelijkheid vanuit dienstverlening of zorg toegang tot de | l'installation en raison d'une nécessité découlant de la prestation de |
voorziening moeten verkrijgen en voor zover deze personen bij de voorziening gekend zijn; c) bezoekers die naar een voorziening voor residentiële opvang voor kwetsbare personen gaan om mensen aan het eind van hun leven, in de palliatieve zorg of met verschijnselen van achteruitgang te bezoeken, op basis van een beoordeling door de coördinerend arts of de verwijzend arts of de behandelend arts in overleg met hen, d) elke vakgroep die een voorziening voor residentiële opvang voor kwetsbare personen bezoekt en niet in contact komt met de bewoners; | services ou de soins et dans la mesure où ces personnes sont connues de l'établissement; c) les visiteurs qui se rendent dans un établissement de soins résidentiels pour personnes vulnérables afin de visiter des personnes en fin de vie, en soins palliatifs ou présentant un symptôme de glissement, et ce, sur base d'une appréciation du médecin coordinateur ou du médecin référent ou du médecin traitant en concertation avec ceux-ci; d) tout corps de métier qui se rend dans un établissement de soins résidentiels pour personnes vulnérables n'entrant pas en contact avec les résidents; |
e) personen die stage lopen, met inbegrip van een stageperiode; | e) les personnes réalisant un stage, en ce compris un stage d'étude; |
f) de personen die een kwetsbare of zieke persoon begeleiden in een | f) les personnes qui accompagnent une personne vulnérable, fragile ou |
voorziening voor residentiële opvang van kwetsbare personen voor de | malade dans un établissement de soins résidentiels pour personnes |
duur van de verzorging; | vulnérables, le temps des soins; |
13° organisator : de organisator van een evenement of de uitbater van | 13° organisateur : l'organisateur d'un événement ou l'exploitant d'un |
een voorziening; | établissement ; |
14° deelnemer : elke persoon ouder dan 12 jaar die niet behoort tot | 14° participant : toute personne de 12 ans accomplis non comprise dans |
een van de categorieën bedoeld bij de punten 12° t.e.m. 13°, die | une des catégories visées aux points 12° à 13° qui participe à un |
deelneemt aan een evenement of aanwezig is in een voorziening; | événement ou est présente dans un établissement ; |
15° schoolgroep : een groep bezoekers die dezelfde school bezoeken en | 15° groupe scolaire : un groupe de visiteurs qui fréquentent un même |
de personen die hen begeleiden die samen een evenement of voorziening | établissement scolaire et les personnes qui les encadrent qui visitent |
bezoeken in het kader van een activiteit die door de school wordt | ensemble un événement ou un établissement dans le cadre d'une activité |
georganiseerd in het kader van de activiteiten in verband met het | orga nisée par l'établissement scolaire dans le cadre d'activités |
onderwijs | liées à l'enseignement. |
Art. 3.In dit decreet worden de voorwaarden voor het gebruik van het |
Art. 3.Le présent décret fixe les conditions d'usage du COVID Safe |
COVID Safe Ticket en de voorwaarden voor de mondmakerplicht in het | Ticket et les conditions de l'obligation du port du masque sur le |
Franse taalgebied vastgesteld. | territoire de la région de langue française. |
HOOFDSTUK 2. - Het gebruik van het COVID safe ticket | CHAPITRE 2. - L'usage du COVID Safe Ticket |
Art. 4.Het gebruik van het COVID Safe Ticket is in overeenstemming |
Art. 4.L'usage du COVID Safe Ticket se fait conformément à l'accord |
met het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 en het uitvoerend | de coopération du 14 juillet 2021 et à l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021. Doel is de druk op het | d'exécution du 15 octobre 2021. Il vise à réduire la pression sur le |
gezondheidszorgstelsel te verlichten om te voorkomen dat de | système des soins de santé afin d'éviter que la crise sanitaire |
gezondheidscrisis een negatief effect heeft op de gezondheidszorg en | n'entraîne des conséquences néfastes sur les soins de santé et sur |
op de algemene gezondheid van de bevolking. | l'état de santé général de la population. |
Het gebruik van het COVID Safe Ticket impliceert dat : | L'usage du COVID Safe Ticket implique que : |
1° de bezoeker een COVID Safe Ticket moet voorleggen om toegang te | 1° le visiteur doit présenter un COVID Safe Ticket pour accéder à un |
krijgen tot een evenement of een voorziening; | événement ou établissement ; |
2° de organisator van het evenement of de voorziening controleert of | 2° l'organisateur de l'événement ou de l'établissement vérifie que le |
de bezoeker over een COVID Safe Ticket beschikt, overeenkomstig de | visiteur dispose d'un COVID Safe Ticket, conformément aux modalités |
procedures beschreven in de artikelen 12, 13 en 14, § 3, van het | décrites dans les articles 12, 13 et 14, § 3, de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; | coopération du 14 juillet 2021 ; |
3° de organisator verplicht is de bezoekers te informeren over het | 3° l'organisateur est tenu d'informer les visiteurs de l'utilisation |
gebruik van het COVID Safe Ticket. | de COVID Safe ticket. |
Organisatoren en deelnemers hoeven geen COVID Safe Ticket te tonen om | Les organisateurs et participants ne doivent pas présenter de COVID |
het evenement of de voorziening te organiseren of er toegang toe te | Safe Ticket pour organiser ou accéder à l'événement ou |
krijgen. | l'établissement. |
Art. 5.In overeenstemming met en krachtens artikel 13 ter van het |
Art. 5.Conformément à et en application de l'article 13ter de |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 wordt het gebruik van het COVID | l'accord de coopération du 14 juillet 2021, l'usage du COVID Safe |
Safe Ticket op het grondgebied van het Franse taalgebied opgelegd voor | Ticket est imposé sur le territoire de la région de langue française |
de volgende evenementen en voorzieningen: | aux événements et établissements suivants : |
1° massa-evenementen ; | 1° les événements de masse ; |
2° proef- en pilootprojecten; | 2° les expériences et projets pilotes ; |
3° voorzieningen van Horeca-activiteiten, | 3° les établissements de l'Horeca ; |
4° dancings en discotheken; | 4° les dancings et discothèques ; |
5° sport- en fitnesscentra, | 5° les centres de sport et de fitness ; |
6° handelsbeurzen en congressen; | 6° les foires commerciales et congrès ; |
7° de voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke en | 7° les établissements relevant des secteurs culturel, festif et |
recreatieve sector; | récréatif ; |
8° voorzieningen voor residentiële opvang van kwetsbare personen. | 8° les établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables. |
In afwijking van lid 1 is het gebruik van het COVID Safe Ticket niet | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'usage du COVID Safe Ticket n'est pas |
vereist: | imposé : |
1° op handelsbeurzen en congressen en voorzieningen die behoren tot de | 1° dans les foires commerciales et congrès et établissements relevant |
culturele, feestelijke en recreatieve sector met minder dan 50 | des secteurs culturel, festif et récréatif rassemblant moins de 50 |
bezoekers tegelijk binnen; | visiteurs simultanément en intérieur ; |
2° in de openluchtactiviteiten van beurzen en congressen, instellingen | 2° dans les activités extérieures des foires commerciales et congrès, |
des établissements relevant des secteurs culturel, festif et | |
in de culturele, feestelijke en recreatieve sector, alsmede sport- en | récréatif, et des centres de sport et de fitness rassemblant moins de |
fitnessclubs met minder dan 200 bezoekers tegelijk; | 200 personnes simultanément ; |
3° in de buitenruimten van voorzieningen van Horeca-activiteiten; | 3° dans les espaces extérieurs des établissements de l'Horeca ; |
4° voor schoolgroepen die in het kader van schoolactiviteiten toegang | 4° aux groupes scolaires qui accèdent aux événements et établissements |
hebben tot de in het eerste lid bedoelde evenementen en voorzieningen, | visés à l'alinéa 1er dans le cadre d'activités scolaires, pour autant |
op voorwaarde dat tijdens deze activiteit de in schoolverband geldende | que les règles de protection applicables dans le cadre scolaire soient |
beschermingsregels worden toegepast en dat de leden van de schoolgroep | appliquées lors de cette activité et que les membres du groupe |
een masker of een ander alternatief in stof dragen; | scolaire portent un masque ou toute autre alternative en tissu ; |
5° wanneer de toegang tot een evenement of een voorziening als bedoeld | 5° lorsque l'accès à un événement ou un établissement visé à l'alinéa |
in het eerste lid geschiedt in het kader van of ter nakoming van een | |
wettelijke of reglementaire verplichting en op voorwaarde dat de | 1er, se fait dans le cadre ou en vue de remplir une obligation légale |
betrokken personen een masker of een ander alternatief in stof dragen | ou réglementaire et pour autant que les personnes concernées portent |
en dat individuele beschermingsmaatregelen worden getroffen; | un masque ou toute autre alternative en tissu et que des mesures de |
protection individuelle soient adoptées ; | |
6° tijdens vergaderingen van de wetgevende organen van instellingen | 6° lors des réunions des organes législatifs des institutions liées à |
die verband houden met de uitoefening van de democratie. | l'exercice de la démocratie. |
Art. 6.Met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel en met |
Art. 6.Tout en satisfaisant au principe de proportionnalité et sur |
instemming van de Regering kunnen de gouverneurs of, na het advies van | accord du Gouvernement, les gouverneurs ou, après avoir recueilli |
de gouverneurs te hebben ingewonnen, de burgemeesters overeenkomstig | l'avis des gouverneurs, les bourgmestres peuvent adopter des modalités |
artikel 13 bis, lid 3, en artikel 13 ter, lid 3, van het | |
samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 bijzondere, strengere | particulières plus strictes concernant uniquement l'organisation et |
modaliteiten vaststellen, die uitsluitend betrekking hebben op de | les mesures de sécurité à prendre à l'égard des événements de masse et |
organisatie van en de te nemen veiligheidsmaatregelen in verband met | des expériences et projets pilotes en application des articles 13bis, |
massa-evenementen en proef- en pilootprojecten. | § 3, et 13ter, § 3, de l'accord de coopération du 14 juillet 2021. |
Art. 7.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie, zijn de burgemeesters belast met het toezicht | judiciaire, les bourgmestres sont chargés du contrôle de l'application |
op de toepassing van de maatregelen die in toepassing van dit decreet | des mesures mises en place en application du présent décret par les |
worden genomen door de organisatoren van evenementen en voorzieningen. | organisateurs des événements et établissements. |
§ 2. Onverminderd de maatregelen die door de burgemeesters worden | § 2. Sans préjudice de mesures imposées par les bourgmestres en |
opgelegd ter uitvoering van de nieuwe Gemeentewet en de straffen die door het Strafwetboek en bijzondere wetten worden opgelegd, is iedere bezoeker die de bepalingen van de artikelen 4 en 5 overtreedt, strafbaar met een geldboete van 50 tot 500 euro. Onverminderd de maatregelen die door de burgemeesters worden opgelegd ter uitvoering van de nieuwe gemeentewet en de straffen die door het wetboek van strafrecht en specifieke wetten worden opgelegd, wordt de organisator die de bepalingen van de artikelen 4 en 5 overtreedt, gestraft met een geldboete van 50 tot 2.500 euro. | application de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par le Code pénal et les lois particulières, est puni d'une amende de 50 euros à 500 euros le visiteur qui contrevient aux dispositions des articles 4 et 5. Sans préjudice de mesures imposées par les bourgmestres en application de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par le Code pénal et les lois particulières, est puni d'une amende de 50 euros à 2 500 euros l'organisateur qui contrevient aux dispositions des articles 4 et 5. |
HOOFDSTUK 3. - Het dragen van het mondmasker | CHAPITRE 3. - Le port du masque |
Art. 8.§ 1. Onverminderd de door de Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice des obligations imposées par le Ministre |
opgelegde verplichtingen en met uitzondering van kinderen tot de volle | |
leeftijd van 12 jaar, is iedereen verplicht zijn mond en neus met een | de l'Intérieur et à l'exception des enfants jusqu'à l'âge de 12 ans |
masker of elk ander alternatief in stof te bedekken op de volgende | accomplis, toute personne est obligée de se couvrir la bouche et le |
nez avec un masque ou toute autre alternative en tissu dans les lieux | |
locaties: | suivants : |
1° winkels en winkelcentra; | 1° les magasins et les centres commerciaux ; |
2° vergaderzalen; | 2° les salles de conférence ; |
3° in de binnenruimten van instellingen voor hoger onderwijs; | 3° les espaces intérieurs des établissements d'enseignement supérieur |
4° gebouwen bestemd voor de eredienst en die bestemd voor de openbare | ; 4° les bâtiments de culte et les bâtiments destinés à l'exercice |
uitoefening van de niet-confessionele zedelijke bijstand; | public de l'assistance morale non confessionnelle ; |
5° bibliotheken, spelotheken en mediatheken; | 5° les bibliothèques, les ludothèques et les médiathèques ; |
6° winkelstraten, markten, kermissen en elk drukbezochte private of | 6° les rues commerçantes, les marchés, les fêtes foraines et tout lieu |
openbare locatie, zoals bepaald door de bevoegde plaatselijke | privé ou public à forte fréquentation, tels que déterminés par les |
overheden en afgebakend door middel van borden die de tijden aangeven | autorités locales compétentes et délimités par un affichage précisant |
waarop de verplichting geldt; | les horaires auxquels l'obligation s'applique ; |
7° horeca-voorzieningen en locaties bestemd voor horeca-activiteiten, | 7° les établissements et les lieux des activités Horeca, sauf pendant |
behalve tijdens het eten, drinken of wanneer mensen aan tafel of aan de bar zitten; | qu'ils mangent, boivent ou sont assis à table ou au bar ; |
8° voor het publiek toegankelijke ruimten in inrichtingen in de | 8° les espaces accessibles au public dans les établissements relevant |
sectoren van cultuur, feesten, sport, recreatie en evenementen; | des secteurs culturel, festif, sportif, récréatif et évènementiel ; |
9° bij verplaatsingen in de openbare en niet-openbare delen van de | 9° lors des déplacements dans les parties publiques et non-publiques |
gerechtsgebouwen, alsmede in de rechtszalen bij elke verplaatsing en | des bâtiments de justice, ainsi que dans les salles d'audience lors de |
in de andere gevallen overeenkomstig de instructies van de voorzitter | chaque déplacement et, dans les autres cas conformément aux directives |
van de kamer; | du président de la chambre ; |
10° op handelsbeurzen en congressen; | 10° lors des foires commerciales et congrès ; |
11° bij betogingen; | 11° lors des manifestations ; |
12° markten, met inbegrip van jaarmarkten, braderieën, rommelmarkten, vlooienmarkten, kermissen; 13° algemene, academische en psychiatrische ziekenhuizen, revalidatiecentra, revalidatieziekenhuizen en herstelcentra, rusthuizen, centra voor geestelijke gezondheidszorg, psychiatrische zorgcentra, de praktijken van het ambulant zorgpersoneel met inbegrip van thuiszorg, thuiszorg en thuishulp, verzorgingsinrichtingen voor gehandicapten en alle consultaties van beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg; 14° in voor het publiek toegankelijke ruimten van overheidsdiensten; 15° in de ruimten waar zittingen van de wetgevende organen van de instellingen in verband met de uitoefening van de democratie worden gehouden, voor het publiek dat de vergadering bijwoont. | 12° les marchés, en ce compris les marchés annuels, les braderies, les brocantes, les marchés aux puces et les fêtes foraines ; 13° les hôpitaux généraux, universitaires et psychiatriques, les centres de revalidation, les hôpitaux de revalidation et centres de rétablissement, les maisons de repos, les centres de soins de santé mentale, les centres de soins psychiatriques, les pratiques du personnel de soin ambulant y com- pris les soins à domicile, les soins et aide à domicile, les établissements de soins pour personnes handicapées et toute consultation avec des professionnels de la santé ; 14° les locaux accessibles au public des administrations publiques ; 15° les locaux où se tiennent les réunions des organes législatifs des institutions liées à l'exercice de la démocratie, pour le public qui assiste à la réunion ; |
16° dancings en discotheken; | 16° les dancings et discothèques. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, wanneer het gebruik van het COVID | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque l'usage du COVID Safe |
Safe Ticket vereist is op grond van artikel 5: | Ticket est imposé par l'article 5 : |
1° de organisator en de deelnemer dragen een masker of elk ander | 1° l'organisateur et le participant portent un masque ou toute autre |
stoffen alternatief en nemen passende persoonlijke | alternative en tissu et adoptent des règles de protection individuelle |
beschermingsvoorschriften in acht; | adaptées ; |
2° bezoekers hoeven geen masker te dragen, behalve in | 2° les visiteurs ne sont pas tenus de porter de masque, sauf dans les |
verzorgingstehuizen voor kwetsbare personen. | établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables. |
§ 3. Het masker of elk ander alternatief in stof mag af en toe worden | § 3. Le masque ou toute autre alternative en tissu peut être enlevé |
afgedaan om te eten en te drinken, en wanneer de aard van de | occasionnellement pour manger et boire, et lorsque le port de celui-ci |
activiteit het dragen van het mondmasker onmogelijk maakt. | est impossible en raison de la nature de l'activité. |
§ § 4. Wanneer het dragen van een mondmasker of elk ander alternatief | § 4. Lorsque le port d'un masque ou de toute autre alternative en |
in stof om medische redenen niet mogelijk is, mag een gezichtsscherm | tissu n'est pas possible pour des raisons médicales, un écran facial |
gebruikt worden. | peut être utilisé. |
De personen die wegens een door een medisch attest erkende | Les personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque, une |
handicapsituatie niet in staat zijn een mondmasker, een alternatief in | alternative en tissu ou un écran facial, en raison d'une situation de |
stof of een gezichtsscherm te dragen, zijn niet gebonden door de | handicap attestée au moyen d'un certificat médical, ne sont pas tenues |
verplichting voortvloeiende uit dit artikel. | par l'obligation portée par le présent article. |
Art. 9.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
gerechtelijke politie, zijn de burgemeesters belast met het toezicht | judiciaire, les bourgmestres sont chargés du contrôle de l'application |
op de toepassing van de maatregelen die in toepassing van artikel 8 | des mesures mises en place en application de l'article 8. |
worden genomen. | |
§ 2. Onverminderd de maatregelen die door de burgemeesters worden | § 2. Sans préjudice de mesures imposées par les bourgmestres en |
opgelegd ter uitvoering van de nieuwe Gemeentewet en de straffen die | application de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par |
door het Strafwetboek en bijzondere wetten worden opgelegd, is iedere | le Code pénal et les lois particulières, est punie d'une amende de 50 |
persoon die de bepalingen van artikel 8 overtreedt, strafbaar met een | euros à 500 euros la personne qui contrevient aux dispositions de |
geldboete van 50 tot 500 euro. | l'article 8. |
HOOFDSTUK 4. - Social distancing | CHAPITRE 4. - Distanciation sociale |
Art. 10.Onverminderd de door de Minister van Binnenlandse Zaken |
Art. 10.Sans préjudice des obligations imposées par le Ministre de |
opgelegde verplichtingen, moeten de regels inzake sociale distancing | l'Intérieur, les règles de distanciation sociale doivent être |
worden nageleefd: | respectées : |
1° in voor het publiek toegankelijke lokalen van vennootschappen, | 1° dans les locaux accessibles au public d'entreprises, |
overheidsbesturen en openbare gebouwen; | d'administrations publiques et de bâtiments publics ; |
2° in voor het publiek toegankelijke lokalen van voorzieningen die | 2° dans les locaux accessibles au public des établissements relevant |
behoren tot de culturele, feestelijke, recreatieve en | |
evenementensector, waartoe de toegang niet afhankelijk is van het | des secteurs culturel, festif, récréatif et événementiel dont l'accès |
voorleggen van het COVID Safe Ticket; | n'est pas soumis à la présentation du COVID Safe Ticket ; |
3° in de buitenrijen van de plaatsen bedoeld in 1° en 2°. | 3° dans les files d'attente extérieures des lieux visés aux 1° et 2°. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Disposition finale |
Art. 11.§ 1. Dit decreet treedt in werking op 1 november 2021. |
Art. 11.§ 1er. Le présent décret entre en vigueur le 1er novembre |
§ 2. De artikelen 4 tot 7 houden op uitwerking te hebben op 15 januari | 2021. § 2. Les articles 4 à 7 cessent de produire leurs effets le 15 janvier |
2022. | 2022. |
Vóór 15 januari 2022 kan de Regering bij besluit vervroegd een einde | Avant le 15 janvier 2022, le Gouvernement peut anticipativement, selon |
maken aan de uitwerking van de artikelen 4 tot en met 7, | les modalités qu'il détermine, mettre fin aux effets des articles 4 à |
overeenkomstig de door hem bepaalde modaliteiten. Het Parlement | 7 par arrêté. Le Parlement confirme cet arrêté du Gouvernement dans le |
bevestigt dit besluit van de Regering binnen een maand na de | mois de sa publication. A défaut de confirmation, l'arrêté cesse de |
bekendmaking ervan. Bij gebrek aan bevestiging houdt het besluit op | |
uitwerking te hebben. | produire ses effets. |
§ 3. De Regering kan bij besluit een einde maken aan de uitwerking van | § 3. Le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il détermine, mettre |
de artikelen 8, 9 en 10, overeenkomstig de door hem bepaalde | fin aux effets des articles 8, 9 et 10 par arrêté. Le Parlement |
modaliteiten. Het Parlement bevestigt dit besluit van de Regering | confirme cet arrêté du Gouvernement dans le mois de sa publication. A |
binnen een maand na de bekendmaking ervan. Bij gebrek aan bevestiging | défaut de confirmation, l'arrêté cesse de produire ses effets. |
houdt het besluit op uitwerking te hebben. | |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 21 oktober 2021. | Donné à Namur, le 21 octobre 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, | la Recherche et de l'Innovation, |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, | Santé, de l'Action sociale, |
Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, | Simplification administrative, |
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2021-2022. | (1) Session 2021-2022. |
Stukken van het Waals Parlement, 695 (2021-2022) Nrs. 1 tot 19. | Documents du Parlement wallon, 695 (2021-2022) Nos 1 à 19. |
Volledig verslag, plenaire vergadering van 20 oktober 2021. | Compte rendu intégral, séance plénière du 20 octobre 2021. |
Bespreking. | Discussion. |
Stemming. | Vote. |