Decreet tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis | Décret modifiant les articles 1er, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1er, 4 et 10 du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques et y insérant les articles 1erbis, 1erter, 2bis et 9bis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
20 SEPTEMBER 2007. - Decreet tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, | 20 SEPTEMBRE 2007. - Décret modifiant les articles 1er, 4, 25, 33, 34, |
33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van | 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon |
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y |
en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 | insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1er, 4 et 10 du |
en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot | activités économiques et y insérant les articles 1erbis, 1erter, 2bis |
invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis (1) | et 9bis (1) |
Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Afdeling 1. - Bepalingen tot wijziging van het Waalse Wetboek van | Section 1re. - Dispositions modifiant le Code wallon de l'Aménagement |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, lid 2, van het Waalse Wetboek van |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, alinéa 2, du Code wallon de |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium worden tussen het | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, entre le |
woord "rijkdommen" en de woorden "en door het behoud" de woorden "door | mot "ressources" et les mots "et par la conservation", sont insérés |
de energieprestatie van de bebouwing en de gebouwen" ingevoegd. | les mots ", par la performance énergétique de l'urbanisation et des |
In artikel 4, lid 1, van hetzelfde Wetboek wordt punt 1° vervangen als | bâtiments". A l'article 4, alinéa 1er, du même Code, le point 1° est remplacé |
volgt : | comme suit : |
« 1° tenzij anders bepaald, duurt het openbaar onderzoek vijftien | "1° sauf disposition contraire, la durée de l'enquête publique est de |
dagen als het gaat om een vergunning; het bedraagt dertig dagen als | quinze jours lorsqu'elle porte sur un permis; elle est de trente jours |
het gaat om een gemeentelijk structuurplan, een gemeentelijk plan van | lorsqu'elle porte sur un schéma de structure communal, un plan |
aanleg, een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag of een omtrek zoals | communal d'aménagement, un rapport urbanistique et environnemental ou |
bedoeld in artikel 127, § 1, lid 1, 8°, en vijfenveertig dagen als het | un périmètre visé à l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 8°, et de |
gaat om het ontwikkelingsplan van de gewestelijke ruimte of het | quarante-cinq jours lorsqu'elle porte sur le schéma de développement |
gewestplan; ». | de l'espace régional ou le plan de secteur;". |
Art. 2.In artikel 25, lid 2, van hetzelfde Wetboek wordt punt 8° |
Art. 2.A l'article 25, alinéa 2, du même Code, le point 8° est |
vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« 8° gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de | "8°fla zone d'aménagement communal concerté à caractère industriel;". |
gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is; ». | |
Art. 3.In artikel 33 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 3.A l'article 33 du même Code, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | qui suivent : |
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden "van een stedenbouwkundig en | 1° au § 2, alinéa 1er, les mots "d'un rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag dat het volgende bevat" vervangen door de woorden | environnemental qui contient" sont remplacés par les mots ", soit |
"ofwel op eigen initiatief ofwel binnen de door de Regering opgelegde | d'initiative, soit dans le délai qui est imposé par le Gouvernement, |
termijn, van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag en aan de | d'un rapport urbanistique et environnemental et à son approbation par |
goedkeuring ervan door de Regering. Het stedenbouwkundig en | le Gouvernement. Le rapport urbanistique et environnemental, dont le |
leefmilieuverslag waarvan het gemeentecollege of, in voorkomend geval, | collège communal ou, le cas échéant, le Gouvernement fixe l'ampleur et |
de Regering de omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de informatie | le degré des informations, contient"; |
bepaalt, bevat"; | |
2° in hetzelfde lid wordt "a. " vervangen door "1°"; | 2° au même alinéa, le "a. " est remplacé par "1°"; |
3° onder hetzelfde punt worden tussen de woorden "de inrichtingsopties | 3° dans le même point, entre les mots "les options d'aménagement |
inzake" en het woord "infrastructuur" de woorden "economiebesparingen | relatives" et les mots "aux infrastructures", sont insérés les mots "à |
en vervoer," ingevoegd; | l'économie d'énergie et aux transports"; |
4° in hetzelfde lid wordt de tekst van punt b. vervangen als volgt : | 4° au même alinéa, le texte du point b. est remplacé comme suit : |
« 2° een milieueffectbeoordeling, bevattende : | « 2° une évaluation environnementale qui comprend : |
"2° a. de hoofddoelstellingen van het stedenbouwkundig en | "2° a. les objectifs principaux du rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag, een samenvatting van de inhoud en de banden met | environnemental, un résumé du contenu et les liens avec d'autres plans |
andere relevante plannen en programma's; | et programmes pertinents; |
2° b. de relevante aspecten van de leefmilieutoestand en de | 2° b. les aspects pertinents de la situation environnementale ainsi |
vermoedelijke evolutie ervan als het stedenbouwkundig en | que son évolution probable si le rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag niet wordt uitgevoerd; | environnemental n'est pas mis en oeuvre; |
2° c. de leefmilieukenmerken van de gebieden die op aanzienlijke wijze | 2° c. les caractéristiques environnementales des zones susceptibles |
beïnvloed zouden kunnen worden; | d'être touchées de manière notable; |
2° d. de leefmilieuproblemen in verband met het stedenbouwkundig en | 2° d. les problèmes environnementaux liés au rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag, in het bijzonder de problemen die betrekking hebben | environnemental, en particulier ceux qui concernent les zones qui |
op de gebieden die voor het leefmilieu bijzonder belangrijk zijn, | revêtent une importance particulière pour l'environnement telles que |
zoals die aangewezen overeenkomstig de Richtlijnen 79/409/EG en 92/43/EG; | celles désignées conformément aux Directives 79/409/CEE et 92/43/CEE; |
2° e. de doelstellingen inzake leefmilieubescherming, vastgesteld op | 2° e. les objectifs de la protection de l'environnement, établis aux |
internationaal niveau, op Europees of lidstaatniveau, die relevant zijn voor het stedenbouwkundige en leefmilieuverslag en de wijze waarop die doelstellingen en overwegingen inzake leefmilieu in overweging zijn genomen bij opmaking ervan; 2° f. de vermoedelijke aanzienlijke effecten, namelijk de secundaire, cumulatieve, synergische, vaste en tijdelijke, zowel positieve als negatieve, effecten op korte, op middellange en op lange termijn op het leefmilieu, waarbij inbegrepen zijn : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren; 2° g. de maatregelen die overwogen worden ter voorkoming, vermindering en, voorzover mogelijk, compensatie van elk aanzienlijk negatief effect van de uitvoering van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag op het leefmilieu; | niveaux international, communautaire ou à celui des Etats membres, qui sont pertinents pour le rapport urbanistique et environnemental et la manière dont ces objectifs et les considérations environnementales ont été pris en considération au cours de son élaboration; 2° f. les effets notables probables sur l'environnement, à savoir les effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs, y compris la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs; 2° g. les mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser toute incidence négative notable de la mise en oeuvre du rapport urbanistique et environnemental sur l'environnement; |
2° h. een omschrijving van de overwogen opvolgingsmaatregelen. »; | 2° h. une description des mesures de suivi envisagées. »; |
5° in hetzelfde lid wordt "c. " vervangen door "3°"; | 5° au même alinéa, le "c. " est remplacé par "3°"; |
6° in dezelfde paragraaf wordt het laatste lid opgeheven; | 6°fau même paragraphe, le dernier alinéa est abrogé; |
7° er wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : | 7°fest inséré un § 2bis libellé comme suit : |
« § 2bis. Indien het verslag als erkenningsomtrek geldt in de zin van | « § 2bis. Lorsque le rapport vaut périmètre de reconnaissance au sens |
het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid bevat het | activités économiques, il contient en outre les renseignements visés |
daarnaast de gegevens bedoeld bij het decreet van 11 maart 2004 | par le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil |
betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | |
bedrijvigheid. »; | des activités économiques. »; |
8° in § 3 worden de woorden "Het college van burgemeester en schepenen | 8° au § 3, les mots "Le collège des bourgmestre et échevins soumet le |
onderwerpt het stedenbouwkundig en het leefmilieuverslag" door de | rapport urbanistique et environnemental" sont remplacés par les mots |
woorden "Indien het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag volledig is, | "Lorsque le rapport urbanistique et environnemental est complet, le |
wordt het door het gemeentecollege onderworpen"; | collège communal le soumet"; |
9° Dezelfde paragraaf wordt aangevuld met volgend lid : | 9° le même paragraphe est complété par l'alinéa qui suit : |
« In voorkomend geval worden de formaliteiten bedoeld in artikel 51, § | « Le cas échéant, il est fait application des formalités visées à |
2, toegepast. »; | l'article 51, § 2. »; |
10° er wordt een § 3bis ingevoegd, luidend als volgt : | 10° est inséré un § 3bis libellé comme suit : |
« § 3bis. Indien het verslag de gegevens bevat met betrekking tot de | « § 3bis. Lorsque le rapport contient les éléments relatifs au |
erkenningsomtrek, worden zij door het gemeentecollege ter advies | périmètre de reconnaissance, ceux-ci sont soumis par le collège |
voorgelegd aan de leidend ambtenaar in de zin van het decreet van 11 | communal pour avis au fonctionnaire dirigeant au sens du décret du 11 |
maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités |
bedrijvigheid en aan elke andere dienst of commissie waarvan de | économiques et à tout autre service ou commission dont la consultation |
Regering de raadpleging vraagt. »; | est demandée par le Gouvernement. »; |
11° in § 4 wordt lid 1 aangevuld met de woorden "evenals de redenen | 11° au § 4, l'alinéa 1er est complété par les mots "ainsi que les |
voor de keuzes van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, rekening | raisons des choix du rapport urbanistique et environnemental, compte |
houdend met de andere overwogen redelijke oplossingen."; | tenu des autres solutions raisonnables envisagées."; |
12° in dezelfde paragraaf, lid 2, worden de vierde en de vijfde volzin | 12° au même paragraphe, alinéa 2, les quatrième et cinquième phrases |
opgeheven; | sont abrogées; |
13° in dezelfde paragraaf worden tussen lid 2 en lid 3 dat lid 6 | 13° au même paragraphe, entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 qui devient |
wordt, volgende leden ingevoegd : | l'alinéa 6, sont insérés les alinéas qui suivent : |
« De Regering keurt het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag goed of weigert het. Het regeringsbesluit wordt naar het gemeentecollege gestuurd binnen een termijn van dertig dagen ingaand de dag van ontvangst van het volledige dossier overgemaakt door de gemachtigd ambtenaar. Wordt het besluit niet verstuurd, dan kan het gemeentecollege de Regering daar in een rappelbrief op wijzen. Als het gemeentecollege bij verstrijken van een nieuwe termijn van dertig dagen ingaand op de datum van versturen van de rappelbrief, het besluit niet gekregen heeft, wordt het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag geacht goedgekeurd te zijn. | « Le Gouvernement approuve ou refuse le rapport urbanistique et environnemental. L'arrêté du Gouvernement est envoyé au collège communal dans un délai de trente jours prenant cours le jour de la réception du dossier complet transmis par le fonctionnaire délégué. A défaut de l'envoi de l'arrêté, le collège communal peut adresser un rappel au Gouvernement. Si, à l'expiration d'un nouveau délai de trente jours prenant cours à la date de l'envoi de la lettre contenant le rappel, le collège communal n'a pas reçu l'arrêté, le rapport urbanistique et environnemental est réputé approuvé. |
Indien het verslag de gegevens bevat betreffende de erkenningsomtrek, | Lorsque le rapport contient les éléments relatifs au périmètre de |
geldt het als erkenningsomtrek in de zin van het decreet van 11 maart | reconnaissance, il vaut périmètre de reconnaissance au sens du décret |
2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités |
bedrijvigheid. »; | économiques. »; |
14° in dezelfde paragraaf worden in lid 3, lid 6 geworden, de woorden | 14° au même paragraphe, dans l'alinéa 3, devenu l'alinéa 6, les mots |
"in artikel 112 van de Nieuwe Gemeentwet" vervangen door de woorden | "à l'article 112 de la Nouvelle Loi communale" sont remplacés par les |
"in artikel L1133-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en | mots "à l'article L1133-1 du Code de la démocratie locale et de la |
de decentralisatie"; | décentralisation"; |
15° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid 8, luidend als | 15° le même paragraphe est complété par un alinéa 8 libellé comme suit |
volgt : | : |
« Indien het verslag als erkenningsomtrek geldt, wordt daar kennis van | « Lorsque le rapport vaut périmètre de reconnaissance, il est notifié |
gegeven aan de leidend ambtenaar en aan de operator in de zin van het | au fonctionnaire dirigeant et à l'opérateur au sens du décret du 11 |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur | mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités |
voor economische bedrijvigheid. »; | économiques. »; |
16° § 5 wordt § 8 en de woorden "artikelen 110 tot 112" worden | 16° le § 5 devient le § 8 et les mots "articles 110 à 112" sont |
vervangen door de woorden "artikelen 110 tot 112 en 127, § 3"; | remplacés par les mots "articles 110 à 112 et 127, § 3"; |
17° in § 6, dat § 5 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : | 17° dans le § 6 qui devient le § 5, sont apportées les modifications qui suivent : |
- a. de woorden "het college van burgemeester en schepenen" worden | - a. les mots "le collège des bourgmestre et échevins" sont remplacés |
vervangen door de woorden "het gemeentecollege"; | par les mots "le collège communal"; |
- 14° de woorden "in artikel 112 van de Nieuwe Gemeentwet" worden | - b. les mots "à l'article 112 de la Nouvelle Loi communale" sont |
vervangen door de woorden "in artikel L1133-1 van het Wetboek van de | remplacés par les mots "à l'article L1133-1 du Code de la démocratie |
plaatselijke democratie en de decentralisatie"; | locale et de la décentralisation"; |
18° § 7 wordt § 6; | 18° le § 7 devient le § 6; |
19° er wordt een § 7 ingevoegd luidend als volgt : | 19° il est inséré un § 7 libellé comme suit : |
« § 7. Mocht de gemeentelijke overheid de verplichting bedoeld in | « § 7. A défaut pour les autorités communales de satisfaire dans le |
paragraaf 2 niet binnen de vastgestelde termijn nakomen of mocht ze | délai fixé à l'obligation visée au § 2, ainsi qu'en cas de refus du |
het haar ter goedkeuring voorgelegde stedenbouwkundig en | rapport urbanistique et environnemental soumis à son approbation, le |
leefmilieuverslag weigeren, dan kan de Regering haar plaats innemen om | Gouvernement peut s'y substituer pour adopter ou réviser le rapport |
het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag aan te nemen of te herzien. | urbanistique et environnemental. » |
» Art. 4.Artikel 34 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door volgende tekst : « Art. 34.Gebieden met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is. § 1. Het gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is dient voor de vestiging van ambachtelijke, onderzoeks- of kleine industriële activiteiten, van activiteiten met een industrieel karakter of opslagactiviteiten en landbouweconomische buurtactiviteiten, met uitsluiting van de dienstverlenings-, distributie- of detailverkoopactiviteiten en de grootdistributieactiviteiten. De gebruiksfunctie ervan wordt bepaald door de ligging van het gebied, de |
Art. 4.L'article 34 du même Code est remplacé par le texte qui suit : « Art. 34.Des zones d'aménagement communal concerté à caractère industriel. § 1er. La zone d'aménagement communal concerté à caractère industriel est destinée à recevoir les activités d'artisanat, de recherche ou de petite industrie, les activités à caractère industriel ou les activités de stockage et les activités agroéconomiques de proximité, à l'exclusion des activités de service, de distribution ou de vente au détail et des activités de grande distribution. Son affectation est |
omliggende buurt, de kostprijs en de behoeften voor de betrokken | déterminée en fonction de la localisation de la zone, de son |
regio, de bestaande vervoersinfrastructuur, waarbij erover gewaakt | voisinage, des coûts et des besoins pour la région concernée, des |
wordt dat potentialiteiten worden ontwikkeld voor multimodaal vervoer | infrastructures de transport existantes, tout en veillant à développer |
en samenwerking met naburige gebieden. | des potentialités en termes de multimodalité ainsi que des synergies |
Dat gebied bevat een afzonderingsomtrek of -marge. | avec les zones attenantes. |
De woning van de uitbater of van het bewakingspersoneel kan er | Cette zone comporte un périmètre ou un dispositif d'isolement. |
toegelaten worden voorzover vereist door de veiligheid of de goede | Le logement de l'exploitant ou du personnel de gardiennage peut y être |
werking van de onderneming. Zij maakt volledig deel uit van het bedrijf. | admis, pour autant que la sécurité ou la bonne marche de l'entreprise |
De ontsluiting van een gebied of een gebiedsdeel met industrieel | l'exige. Il fait partie intégrante de l'exploitation. |
karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een | La mise en oeuvre d'une zone ou partie de zone d'aménagement communal |
overlegprocedure onderworpen is wordt ondergeschikt gemaakt aan de | concerté à caractère industriel est subordonnée à l'adoption par le |
aanneming door de gemeenteraad, ofwel op zijn eigen initiatief ofwel | conseil communal, soit d'initiative, soit dans le délai qui lui est |
binnen een hem door de Regering opgelegde termijn, van een | imposé par le Gouvernement, d'un rapport urbanistique et |
stedenbouwkundig en leefmilieuverslag overeenkomstig artikel 33, § 2, | environnemental, conforme à l'article 33, § 2, et, le cas échéant, à |
en in voorkomend geval artikel 33, § 2bis, en overeenkomstig | l'article 33, § 2bis, et à son approbation par le Gouvernement. |
goedkeuring ervan door de Regering. | |
§ 2. Artikel 33, §§ 3 tot 7, is van toepassing op de aanneming en de | § 2. L'article 33, §§ 3 à 7, est applicable à l'adoption et à la |
herziening van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag van het | |
gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de | révision du rapport urbanistique et environnemental de la zone |
gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is. | d'aménagement communal concerté à caractère industriel. |
§ 3. Mocht de gemeentelijke overheid de verplichting bedoeld in § 1, | § 3. A défaut pour les autorités communales de satisfaire dans le |
lid 4, niet binnen de vastgestelde termijn nakomen of mocht ze het | délai fixé à l'obligation visée au § 1er, alinéa 4, ainsi qu'en cas de |
haar ter goedkeuring voorgelegde stedenbouwkundig en leefmilieuverslag | refus du rapport urbanistique et environnemental soumis à son |
weigeren, dan kan de Regering haar plaats innemen om het | approbation, le Gouvernement peut s'y substituer pour adopter ou |
stedenbouwkundig en leefmilieuverslag aan te nemen of te herzien. | réviser le rapport urbanistique et environnemental. |
§ 4. De artikelen 111, 112 en 127, § 3, zijn van toepassing op elk | § 4. Les articles 111, 112 et 127, § 3, sont applicables à toute zone |
gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de | d'aménagement communal concerté à caractère industriel mise en oeuvre |
gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, ontsloten | |
overeenkomstig de §§ 1 en 2 of waarvan de ontsluiting nog niet is | conformément aux §§ 1er et 2 ou dont la mise en oeuvre n'a pas encore |
vastgelegd overeenkomstig dezelfde paragrafen. » | été déterminée en application des mêmes paragraphes. » |
Art. 5.In artikel 42, lid 2, van hetzelfde Wetboek wordt een 10°bis |
Art. 5.A l'article 42, alinéa 2, du même Code, est inséré un 10°bis |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« 10°bis. de compensaties voorgesteld door de Regering overeenkomstig | « 10°bis. les compensations proposées par le Gouvernement en |
artikel 46, § 1, lid 2, 3°; ». | application de l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°; ». |
Art. 6.Er wordt in hetzelfde Wetboek een artikel 42bis ingevoegd, |
Art. 6.Dans le même Code, est inséré un article 42bis rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Art. 42bis.In afwijking van artikel 42 kan over de herziening van |
« Art. 42bis.Par dérogation à l'article 42, la révision du plan de |
het gewestplan worden beslist door de Regering op met een zending | secteur peut être décidée par le Gouvernement à la demande adressée |
ingediend verzoek van een natuurlijke of privaatrechtelijk of | par envoi par une personne physique ou morale, privée ou publique |
publiekrechtelijk rechtspersoon, indien die herziening betrekking | lorsqu'elle porte sur l'inscription d'une zone d'activité économique |
heeft op de opneming van een bedrijfsruimte of een specifieke | ou d'activité économique spécifique ou d'une zone d'extraction. |
bedrijfsruimte of een ontginningsgebied. | |
Bij het verzoek wordt een basisdossier gevoegd, dat volgende stukken bevat : | La demande est accompagnée d'un dossier de base comprenant : |
1° de verantwoording ten opzichte van artikel 1; | 1° la justification au regard de l'article 1er; |
2° de betrokken omtrek; | 2° le périmètre concerné; |
3° de bestaande feitelijke en rechtstoestand; | 3° la situation existant de fait et de droit; |
4° een verslag ter verantwoording van de onderzochte en niet in | 4° un rapport justificatif des projets alternatifs examinés et non |
aanmerking genomen alternatieve projecten, rekening houdend met name | |
met de ligging van het project, de omliggende buurt en de | retenus, compte tenu notamment de la localisation du projet, de son |
bereikbaarheid van de gekozen locaties; | voisinage et de l'accessibilité des sites retenus; |
5° één of meerdere voorontwerpvoorstellen op schaal 1/10 000e; | 5° une ou plusieurs propositions d'avant-projet établies au 1/10.000e; |
6° de eventuele bijkomende voorschriften. Voor het verzoek aan de Regering wordt gericht, wordt het, samen met het dossier, op initiatief van de persoon bedoeld in lid 1, onderworpen aan een publieksinformatie overeenkomstig artikel D.71 van Boek I van het Milieuwetboek. Minstens vijftien dagen voor de publieksinformatie wordt het verzoek per zending gericht aan de gemeenteraad, die zijn advies binnen zestig dagen overmaakt aan de persoon bedoeld in lid 1. Als die termijn eenmaal verstreken is, wordt het advies gunstig geacht. De zending aan de Regering bevat het van de gemeenteraad ontvangen advies. Indien het verzoek eveneens betrekking heeft op een erkenningsomtrek | 6° les éventuelles prescriptions supplémentaires. Préalablement à l'envoi au Gouvernement, la demande, accompagnée du dossier, fait l'objet, à l'initiative de la personne visée à l'alinéa 1er, d'une information du public conformément à l'article D.71 du Livre Ier du Code de l'Environnement. Au moins quinze jours avant l'information du public, la demande est adressée, par envoi, au conseil communal qui transmet son avis à la personne visée à l'alinéa 1er dans les soixante jours. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. L'envoi au Gouvernement comprend l'avis reçu du conseil communal. Lorsque la demande porte également sur un périmètre de reconnaissance |
in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de | au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, bevat het | d'accueil des activités économiques, elle contient en outre les |
daarnaast de gegevens bedoeld bij dit decreet. | renseignements visés par ce décret. |
Binnen de zestig dagen na ontvangst van het verzoek en het | |
basisdossier neemt de Regering een voorontwerp aan. Mocht het | Dans les soixante jours de la réception de la demande et du dossier de |
regeringsbesluit niet naar de verzoeker worden overgemaakt, kan | base, le Gouvernement adopte un avant-projet. A défaut de l'envoi de |
laatstgenoemde bij een zending de Regering daar in een rappelbrief op | l'arrêté du Gouvernement au demandeur, celui-ci peut, par envoi, |
wijzen. Als de verzoeker bij verstrijken van een nieuwe termijn van | adresser un rappel au Gouvernement. Si, à l'expiration d'un nouveau |
dertig dagen ingaand op de datum van versturen van de rappelbrief, het | délai de trente jours prenant cours à la date de l'envoi contenant le |
regeringsbesluit niet gekregen heeft, wordt het verzoek geacht | rappel, le demandeur n'a pas reçu l'arrêté du Gouvernement, la demande |
geweigerd te zijn. | est réputée refusée. |
Indien de Regering het voorontwerp aanneemt, stelt zij binnen de | Lorsqu'il adopte l'avant-projet, le Gouvernement fixe, dans les |
zestig dagen en met inachtneming van artikel 42 de omvang en de | soixante jours et dans le respect de l'article 42, l'ampleur et le |
nauwkeurigheidsgraad van het milieueffectenonderzoek vast dat de | degré de précisions de l'étude des incidences que fait réaliser le |
verzoeker laat uitvoeren. Daartoe kiest de verzoeker uit de personen, | demandeur. A cette fin, le demandeur choisit parmi les personnes |
erkend krachtens dit Wetboek en Boek I van het Milieuwetboek | agréées en vertu du présent Code et du Livre Ier du Code de |
betreffende de beoordeling van de effecten op het leefmilieu, de | l'environnement relatif à l'évaluation des incidences sur |
natuurlijke of privaat- of publiekrechtelijke rechtspersoon die hij | l'environnement la personne physique ou morale, privée ou publique |
met de uitvoering van het onderzoek belast. Hij geeft onmiddellijk per | qu'il charge de la réalisation de l'étude. Il notifie immédiatement |
zending kennis van zijn keuze aan de Regering. Zij beschikt over | son choix par envoi au Gouvernement. Celui-ci dispose de quinze jours |
vijftien dagen te rekenen van de ontvangst van de zending om de gekozen persoon te wraken. | à dater de la réception de l'envoi pour récuser la personne choisie. |
Wanneer de Regering het voorontwerp aanneemt, stelt zij de | Lorsqu'il adopte l'avant-projet, le Gouvernement propose les |
compensaties voor bedoeld in artikel 46, § 1, lid 2, 3°. | compensations visées à l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°. |
De Regering licht regelmatig de gewestelijke commissie in over de | Le Gouvernement informe régulièrement la commission régionale de |
evolutie van de voorafgaandelijke onderzoeken en deelt haar de | l'évolution des études préalables et lui en communique les résultats. |
resultaten mee. De commissie kan te allen tijde de voorstellen die zij | La commission peut à tout moment formuler ou présenter les suggestions |
nuttig acht te berde brengen. | qu'elle juge utiles. |
Het effectenonderzoek wordt aan de Regering overgemaakt. » | L'étude d'incidences est transmise au Gouvernement. » |
Art. 7.Artikel 43 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : |
Art. 7.L'article 43 du même Code est complété comme suit : |
« § 5. Indien het ontwerp-plan de gegevens bevat betreffende de | « § 5. Lorsque le projet de plan contient les éléments relatifs au |
erkenningsomtrek, worden ze door de Regering ter advies voorgelegd aan | périmètre de reconnaissance, ceux-ci sont soumis par le Gouvernement |
de leidend ambtenaar in de zin van het decreet van 11 maart 2004 | pour avis au fonctionnaire dirigeant au sens du décret du 11 mars 2004 |
betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische | relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques et à |
bedrijvigheid en aan elke andere dienst of commissie waarvan om de | tout autre service ou commission dont la consultation est demandée par |
raadpleging verzocht wordt door de Regering. » | le Gouvernement. » |
Art. 8.In artikel 44 van hetzelfde Wetboek worden volgende leden |
Art. 8.A l'article 44 du même Code, les alinéas suivants sont insérés |
ingevoegd tussen lid 3 en lid 4 dat lid 5 wordt : | entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 qui devient l'alinéa 5 : |
« Indien het regeringsbesluit de gegevens bevat betreffende de | « Lorsqu'il contient les éléments relatifs au périmètre de |
erkenningsomtrek, geldt het als erkenningsomtrek in de zin van het | reconnaissance, l'arrêté du Gouvernement vaut périmètre de |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid. Indien het plan als erkenningsomtrek geldt, wordt daar kennis van gegeven aan de leidend ambtenaar en aan de operator in de zin van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid. » Art. 9.In artikel 46, § 1, lid 2, 1°, van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of een gebied met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat" vervangen door de woorden "of een gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is". |
reconnaissance au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques. Lorsque le plan vaut périmètre de reconnaissance, il est notifié au fonctionnaire dirigeant et à l'opérateur au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques. » Art. 9.A l'article 46, § 1er, alinéa 2, 1°, du même Code, les mots "ou d'aménagement différé à caractère industriel" sont remplacés par les mots "ou d'aménagement communal concerté à caractère industriel". |
In artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van hetzelfde Wetboek worden volgende | A l'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, du même Code, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen de woorden "de opneming van een nieuw bebouwingsgebied" en | 1° avant les mots "l'inscription de toute nouvelle zone", sont insérés |
het woord "wordt" worden de woorden "dat niet te verwaarlozen effecten | les mots "dans le respect du principe de proportionnalité,"; |
op het leefmilieu zou kunnen hebben" ingevoegd; | 2° entre les mots "zone destinée à l'urbanisation" et les mots "est |
2° na het woord "wordt" worden de woorden "met inachtneming van het | compensée", sont insérés les mots "susceptible d'avoir des incidences |
proportionaliteitsbeginsel," ingevoegd; | non négligeables sur l'environnement,"; |
3° na de woorden "bepaald door de Regering" worden de woorden | 3° après les mots "définie par le Gouvernement", sont insérés les mots |
ingevoegd "zowel op operationeel, leefmilieu- of energie- als op | "tant en termes opérationnel, environnemental ou énergétique qu'en |
mobiliteitsvlak waarbij meer bepaald rekening wordt gehouden met de | termes de mobilité en tenant compte, notamment, de l'impact de la zone |
impact van het bebouwingsgebied op de buurt; de planologische of | destinée à l'urbanisation sur le voisinage; la compensation |
alternatieve compensatie kan gefaseerd verlopen". | planologique ou alternative peut être réalisée par phases". |
Art. 10.In artikel 49, lid 2, van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
Art. 10.A l'article 49, alinéa 2, du même Code, les mots "zone |
"gebied met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet | d'aménagement différé à caractère industriel" sont remplacés par les |
vaststaat" vervangen door de woorden "gebied met een industrieel | mots "zone d'aménagement communal concerté à caractère industriel". |
karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een | |
overlegprocedure onderworpen is". | |
Art. 11.In artikel 51 van hetzelfde Wetboek wordt een § 3bis |
Art. 11.A l'article 51 du même Code, est inséré un § 3bis rédigé |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« 3bis. Indien het gemeentelijk ontwerp-plan de gegevens bevat | « § 3bis. Lorsque le projet de plan communal contient les éléments |
betreffende de erkenningsomtrek, worden ze door het gemeentecollege | relatifs au périmètre de reconnaissance, ceux-ci sont soumis par le |
ter advies voorgelegd aan de leidend ambtenaar in de zin van het | collège communal pour avis au fonctionnaire dirigeant au sens du |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur | décret du 11 mars 2004 sur les infrastructures d'accueil des activités |
voor economische bedrijvigheid en aan elke andere dienst of commissie | économiques et à tout autre service ou commission dont la consultation |
waarvan om de raadpleging verzocht wordt door de Regering. » | est demandée par le Gouvernement. » |
Art. 12.Artikel 52 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een § |
Art. 12.L'article 52 du même Code est complété par un § 3bis rédigé |
3bis luidend als volgt : | comme suit : |
« 3bis. Indien het regeringsbesluit de gegevens bevat betreffende de | « § 3bis. Lorsqu'il contient les éléments relatifs au périmètre de |
erkenningsomtrek, geldt het als erkenningsomtrek in de zin van het | reconnaissance, l'arrêté du Gouvernement vaut périmètre de |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur | reconnaissance au sens du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
voor economische bedrijvigheid. | infrastructures d'accueil des activités économiques. |
Indien het plan als erkenningsomtrek geldt, wordt daar kennis van | Lorsque le plan vaut périmètre de reconnaissance, il est notifié au |
gegeven aan de leidend ambtenaar en aan de operator in de zin van het | fonctionnaire dirigeant et à l'opérateur visés au décret du 11 mars |
decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur | 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques. |
voor economische bedrijvigheid. » | » |
Artikel 56 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een lid luidend | L'article 56 du même Code est complété par un alinéa rédigé comme suit |
als volgt : | : |
« Indien het opmaken of de herziening van het gemeentelijk plan van | « Lorsque l'élaboration ou la révision du plan communal d'aménagement |
aanleg op haar initiatief wordt beslist, kan de Regering eventueel het | est décidée à son initiative, le Gouvernement peut, le cas échéant, |
opmaken van het plan overdragen aan een intercommunale dat ruimtelijke | déléguer l'élaboration du plan à une intercommunale ayant dans son |
ordening of huisvesting als maatschappelijk doel erkent. » | objet social l'aménagement du territoire ou le logement. » |
Art. 13.In artikel 58 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 13.A l'article 58 du même Code, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | qui suivent : |
1° in lid 1 worden de woorden "de gebieden waarvan de inrichting door | 1° à l'alinéa 1er, les mots "et des zones d'aménagement communal |
de gemeente onderworpen is aan een overleg" vervangen door de woorden | concerté" sont remplacés par les mots "des zones d'aménagement |
"de gebieden waarvan de inrichting door de gemeente onderworpen is aan | |
overleg en de gebieden met een industrieel karakter waarvan de | communal concerté et des zones d'aménagement communal concerté à |
inrichting door de gemeente onderworpen is aan overleg"; | caractère industriel"; |
2° in lid 5 worden de woorden "artikel 49, eerste lid, 3°" vervangen | 2° à l'alinéa 5, les mots "de l'article 49, alinéa 1er, 3°" sont |
door de woorden "artikel 49, eerste lid, 2°". | remplacés par les mots "de l'article 49, alinéa 1er, 2°". |
Art. 14.In artikel 61 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 14.A l'article 61 du même Code, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | qui suivent : |
1° § 1 wordt aangevuld met volgende lid : | 1° le § 1er est complété par l'alinéa qui suit : |
"Wanneer het onteigeningsplan terzelfder tijd wordt opgemaakt met een | « Lorsque le plan d'expropriation est dressé en même temps qu'un plan |
plan van aanleg of een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag dat als | d'aménagement ou qu'un rapport urbanistique et environnemental valant |
erkenningsomtrek geldt krachtens artikel 33, § 4, lid 5, worden ze | périmètre de reconnaissance en vertu de l'article 33, § 4, alinéa 5, |
samen onderworpen aan de formaliteiten bepaald voor het opmaken of het | ils sont soumis ensemble aux formalités prévues pour l'élaboration ou |
herzien van het plan van aanleg of van het stedenbouwkundig en | la révision du plan d'aménagement ou du rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag. »; | environnemental. »; |
2° in de eerste volzin van lid 1 van § 2 worden tussen de woorden "na | 2° dans la première phrase de l'alinéa 1er du § 2, entre les mots |
het plan van aanleg wordt opgemaakt" en de woorden "dan wordt het" de | "postérieurement au plan d'aménagement," et les mots "la commune |
woorden "binnen de vijftien dagen na het verzoek van de Regering," | soumet", sont insérés les mots "dans les quinze jours de la demande du |
ingevoegd; | Gouvernement,"; |
3° lid 3 van paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 3 du paragraphe 2 est remplacé comme suit : |
« Uiterlijk de dag van de opening van het openbaar onderzoek worden de | « Au plus tard le jour de l'ouverture de l'enquête publique, les |
eigenaars van de goederen gelegen in de omtrek van de te onteigenen | propriétaires des biens compris dans le périmètre des immeubles à |
onroerende goederen er individueel, schriftelijk en in hun woonplaats | exproprier en sont avertis individuellement, par écrit et à domicile. |
over op de hoogte gebracht. » | » |
Artikel 62 van het Wetboek wordt opgeheven. | L'article 62 du même Code est abrogé. |
Art. 15.In artikel 108, § 1, lid 1, 2°, van hetzelfde Wetboek worden |
Art. 15.A l'article 108, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même Code, les |
de woorden "in artikel 33" vervangen door de woorden "in de artikelen 33 en 34". | mots "à l'article 33" sont remplacés par les mots "aux articles 33 et 34". |
Art. 16.In artikel 127 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 16.A l'article 127 du même Code, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications qui suivent : |
1° § 1, lid 1, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« 9° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken die | « 9° lorsqu'il concerne des actes et travaux projetés dans la zone |
overwogen worden in het gebied bedoeld in artikel 32 of betrekking | visée à l'article 32 ou relatifs à l'établissement visé à l'article |
hebbend op de vestiging bedoeld in artikel 110. »; | 110. »; |
2° van § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par le texte qui suit : |
« § 3. Voorzover de aanvraag vooraf onderworpen wordt aan de | « § 3. Pour autant que la demande soit préalablement soumise aux |
bijzondere bekendmakingsmaatregelen bepaald door de Regering of aan de | mesures particulières de publicité déterminées par le Gouvernement |
ainsi qu'à la consultation obligatoire visée à l'article 4, alinéa 1er, | |
verplichte raadpleging bedoeld in artikel 4, lid 1, 3°, wanneer het | 3°, lorsqu'il s'agit d'actes et travaux visés au § 1er, alinéa 1er, |
handelingen en werken betreft bedoeld in § 1, lid 1, 1°, 2°, 4°, 5°, | 1°, 2°, 4°, 5°, 7° et 8°, et qui soit respectent, soit structurent, |
7° en 8° en die de krachtlijnen van het landschap ofwel eerbiedigen, | soit recomposent les lignes de force du paysage, le permis peut être |
structureren of herschikken, kan de vergunning toegekend worden ter | accordé en s'écartant du plan de secteur, d'un plan communal |
afwijking van het gewestplan, een gemeentelijk plan van aanleg, een | d'aménagement, d'un règlement communal d'urbanisme ou d'un plan |
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement of een rooiplan. »; | d'alignement. »; |
3° in § 6 wordt : | 3° dans le § 6 : |
- a. tussen lid 1 en lid 2, dat lid 3 wordt, volgend lid ingevoegd : | - a. entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, est |
inséré l'alinéa qui suit : | |
« De leden 1, 4, 5 en 6 van artikel 120 worden toegepast. »; | « Il est fait application des alinéas 1er, 4, 5 et 6 de l'article 120. »; |
- b. de paragraaf wordt aangevuld met volgende lid : | - b. le paragraphe est complété par l'alinéa qui suit : |
« In voorkomend geval voert de beroepsinstantie via optreden van de | « Le cas échéant, l'autorité de recours exécute, par l'entremise de la |
gemeente de bijzondere bekendmakingsmaatregelen uit en wint het advies | commune, les mesures particulières de publicité ou sollicite l'avis de |
in van de gemeentelijke commissie, en in dat geval worden de gevolgen | la commission communale, auquel cas les effets du rappel visé au |
van de rappelbrief bedoeld in deze paragraaf tijdens veertig dagen te | présent paragraphe sont suspendus pendant quarante jours à dater de la |
rekenen van de aanvraag van de beroepsinstantie opgeschort. » | demande de l'autorité de recours. » |
Art. 17.In artikel 175, lid 1, van hetzelfde Wetboek worden de |
Art. 17.A l'article 175, alinéa 1er, du même Code, les mots "une zone |
woorden "gebied met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog | |
niet vaststaat" vervangen door de woorden "gebied met een industrieel | d'aménagement différé à caractère industriel" sont remplacés par les |
karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een | mots "une zone d'aménagement communal concerté à caractère |
overlegprocedure onderworpen is". | industriel". |
In hetzelfde lid worden tussen de woorden "van een gemeentelijk plan | Dans le même alinéa, entre les mots "d'un plan communal |
van aanleg," en de woorden "de omvang van een herin te richten site" | d'aménagement," et les mots "le périmètre d'un site à réaménager", |
de woorden "de domeinen van de spoorweg- of luchthaveninfrastructuren | sont insérés les mots "les domaines des infrastructures ferroviaires |
en de autonome havens bedoeld in artikel 21," ingevoegd. | ou aéroportuaires et les ports autonomes visés à l'article 21,". |
Art. 18.In artikel 181 van hetzelfde Wetboek worden volgende |
Art. 18.A l'article 181 du même Code, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications qui suivent : |
1° lid 1 wordt aangevuld met volgende woorden : | 1° l'alinéa 1er est complété par les mots qui suivent : |
"5° in een stedelijke verkavelingsomtrek;"; | "5° dans un périmètre de remembrement urbain"; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgende leden : | 2° l'article est complété par les alinéas qui suivent : |
« In een stedelijke verkavelingsomtrek kan, niettegenstaande de | « Dans un périmètre de remembrement urbain, nonobstant l'absence d'un |
afwezigheid van een gemeentelijk plan van aanleg, artikel 58, leden 3 tot 6, toegepast worden. | plan communal d'aménagement, il peut être fait application de l'article 58, alinéas 3 à 6. |
Bij het bepalen van de waarde van het onteigende goed wordt geen | Pour le calcul de la valeur de l'immeuble exproprié, il n'est pas tenu |
rekening gehouden met de waardevermeerdering of -vermindering die | compte de la plus-value ou moins-value qui résulte des décisions |
voortvloeit uit de beslissingen bedoeld in lid 1, noch met de | visées à l'alinéa 1er, ni de l'augmentation de valeur acquise par ce |
waardevermeerdering die het goed heeft gekregen door werken of | |
veranderingen uitgevoerd na de sluiting van het openbaar onderzoek | bien à la suite de travaux ou modifications effectués après la clôture |
waaraan één van de beslissingen bedoeld in lid 1 zou zijn onderworpen. | de l'enquête publique à laquelle une des décisions visées à l'alinéa 1er |
aurait été soumise. | |
Onteigeningen die achtereenvolgens worden verordend met het oog op de | Des expropriations décrétées successivement en vue de la réalisation |
uitvoering van de omtrekken of gebieden bedoeld in lid 1 worden voor | des périmètres ou zones visés à l'alinéa 1er sont, pour l'appréciation |
de waardering van de te onteigenen goederen geacht een geheel te | de la valeur des biens à exproprier, considérées comme formant un tout |
vormen op de dag van het eerste onteigeningsbesluit. » | à la date du premier arrêté d'expropriation. » |
Afdeling 2. - Overgangsbepalingen betreffende het Waalse Wetboek van | Section 2. - Dispositions transitoires relatives au Code wallon de |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
Art. 19.De aanvraag voor de stedenbouwkundige of |
Art. 19.La demande de permis d'urbanisme ou de lotir, notamment visée |
verkavelingsvergunning, meer bepaald bedoeld in de artikelen 110 en | aux articles 110 et 127, § 1er, alinéa 1er, 9°, dont l'accusé de |
127, § 1, lid 1, 9°, waarvan het bericht van ontvangst dateert van | réception est antérieur à la date d'entrée en vigueur du présent |
voor de datum van inwerkingtreding van dit decreet, wordt verder | décret poursuit son instruction selon les dispositions en vigueur |
behandeld volgens de voor die datum vigerende bepalingen, uitgezonderd | avant cette date, à l'exception de la demande située dans le périmètre |
de aanvraag gelegen in de omtrek van een gebied bedoeld in artikel 34 | d'une zone visée à l'article 34 du même Code. |
van hetzelfde Wetboek. | |
Art. 20.Het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag waarvan het bericht |
Art. 20.Le rapport urbanistique et environnemental dont l'accusé de |
van ontvangst afgeleverd door de gemachtigd ambtenaar dateert van voor | réception délivré par le fonctionnaire délégué est antérieur à la date |
de inwerkingtreding van dit decreet wordt verder behandeld volgens de | d'entrée en vigueur du présent décret poursuit son instruction selon |
voor die datum vigerende bepalingen. | les dispositions en vigueur avant cette date. |
Het opmaken of de herziening van een plan van aanleg, voorlopig | L'élaboration ou la révision d'un plan d'aménagement adopté |
aangenomen voor de inwerkingtreding van dit decreet, kan verder worden | provisoirement avant l'entrée en vigueur du présent décret peut |
behandeld volgens de voor die datum vigerende procedure. | poursuivre la procédure en vigueur avant cette date. |
Het gemeentelijk plan van aanleg dat geheel of gedeeltelijk een gebied | Le plan communal d'aménagement qui couvre tout ou partie d'une zone |
waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure | d'aménagement communal concerté ou d'une zone d'aménagement communal |
onderworpen is of een gebied met een industrieel karakter waarvan de | concerté à caractère industriel, adopté provisoirement par le conseil |
inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, | communal avant l'entrée en vigueur du décret-programme du 3 février |
dekt, voorlopig aangenomen door de gemeenteraad voor de | 2005 de relance économique et de simplification administrative et qui |
inwerkingtreding van het programmadecreet van 3 februari 2005 | produit ses effets, tient lieu de rapport urbanistique et |
betreffende de economische heropleving en de administratieve | environnemental de mise en oeuvre de la zone ou de la partie de zone |
vereenvoudiging en dat gevolg heeft, neemt de plaats in van het | |
stedenbouwkundig en leefmilieuverslag ter uitvoering van het gebied of | |
gebiedsdeel bedoeld in artikel 33 of in artikel 34 van hetzelfde | visée à l'article 33 ou à l'article 34 du même Code. |
Wetboek.Afdeling 3. - Wijzigingsbepalingen van het decreet van 11 maart 2004 | Section 3. - Dispositions modificatives du décret du 11 mars 2004 |
betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid | relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques |
Art. 21.In artikel 1 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de |
Art. 21.A l'article 1er du décret du 11 mars 2004 relatif aux |
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid worden | infrastructures d'accueil des activités économiques, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications qui suivent : |
1° er wordt na 1° een 2° ingevoegd luidend als volgt : | 1° est inséré un 2° après le 1° libellé comme suit : |
« 2° de leidend ambtenaar : de directeur-generaal van het | « 2° le fonctionnaire dirigeant : le directeur général de la Direction |
Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling of één van de | générale de l'économie et de l'emploi ou l'un des fonctionnaires que |
ambtenaren die daartoe gemachtigd zijn door de Regering; »; | le Gouvernement délègue à cette fin; »; |
2° in 2° dat 3° wordt, worden de bewoordingen "of sociale" geschrapt; | 2° au 2°, qui devient le 3°, les termes "ou social" sont supprimés; |
3° 3° wordt geschrapt; | 3° le 3° est supprimé; |
4° 4° wordt vervangen als volgt : | 4° le 4° est remplacé comme suit : |
« 4° de operator : de gemeente, de intercommunale of de vereniging | « 4° l'opérateur : la commune, l'intercommunale ou l'association entre |
tussen één of meerdere gemeenten of tussen één of meerdere | |
intercommunales en de natuurlijke of rechtspersoon(-personen), bedoeld | une ou plusieurs communes ou entre une ou plusieurs intercommunales et |
in artikel 18 van het decreet; »; | la ou les personnes physiques ou morales, visées à l'article 18 du |
5° in 5° wordt de volzin "de omtrek bevat de wegen, de gronden die bij | décret; »; 5° dans le 5° est supprimée la phrase "le périmètre comprend la |
voirie, les terrains destinés à être incorporés à la voirie ainsi que | |
les biens immobiliers destinés à accueillir des activités économiques, | |
à favoriser leur implantation et leur accessibilité ou à permettre | |
de wegen worden ingedeeld en de onroerende goeden waarop economische | l'extension de l'implantation et de l'accessibilité des activités |
activiteiten gelokaliseerd zullen worden, die tot de vestiging en | existantes afin de permettre d'y accueillir des activités économiques |
bereikbaarheid ervan bijdragen en die de uitbreiding van de vestiging | ou de favoriser leur implantation, notamment par la mise en commun ou |
mogelijk en de bestaande activiteiten bereikbaar maken" geschrapt. | à disposition de services ou activités;". |
Art. 22.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een hoofdstuk Ibis, |
Art. 22.Le même décret est complété par un chapitre Ierbis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« HOOFDSTUK Ibis. - Aanvraag tot erkenning en onteigening | « CHAPITRE Ierbis. - De la demande de reconnaissance et d'expropriation |
Art. 1bis.§ 1. Elke operator kan de aanneming of de herziening van |
Art. 1erbis.§ 1er. Tout opérateur peut demander l'adoption ou la |
een erkenningsomtrek aanvragen, met of zonder onteigening. In | révision d'un périmètre de reconnaissance avec ou sans expropriation. |
voorkomend geval is de aanvraag strekkende tot onteigening vervat in | Le cas échéant, la demande relative à l'expropriation est contenue |
de aanvraag betreffende de erkenningsomtrek. | dans la demande de périmètre de reconnaissance. |
De inhoud van de aanvraag wordt door de Regering bepaald. | Le contenu de la demande est déterminé par le Gouvernement. |
De aanvraag wordt door de operator aan de leidend ambtenaar overgezonden. | La demande est envoyée par l'opérateur au fonctionnaire dirigeant. |
De erkenningsomtrek bevat de wegen, de gronden die bij de wegen worden | Le périmètre de reconnaissance comprend la voirie, les terrains |
ingedeeld en de onroerende goeden waarop economische activiteiten | destinés à être incorporés à la voirie ainsi que les biens immobiliers |
gelokaliseerd zullen worden, die tot de vestiging en bereikbaarheid | destinés à accueillir des activités économiques, à favoriser leur |
ervan bijdragen of die de uitbreiding van de vestiging mogelijk en de | implantation et leur accessibilité ou à permettre l'extension de |
bestaande activiteiten bereikbaar maken om er de vestiging van | l'implantation et de l'accessibilité des activités existantes afin de |
economische activiteiten of het bijdragen tot die vestiging mogelijk | permettre d'y accueillir des activités économiques ou de favoriser |
te maken, meer bepaald via de samenvoeging of de | leur implantation, notamment par la mise en commun ou à disposition de |
terbeschikkingstelling van diensten of activiteiten. | services ou activités. |
§ 2. Als de leidend ambtenaar van mening is dat de aanvraag volledig | § 2.fSi le fonctionnaire dirigeant estime que la demande est complète, |
is, maakt hij binnen de vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag | il transmet à l'opérateur, dans les quinze jours de la réception de la |
een bericht van ontvangst over aan de operator en binnen dezelfde | demande, un accusé de réception et, dans le même délai, une demande |
termijn aan adviesaanvraag aan de diensten, commissies en overheden | d'avis aux services, commissions et autorités qu'il juge opportun de |
die hij wenselijk acht te raadplegen. | consulter. |
Zoniet richt hij aan de operator een schrijven waarin hij om de | A défaut, il adresse à l'opérateur une lettre sollicitant la |
overlegging van de ontbrekende gegevens verzoekt. Binnen de vijftien | production des éléments manquants. Dans les quinze jours de la |
dagen na ontvangst ervan maakt de leidend ambtenaar een bericht van | réception de ceux-ci, le fonctionnaire dirigeant transmet à |
ontvangst over aan de operator. | l'opérateur un accusé de réception. |
§ 3. Binnen de vijf dagen na het bericht van ontvangst van de aanvraag | § 3.fDans les quinze jours de l'accusé de réception de la demande, le |
richt de leidend ambtenaar per zending een afschrift van de aanvraag | fonctionnaire dirigeant adresse, par envoi, une copie de la demande au |
aan het gemeentecollege van elke betrokken gemeente, behalve als zij | |
de operator is, aan de bevoegde gemachtigd ambtenaar bedoeld in | collège communal de chaque commune concernée, sauf si elle est |
artikel 3 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | l'opérateur, au fonctionnaire délégué compétent visé à l'article 3 du |
en Patrimonium en aan de diensten, commissies en overheden die hij | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
noodzakelijk acht te raadplegen. | Patrimoine ainsi qu'aux services, commissions et autorités qu'il juge |
Binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag tot | nécessaire de consulter. |
adviesverlening richten de gemachtigd ambtenaar, de gemeenteraad indien de operator niet de gemeente is, de diensten, commissies en overheden die geraadpleegd werden per zending hun advies over het project aan de leidend ambtenaar. Bij ontstentenis wordt de beslissing gunstig geacht. § 4. Binnen de vijftien dagen na het bericht van ontvangst van de aanvraag onderwerpt de gemeente die aanvraag aan een openbaar onderzoek. Het bericht wordt zowel bij aanplakking bekendgemaakt als via mededeling gepubliceerd in de bladzijden met streeknieuws van al naar gelang drie Franstalige of Duitstalige dagbladen. De aanvraag wordt in het gemeentehuis ter inzage gelegd gedurende een | Dans les trente jours de la réception de la demande d'avis, le fonctionnaire délégué, le conseil communal lorsque l'opérateur n'est pas la commune, les services, commissions et autorités consultés adressent, par envoi, leur avis concernant le projet au fonctionnaire dirigeant. A défaut, celui-ci est réputé favorable. § 4. Dans les quinze jours de l'accusé de réception de la demande, la commune la soumet à une enquête publique. Celle-ci est annoncée tant par voie d'affiches que par un avis inséré dans les pages locales de trois quotidiens d'expression française ou allemande selon le cas. La demande est déposée à la maison communale, aux fins de consultation |
termijn van dertig dagen, waarvan het begin en het einde in de | par le public, pendant un délai de trente jours, dont le début et la |
aanplakking en de aankondiging worden aangegeven. Die termijn wordt | fin sont précisés dans les affiches et annonces. Ce délai est suspendu |
opgeschort tussen 16 juli en 15 augustus. | entre le 16 juillet et le 15 août. |
Uiterlijk de dag van opening van het openbaar onderzoek richt de | Au plus tard le jour de l'ouverture de l'enquête publique, la commune |
gemeente per zending een schrijven waarin zij elke te onteigenen | adresse, par envoi, un courrier avertissant chaque personne à |
persoon zoals vernoemd in het onteigeningsplan gevoegd bij de aanvraag | exproprier telle qu'identifiée au plan d'expropriation joint à la |
inlicht. | demande. |
De bezwaren en opmerkingen worden aan het gemeentecollege gericht | Les réclamations et observations sont adressées au collège communal |
binnen de termijn van dertig dagen bedoeld in lid 2. Binnen de vijftien dagen na sluiting van het openbaar onderzoek maakt het gemeentecollege per zending de bezwaren en opmerkingen zoals ze geuit zijn, een proces-verbaal van sluiting van het onderzoek en het eventueel door de gemeenteraad uitgebrachte advies over aan de leidend ambtenaar. Hij maakt een afschrift van dezelfde stukken over aan de operator. § 5. Behalve indien de wijzigingen die de aanvraag kan ondergaan gering zijn, moeten ze na het openbaar onderzoek voortvloeien uit de bezwaren en opmerkingen die geuit zijn tijdens het openbaar onderzoek. De wijzigingen mogen evenwel niet tot gevolg hebben dat de omtrek van de overwogen onteigeningen verruimd kan worden zonder dat de eigenaar van het goed dat voor de overwogen uitbreiding in aanmerking komt geraadpleegd wordt. | dans le délai de trente jours visé à l'alinéa 2. Dans les quinze jours de la clôture de l'enquête publique, le collège communal transmet au fonctionnaire dirigeant, par envoi, les réclamations et observations introduites, un procès-verbal de clôture d'enquête et l'avis éventuellement émis par le conseil communal. Il communique une copie des mêmes documents à l'opérateur. § 5. Sauf si elles sont mineures, les modifications pouvant être apportées à la demande après l'enquête publique doivent résulter des réclamations et observations émises durant l'enquête publique. Néanmoins, les modifications ne peuvent avoir pour incidence d'augmenter le périmètre des expropriations envisagées sans la consultation du propriétaire du bien concerné par l'extension projetée. |
§ 6. Binnen de honderdtwintig dagen na het bericht van ontvangst van | § 6. Dans les cent vingt jours de l'accusé de réception de la demande, |
de aanvraag richt de leidend ambtenaar zijn advies en een voorstel tot | le fonctionnaire dirigeant adresse au Gouvernement son avis et une |
besluit aan de Regering. | proposition d'arrêté. |
Indien de Regering de aanvraag inwilligt, treft zij een besluit binnen | S'il fait droit à la demande, le Gouvernement prend un arrêté dans les |
de dertig dagen na ontvangst van het voorstel. Van het besluit wordt | trente jours de la réception de la proposition. L'arrêté est notifié à |
door de leidend ambtenaar kennis gegeven aan de operator. | l'opérateur par le fonctionnaire dirigeant. |
Het besluit wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | L'arrêté est publié au Moniteur belge . |
Art. 1ter.Indien de aangenomen of herziene erkenningsomtrek vervat is |
Art. 1erter.Lorsque le périmètre de reconnaissance adopté ou révisé |
in een plan van aanleg of een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag | est compris dans un plan d'aménagement ou un rapport urbanistique et |
dat zich in de opmakings- of herzieningsfase bevindt, gelden de | environnemental en cours d'élaboration ou de révision, sont |
bepalingen voor het opmaken of de herziening bedoeld in het Waalse | d'application les dispositions d'élaboration ou de révision visées au |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. » | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. » |
Art. 23.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel luidend als |
Art. 23.Le même décret est complété par un article rédigé comme suit |
volgt : | : |
« Art. 2bis.Bij onteigening wordt gehandeld overeenkomstig de |
« Art. 2bis.En cas d'expropriation, il est procédé conformément aux |
bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging | dispositions de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure |
bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen | d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité |
nutte. » | publique. » |
Art. 24.Lid 4 van artikel 3 van hetzelfde decreet wordt geschrapt. |
Art. 24.L'alinéa 4 de l'article 3 du même décret est supprimé. |
Art. 25.In artikel 5, lid 1, van hetzelfde decreet worden, in de |
Art. 25.A l'article 5, alinéa 1er, du même décret, les mots "l'avis |
Franse versie, de woorden "l'avis peut y est inséré" vervangen door de woorden "l'avis y est inséré". | peut y est inséré" sont remplacés par les mots "l'avis y est inséré". |
Art. 26.In artikel 7, leden 2 en 3, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 26.A l'article 7, alinéas 2 et 3, du même décret, les termes |
bewoordingen "vijfendertig dagen" vervangen door de bewoordingen | "trente-cinq jours" sont remplacés par les termes "trente jours". |
"dertig dagen". Art. 27.Er wordt in hetzelfde decreet een artikel 9bis ingevoegd, |
Art. 27.Dans le même décret, est inséré un article 9bis rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
« Art. 9bis.Wanneer het onteigeningsplan terzelfder tijd worden |
« Art. 9bis.Lorsque le plan d'expropriation est dressé en même temps |
opgemaakt met een plan van aanleg of een stedenbouwkundig en | qu'un plan d'aménagement ou un rapport urbanistique et |
leefmilieuverslag, worden ze samen onderworpen aan de formaliteiten | environnemental, ils sont soumis ensemble aux formalités prévues pour |
bepaald voor het opmaken of de herziening van het plan van aanleg of | l'élaboration ou la révision du plan d'aménagement ou du rapport |
het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag bedoeld in het Waalse | urbanistique et environnemental visé au Code wallon de l'Aménagement |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. » | du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. » |
Art. 28.In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt lid 3 vervangen als |
Art. 28.A l'article 10 du même décret, l'alinéa 3 est remplacé comme |
volgt : | suit : |
« De Regering bepaalt de nadere regels voor de overname door de | « Le Gouvernement détermine les modalités de reprises par leurs |
beheerders ervan, van de gesubsidieerde infrastructuren opgericht in | gestionnaires des infrastructures subsidiées créées dans le cadre de |
het kader van de aanleg van de ruimte voor economische activiteiten. » | l'aménagement des espaces destinés aux activités économiques. » |
Art. 29.In artikel 16 van hetzelfde decreet worden volgende |
Art. 29.A l'article 16 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications qui suivent : |
1° in § 1 wordt lid 2 geschrapt; | |
2° in § 2 worden de woorden "de maatschappij evenals" geschrapt. | 1° au § 1er, l'alinéa 2 est supprimé; 2° au § 2, les mots "la société ainsi que" sont supprimés. |
Art. 30.In artikel 17, § 2, van hetzelfde decreet worden volgende |
Art. 30.A l'article 17, § 2, du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications qui suivent : |
1° de woorden "de gemeente, de intercommunale of de maatschappij" | 1° les mots "la commune, l'intercommunale ou la société" sont |
worden vervangen door de woorden "de gemeente of de intercommunale"; | remplacés par les mots "la commune ou l'intercommunale"; |
2° de zin wordt aangevuld met de woorden "die meer bepaald betrekking | 2° la phrase est complétée par les mots "portant notamment sur le |
hebben op de gehele of gedeeltelijke terugbetaling van de | remboursement total ou partiel de l'aide." |
tegemoetkoming." | |
Art. 31.In artikel 18, § 1, lid 1, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 31.A l'article 18, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les mots |
woorden "aan de maatschappij of" geschrapt. | "à la société ou" sont supprimés. |
Art. 32.In artikel 18, § 1, lid 3, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 32.A l'article 18, § 1er, alinéa 3, du même décret, les mots |
woorden "de gemeenten, de intercommunales of de maatschappij" | "les communes, les intercommunales ou la société" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "de gemeenten of de intercommunales". | les mots "les communes ou les intercommunales". |
Art. 33.artikel 19 van het decreet wordt opgeheven. |
Art. 33.L'article 19 du même décret est abrogé. |
Art. 34.In artikel 21, § 3, lid 2, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 34.A l'article 21, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots "la |
woorden "de gemeente, de intercommunale of de maatschappij" vervangen | commune, l'intercommunale ou la société" sont remplacés par les mots |
door de woorden "de gemeenten of de intercommunale". | "la commune ou l'intercommunale". |
Art. 35.In artikel 23, § 2, lid 1, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 35.A l'article 23, § 2, alinéa 1er, du même décret, les mots "la |
woorden "de gemeente, de intercommunale of de maatschappij" vervangen | commune, l'intercommunale ou la société" sont remplacés par les mots |
door de woorden "de gemeenten of de intercommunale". | "la commune ou l'intercommunale". |
Art. 36.In artikel 23, § 3, lid 3, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 36.A l'article 23, § 3, alinéa 3, du même décret, les mots "la |
woorden "de gemeente, de intercommunale of de maatschappij" vervangen | commune, l'intercommunale ou la société" sont remplacés par les mots |
door de woorden "de gemeenten of de intercommunale". | "la commune ou l'intercommunale". |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Namen, 20 september 2007. | Namur, le 20 septembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du |
Patrimonium, | Patrimoine, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse | La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Minister van Vorming, | Le Ministre de la Formation, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Stukken van het Waals Parlement 611 (2006-2007), nrs. 1, 1bis, 1ter | Documents du Parlement wallon, 611 (2006-2007), nos 1, 1bis, 1ter à |
tot 10. | 10. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 19 september 2007. | Compte rendu intégral, séance publique du 19 septembre 2007. |
Bespreking - Stemmingen. | Discussion - Votes. |