Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto » en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) | Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 OKTOBER 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto » (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret transpose partiellement la Directive |
Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet |
Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du |
gedeeltelijk omgezet. | Conseil. |
Art. 2.In artikel 6, § 3, tweede lid, van het decreet van 10 november | Art. 2.Dans l'article 6, § 3, alinéa 2, du décret du 10 novembre 2004 |
2004 tot invoering van een regeling voor de handel in | instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Fonds wallon Kyoto | serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de |
» (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van | |
het Protocol van Kyoto, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2006, | flexibilité du Protocole de Kyoto, modifié par le décret du 22 juin |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2006, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in punt 2°, wordt het woord « twee » vervangen door het woord « drie »; | a) au 2°, le mot « deux » est remplacé par le mot « trois »; |
a) de punten 3° en 4° worden vervangen door wat volgt: | b) les 3° et 4° sont remplacés par ce qui suit : |
« 3° drie vertegenwoordigers van de Regering. ». | « 3° trois représentants du Gouvernement. ». |
Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/1 ingevoegd, | Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 12/2/1. § 7. Overeenkomstig artikel 7, § 1, laatste lid, van | « Art. 12/2/1. Conformément à l'article 7, § 1er, dernier alinéa, de |
het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, worden binnen drie | l'accord de coopération du 2 septembre 2013, dans les trois mois |
maanden na de goedkeuring door de Europese Commissie van een | suivant l'adoption, par la Commission européenne, d'une décision au |
beslissing in de zin van artikel 3sexies, § 3, van Richtlijn | titre de l'article 3sexies, § 3, de la Directive 2003/87/CE, le |
2003/87/EG, de volgende hoeveelheden door de Regering berekend en | |
bekendgemaakt : | Gouvernement calcule et publie : |
1° de totale hoeveelheid emissierechten die voor de betrokken periode wordt toegewezen aan iedere luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde overheid is en van wie de aanvraag is ingediend bij de Europese Commissie, berekend door de in de aanvraag opgenomen tonkilometergegevens te vermenigvuldigen met de benchmark bedoeld in artikel 3sexies, § 3, e), van Richtlijn 2003/87/EG; en 2° de emissierechten die voor elk jaar aan iedere luchtvaartuigexploitant wordt toegewezen; die wordt bepaald door diens onder 1° berekende totale hoeveelheid emissierechten voor de betreffende periode te delen door het aantal jaren in de periode waarin die luchtvaartuigexploitant één van de door de Regering bepaalde luchtvaartactiviteiten uitvoert. ». Art. 4.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/2 ingevoegd, | 1° le total des quotas alloués pour la période concernée à chaque exploitant d'aéronef dont la Région est l'autorité compétente et dont la demande est soumise à la Commission européenne, calculé en multipliant les tonnes- kilomètres consignées dans la demande par le référentiel visé à l'article 3sexies, § 3, e), de la Directive 2003/87/CE; et 2° les quotas alloués à chaque exploitant d'aéronef pour chaque année, ce chiffre étant déterminé en divisant le total des quotas pour la période en question, calculé conformément au 1°, par le nombre d'années dans la période pour laquelle cet exploitant d'aéronef réalise une des activités aériennes déterminées par le Gouvernement. ». Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/2 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 12/2/2. Binnen drie maanden na de aanneming door de Europese | « Art. 12/2/2. Le Gouvernement publie, dans les trois mois suivant |
Commissie van een beslissing in de zin van artikel 3septies, § 5, van | l'adoption, par la Commission européenne, d'une décision au titre de |
Richtlijn 2003/87/EG, maakt de Regering de totale hoeveelheid | l'article 3septies, § 5, de la Directive 2003/87/CE, le total des |
emissierechten uit de bijzondere reserve berekend overeenkomstig | quotas provenant de la réserve spéciale calculés conformément à |
artikel 10, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013, en | l'article 10, § 2, de l'accord de coopération du 2 septembre 2013, et |
toegewezen voor de betrokken periode aan iedere | alloués, pour la période concernée et pour chaque année de cette |
luchtvaartuigexploitant voor wie het Waalse Gewest de bevoegde | période, à chacun des exploitants d'aéronefs dont la Région est |
overheid is, bekend. ». | l'autorité compétente. ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/3 ingevoegd, | Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/3 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 12/2/3. Emissierechten worden toegewezen voor de lopende | « Art 12/2/3. Un quota est délivré pour la période en cours afin de |
periode ter vervanging van alle geannuleerde emissierechten | remplacer tout quota annulé conformément à l'article 18, § 2, de |
overeenkomstig artikel 18, § 2, van het samenwerkingsakkoord van 2 | l'accord de coopération du 2 septembre 2013. ». |
september 2013. ». | |
Art. 6.In hetzelfde decreet wordt een artikel 12/2/4 ingevoegd, | Art. 6.Dans le même décret, il est inséré un article 12/2/4 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« "Art. 12/2/4. Artikel 11 is van toepassing op de emissierechten en | « Art. 12/2/4. L'article 11 est applicable aux quotas et aux émissions |
op de emissies van luchtvaartactiviteiten. ». | des activités aériennes. ». |
Art. 7.In artikel 12/3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | Art. 7.Dans le même décret, à l'article 12/3, inséré par le décret du |
decreet van 24 oktober 2013, wordt een lid ingevoegd tussen het eerste | 24 octobre 2013, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
en het tweede lid, luidend als volgt : | alinéas 1er et 2 : |
« Artikel 12, § 4, is van toepassing op de boete wegens overmatige | « L'article 12, § 4, est applicable à l'amende sur les émissions |
emissies bedoeld in artikel 20 van het samenwerkingsakkoord van 2 | excédentaires visée à l'article 20 de l'accord de coopération du 2 |
september 2013. ». | septembre 2013. ». |
Art. 8.Artikel 16, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het | |
decreet van 6 oktober 2010, wordt aangevuld met volgend lid : | Art. 8.L'article 16, § 2, du même décret, modifié par le décret du 6 |
octobre 2010, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
« CER's of ERU's kunnen niet worden verleend om de broeikasgasemissies | « Une URE ou une URCE ne peut pas être délivrée pour réduire ou |
van de activiteiten waarop dit decreet van toepassing is, te | limiter les émissions de gaz à effet de serre des activités qui |
verminderen of te beperken. ». | relèvent du présent décret. ». |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 20 oktober 2016. | Namur, le 20 octobre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, | Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
Technologieën, | Numérique, |
J-C. MARCOURT | J-C. MARCOURT |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Tewerkstelling enVorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2016-2017. | (1) Session 2016-2017. |
Stukken van het Waals Parlement, 578 (2015-2016) Nrs 1 tot 3. | Documents du Parlement wallon, 578 (2015-2016) nos 1 à 3. |
Volledig verslag, plenaire zitting van 19 oktober 2016. | Compte rendu intégral, séance plénière du 19 octobre 2016. |
Bespreking | Discussion. |
Stemming. | Vote. |