Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme | Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et la Commission communautaire française modifiant le décret de la Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 DECEMBER 2006. - Decreet houdende instemming met het | 21 DECEMBRE 2006. - Décret portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en | coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et la |
de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de | Commission communautaire française modifiant le décret de la |
Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het | Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du |
toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de | tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen | française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office |
van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op | de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en |
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het | |
decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme | application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme |
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.De samenwerkingsovereenkomst tussen het Waalse Gewest en de |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération conclu entre |
Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de | la Région wallonne et la Commission communautaire française modifiant |
Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het | le décret de la Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la |
toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de | promotion du tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la |
Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen | Communauté française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à |
van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op | l'Office de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences |
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het | |
decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme wordt | en application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du |
goedgekeurd. | tourisme. |
Die samenwerkingsovereenkomst wordt bij dit decreet gevoegd. | Cet accord de coopération est annexé au présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Vorming, | La Ministre de la Formation, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling en | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Internationale Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van het Waals Parlement 496, (2006-2007), nrs. 1 en 2. | Documents du Parlement wallon 496, (2006-2007), nos 1 et 2. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 21 december 2006. | Compte rendu intégral, séance publique du 21 décembre 2006. |
Bespreking. - Stemmingen. | Discussion. - Votes. |
Samenwerkingsakkoord van 23 oktober 2006 tussen het Waalse Gewest en | Accord de coopération du 23 octobre 2006 entre la Région wallonne et |
de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het decreet van de | la Commission communautaire française modifiant le décret de la |
Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het | Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du |
toerisme en tot opheffing van het besluit van de Executieve van de | tourisme et abrogeant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Franse Gemeenschap van 1 oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen | française du 1er octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office |
van zekere opdrachten aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op | de Promotion du Tourisme et déléguant certaines compétences en |
het delegeren van zekere bevoegdheden voor de toepassing van het | |
decreet van 19 juli 1991 inzake bevordering van het toerisme | application du décret du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme |
Gelet op de artikelen 1, 127 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 127 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de artikelen 3, 2°, en 10, § 2; | française, notamment les articles 3, 2° et 10, § 2; |
Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op de artikelen 3, 2°, en 10, § 2; | française, notamment les articles 3, 2° et 10, § 2; |
Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse | Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van de | française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de | Commission communautaire commune, notamment les articles 3, 2° et 10, |
artikelen 3, 2°, en 10, § 2; | § 2; |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1991 |
1991 inzake bevordering van het toerisme; | relatif à la promotion du tourisme; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er octobre |
oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten | 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du Tourisme |
aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van | |
zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli | et déléguant certaines compétences en application du décret du 19 |
1991 inzake bevordering van het toerisme; | juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme; |
Overwegende dat de opdrachten, de richtsnoeren voor de werking, de | Considérant qu'il convient de définir les missions, les lignes |
financiering en de controle van het "Office de Promotion du Tourisme" | directrices du fonctionnement, du financement et du contrôle de |
omschreven dienen te worden; | l'Office de Promotion du Tourisme; |
Het Waalse Gewest vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne représentée par son Gouvernement en la personne de |
van haar Minister-President, Elio Di Rupo, en in de persoon van haar | son Ministre-Président, Elio Di Rupo et en la personne de son Ministre |
Minister Benoît Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke | Benoît Lutgen, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
De Franse Gemeenschapscommissie vertegenwoordigd door haar College in | La Commission communautaire française représentée par son Collège en |
de persoon van zijn Minister-President, Benoît Cerexhe, en in de | la personne de son Ministre-Président, Benoît Cerexhe et en la |
persoon van Evelyne Huytebroeck, lid van het College bevoegd voor | personne d'Evelyne Huytebroeck, membre du Collège en charge du |
Toerisme; | Tourisme; |
Komen overeen hetgeen volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Lid 1 van artikel 1 van het decreet van de Raad van de |
Article 1er.L'alinéa 1er de l'article 1er du décret du Conseil de la |
Franse Gemeenschap van 19 juli 1991 inzake bevordering van het | Communauté française du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du |
toerisme wordt vervangen door volgend lid : | tourisme, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« De Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest vertrouwen het | "La Commission communautaire française et la Région wallonne confient |
"Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles" | à l'Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles des |
welbepaalde opdrachten toe in verband met de bevordering van het | missions déterminées en rapport avec la promotion du tourisme." |
toerisme. » Lid 2 van artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door | L'alinéa 2, article 1er, du même décret, est remplacé par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
"De organieke opdrachten van het "Office de Promotion du Tourisme" | "Les missions organiques de l'Office de Promotion du Tourisme sont : |
zijn : 1° de toerismebureaus installeren en beheren die buiten het | 1° d'installer et de gérer les bureaux touristiques situés en dehors |
grondgebied van het Brussels en het Waalse Gewest gelegen zijn of die | des territoires des Régions bruxelloise et wallonne ou situés dans les |
principales aérogares belges; | |
in de voornaamste Belgische luchthavengebouwen gelegen zijn; | 2° de faire connaître le patrimoine, les infrastructures et les |
2° het erfgoed, de toeristische infrastructuren en initiatieven van | initiatives touristiques des Régions bruxelloise et wallonne, en |
het Brussels en het Waalse Gewest bekend maken door promotiecampagnes | organisant des campagnes et des actions promotionnelles et en |
en -acties te voeren en deel te nemen aan beurzen en salons buiten het | participant à des foires et à des salons en dehors des Régions |
Waalse en het Brusselse Gewest; | wallonne et bruxelloise; |
3° de reservatiesystemen gebruiken die met de steun van het Waalse | 3° d'utiliser les systèmes de réservation mis en oeuvre avec le |
Gewest of van de overheden van het Brusselse Gewest tot stand zijn | soutien de la Région wallonne ou des autorités publiques de la Région |
gebracht; | bruxelloise; |
de markten op het gebied van toerisme buiten het Waalse en het | 4° d'analyser et de prospecter les marchés dans le domaine du tourisme |
Brusselse Gewest analyseren en prospecteren. | en dehors des Régions wallonne et bruxelloise. |
Onverminderd de opdrachten die door de Franse Gemeenschapscommissie | Sans préjudice des missions confiées par la Commission communautaire |
zijn toevertrouwd aan de VZW BI-TC kan het Lid van het College van de | française à l'ASBL BI-TC, le Membre du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie bevoegd voor Toerisme uitdrukkelijk en | communautaire française en charge du Tourisme peut confier à l'Office |
voor een beperkte duur bijkomende opdrachten ter promotie van het | |
toerisme aan het "Office de Promotion du Tourisme" toevertrouwen, op | de Promotion du Tourisme des missions de promotion touristique |
het grondgebied van zowel het Waalse als van het Brusselse Gewest. | complémentaires, par délégation expresse et pour une durée limitée, y |
Onverminderd de opdrachten die door het Waalse Gewest zijn | compris sur le territoire des Régions wallonne et bruxelloise. |
toevertrouwd aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme bij het | Sans préjudice des missions confiées par la Région wallonne au |
decreet van 27 mei 2004 betreffende de organisatie van het toerisme | Commissariat général au Tourisme par le décret du 27 mai 2004 relatif |
kan de Minister van het Waalse Gewest bevoegd voor Toerisme | à l'organisation du Tourisme, le Ministre du Tourisme de la Région |
uitdrukkelijk en voor een beperkte duur bijkomende opdrachten ter | wallonne peut confier à l'Office de Promotion du Tourisme des missions |
promotie van het toerisme aan het "Office de Promotion du Tourisme" | de promotion touristique complémentaires, par délégation expresse et |
toevertrouwen, op het grondgebied van zowel het Waalse als van het | pour une durée limitée, y compris sur le territoire des Régions |
Brusselse Gewest. | wallonne et bruxelloise." |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 2.L'article 2 du même décret est remplacé par la disposition |
leden : | suivante : |
« De openbare financiering van de organieke opdrachten van het "Office | « Le financement public des missions organiques de l'Office de |
de Promotion du Tourisme" gebeurt aan de hand van volgende | Promotion du Tourisme est assuré selon la clef de répartition suivante |
verdeelsleutel : 1/3 ten laste van de begroting van de Franse | : 1/3 à charge du budget de la Commission communautaire française et |
Gemeenschapscommissie en 2/3 ten laste van de begroting van het Waalse | 2/3 à charge du budget de la Région wallonne. |
Gewest. Onverminderd lid één zullen de middelen die, behoudens uitdrukkelijke | Sans préjudice de l'alinéa 1er, les moyens affectés par la Commission |
instemming van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, door | communautaire française dans le cadre des missions organiques visées à |
de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van de organieke | l'article 1er, alinéa 2, du décret, sauf accord expresse du Collège de |
opdrachten bedoeld in artikel 1, lid 2, van het decreet aangewend | la Commission communautaire française, ne dépasseront pas - sur base |
worden, - op jaarbasis - de middelen toegekend voor het jaar 2006 niet | annuelle - les moyens alloués pour l'année 2006 soit 4.326.000 euros, |
overschrijden, namelijk 4.326.000 euro, geïndexeerd om rekening te | indexés pour tenir compte de la valeur de l'indice des prix à la |
houden met de waarde van het indexcijfer van de consumptieprijzen van | consommation du mois de l'entrée en vigueur du présent accord selon la |
de maand van inwerkingtreding van dit akkoord volgens de formule : | formule : |
voorzien bedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer | montant prévu x indice nouveau/indice de départ |
Waarbij het aanvangsindexcijfer het indexcijfer is van de maand van | L'indice de départ étant celui du mois de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit akkoord en het nieuwe indexcijfer, het | présent accord et l'indice nouveau celui du mois de la date |
indexcijfer van de verjaardatum van die inwerkingtreding. | anniversaire de cette entrée en vigueur. |
In ieder geval worden de op grond van lid 2 aangepaste bedragen naar | En toute hypothèse, les montants adaptés sur la base de l'alinéa 2 |
sont arrondis à l'unité inférieure dans l'hypothèse où la décimale | |
de lagere eenheid afgerond indien de decimaal kleiner is dan 50 en | serait inférieure à 50 et à l'unité supérieure dans le cas où la |
naar de hogere eenheid indien de decimaal gelijk is aan of hoger is | décimale serait égale ou supérieure à 50. |
dan 50. De kostprijs van de bijkomende opdrachten, in voorkomend geval de | Le coût des missions complémentaires, le cas échéant, y compris celui |
kostprijs van het nodige bijkomende personeel inbegrepen, wordt enkel | du personnel supplémentaire nécessaire, est assuré par la seule |
overgenomen door de opdrachtgevende overheid. Voor die verstrekte | autorité délégante. Pour ces missions déléguées, une comptabilité |
opdrachten wordt er een afzonderlijke boekhouding gevoerd voor de | distincte est établie pour la Commission communautaire française et |
Franse Gemeenschapscommissie en voor het Waalse Gewest. » | une autre pour la Région wallonne. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 3.L'article 3 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Het "Office de Promotion du Tourisme" sluit om de drie jaar een | « L'Office de Promotion du Tourisme conclut tous les trois ans un |
beheerscontract met de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse | contrat de gestion avec la Commission communautaire française et la |
Gewest. | Région wallonne. |
Het beheerscontract heeft meer bepaald betrekking op : | Le contrat de gestion porte notamment sur : |
- de algemene doelstellingen die het "Office de Promotion du Tourisme" | - les objectifs généraux assignés à l'Office de Promotion du Tourisme |
toegewezen worden voor de komende drie jaar; | pour les trois années à venir; |
- de aan te wenden middelen om ze te bereiken; | - les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre; |
- de evaluatiecriteria voor het beheerscontract. | - les critères d'évaluation du contrat de gestion. |
Het beheerscontract wordt gesloten op grond van volgend tijdschema : | Le contrat de gestion est conclu sur base du calendrier suivant : |
- uiterlijk 31 maart vóór het vervallen van een nieuw beheerscontract | - au plus tard le 31 mars précédant l'échéance d'un nouveau contrat de |
maakt het "Office de Promotion du Tourisme" zijn voorstellen ten | gestion, l'Office de Promotion du Tourisme formule ses propositions |
overstaan van de Ministers van Toerisme van de Franse | aux Ministres du Tourisme de la Commission communautaire française et |
Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest; | de la Région wallonne; |
- uiterlijk 30 maart vóór het vervallen van een nieuw | - au plus tard le 30 juin précédant l'échéance d'un nouveau |
programmacontract nemen de Ministers van Toerisme van de Franse | contrat-programme, les Ministres du Tourisme de la Commission |
Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest samen het programmacontract | communautaire française et de la Région wallonne adoptent |
van het "Office de Promotion du Tourisme" aan. | conjointement le contrat-programme de l'Office de Promotion du |
Bij gebrek aan overeenstemming wordt het vorige programmacontract met | Tourisme. A défaut d'accord, le précédent contrat-programme est prorogé d'un an. |
één jaar verlengd. | L'Office de Promotion du Tourisme justifiera chaque année, au plus |
Het "Office de Promotion du Tourisme" legt jaarlijks uiterlijk op 30 | tard le 30 avril, de l'exécution de ses missions en communiquant au |
april verantwoording af voor de uitvoering van zijn opdrachten door de | Collège de la Commission communautaire française et au Gouvernement |
rekeningen en de activiteitenverslagen in verband met het vorige | wallon, les comptes et le rapport d'activités relatifs à l'exercice |
werkjaar aan de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering | précédent. Le rapport d'activités évaluera le travail de l'Office de |
over te maken. In het activiteitenverslag wordt het werk van het | |
"Office de Promotion du Tourisme" geëvalueerd op grond van de criteria | Promotion du Tourisme sur base des critères déterminés par le contrat |
uit het beheerscontract en wordt de evolutie ervan geanalyseerd. | de gestion et analysera leur évolution. |
Binnen de maand na ontvangst ervan maakt de Regering de rekeningen en | Dans le mois de leur réception, le Gouvernement communique les comptes |
het activiteitenverslag over aan de Waalse Gewestraad en aan de | et le rapport d'activités au Conseil régional wallon et à l'Assemblée |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie. » | de la Commission communautaire française. » |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde decreet wordt vervangen door volgende |
Art. 4.L'article 4 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse | « Le Collège de la Commission communautaire française et le |
Regering wijzen elk een Commissaris aan op de voordracht van de | Gouvernement wallon désignent chacun un Commissaire sur présentation |
Minister bevoegd voor Toerisme. | du ministre ayant le tourisme dans ses attributions. |
De commissarissen wonen de vergaderingen van de raad van bestuur en | Les commissaires assistent aux réunions du conseil d'administration et |
van het bureau bij, evenals de vergaderingen van het auditcomité en | du bureau ainsi qu'à celles du comité d'audit et du comité de |
van het bezoldigingscomité om er een controleopdracht uit te voeren | rémunération afin d'y exercer une mission de contrôle pour |
waarvoor ze over de ruimste bevoegdheden beschikken. | l'accomplissement de laquelle ils ont les pouvoirs les plus étendus. |
Daartoe ontvangen de commissarissen binnen dezelfde termijnen de | A cette fin, les commissaires reçoivent dans les mêmes délais les |
stukken opgesteld ten behoeve van de raad van bestuur, het bureau en het audit- en het bezoldigingscomité. Zij hebben toegang tot alle gegevens en alle stukken die ze nuttig achten voor de uitoefening van hun taken. Elke commissaris beschikt over een termijn van acht volle dagen om een beroep in te dienen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij strijdig acht met de wet, de statuten, het meerjarig beheerscontract of het algemeen belang. Het beroep en de termijn om een beroep in te dienen zijn opschortend. Die termijn gaat in te rekenen van de dag waarop de beslissing is getroffen indien de commissaris regelmatig is opgeroepen en in het tegenovergestelde geval, vanaf de dag dat hij er kennis van gekregen heeft. Elke commissaris dient dat beroep in bij de minister door wie hij is voorgedragen. Als de minister binnen een termijn van dertig volle dagen die ingaat | documents dressés à l'attention du conseil d'administration, du bureau et des comités d'audit et de rémunération. Ils ont accès à toutes les informations et à tous les documents qu'ils estiment utiles pour l'exercice de leurs tâches. Chaque commissaire dispose d'un délai de huit jours francs pour prendre un recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts, au contrat de gestion pluriannuel ou à l'intérêt général. Le recours ainsi que le délai pour former celui-ci sont suspensifs. Ce délai court à partir du jour où la décision a été prise lorsque le commissaire y a été régulièrement convoqué et dans le cas contraire, à partir du jour où il en a connaissance. Chaque commissaire exerce ce recours auprès du Ministre qui l'a présenté. Si dans un délai de trente jours francs commençant à courir le même |
dezelfde dag als de termijn bedoeld in lid 3 van deze paragraaf de | jour que le délai visé à l'alinéa 3 du présent paragraphe, le Ministre |
nietigverklaring van de beslissing niet heeft meegedeeld aan het | n'a pas notifié l'annulation de la décision à l'organe concerné ainsi |
betrokken orgaan en aan de directeur-generaal van de vereniging, wordt | qu'au directeur général de l'association, la décision devient |
de beslissing definitief. » | définitive. » |
Art. 5.De directeur-generaal van het "Office de Promotion du |
Art. 5.Le directeur général de l'Office de Promotion du Tourisme peut |
Tourisme" kan deelnemen aan het oriëntatiecomité opgericht bij het | participer au Comité d'orientation créé par le décret du Conseil |
decreet van de Waalse Gewestraad van 27 mei 2004 betreffende de | régional wallon du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. |
organisatie van het toerisme. | |
Art. 6.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 1 |
Art. 6.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 1er |
oktober 1991 met het oog op het toevertrouwen van zekere opdrachten | octobre 1991 confiant certaines missions à l'Office de Promotion du |
aan het "Office de Promotion du Tourisme" en op het delegeren van | Tourisme et déléguant certaines compétences en application du décret |
zekere bevoegdheden voor de toepassing van het decreet van 19 juli | |
1991 inzake bevordering van het toerisme wordt opgeheven. | du 19 juillet 1991 relatif à la promotion du tourisme, est abrogé. |
Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking de dag van |
Art. 7.Le présent accord de coopération entrera en vigueur le jour de |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Het eerste | sa publication au Moniteur belge. Le premier contrat de gestion |
beheerscontract heeft betrekking op de periode 2008-2010. | portera sur la période 2008-2010. |
Namen, 23 oktober 2006. | Namur, le 23 octobre 2006. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre en charge de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Toerisme, | l'Environnement et du Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van het College belast met Bijstand aan Gehandicapte Personen, | Le Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes |
Begroting en Toerisme, | handicapées, du Budget et du Tourisme, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |