Decreet houdende wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging | Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 21 DECEMBER 2001. - Decreet houdende wijziging van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Dit decreet reglet een gewestaangelegenheid. |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 21 DECEMBRE 2001. - Décret modifiant la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In artikel 32duodecies van de wet van 26 maart 1971 op de |
Art. 2.A l'article 32duodecies de la loi du 26 mars 1971 sur la |
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd | protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par le |
bij decreet van 22 december 1995 en gewijzigd bij de decreten van 8 | décret du 22 décembre 1995 et modifié par les décrets des 8 juillet |
juli 1996 en 19 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1996 et 19 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 1er, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
« In afwijking van de bepalingen van artikel 32septies kunnen de | « Par dérogation aux dispositions de l'article 32septies, les communes |
gemeenten, onder de voorwaarden vastgesteld door de Vlaamse regering, | peuvent accomplir, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand, |
de taken vermeld in artikel 32septies, § 2, op zich nemen wat betreft | les missions citées à l'article 32septies, § 2, en ce qui concerne les |
rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van maximum 2.000 | installations d'épuration des eaux d'égout ayant une capacité maximale |
inwonersequivalenten. Het Vlaamse Gewest kan onder de voorwaarden en | de 2 000 équivalents-habitant. La Région flamande est autorisée à |
in de verhouding die de Vlaamse regering vaststelt eveneens bijdragen | contribuer également, aux conditions et selon la proportion fixées par |
in de kosten verbonden aan de bouw en de verbetering door de gemeenten | le Gouvernement flamand, aux frais de construction et d'amélioration |
van dergelijke kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties. »; | de pareilles petites installations d'épuration des eaux d'égout. »; |
2° in § 2 wordt het tweede lid, 1° en 2° vervangen door wat volgt : | 2° au § 2, le deuxième alinéa, 1° et 2°, est remplacé par ce qui suit |
« 1° het in overeensteming zijn met het gemeentelijk en | : « 1° leur conformité à la politique communale et supracommunale en |
bovengemeentelijk waterbeleid, gericht op het duurzaam beheren van het | matière d'eau axée sur la gestion durable des eaux de surface et des |
oppervlaktewater en het grondwater; | eaux souterraines; |
2° het aansluiten van vuilvracht via de riolering op de | 2° le raccordement de la charge polluante via les égouts à |
waterzuiveringsinfrastructuur of het afkoppelen van hemel- of | l'infrastructure d'épuration des eaux ou le débranchement des eaux |
oppervlaktewater. »; | pluviales ou de surface. »; |
3° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De in § 1 bedoelde gewestbijdrage, met inbegrip van de | « § 3. L'intervention de la Région visée au § 1er, y compris |
milieutechnische ondersteuning, mag niet meer bedragen dan 50 % van de | l'assistance de génie environnemental, ne peut excéder 50 % des frais |
totale kosten, tenzij het hemelwater en het afvalwater gescheiden | globaux, à moins que les eaux pluviales et les eaux usées ne soient |
worden. In dit laatste geval kan het percentage van 50 % opgetrokken worden tot : | séparées. En ce dernier cas, le taux de 50 % peut être porté à : |
a) 100 % voor : | a) 100 % pour : |
i) een afvoersysteem voor de afvoer van uitsluitend afvalwater tot een | i) un système d'évacuation destiné exclusivement aux eaux usées |
maximaal debiet van 2 DWA, waarbij het hemelwater langs hetzelfde | jusqu'à un débit maximal de 2 DWA, les eaux pluviales étant évacuées |
traject wordt afgevoerd door middel van een geherwaardeerd | suivant le même parcours par voie d'un réseau de fossés revalorisé qui |
grachtenstelsel dat op een milieuverantwoorde wijze in stand wordt | est maintenu de manière respectueuse de l'environnement ou par le |
gehouden, of door middel van een gelijkwaardige oplossing; | biais d'une soluiton équivalente; |
ii) de aanleg van met dit afvoersysteem gerelateerde retentie- en/of | ii) l'aménagement de dispositifs de rétention et/ou d'infiltration |
infiltratievoorzieningen voor hemelwater; | pour les eaux pluviales se rapportant à ce système d'évacuation; |
iii) de bouw en de verbetering van de in § 1 bedoelde kleinschalige | iii) la construction et l'amélioration des petites installations |
rioolwaterzuiveringsinstallaties. | d'épuration des eaux, visées au § 1er. |
b) 75 % voor alle andere gescheiden rioleringsstelsels, waaronder begrepen worden : i) een afvoersysteem voor de afvoer van afvalwater, waarbij het hemelwater langs hetzelfde traject wordt afgevoerd, bij voorkeur door middel van een geherwaardeerd grachtenstelsel dat op een milieuverantwoorde wijze in stand wordt gehouden of door middel van een gelijkwaardige oplossing; ii) de aanleg van met dit afvoersysteem gerelateerde retentie- en/of infiltratievoorzieningen voor hemelwater. De Vlaamse regering stelt nadere regels vast met betrekking tot het op een milieuverantwoorde wijze in stand houden van een geherwaardeerd grachtensltelsel. » | b) 75 % pour tous les autres systèmes d'égouts séparés, y compris : i) un système d'évacuation destiné aux eaux usées, les eaux pluviales étant évacuées suivant le même parcours par voie d'un réseau de fossés revalorisé qui est maintenu de manière respectueuse de l'environnement ou par le biais d'une solution équivalente; ii) l'aménagement de dispositifs de rétention et/ou d'infiltration pour les eaux pluviales se raportant à ce système d'évacuation. Le Gouvernement flamand arrête les modalités du maintien de manière respectueuse de l'environnement d'un système de fossés revalorisé. » |
4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Het Vlaamse Gewest kan bijdragen in de kosten voor het | « § 4. La Région flamande peut intervenir dans les frais |
exploiteren van de in § 1 bedoelde kleinschalige | d'exploitation des petites installations d'épuration des eaux, visées |
rioolwaterzuiveringsinstallaties volgens de regels vast te stellen | au § 1er, conformément aux règles que le Gouvernement flamand fixe. » |
door de Vlaamse regering. ». | |
Art. 3.In artikel 32terdecies van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet |
Art. 3.Dans l'article 32terdecies de la même loi, inséré par le |
van 22 december 1995, wordt § 1 vervangen door wat volgt : | décret du 22 décembre 1995, le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Met betrekking tot de vaststelling van het in artikel | « § 1er. La procédure relative à l'établissement du programme de |
32duodecies, § 2 bedoelde subsidiëringsprogramma geldt de volgende | subventions visé à l'article 32duodecies, § 2, est la suivante : |
procedure : 1° de Vlaamse Milieumaatschappij legt een ontwerp van | 1° la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de |
subsidiëringsprogramma voor aan de Vlaamse minister bevoegd voor | l'Environnement) soumet un programme de subventions au Ministre |
Leefmilieu, volgens de modaliteiten te bepalen door de Vlaamse | flamand chargé de l'Environnement, suivant les modalités que le |
regering; | Gouvernement flamand fixe; |
2° de Vlaamse regering stelt binnen de perken van de daartoe in de | 2° Le Gouvernement flamand fixe le programme de subventions dans les |
begroting ingeschreven kredieten het subsidiëringsprogramma vast, | limites des crédits budgétaires, compte tenu des programmes |
rekening houdend met de goedgekeurde meerjarenprogramma's opgemaakt | pluriannuels approuvés, établis par la VMM en concertation avec les |
door de VMM in overleg met de steden en gemeenten. ». | villes et communes. » |
Art. 4.Aan artikel 35bis van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet van |
Art. 4.A l'article 35bis de la même loi, inséré par le décret du 25 |
25 juni 1992 en gewijzigd bij de decreten van 22 december 1993, 22 | juin 1992 et mofidié par les décrets des 22 décembre 1993, 22 décembre |
december 1995 en 22 december 2000, wordt een § 5 toegevoegd, dat luidt | 1995 et 22 décembre 2000, est ajouté un § 5, rédigé comme suit : |
als volgt : « § 5. In afwijking van § 3 is vanaf het heffingsjaar 2000 geen | « § 5. Par dérogation au § 3, aucune redevance n'est due à partir de |
l'année d'imposition 2000 pour le déversement d'eaux souterraines | |
heffing verschuldigd voor de lozing van opgepompt grondwater in het | pompées dans le cadre de travaux d'assainissement du sol et pour |
kader van bodemsaneringswerken en waarvoor een conformiteitsattest | lequel une attestation de conformité a été délivrée conformément au |
werd afgeleverd conform het decreet van 22 februari 1995 betreffende | décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol. » |
de bodemsanering. ». Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2002, met |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2002, à |
uitzondering van artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van | l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir de l'année |
heffingjaar 2000. | d'imposition 2000. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 21 december 2001. | Bruxelles, le 21 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | Mme V. DUA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2001-2002. | (1) Session 2001-2002. |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 849, nr. 1. - Amendementen : 849, | |
nrs. 2 en 3. - Verslag : 849, nr. 4. - Tekst aangenomen door de | Documents. - Projet de décret : 849, n° 1. - Amendements : 849, nos 2 |
plenaire vergadering : 849, nr. 5. | et 3. - Rapport : 849, n° 4. Texte adopté en séance plénière : 849, n° |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 20 december | 5. Annales. - Discussion et adoption. Séances du 20 décembre 2001. |
2001. |