Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 21/12/2016
← Terug naar "Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 "
Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 Décret portant assentiment au Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 DECEMBER 2016. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, 21 DECEMBRE 2016. - Décret portant assentiment au Protocole, fait à
gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van de Overeenkomst Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention entre le Royaume de
tussen het Koninkrijk België en de Socialistische Republiek van Belgique et la République socialiste du Vietnam tendant à éviter les
Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le Protocole, signés à
naar het vermogen, ondertekend te Hanoi op 28 februari 1996 (1) Hanoi le 28 février 1996 (1)
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon,
bekrachtigen hetgeen volgt : sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Volkomen gevolg zullen hebben : Article unique. Sortiront leur plein et entier effet :
1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et la République
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot socialiste du Vietnam tendant à éviter les doubles impositions et à
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar
het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la
Hanoi op 28 februari 1996, zoals gewijzigd bij het Protocol, gedaan te fortune, et le Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996, telle que
Hanoi op 12 maart 2012; modifiée par le Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012;
2° het Protocol, gedaan te Hanoi op 12 maart 2012, tot wijziging van 2° le Protocole, fait à Hanoi le 12 mars 2012, modifiant la Convention
de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Socialistische entre le Royaume de Belgique et la République socialiste du Vietnam
Republiek van Vietnam tot het vermijden van dubbele belasting en tot
het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion
het inkomen en naar het vermogen, en het Protocol, ondertekend te fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et le
Hanoi op 28 februari 1996. Protocole, signés à Hanoi le 28 février 1996.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 21 december 2016. Namur, le 21 décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du
Technologieën, Numérique,
J-C. MARCOURT J-C. MARCOURT
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de
Energie, l'Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
Vervoer en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
C. LACROIX C. LACROIX
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2016-2017. (1) Session 2016-2017.
Stukken van het Waalse Parlement 657 (2016-2017) Nrs. 1 tot 3. Documents du Parlement wallon, 657 (2016-2017) Nos 1 à 3.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 21 december 2016. Compte rendu intégral, séance plénière du 21 décembre 2016
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^