Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/03/2002
← Terug naar "Decreet tot inrichting van het partnerschap en de algemene financiering van de Waalse provincies "
Decreet tot inrichting van het partnerschap en de algemene financiering van de Waalse provincies Décret organisant le partenariat et le financement général des provinces wallonnes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
21 MAART 2002. - Decreet tot inrichting van het partnerschap en de 21 MARS 2002. - Décret organisant le partenariat et le financement
algemene financiering van de Waalse provincies (1) général des provinces wallonnes (1)
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement,
hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Een jaarlijkse financiering, "provinciefonds" genoemd,

Article 1er.Il est institué à charge du budget de la Région wallonne

wordt ingericht ten laste van de begroting van het Waalse Gewest. un financement annuel, dénommé « fonds des provinces ».
Het provinciefonds is bestemd voor de financiering van de provincies Le fonds des provinces est destiné à financer les provinces de Brabant
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, overeenkomstig de wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, conformément
bepalingen van voorliggend decreet. Het wordt aangepast aan het aux dispositions du présent décret. Il est adapté à l'indice des prix
indexcijfer van de consumptieprijzen dat berekend wordt van juli tot à la consommation calculé de juillet à juillet, l'indice de départ
juli, uitgaande van het indexcijfer van juli 2001. Tachtig procent van étant celui de juillet 2001. Quatre-vingts pourcent du fonds des
het door het provinciefonds toegekende bedrag worden gebruikt voor de provinces sont destinés au financement général des provinces et
algemene financiering van de provincies en vormen daarvoor een constituent pour celles-ci une recette sans affectation déterminée.
ontvangst zonder bepaalde bestemming.
HOOFDSTUK II. - Verdeling van het bedrag toegekend door het CHAPITRE II. - Répartition du fonds des provinces
provinciefonds

Art. 2.Het bedrag van het provinciefonds wordt zodanig verdeeld dat

Art. 2.Le montant du fonds des provinces est réparti de manière telle

het aandeel voor elke provincie wordt vastgesteld op : que la quote-part relative de chaque province dans le fonds des provinces est fixée à :
1° negen, drieënnegentig procent voor Waals-Brabant; 1° neuf, nonante-trois pourcent pour le Brabant wallon;
2° negenendertig, vijfendertig procent voor Henegouwen; 2° trente-neuf, trente-cinq pourcent pour le Hainaut;
3° vijfentwintig, tweeëndertig procent voor Luik; 3° vingt-cinq, trente-deux pourcent pour Liège;
4° negen, achtenveertig procent voor Luxemburg; 4° neuf, quarante-huit pourcent pour le Luxembourg;
5° vijftien, tweeënnegentig procent voor Namen. 5° quinze, nonante-deux pourcent pour Namur.

Art. 3.Twintig procent van het in artikel 2 bedoelde aandeel zijn bestemd voor de financiering van een partnerschap met het Gewest. Het partnerschap wordt geregeld door een overeenkomst tussen het Gewest en de provincie, waarin deze zich ertoe verbindt acties uit te voeren in gewestelijke aangelegenheden, in het kader waaromtrent de twee partijen zijn overeengekomen. De provincie verbindt zich ertoe dit aandeel te gebruiken op een gecoördineerde wijze die niet concurrerend is met de gewestelijke acties. De partnerschapsovereenkomst heeft een duur van drie jaar die ingaat op 1 januari van het eerste of vierde jaar dat volgt op de verkiezing van de provincieraad.

Art. 3.Vingt pourcent de la quote-part visée à l'article 2 sont consacrés au financement d'un partenariat avec la Région. Le partenariat fait l'objet d'un contrat entre la Région et la province, dans lequel celle-ci s'engage à développer les actions dans des matières régionales, dans le cadre convenu par les deux partenaires. La province s'engage à utiliser cette quote-part de manière coordonnée et non concurrente aux actions régionales. Le contrat de partenariat a une durée de trois ans, débutant le 1er janvier de la première ou de la quatrième année qui suit l'élection du conseil provincial.

De overeenkomst bepaalt : Le contrat précise :
1° de doelstellingen toegewezen aan de partijen, met inbegrip van de 1° les objectifs assignés aux parties, en ce compris les objectifs
tussendoelstellingen verbonden met de in artikelen 5 tot 7 bedoelde evaluaties; intermédiaires liés aux évaluations visées aux articles 5 à 7;
2° de termijnen voor de uitvoering van die doelstellingen; 2° les délais de réalisation de ces objectifs;
3° de middelen die moeten gebruikt worden om die doelstellingen te 3° les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre;
bereiken; 4° de evaluatiecriteria betreffende de uitvoering van de overeenkomst. 4° les critères d'évaluation de l'exécution du contrat.
HOOFDSTUK III. - De partnerschapsovereenkomst CHAPITRE III. - Le contrat de partenariat

Art. 4.In het begin van elke driejarige periode deelt elke Waalse

Art. 4.Au début de chaque triennat, chacune des provinces wallonnes

provincie aan de Regering een lijst van acties mee die ze van plan is communique au Gouvernement une liste d'actions qu'elle propose de
te voeren gedurende die periode in samenwerking met het Waalse Gewest. mener durant cette période en partenariat avec la Région wallonne.
De partnerschapsovereenkomst wordt aangegaan door de Regering en de Le contrat de partenariat est conclu par le Gouvernement et la
betrokken provincie uiterlijk op 31 maart van het eerste jaar van de province concernée pour le 31 mars de la première année du triennat au
driejarige periode. Indien de overeenkomst niet wordt aangegaan tegen plus tard. A défaut de conclusion du contrat de partenariat pour cette
bedoelde datum, is de Regering bevoegd om de subsidiëring verbonden date, le Gouvernement a la faculté de réduire d'un neuvième par mois
met dit partnerschap te verminderen met één negende per maand de retard le subventionnement lié au partenariat.
vertraging.

Art. 5.De partnerschapsovereenkomst is onderworpen aan een

Art. 5.Le contrat de partenariat fait l'objet d'une évaluation

tussenevaluatie na afloop van elk van de eerste twee boekjaren van de intermédiaire à l'issue de chacun des deux premiers exercices du
driejarige periode en aan een slotevaluatie na afloop van die periode. triennat et d'une évaluation finale à l'issue dudit triennat.
De slotevaluatie betreft het geheel van de driejarige periode en is L'évaluation finale porte sur l'ensemble du triennat et vise à
bestemd om na te gaan of de betrokken provincie de overeenkomst vérifier la complète exécution du contrat par le partenaire
volledig heeft uitgevoerd. provincial.
Die evaluaties worden uitgevoerd na afloop van het te evalueren Ces évaluations s'effectuent à l'issue de l'exercice à évaluer, entre
boekjaar tussen 1 januari en 31 maart van het volgende boekjaar. le 1er janvier et le 31 mars de l'exercice suivant.

Art. 6.De jaarlijkse evaluatie van de uitvoering van het partnerschap

Art. 6.L'évaluation annuelle de l'exécution du contrat de partenariat

wordt verricht volgens een procedure op tegenspraak tussen de est faite selon une procédure contradictoire, entre la province et le
provincie en de Regering. Gouvernement.

Art. 7.De partnerschapsovereenkomst kan worden herzien naar

Art. 7.Le contrat de partenariat peut être révisé à l'occasion d'une

aanleiding van een tussenevaluatie op aanvraag van de Regering of van évaluation intermédiaire à la demande du Gouvernement ou de la
de partnerprovincie. De herziening wordt vastgesteld volgens de province partenaire. La révision est arrêtée selon la procédure de
procedure waarbij de overeenkomst wordt aangegaan. conclusion du contrat de partenariat.

Art. 8.Na de evaluatie op tegenspraak beslist de Regering op

Art. 8.Après évaluation contradictoire, le Gouvernement décide de

gemotiveerde wijze of en in welke mate elke provincie haar façon motivée si et dans quelle mesure chaque province a réalisé son
partnerschapsovereenkomst heeft uitgevoerd. contrat de partenariat.
Indien de beslissing van de Regering wordt betwist, vindt een laatste La décision du Gouvernement, si elle est contestée par la province,
overleg plaats tussen de Regering en de betrokken provincie. Na dit fait l'objet d'une dernière concertation entre le Gouvernement et la
laatste overleg wordt de beslissing van de Regering bevestigd of province concernée. Après cette ultime concertation, le Gouvernement
herzien. confirme ou révise sa décision.
Het gedeelte van twintig procent van het provinciefonds wordt aan elke La tranche de vingt pourcent du fonds des provinces est liquidée à
provincie uitbetaald uiterlijk op 31 december van elk boekjaar, chaque province au plus tard pour le 31 décembre de chaque exercice,
volgens de conclusies van de jaarlijkse evaluatie van het vorige dans la mesure des conclusions de l'évaluation annuelle de l'exercice
boekjaar. antérieur.
HOOFDSTUK IV. - Uitvoering en uitbetaling CHAPITRE IV. - Exécution et liquidation

Art. 9.Het bedrag van het fonds wordt uitbetaald aan de provincies

Art. 9.Le montant du fonds est liquidé aux provinces à hauteur de

ten belope van tachtig procent in drie driemaandelijkse gedeelten. quatre-vingts pourcent en trois tranches trimestrielles.
Die voorschotten worden gestort in de loop van de maanden februari, Ces avances sont versées dans le courant des mois de février, mai et
mei en augustus en bedragen respectievelijk dertig procent, dertig août et sont respectivement égales à trente pourcent, trente pourcent
procent en twintig procent van de aandelen toegekend aan de provincies et vingt pourcent des quotes-parts attribuées aux provinces en
overeenkomstig artikel 2. application de l'article 2.
Het saldo van twintig procent wordt uiterlijk op 31 december van het Le solde de vingt pourcent est liquidé, au plus tard le 31 décembre de
boekjaar uitbetaald volgens de uitvoering van de l'exercice, dans la mesure de la réalisation du contrat de partenariat
partnerschapsovereenkomst in de loop van het vorige boekjaar. au cours de l'exercice antérieur.

Art. 10.De provincies komen in aanmerking voor

Art. 10.Il est dû aux provinces, à charge du budget de la Région, des

nalatigheidsinteresten, ten laste van de begroting van het Gewest, op
de voorschotten en saldo's die niet zouden uitbetaald zijn, zoals intérêts de retard sur les avances et soldes qui n'auraient pas été
voorgeschreven in artikelen 4 en 9. liquidés, comme prescrit aux articles 4 et 9.
De in het eerste lid bedoelde interesten worden berekend tegen de Les intérêts visés à l'alinéa 1er sont calculés en fonction du taux
wettelijke rentevoet. d'intérêt légal.

Art. 11.Voor de eerste uitvoering van voorliggend decreet loopt de

Art. 11.Pour la première mise en oeuvre du présent décret, le contrat

partnerschapsovereenkomst af in 2003. de partenariat est réduit à l'année 2003.

Art. 12.Wat betreft de jaren 2002 en 2003 wordt het saldo van twintig

Art. 12.Pour les années 2002 et 2003, le solde de vingt pourcent est

procent uiterlijk op 31 december van het boekjaar uitbetaald, op liquidé au plus tard le 31 décembre de l'exercice, sous réserve de la
voorwaarde dat de partnerschapsovereenkomst betreffende het jaar 2003 conclusion du contrat de partenariat relatif à l'année 2003 conclu au
niet later dan 31 oktober 2002 wordt gesloten. plus tard le 31 octobre 2002.

Art. 13.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 13.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2002.

Het decreet van 7 december 1989 tot vaststelling van de regelen inzake Le décret du 7 décembre 1989 fixant les règles de financement général
algemene financiering van de Waalse provincies, gewijzigd bij het des provinces wallonnes, modifié par le décret-programme du 17
programmadecreet van 17 december 1997, wordt opgeheven op 1 januari décembre 1997, est abrogé au 1er janvier 2002.
2002.

Art. 14.De uitvoeringsmaatregelen betreffende de

Art. 14.Le Gouvernement arrête les mesures d'exécution relatives au

partnerschapsovereenkomst worden vastgesteld door de Regering. contrat de partenariat.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 21 maart 2002. Donné à Namur, le 21 mars 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles,
S. KUBLA S. KUBLA
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
J. DARAS J. DARAS
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2001-2002. (1) Session 2001-2002.
Stukken van de Raad 317 (2001-2002), nrs. 1 tot 3. Documents du Conseil 317 (2001-2002), nos 1 à 3.
Volledig verslag, openbare vergadering van 21 maart 2002. Compte rendu intégral, séance publique du 21 mars 2002.
Bespreking. - Stemming. Discussion - Vote.
^