Decreet over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden | Décret relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques |
---|---|
21 FEBRUARI 2025. - Decreet over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: DECREET over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: 1° exploitatiefase: de fase die start vanaf de voorlopige oplevering van het publieke zwembad; 2° publiek zwembad: een overdekte sportinfrastructuur die gebouwd en ingericht is in overeenstemming met de Vlaamse milieuwetgeving, respectievelijk met de milieuwetgeving van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en die toegankelijk is voor iedereen om te zwemmen of om andere watergebonden sporten te beoefenen, al dan niet tegen de betaling van een toegangsprijs; 3° totaalrenovatie: een ingrijpende renovatie die al de volgende elementen omvat: a) een nieuwe zwemkuip; b) volledig nieuwe technieken voor het zwembad; c) een vernieuwing van de gebouwschil van het zwembad; 4° Sport Vlaanderen: het agentschap dat is opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen". |
21 FEVRIER 2025. - Décret relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret relatif au subventionnement accordé au titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° phase d'exploitation : la phase qui commence à partir de la réception provisoire de la piscine publique ; 2° piscine publique : une infrastructure sportive couverte construite et équipée conformément à la législation environnementale flamande ou à la législation environnementale de la Région de Bruxelles-Capitale, qui est accessible à tous pour la natation ou d'autres sports aquatiques, moyennant le paiement ou non d'un prix d'entrée ; 3° rénovation totale : une rénovation substantielle qui comprend l'ensemble des éléments suivants : a) un nouveau bassin ; b) des techniques entièrement neuves pour la piscine ; c) une rénovation de l'enveloppe du bâtiment abritant la piscine. 4° Sport Flandre : l'agence créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Flandre ». |
Art. 3.De subsidies die worden verleend met toepassing van dit |
Art. 3.Les subventions octroyées en application du présent décret |
decreet voldoen aan de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk I en | |
hoofdstuk III, deel 12, van verordening (EU) nr. 651/2014 van de | répondent aux conditions visées aux chapitres I et III, partie 12, du |
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en | |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | application des articles 107 et 108 du traité. |
verenigbaar worden verklaard. | |
HOOFDSTUK 2. - Subsidiedoel en subsidiebegunstigden | CHAPITRE 2. - Objet et bénéficiaires de la subvention |
Art. 4.Binnen de perken van de begroting en onder de voorwaarden, |
Art. 4.Dans les limites du budget et aux conditions visées dans le |
vermeld in dit decreet, kan de Vlaamse Regering een meerjarige | présent décret, le Gouvernement flamand peut accorder une subvention |
subsidie toekennen als gedeeltelijke tegemoetkoming in de bouw en | pluriannuelle à titre d'intervention partielle dans la construction et |
exploitatie van een nieuw publiek zwembad vanaf de exploitatiefase | l'exploitation d'une nouvelle piscine publique à partir de la phase |
gedurende maximaal dertig jaar. Binnen de perken van de begroting worden de subsidiebedragen, die uitgekeerd worden op basis van dit decreet, jaarlijks aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. Het nieuwe publieke zwembad, vermeld in het eerste lid, ligt in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Aan het verkrijgen van die meerjarige subsidie zijn jaarlijkse voorwaarden gekoppeld. De meerjarige subsidie wordt uitgekeerd vanaf de exploitatiefase van het publieke zwembad. Een zwembad dat al bestaat, komt alleen in aanmerking voor subsidiëring in geval van een totaalrenovatie van het zwembad waarbij minimaal de bestaande zwemwateroppervlakte met zwemfunctie of watergebonden sportfunctie wordt behouden. De voormelde | d'exploitation pour une durée maximale de trente ans. Les montants de la subvention, accordés sur la base du présent décret, sont adaptés annuellement à l'évolution de l'indice santé dans les limites budgétaires. La nouvelle piscine publique visée à l'alinéa 1er, se situe en région linguistique néerlandophone ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'obtention de cette subvention pluriannuelle est soumise à des conditions annuelles. La subvention pluriannuelle est versée à partir de la phase d'exploitation de la piscine publique. Une piscine existante n'est éligible à un subventionnement que dans le cas d'une rénovation totale de la piscine dans le cadre de laquelle la superficie d'eau de baignade existante ayant une fonction de natation |
totaalrenovatie wordt beschouwd als de bouw van een nieuw zwembad. | ou de sport aquatique est au moins maintenue. La rénovation totale |
In het eerste lid wordt verstaan onder gezondheidsindex: de | précitée est considérée comme la construction d'une nouvelle piscine. |
prijsindex, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk | A l'alinéa 1er, on entend par indice santé : l'indice des prix visé à |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
compétitivité du pays. | |
Art. 5.Als een subsidie op basis van het decreet van 5 mei 2017 |
Art. 5.Si une subvention sur la base du décret du 5 mai 2017 portant |
le soutien de l'infrastructure sportive supralocale et de | |
houdende de ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en | l'infrastructure sportive de haut niveau, a été octroyée ou si la |
topsportinfrastructuur is toegekend of de ingediende subsidieaanvraag | demande de subvention introduite sur la base du décret précité n'a pas |
op basis van het voormelde decreet nog niet is beoordeeld, kan geen | encore été évaluée, une demande de subvention pour le subventionnement |
subsidieaanvraag voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4 van dit | visé à l'article 4 du présent décret, ne peut pas être introduite pour |
decreet, worden ingediend voor dezelfde investeringen. | les mêmes investissements. |
Als de Vlaamse Regering heeft beslist om een subsidie als vermeld in | Si le Gouvernement flamand a décidé d'octroyer une subvention telle |
artikel 4 toe te kennen, kan in de periode van vijf jaar die volgt op | que visée à l'article 4, aucune nouvelle demande de subvention basée |
die beslissing, geen nieuwe subsidieaanvraag op basis van dit decreet | sur le présent décret ne peut être introduite pour l'extension de |
worden ingediend voor een uitbreiding van dat publieke zwembad. | cette piscine publique pendant la période de cinq ans qui suit cette |
Bij de indiening van een aanvraag voor de subsidiëring, vermeld in | décision. Au moment de l'introduction d'une demande de subvention visée à |
artikel 4, kan geen andere subsidieaanvraag op basis van dit decreet | l'article 4, aucune autre demande de subvention sur la base du présent |
in behandeling zijn voor dat publieke zwembad. | décret ne peut être en cours pour cette piscine publique. |
Art. 6.Voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4, komen in het |
Art. 6.Les personnes morales privées et publiques de la région |
Nederlandse taalgebied private en publiekrechtelijke rechtspersonen in | linguistique néerlandophone sont éligibles à la subvention visée à |
aanmerking. | l'article 4. |
Voor de subsidiëring, vermeld in artikel 4, komen in het tweetalige | Les demandeurs de subvention suivants de la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad de volgende subsidieaanvragers in aanmerking: | Bruxelles-Capitale sont éligibles à la subvention visée à l'article 4 : |
1° private en publiekrechtelijke rechtspersonen die wegens hun | 1° les personnes morales privées et publiques considérées comme |
activiteiten worden beschouwd als uitsluitend behorend tot de Vlaamse | appartenant exclusivement à la Communauté flamande en raison de leurs |
Gemeenschap; | activités ; |
2° de Vlaamse Gemeenschapscommissie, vermeld in artikel 60, tweede | 2° la Commission communautaire flamande visée à l'article 60, alinéa |
lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | 2, de loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen. | bruxelloises. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidievoorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions de subvention |
Afdeling 1. - Subsidievoorwaarden bij de subsidieaanvraag | Section 1re. - Conditions liées à la demande de subvention |
Art. 7.§ 1. Een subsidieaanvrager komt in aanmerking voor |
Art. 7.§ 1er. Un demandeur de subvention est éligible à la subvention |
subsidiëring als vermeld in artikel 4, als al de volgende voorwaarden | visée à l'article 4, si toutes les conditions suivantes sont remplies |
zijn vervuld: | : |
1° de bouw van het publieke zwembad of de totaalrenovatie van het | 1° la construction de la piscine publique ou la rénovation totale de |
zwembad voldoet aan minimale kwaliteitseisen die de Vlaamse Regering | la piscine répond à des exigences de qualité minimales déterminées par |
bepaalt, om een nieuw publiek zwembad te realiseren; | le Gouvernement flamand, afin de réaliser une nouvelle piscine |
2° de werken zijn nog niet gestart op het moment van de subsidieaanvraag; 3° de subsidieaanvrager is eigenaar of beschikt over een langdurig zakelijk recht op de grond waarop het publieke zwembad wordt gebouwd, of ligt, in geval van totaalrenovatie, of bewijst met een overeenkomst of met een beslissing van de bevoegde rechtspersoon dat het zakelijk recht zal worden gevestigd uiterlijk op de datum van de aanvang van de werken; 4° het publieke zwembad zal tijdens de exploitatiefase opengesteld worden voor een breed publiek; 5° de subsidie wordt gevraagd voor een van de volgende projecten: a) een nieuwbouwproject dat minimaal een zwemkuip met een lengte van | publique ; 2° les travaux n'ont pas encore commencé au moment de la demande de subvention ; 3° le demandeur de subvention est propriétaire du terrain, ou titulaire d'un droit réel à long terme sur ce terrain, sur lequel la piscine publique sera construite, ou est située, en cas de rénovation totale, ou prouve par une convention ou par une décision de la personne morale compétente que le droit réel sera établi au plus tard à la date de commencement des travaux ; 4° la piscine publique sera ouverte à un large public pendant la phase d'exploitation ; 5° la subvention est demandée pour l'un des projets suivants : a) un projet de nouvelle construction comprenant au moins un bassin |
25 meter en een breedte van 10 meter omvat; | d'une longueur de 25 mètres et d'une largeur de 10 mètres ; |
b) een totaalrenovatie van een zwembad dat minimaal een zwemkuip met | b) la rénovation totale d'une piscine comprenant au moins un bassin |
een lengte van 25 meter en een breedte van 10 meter omvat en waarbij | d'une longueur de 25 mètres et d'une largeur de 10 mètres et dans le |
minimaal de bestaande zwemwateroppervlakte met zwemfunctie of | cadre de laquelle la superficie d'eau de baignade existante ayant une |
watergebonden sportfunctie wordt behouden; | fonction de natation ou de sport aquatique est au moins maintenue ; |
6° het publieke zwembad zal tijdens de exploitatiefase opengesteld worden tijdens ruim toegankelijke openingsuren voor het publiek en tegen billijke toegangsprijzen; 7° de zwembadinfrastructuur kan tijdig voorlopig opgeleverd worden, uiterlijk binnen drie en een half jaar na de indiening van de subsidieaanvraag. In het eerste lid, 4°, wordt verstaan onder het openstellen voor een breed publiek: het zwembad wordt gebruikt door enerzijds verschillende sportclubs, scholen of organisaties en anderzijds door individuele sportbeoefenaars. Voor de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 5°, wordt zwemwateroppervlakte met een recreatiefunctie expliciet uitgesloten. De Vlaamse Regering kan de subsidievoorwaarden, vermeld in het eerste | 6° la piscine publique sera ouverte pendant la phase d'exploitation à des heures d'ouverture largement accessibles au public et à des prix d'entrée raisonnables ; 7° l'infrastructure de la piscine peut être provisoirement réceptionnée dans les délais, au plus tard dans les trois ans et demi suivant l'introduction de la demande de subvention. A l'alinéa 1er, 4°, on entend par ouverte à un large public : la piscine est utilisée par différents clubs sportifs, écoles ou organisations, d'une part, et par des sportifs individuels, d'autre part. La superficie d'eau de baignade ayant une fonction récréative est explicitement exclue pour la condition visée à l'alinéa 1er, 5°. Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions de subvention |
lid, nader regelen. | visées à l'alinéa 1er. |
§ 2. Als tijdens de bouwfase de voorlopige oplevering, vermeld in | § 2. Si, pendant la phase de construction, la réception provisoire |
paragraaf 1, eerste lid, 7°, niet tijdig kan plaatsvinden door | visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, 7°, ne peut avoir lieu dans les |
omstandigheden buiten de wil om van de subsidieaanvrager, deelt de | délais en raison de circonstances indépendantes de la volonté du |
subsidieaanvrager dat onverwijld met een grondige motivering van de | demandeur de subvention, ce dernier en informe immédiatement Sport |
vertraging en een voorstel van een nieuwe projectplanning mee aan | Flandre, avec une justification détaillée du retard et une proposition |
Sport Vlaanderen. Sport Vlaanderen beslist over het al dan niet | de nouveau calendrier pour le projet. Sport Flandre décide d'accepter |
aanvaarden van het uitstel en over de termijn van uitstel. | ou non le report et la période de report. |
Afdeling 2. - Jaarlijkse subsidievoorwaarden vanaf de exploitatiefase | Section 2. - Conditions annuelles de subvention à partir de la phase d'exploitation |
Art. 8.De subsidiebegunstigde komt in aanmerking voor een jaarlijkse |
Art. 8.Le bénéficiaire de la subvention est éligible à une subvention |
subsidie als vermeld in artikel 4, als hij vanaf de exploitatiefase | annuelle telle que visée à l'article 4, s'il démontre chaque année, à |
van het publieke zwembad jaarlijks aantoont dat de volgende | partir de la phase d'exploitation de la piscine publique, que les |
voorwaarden zijn vervuld: | conditions suivantes sont remplies : |
1° het publieke zwembad heeft een zwemfunctie of watergebonden | 1° la piscine publique a une fonction de natation ou de sport |
sportfunctie; | aquatique ; |
2° het publieke zwembad wordt opengesteld voor een breed publiek als | 2° la piscine publique est ouverte à un large public tel que visé à |
vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 4°, en artikel 7, § 1, tweede | l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 4°, et à l'article 7, § 1er, alinéa 2 |
lid; | ; |
3° een minimumaantal openingsuren op jaarbasis en de spreiding ervan | 3° un nombre minimum d'heures d'ouverture sur une base annuelle et |
wordt gerespecteerd; | leur répartition est respecté ; |
4° er worden billijke tarieven voor de gebruikers gehanteerd; | 4° des tarifs raisonnables sont appliqués pour les utilisateurs ; |
5° de subsidiebegunstigde is eigenaar van of houder van een zakelijk | 5° le bénéficiaire de la subvention est propriétaire de la nouvelle |
recht op het nieuwe publieke zwembad; | piscine publique ou titulaire d'un droit réel sur celle-ci ; |
6° binnen de termijn, vermeld in artikel 13, tweede lid, bezorgt de | 6° dans le délai visé à l'article 13, alinéa 2, le bénéficiaire de la |
subsidiebegunstigde aan Sport Vlaanderen de gegevens om te kunnen | subvention fournit à Sport Flandre les données permettant de vérifier |
nagaan of aan de voorwaarden, vermeld in punt 1° tot en met 5°, is | si les conditions visées aux points 1° à 5°, sont remplies. |
voldaan. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de | Le Gouvernement flamand précise les conditions auxquelles les heures |
openingsuren, vermeld in het eerste lid, 3°, moeten voldoen. De | d'ouverture visées à l'alinéa 1er, 3°, doivent satisfaire. Le |
Vlaamse Regering kan de nadere voorwaarden bepalen waaraan de | Gouvernement flamand peut préciser les conditions auxquelles les |
tarieven, vermeld in het eerste lid, 4°, moeten voldoen. | tarifs visés à l'alinéa 1er, 4°, doivent satisfaire. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidiebedrag | CHAPITRE 4. - Montant de la subvention |
Art. 9.Vanaf de exploitatiefase van het nieuwe publieke zwembad komt |
Art. 9.A partir de la phase d'exploitation de la nouvelle piscine |
de subsidiebegunstigde gedurende maximaal dertig jaar in aanmerking | publique, le bénéficiaire de la subvention est éligible à une |
voor een jaarlijkse subsidie, op voorwaarde dat in het voorgaande jaar | subvention annuelle pendant trente ans au maximum, pour autant que les |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, is voldaan. De voorwaarden, | conditions visées à l'article 8, aient été remplies au cours de |
vermeld in artikel 8, worden jaarlijks gecontroleerd door Sport | l'année précédente. Les conditions visées à l'article 8, sont |
Vlaanderen. | contrôlées chaque année par Sport Flandre. |
De Vlaamse Regering stelt de wijze vast waarop de subsidie, vermeld in | Le Gouvernement flamand arrête les conditions de fixation de la |
het eerste lid, wordt bepaald. | subvention visée à l'alinéa 1er. |
De Vlaamse Regering bepaalt de kosten die voor subsidiëring in | Le Gouvernement flamand détermine les coûts éligibles au |
aanmerking komen. | subventionnement. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidiëringsprocedure | CHAPITRE 5. - Procédure de subventionnement |
Art. 10.Een subsidieaanvraag wordt ingediend bij Sport Vlaanderen. |
Art. 10.Une demande de subvention doit être introduite auprès de |
Bij de subsidieaanvraag worden de volgende documenten gevoegd: | Sport Flandre. La demande doit être accompagnée des documents suivants : |
1° de documenten die aantonen dat de subsidieaanvrager voldoet aan de | 1° les documents démontrant que le demandeur de subvention répond à la |
voorwaarde, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 3° ; | condition visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 3° ; |
2° de documenten, vermeld in het tweede lid. | 2° les documents visés à l'alinéa 2. |
Een subsidieaanvraag is ontvankelijk als ze volledig is, beantwoordt | Une demande de subvention est recevable si elle est complète, conforme |
aan artikel 5, en als de subsidieaanvrager, vermeld in artikel 6, zijn | à l'article 5, et si le demandeur de subvention visé à l'article 6, |
werkelijke intentie tot het bouwen van een publiek zwembad kan | est en mesure de prouver son intention réelle de construire une |
aantonen met al de volgende documenten: | piscine publique à l'aide de tous les documents suivants : |
1° een besluit van het bestuur of het bestuursorgaan met de | 1° une décision du conseil d'administration ou de l'organe |
goedkeuring van het lastenboek dat een duidelijk programma van eisen | d'administration approuvant le cahier des charges, qui comprend un |
programme clair d'exigences et qui répond | |
omvat en dat voldoet aan de minimale kwaliteitseisen om een nieuw | aux exigences de qualité minimales pour la construction d'une nouvelle |
publiek zwembad te realiseren, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, | piscine publique visée à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° ; |
1° ; 2° een bewijs van de openbare bekendmaking van het lastenboek, vermeld | 2° une preuve de la publication du cahier des charges visé au point |
in punt 1°. | 1°. |
Sport Vlaanderen beoordeelt of een subsidieaanvraag ontvankelijk is | Sport Flandre évalue la recevabilité d'une demande de subvention |
conform het tweede lid. | conformément à l'alinéa 2. |
Ontvankelijke subsidieaanvragen worden chronologisch beoordeeld | Les demandes de subvention recevables sont évaluées chronologiquement |
volgens de datum waarop de subsidieaanvrager een volledige | en fonction de la date à laquelle le demandeur de subvention a soumis |
subsidieaanvraag heeft ingediend. | une demande de subvention complète. |
Sport Vlaanderen brengt bij de Vlaamse Regering advies uit over het al | Sport Flandre soumet un avis au Gouvernement flamand quant au respect |
dan niet beantwoorden van de ontvankelijke subsidieaanvraag aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6 en 7. | ou non des conditions visées aux articles 6 et 7, par la demande de subvention recevable. |
De Vlaamse Regering beslist, na advies van Sport Vlaanderen, over het | Le Gouvernement flamand, après avoir reçu l'avis de Sport Flandre, |
al dan niet verlenen van een subsidie als vermeld in artikel 4, | décide de l'octroi ou non d'une subvention visée à l'article 4, compte |
rekening houdend met de middelen die voor de subsidiëring, bepaald in | tenu des moyens mis à disposition pour le subventionnement |
dit decreet, beschikbaar worden gesteld. | conformément au présent décret. |
De Vlaamse Regering kan de procedure, vermeld in het eerste tot en met | Le Gouvernement flamand peut préciser la procédure visée aux alinéas 1er |
het zesde lid, nader regelen en kan termijnen bepalen om de | à 6, et fixer des délais pour le traitement des demandes de |
subsidieaanvragen te behandelen. | subvention. |
Art. 11.Tussen de Vlaamse Regering en elke subsidiebegunstigde wordt, |
Art. 11.Une convention de subvention est conclue entre le |
rekening houdend met de middelen die voor de subsidiëring, bepaald in | Gouvernement flamand et chaque bénéficiaire de la subvention, compte |
dit decreet, beschikbaar worden gesteld, een subsidieovereenkomst | tenu des moyens mis à disposition pour le subventionnement |
conformément au présent décret, à propos de la subvention | |
gesloten over de meerjarige subsidie, vermeld in artikel 4, die wordt | pluriannuelle visée à l'article 4, versée à partir d'un an suivant le |
uitgekeerd vanaf een jaar na de start van de exploitatiefase van het | début de la phase d'exploitation de la piscine publique. |
publieke zwembad. | |
De Vlaamse Regering stelt een model van subsidieovereenkomst vast. In | Le Gouvernement flamand détermine un modèle de convention de |
die subsidieovereenkomst zijn minstens de volgende aspecten opgenomen: | subvention. Cette convention de subvention comprend au moins les aspects suivants : |
1° de duurtijd van de subsidieovereenkomst en de gevolgen van de | 1° la durée de la convention de subvention et les conséquences de sa |
beëindiging ervan; | résiliation ; |
2° het voorwerp en de omvang van de subsidie; | 2° l'objet et l'étendue de la subvention ; |
3° de wijze van betaling van de jaarlijkse subsidiegelden, met | 3° le mode de paiement des montants annuels de la subvention, y |
inbegrip van de mogelijkheid tot niet-uitbetaling voor een bepaald | compris la possibilité de non-paiement pour une année particulière ou |
jaar of intrekking van de subsidie in de gevallen, vermeld in artikel | de retrait de la subvention dans les cas visés à l'article 12, et le |
12, en terugvordering van betaalde bedragen; | recouvrement des montants versés ; |
4° de subsidievoorwaarden; | 4° les conditions de subvention ; |
5° de rapporteringsverplichtingen van de subsidiebegunstigde aan Sport | 5° les obligations de rapport du bénéficiaire de la subvention à Sport |
Vlaanderen; | Flandre ; |
6° de mogelijkheid tot eenzijdige vermindering van het subsidiebedrag | 6° la possibilité d'une réduction unilatérale du montant de la |
door beleidswijzigingen of besparingsmaatregelen van de Vlaamse | subvention en raison de changements de politique ou de mesures |
Regering. | d'économie par le Gouvernement flamand. |
Art. 12.Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 |
Art. 12.Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du |
mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor | 16 mai 2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux |
de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van | budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | communautés et régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la |
controle door het Rekenhof, wordt de meerjarige subsidie, vermeld in | Cour des Comptes, la subvention pluriannuelle visée à l'article 4, |
artikel 4, ingetrokken in de volgende gevallen: | peut être retirée dans les cas suivants : |
1° het publieke zwembad voldoet niet aan de minimale kwaliteitseisen, | 1° la piscine publique ne répond pas aux exigences de qualité |
vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, 1° ; | minimales visées à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1° ; |
2° het publieke zwembad voldoet niet aan de voorwaarde over de | 2° la piscine publique ne répond pas à la condition relative à la |
minimale zwemwateroppervlakte, vermeld in artikel 7, § 1, eerste lid, | superficie minimale d'eau de baignade visée à l'article 7, § 1er, |
5° ; | alinéa 1er, 5° ; |
3° met de exploitatie van het publieke zwembad wordt niet gestart of | 3° l'exploitation de la piscine publique n'est pas commencée ou |
de exploitatie als publiek zwembad wordt stopgezet; | l'exploitation en tant que piscine publique est interrompue ; |
4° de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 8, worden twee jaar niet | 4° les conditions de subvention visées à l'article 8, ne sont pas |
vervuld. De voormelde twee jaren zijn opeenvolgend of gespreid over de | remplies pendant deux ans. Les deux années précitées sont consécutives |
duurtijd van de subsidieovereenkomst, zoals opgenomen in de | ou réparties sur la durée de la convention de subvention, telle |
subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 11. | qu'incluse dans la convention de subvention visée à l'article 11. |
HOOFDSTUK 6. - Uitbetaling van de jaarlijkse subsidie vanaf de | CHAPITRE 6. - Versement de la subvention annuelle à partir de la phase |
exploitatiefase van het publieke zwembad | d'exploitation de la piscine publique |
Art. 13.Om vanaf de exploitatiefase de uitbetaling van de jaarlijkse |
Art. 13.Pour obtenir le paiement de la subvention annuelle visée à |
subsidie, vermeld in artikel 9, te verkrijgen, dient de | l'article 9, à partir de la phase d'exploitation, le bénéficiaire de |
subsidiebegunstigde jaarlijks een functionele en financiële | la subvention soumet chaque année à Sport Flandre une justification |
verantwoording in bij Sport Vlaanderen. | fonctionnelle et financière. |
De subsidiebegunstigde dient de functionele en financiële | Le bénéficiaire de la subvention soumet la justification fonctionnelle |
verantwoording, vermeld in het eerste lid, in binnen dertig dagen na | et financière visée à l'alinéa 1er, dans un délai de trente jours |
de verjaardag van de voorlopige oplevering van het publieke zwembad. | suivant la date anniversaire de la réception provisoire de la piscine |
Via de functionele verantwoording, vermeld in het eerste lid, toont de | publique. Le bénéficiaire de la subvention démontre au moyen de la justification |
subsidiebegunstigde aan dat aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, | fonctionnelle visée à l'alinéa 1er, que les conditions visées à |
eerste lid, 1° tot en met 5°, is voldaan. | l'article 8, alinéa 1er, 1° à 5°, sont remplies. |
De financiële verantwoording, vermeld in het eerste lid, bestaat uit | La justification financière visée à l'alinéa 1er, consiste en un |
een overzicht van de financieringslasten en de exploitatie-inkomsten | aperçu des coûts de financement et des recettes et dépenses |
en -uitgaven van het publieke zwembad. | d'exploitation de la piscine publique. |
Als de voorwaarden, vermeld in artikel 8, niet zijn vervuld, wordt de | Si les conditions visées à l'article 8, ne sont pas remplies, la |
subsidie voor het jaar in kwestie niet uitbetaald. | subvention pour l'année en question n'est pas versée. |
De Vlaamse Regering kan nadere voorwaarden bepalen waaraan de | Le Gouvernement flamand peut préciser les conditions auxquelles la |
financiële en functionele verantwoording, vermeld in het eerste lid, | justification financière et fonctionnelle visée à l'alinéa 1er, doit |
moeten voldoen. | satisfaire. |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het decreet van 5 mei 2017 houdende de | CHAPITRE 7. - Modification du décret du 5 mai 2017 portant soutien de |
ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en | l'infrastructure sportive supralocale et de l'infrastructure sportive |
topsportinfrastructuur | de haut niveau |
Art. 14.Aan hoofdstuk 1 van het decreet van 5 mei 2017 houdende de ondersteuning van bovenlokale sportinfrastructuur en topsportinfrastructuur wordt een artikel 3/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 3/1.Als een subsidie op basis van het decreet van 21 februari 2025 over de subsidiëring als tegemoetkoming in de bouw en exploitatie van nieuwe publieke zwembaden is toegekend of de ingediende subsidieaanvraag op basis van het voormelde decreet nog niet beoordeeld is, kan geen subsidieaanvraag worden ingediend op basis van dit decreet voor dezelfde investeringen.". |
Art. 14.Le chapitre 1er du décret du 5 mai 2017 portant soutien de l'infrastructure sportive supralocale et de l'infrastructure sportive de haut niveau, est complété par un article 3/1, rédigé comme suit : « Art. 3/1.Si une subvention sur la base du décret du 21 février 2025 relatif au subventionnement accordé à titre d'intervention dans la construction et l'exploitation de nouvelles piscines publiques, a été octroyée ou si la demande de subvention introduite sur la base du décret précité n'a pas encore été évaluée, aucune demande de subvention ne peut être introduite sur la base du présent décret pour les mêmes investissements. ». |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition finale |
Art. 15.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2025. |
Art. 15.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2025. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 februari 2025. | Bruxelles, le 21 février 2025. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Havens en Sport, | La ministre flamande de la Mobilité, des Travaux publics, des Ports et des Sports, |
A. DE RIDDER | A. DE RIDDER |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2024-2025 | (1) Session 2024-2025 |
Documenten: - Ontwerp van decreet : 122 - Nr. 1 | Documents : - Projet de décret : 122 - N° 1 |
- Amendementen : 122 - Nrs. 2 t/m 4 | - Amendements : 122 - N° 2 à 4 |
- Verslag : 122 - Nr. 5 | - Rapport : 122 - N° 5 |
- Verslag van de hoorzitting : 122 - Nr. 6 | - Rapport de l'audition : 122 - N° 6 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 122 - Nr. 7 | - Texte adopté en séance plénière : 122 - N° 7 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 februari 2025. | Annales - Discussion et adoption : séance du 12 février 2025. |