Decreet betreffende de voorziening voor persoonlijke begeleiding en houdende diverse maatregelen ter begeleiding van de uitvoering van de gemeenschappelijke kern, en voor de toekenning van middelen aan basisscholen om een gerichte en versterkte pedagogische en opvoedkundige ondersteuning te geven aan de leerlingen | Décret relatif au dispositif de l'accompagnement personnalisé et portant diverses mesures accompagnant la mise en oeuvre du tronc commun, et octroyant des moyens aux écoles de l'enseignement primaire pour apporter un soutien pédagogique et éducatif cible et renforce aux élèves |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2022. - Decreet betreffende de voorziening voor persoonlijke | 20 JUILLET 2022. - Décret relatif au dispositif de l'accompagnement |
begeleiding en houdende diverse maatregelen ter begeleiding van de | personnalisé et portant diverses mesures accompagnant la mise en |
uitvoering van de gemeenschappelijke kern, en voor de toekenning van | oeuvre du tronc commun, et octroyant des moyens aux écoles de |
middelen aan basisscholen om een gerichte en versterkte pedagogische | l'enseignement primaire pour apporter un soutien pédagogique et |
en opvoedkundige ondersteuning te geven aan de leerlingen | éducatif cible et renforce aux élèves |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en wij, de | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
TITEL I. - VOORZIENINGEN VOOR DE ORGANISATIE VAN LESTIJDEN VOOR | TITRE Ier. - DISPOSITIONS ORGANISANT LA MISE EN OEUVRE DES PERIODES |
PERSOONLIJKE BEGELEIDING | D'ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE |
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het Wetboek voor het | CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant le Code de l'enseignement |
basis- en secundair onderwijs | fondamental et de l'enseignement secondaire |
Artikel 1.In artikel 1.5.3-1, § 2, van het Wetboek voor het basis- en |
Article 1er.Dans l'article 1.5.3-1, § 2, du Code de l'enseignement |
secundair onderwijs worden de volgende wijzigingen aangebracht: | fondamental et de l'enseignement secondaire, les modifications |
suivantes sont apportées: | |
1. in 12. wordt "." vervangen door ";"; | 1° dans le 12°, le « . » est remplacé par « ; »; |
2. paragraaf 2 wordt aangevuld met een 13., luidend als volgt: | 2° le paragraphe 2 est complété par un 13° rédigé comme suit: |
"13. om elk jaar, voor de scholen die betrokken zijn bij de uitvoering | « 13° de mener annuellement, pour les écoles concernées par la mise en |
van de gemeenschappelijke Basisi, een globaal onderzoek te voeren over | oeuvre du Tronc commun, une réflexion globale sur les modalités |
de praktische modaliteiten van de differentiatie van de leerprocessen | pratiques de la différenciation des apprentissages et de |
en van de persoonlijke begeleiding, in samenhang metde elementen in de | l'accompagnement personnalisé, en cohérence avec les éléments énoncés |
doelstellingenovereenkomst van de school conform artikel 1.5.2-3, § 1, 6." | dans le contrat d'objectifs de l'école conformément à l'article 1.5.2-3, § 1er, 6°. ». |
Art. 2.In artikel 2.1.1-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 2.1.1-1 du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) 1. wordt vervangen door wat volgt: | a) le 1° est remplacé par ce qui suit: |
"1. persoonlijke begeleiding: de lestijden in het lesrooster van alle | « 1° accompagnement personnalisé: les périodes dans la grille de tous |
leerlingen van een klas of meerdere klassen tegelijkertijd, tijdens | les élèves d'une classe ou de plusieurs classes simultanément, durant |
dewelke een totale omkadering wordt bevorderd om een begeleiding van | lesquelles l'encadrement total est renforcé afin de permettre une |
de leerlingen mogelijk te maken, in groepjes van verschillende grootte | prise en charge des élèves, par groupes de taille variable ou |
of individueel, om heterogene klassen te verkrijgen en de motivatie en | individuellement, en vue de rencontrer l'hétérogénéité des classes et |
het succes van de leerlingen te ondersteunen;"; | de soutenir la motivation et la réussite des élèves; »; |
b) in 10. wordt de zin "Deze praktijken omvatten gedifferentieerde | b) dans le 10°, la phrase « Ces pratiques comprennent la pédagogie |
pedagogie, remediëring overschrijdingsactiviteiten en persoonlijke | différenciée, la remédiation, les activités de dépassement et |
begeleiding" opgeheven. | l'accompagnement personnalisé » est abrogée. |
Art. 3.Artikel 2.2.1-4, § 3, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld |
Art. 3.L'article 2.2.1-4, § 3, du même Code est complété par un |
met een lid dat luidt als volgt: | alinéa rédigé comme suit: |
"In het eerste en tweede jaar van het basisonderwijs, aanvullend op de | « En première et deuxième années de l'enseignement primaire, |
lestijden van persoonlijke begeleiding waarvan sprake in het eerste | complémentairement aux périodes d'accompagnement personnalisé visées à |
lid, 4., worden twee lestijden van persoonlijke begeleiding | l'alinéa 1er, 4°, deux périodes d'accompagnement personnalisé sont |
georganiseerd en verdeeld over de verschillende domeinen en vakken of | organisées et réparties au sein de différents domaines et disciplines |
over alle domeinen en vakken waarvan sprake in artikel 2.2.1-5, § 3.". | ou sur l'ensemble des domaines et disciplines visés à l'article 2.2.1-5, § 3. ». |
Art. 4.Artikel 2.2.3-1 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
Art. 4.L'article 2.2.3-1 du même Code est complété par un alinéa |
lid dat luidt als volgt: | rédigé comme suit: |
"De modaliteiten van de differentiatie van de leerprocessen en van de | « Les modalités de différenciation des apprentissages et de |
persoonlijke begeleiding zijn beschreven in de | l'accompagnement personnalisé sont décrites dans le contrat |
doelstellingenovereenkomst conform artikel 1.5.2-3, § 1, 6." | d'objectifs, conformément à l'article 1.5.2-3, § 1er, 6°. ». |
Art. 5.Artikel 2.2.3-2 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 2.2.3-2 du même Code est remplacé par ce qui suit: |
volgt: "Artikel 2.2.3-2. § 1. Het aantal wekelijkse lestijden voor | « Article 2.2.3-2. § 1er. Le nombre de périodes hebdomadaires |
gepersonaliseerde begeleiding in het lesrooster van leerlingen wordt | d'accompagnement personnalisé compris dans la grille-horaire des |
bepaald conform artikelen 2.2.1-4, § 3, en 2.2.2-1, § 3. | élèves est fixé conformément aux articles 2.2.1-4, § 3, et 2.2.2-1, § |
Als in het basisonderwijs de omkadering berekend volgens artikel 31bis | 3. Dans l'enseignement primaire, lorsque l'encadrement calculé |
van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het | conformément à l'article 31bis du décret du 13 juillet 1998 portant |
gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
onderwijswetgeving onvoldoende lestijden oplevert om het verplichte | modifiant la réglementation de l'enseignement ne génère pas |
wekelijkse uurrooster van de leerlingen na te leven, kan de | suffisamment de périodes pour respecter l'horaire hebdomadaire |
obligatoire des élèves, le pouvoir organisateur peut utiliser, pour | |
inrichtende macht voor de organisatie van de persoonlijke begeleiding | l'organisation de l'accompagnement personnalisé, des périodes de |
gebruikmaken van resterende lestijden waarvan sprake in artikel 34 van | reliquat visées à l'article 34 du même décret, des périodes |
hetzelfde decreet, van aanpassingslestijden waarvan sprake in artikel | |
33, § 3 en 4 van hetzelfde decreet, en van lestijden van | d'adaptation visées à l'article 33, §§ 3 et 4, du même décret et des |
gedifferentieerde begeleiding. | périodes d'encadrement différencié. |
De inrichtende macht implementeert in elk geval een persoonlijke | Le pouvoir organisateur met en place en tout cas un accompagnement |
begeleiding inclusief minstens het equivalent van de omkadering van | personnalisé comprenant au moins l'équivalent de l'encadrement de deux |
twee klassen door drie leerkrachten, of door twee leerkrachten en een | classes par trois enseignants, ou par deux enseignants et un logopède, |
logopedist, en dit gedurende vier wekelijkse lestijden in het eerste | et ce pendant quatre périodes hebdomadaires en première et deuxième |
en tweede jaar van het basisonderwijs, en gedurende twee wekelijkse | années de l'enseignement primaire, et pendant deux périodes |
lestijden in het derde tot en met het zesde jaar van het | hebdomadaires de la troisième à la sixième année de l'enseignement |
basisonderwijs. | primaire. |
§ 2. De inrichtende macht kan de lestijden voor persoonlijke | § 2. Le pouvoir organisateur ne peut pas affecter les périodes |
begeleiding niet aanwenden voor een permanente vermindering van de grootte van de klassengroepen. Een klassengroep kan tijdens het schooljaar af en toe worden onderverdeeld om te voldoen aan de behoeften van de leerlingen, maar zonder permanente en homogene groepen leerlingen in moeilijkheden te vormen. De inrichtende macht organiseert lestijden voor persoonlijke begeleiding om te garanderen dat, als leerlingen worden begeleid buiten de klassengroep, nieuwe of verschillende lesinhouden niet worden verstrekt aan de rest van de klassengroep. Aan het begin van elk schooljaar deelt de inrichtende macht aan de ouders of aan de meerderjarige leerling de praktische modaliteiten mee voor de organisatie van differentiëringsvoorzieningen en voorzieningen van persoonlijke begeleiding tijdens het nieuwe schooljaar en voor de betrokken klassengroep. | d'accompagnement personnalisé à une réduction permanente de la taille des groupes-classes. Un groupe-classe peut, de manière ponctuelle, être subdivisé au cours de l'année scolaire afin de répondre aux besoins des élèves, mais sans créer des groupes permanents et homogènes d'élèves en difficulté. Le pouvoir organisateur organise les périodes d'accompagnement personnalisé de manière à garantir, lorsque des élèves sont pris en charge en dehors du groupe-classe, que des contenus d'apprentissage nouveaux ou différents ne soient pas dispensés au reste du groupe-classe. Au début de chaque année scolaire, le pouvoir organisateur communique aux parents ou à l'élève majeur les modalités pratiques envisagées pour l'organisation des dispositifs de différenciation et d'accompagnement personnalisé durant l'année scolaire à venir et pour le groupe-classe concerné. |
§ 3. Naast de persoonlijke begeleiding bedoeld in het eerste lid, valt | § 3. Au-delà de l'accompagnement personnalisé visé au paragraphe 1er, |
de toekenning van de middelen bedoeld voor differentiatie onder de | l'affectation des moyens dédiés à la différenciation des |
autonomie van de inrichtende macht De toekenning van de middelen | apprentissages relève de l'autonomie du pouvoir organisateur. |
toegewezen voor de omkadering van leerlingen toegelaten in het | Toutefois, l'affectation des moyens attribués pour l'encadrement des |
secundair onderwijs hoewel ze niet (volledig) geslaagd waren voor de | élèves admis dans l'enseignement secondaire bien qu'ayant échoué tout |
gemeenschappelijke externe proef die wordt bekrachtigd met een | ou partie de l'épreuve externe commune certificative en fin de sixième |
getuigschrift op het einde van het zesde jaar van de lagere school, | année primaire, selon les modalités visées à l'article 2.3.2-12, ne |
volgens de nadere regels bedoeld in artikel 2.3.2-12, mag niet leiden | peut mener à la constitution de groupes-classes regroupant de manière |
tot de oprichting van permanente groepen-klassen van leerlingen." | permanente ces élèves. ». |
Art. 6.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 2.2.3-3 ingelast dat |
Art. 6.Dans le même Code, il est inséré un article 2.2.3-3 rédigé |
als volgt is opgesteld: | comme suit: |
"Artikel 2.2.3-3. Bij een inbreuk op de voorwaarden voor de | « Article 2.2.3-3. En cas de violation des conditions d'organisation |
organisatie van de lestijden voor persoonlijke begeleiding vastgesteld | des périodes d'accompagnement personnalisé fixées à l'article 2.2.3-2, |
in artikel 2.2.3-2, kan de regering, met inachtneming van de procedure | le Gouvernement peut, dans le respect de la procédure énoncée au |
in dit artikel, een van de volgende sancties opleggen | présent article, prononcer une des sanctions suivantes: |
1. de waarschuwing; | 1° l'avertissement; |
2. een boete waarvan het bedrag gelijk is aan 5% van de jaarlijkse | 2° une amende dont le montant équivaut à 5% des dotations ou des |
dotaties of werkingssubsidies van de betrokken school. | subventions de fonctionnement annuelles de l'école concernée; |
3. in geval van herhaling binnen vijf jaar, de intrekking van alle | 3° en cas de récidive dans un délai de cinq ans, le retrait, pour |
dotaties of werkingssubsidies voor het lopende schooljaar voor de | l'année scolaire en cours, de la totalité des dotations ou des |
bedoelde school. | |
Indien de boete bedoeld in lid 1, 2, niet binnen drie maanden na | subventions de fonctionnement de l'école en cause. |
kennisgeving van de straf wordt terugbetaald, zal de Regering het bedrag van de boete verhoogd met 2,5% in mindering laten brengen van de dotaties of werkingssubsidies van de betrokken school. Zodra zij kennis krijgen van een klacht die of een feit dat een schending of overtreding van het artikel 2.2.3-2 zou kunnen zijn, onderzoeken de Regeringsdiensten de zaak en kunnen zij elke persoon horen die een nuttige bijdrage kan leveren tot hun informatie. In voorkomend geval stelt de inrichtende macht aan de regeringsdiensten de informatie ter beschikking over de praktische organisatie van de lestijden voor persoonlijke begeleiding in de school. | A défaut de payer l'amende visée à l'alinéa 1er, 2°, dans un délai de trois mois suivant la notification de la sanction, le Gouvernement fait retrancher des dotations ou des subventions de fonctionnement de l'école en cause le montant de l'amende majorée de 2,5%. Dès qu'une plainte ou qu'un fait susceptible de constituer une violation ou un manquement à l'article 2.2.3-2 est porté à leur connaissance, les services du Gouvernement instruisent le dossier et peuvent entendre à cet effet toute personne pouvant contribuer utilement à son information. Le cas échéant, le pouvoir organisateur met à la disposition des services du Gouvernement les informations relatives à l'organisation pratique des périodes d'accompagnement personnalisé au sein de l'école. |
Als ze het nodig achten, kunnen de regeringsdiensten een beroep doen | S'ils l'estiment nécessaire, les services du Gouvernement peuvent |
op de algemene inspectiedienst om een onderzoeksopdracht uit te voeren | solliciter le Service général de l'Inspection pour réaliser une |
conform artikel 7/1 van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de | mission d'investigation, conformément à l'article 7/1 du décret du 10 |
algemene inspectiedienst. | janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection. |
Wanneer zij voldoende informatie hebben dat een schending werd begaan | Lorsqu'ils disposent de suffisamment d'éléments indiquant qu'une |
of als de onderzoeksopdracht en de specifieke controle van de algemene | violation a été commise ou lorsque la mission d'investigation et de |
Dienst inspectiedienst de wezenlijke toekortkoming of inbreuk | contrôle spécifique réalisée par le Service général de l'Inspection |
confirme le manquement substantiel ou l'infraction, les services du | |
bevestigt, stellen de regeringsdiensten de bevoegde inrichtende macht | Gouvernement notifient leurs griefs au pouvoir organisateur concerné. |
in kennis van hun klachten. . Deze heeft 30 dagen tijd om het dossier | Celui-ci dispose d'un délai de trente jours pour consulter le dossier |
te raadplegen en schriftelijke opmerkingen te maken | et présenter ses observations écrites. |
De regering neemt een beslissing binnen de zestig dagen na het | Le Gouvernement statue dans les soixante jours qui suivent la clôture |
verstrijken van de reactietermijn die aan de betrokken inrichtende | du délai de réponse laissé au pouvoir organisateur concerné. ». |
macht is gelaten." | |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 13 juli | CHAPITRE 2. - Dispositions modifiant le décret du 13 juillet 1998 |
1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en | portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire |
lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving | et modifiant la réglementation de l'enseignement |
Art. 7.In artikel 2 van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de |
Art. 7.Dans l'article 2 du décret du 13 juillet 1998 portant |
organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
wijziging van de onderwijswetgeving, worden de volgende wijzigingen | modifiant la réglementation de l'enseignement, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) 11. wordt opgeheven; | a) le 11° est abrogé; |
b) in 25. worden de woorden "of van een aanpassingsleraar en en leraar | b) dans le 25°, les mots « ou d'un maitre d'adaptation et de soutien |
pedagogische steun" opgeheven. | pédagogique » sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 11, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden |
Art. 8.Dans l'article 11, § 1er, du même décret, les mots « à un |
"aan een aanpassingsleraar en leraar pedagogische steun" opgeheven. | maitre d'adaptation et de soutien pédagogique » sont abrogés. |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de woorden "en de |
Art. 9.Dans l'article 19 du même décret, les mots « et les maitres |
taakleraars en pedagogische steun leraars" en de woorden "of de | d'adaptation et de soutien pédagogique » et les mots « ou le maitre |
taakleraar en pedagogische steun leraar" opgeheven. | d'adaptation et de soutien pédagogique » sont chaque fois abrogés. |
Art. 10.In artikel 20, § 3, lid 2, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 10.Dans l'article 20, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « |
woorden "of de taakleraar en pedagogische steun leraar" opgeheven. | ou le maitre d'adaptation et de soutien pédagogique » sont abrogés. |
Art. 11.In artikel 21, § 3, lid 2, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 11.Dans l'article 21, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « |
woorden "of taakleraar en pedagogische steun leraar" opgeheven. | ou maitre d'adaptation et de soutien pédagogique » sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 28 van hetzelfde decreet worden de woorden ", in |
Art. 12.Dans l'article 28 du même décret, les mots « , le cas |
voorkomend geval, de aanvullende begeleiding voor het eerste en tweede | échéant, le complément d'encadrement pour les 1e et 2e primaires et |
leerjaar en de lessen voor aanpassing aan de taal van het onderwijs" | les cours d'adaptation à la langue de l'enseignement » sont remplacés |
vervangen door de woorden "de aanvullende begeleiding voor de | par les mots « le complément d'encadrement pour l'accompagnement |
persoonlijke begeleiding". | personnalisé ». |
Art. 13.In artikel 29 van hetzelfde decreet wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 29 du même décret, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 14.In artikel 30, § 1, laatste lid, van hetzelfde decreet worden |
Art. 14.Dans l'article 30, § 1er, dernier alinéa, du même décret, les |
de woorden "artikel 29, § 2" opgeheven. | mots « l'article 29, § 2, » sont abrogés. |
Art. 15.Artikel 31bis van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 15.L'article 31bis du même décret est remplacé par ce qui suit: |
" Artikel 31bis.- § 1. Om een persoonlijke begeleiding in te voeren |
« Article 31bis.- § 1er. Afin de mettre en place un accompagnement |
conform artikel 2.2.3-2 van het Wetboek voor het basis- en secundair | personnalisé conformément à l'article 2.2.3-2 du Code de |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, le nombre | |
onderwijs, wordt het aantal specifieke lestijden voor de persoonlijke | de périodes générées spécifiquement pour l'accompagnement personnalisé |
begeleiding per vestiging op de volgende manier bepaald: | est déterminé, par implantation, de la manière suivante: |
1. in het eerste en tweede jaar van het basisonderwijs wordt 1 lestijd | 1° en 1re et 2e années de l'enseignement primaire, 1 période est |
voorzien per begonnen schijf van 5 leerlingen op basis van de totale | générée par tranche entamée de 5 élèves sur base de la population |
schoolbevolking van deze twee studiejaren; | scolaire totale de ces deux années d'études; |
2. in het derde en vierde jaar van het basisonderwijs worden 2 | 2° en 3e et 4e années de l'enseignement primaire, 2 périodes sont |
lestijden voorzien per begonnen schijf van 20 leerlingen op basis van | générées par tranche entamée de 20 élèves sur base de la population |
de totale schoolbevolking van deze twee studiejaren; | scolaire totale de ces deux années d'études; |
3. in het vijfde en zesde jaar van het basisonderwijs wordt 1 lestijd | 3° en 5e et 6e années de l'enseignement primaire, 1 période est |
voorzien per begonnen schijf van 20 leerlingen op basis van de totale | générée par tranche entamée de 20 élèves sur base de la population |
schoolbevolking van deze twee studiejaren. | scolaire totale de ces deux années d'études. |
Onverminderd artikel 27 worden de lestijden waarvan sprake in het | Sans préjudice de l'article 27, la détermination des périodes visées à |
eerste lid bepaald op basis van het aantal regelmatig ingeschreven | l'alinéa 1er s'effectue sur la base du nombre d'élèves régulièrement |
leerlingen in de betrokken studiejaren op 15 januari van het | inscrits dans les années d'études concernées au 15 janvier de l'année |
voorafgaande schooljaar. | scolaire précédente. |
Deze lestijden worden toegekend van de eerste dag van het schooljaar | Ces périodes sont octroyées du premier jour de l'année scolaire au |
tot de laatste dag van het schooljaar. Ze mogen alleen worden gebruikt | dernier jour de l'année scolaire. Elles peuvent uniquement être |
in de vestigingen en voor de studiejaren die ze aangemaakt hebben, | utilisées dans les implantations et pour les années d'études qui les |
behalve in het geval van een klassengroep die meerdere studiejaren | ont générées, sauf en cas de groupe-classe rassemblant plusieurs |
omvat. | années d'études. |
Als er in afwijking van het vorige lid nog lestijden zijn, na voldaan | Par dérogation à l'alinéa précédent, s'il reste des périodes après |
te hebben aan de verplichtingen die voorzien zijn in artikel 2.2.1-4, | avoir satisfait aux obligations prévues à l'article 2.2.1-4, § 3, |
§ 3, eerste lid, 4., en tweede lid, van het Wetboek voor het basis- en | alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, du Code de l'enseignement fondamental et |
secundair onderwijs voor alle klassengroepen van de vestiging, dan | de l'enseignement secondaire pour tous les groupes-classes de |
kunnen deze worden toegewezen aan de betrokken studiejaren of aan | l'implantation, celles-ci peuvent être affectées aux années d'études |
andere studiejaren. Ze hebben dus betrekking op, ofwel de versterking | concernées ou à d'autres années d'études. Elles visent alors soit le |
van de voorzieningen voor de ingevoerde persoonlijke begeleiding, | renforcement des dispositifs d'accompagnement personnalisé mis en |
ofwel andere pedagogische of organisatorische doeleinden aangepast aan | place, soit d'autres finalités pédagogiques ou organisationnelles |
de lokale realiteiten en behoeften van de instellingen. | adaptées aux réalités et besoins locaux des établissements. |
§ 2. Het personeelslid dat belast is met de persoonlijke begeleiding | § 2. Le membre du personnel chargé de l'accompagnement personnalisé |
is een onderwijzer lager onderwijs, een leermeester tweede taal, een | est un instituteur primaire, un maitre de seconde langue, un maitre de |
leermeester filosofie en burgerzin of logopedist, zoals bepaald door | philosophie et de citoyenneté ou un logopède, tel que défini par le |
het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen | décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans |
en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par |
gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs. | la Communauté française. |
De keuze van de functie(s) gebeurt door een voorafgaand overleg binnen | Le choix de la (des) fonction(s) fait l'objet d'une concertation |
de plaatselijke organen van sociaal overleg. | préalable au sein des organes locaux de concertation sociale. |
§ 3. Voor de leden van het onderwijzend personeel waarvan sprake in § | § 3. Pour les membres du personnel enseignant visés au § 2: |
2: 1. wordt het aantal prestaties van de personeelsleden waarvan sprake | 1° le volume des prestations des membres du personnel visés à l'alinéa |
in het eerste lid bepaald volgens de normen van het decreet van 14 | 1er est déterminé selon les normes fixées par le décret du 14 mars |
maart 2019 houdende diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie | 2019 portant diverses dispositions relatives à l'organisation du |
van de onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | travail des membres du personnel de l'enseignement et octroyant plus |
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten: | de souplesse organisationnelle aux Pouvoirs organisateurs; |
2. worden deze vermelde betrekkingen op een vrijwillige basis aan de | 2° ces emplois visés sont attribués aux membres du personnel sur base |
personeelsleden toegekend, na toepassing van de statutaire regels voor | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
de toekenningsorde van de betrekkingen. De gecreëerde betrekkingen | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
kunnen aanleiding geven tot een benoeming of werving in vast verband. | engagement à titre définitif. |
§ 4. Voor de logopedisten waarvan sprake in § 2: | § 4. Pour les logopèdes visés au § 2: |
1. zijn de artikelen 99, 100 en 101 van het decreet van 3 maart 2004 | 1° les articles 99, 100 et 101 du décret du 3 mars 2004 organisant |
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs van toepassing; | |
2. worden betrekkingen aan de personeelsleden op een vrijwillige basis | l'enseignement spécialisé leur sont applicables; |
toegekend, na toepassing van de statutaire regels voor de | 2° emplois sont attribués aux membres du personnel sur base |
toekenningsorde van de betrekkingen. De gecreëerde betrekkingen kunnen | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
aanleiding geven tot een benoeming of werving in vast verband. | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
§ 5. Alle in lestijden omgerekende betrekkingen worden omgerekend a | engagement à titre définitif. |
rato van 24 lestijden per volledige opdrachtlast, en dit ongeacht de personeelscategorie en de in het betrokken ambt geldende prestatieregeling. § 6. Elke vestiging waar vijf of meer leerlingen schoollopen afkomstig van: 1. een opvangtehuis of -gezin, voor zover ze er door de rechter of adviseur voor hulpverlening aan de jeugd zijn geplaatst; 2. een internaat voor kinderen waarvan de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; 3. een opvangcentrum georganiseerd of erkend door de Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn; geniet een halve lestijd per leerling waarvan sprake in punten 1. tot en met 3, afgerond naar de bovenste eenheid Deze lestijden worden toegevoegd aan de lestijden voor persoonlijke begeleiding waarvan sprake in paragraaf 1. Een attest van de directie van het opvangcentrum, van het internaat voor kinderen waarvan de ouders geen vaste verblijfplaats hebben, van het opvangtehuis of -gezin moet aan de verificateur ter rechtvaardiging worden voorgelegd. Dit document wordt elk jaar vernieuwd." | § 5. Tous les emplois, convertis en périodes, le sont à raison de 24 périodes par charge complète, et ce quelle que soit la catégorie du personnel et le régime de prestations en vigueur dans la fonction concernée. § 6. Toute implantation qui scolarise cinq élèves ou plus provenant: 1° d'un home ou d'une famille d'accueil, pour autant qu'ils y aient été placés par le juge ou le conseiller d'aide à la jeunesse; 2° d'un internat pour enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe; 3° d'un centre d'accueil organisé ou reconnu par l'Office de la naissance et de l'enfance; bénéficie de 0,5 période par élève visé aux points 1° à 3°, arrondi à l'unité supérieure. Ces périodes s'ajoutent aux périodes d'accompagnement personnalisé visées au paragraphe 1er. Une attestation émanant de la direction du centre d'accueil, de l'internat pour enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe, du home ou de la famille d'accueil doit être présentée au vérificateur pour justification. Ce document est renouvelé chaque année. ». |
Art. 16.In artikel 31bis/1 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 16.Dans l'article 31bis/1 du même décret, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1. de woorden "bij artikel 31bis, § 4," worden elke keer vervangen | 1° les mots « à l'article 31bis, § 4, » sont chaque fois remplacés par |
door de woorden "in paragraaf 6,"; | les mots « au paragraphe 6, »; |
2. artikel 31bis/1 wordt aangevuld met een paragraaf 6, luidend als | 2° l'article 31bis/1 est complété par un paragraphe 6 rédigé comme |
volgt: | suit: |
" § 6. Het maximale aantal leerlingen in het eerste en tweede jaar van | « § 6. Le nombre maximum d'élèves en 1re et 2e années de |
het basisonderwijs bedraagt 24 per klassengroep." | l'enseignement primaire est de 24 par groupe-classe. ». |
Art. 17.In artikel 33 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 17.Dans l'article 33 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1. in paragraaf 4, eerst lid, worden de woorden "lestijden voor | 1° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « des périodes pour |
aanvullende omkadering in het eerste en tweede leerjaar van het | l'encadrement complémentaire en 1re et 2e primaires visées à l'article |
basisonderwijs waarvan sprake in artikel 31bis, aanpassingslestijden | 31bis, des périodes d'adaptation à la langue de l'enseignement visées |
aan de onderwijstaal waarvan sprake in artikel 32, § 3," vervangen | à l'article 32, § 3, » sont remplacés par les mots « des périodes |
door de woorden "lestijden voor persoonlijke begeleiding waarvan | d'accompagnement personnalisé visées à l'article 31bis, »; |
sprake in artikel 31bis," | |
2. paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Voor elke school of vestiging met afzonderlijke telling is het aantal | « Pour chaque école ou implantation à comptage séparé, le nombre de |
rechthebbenden het quotiënt (geheel getal) van de deling door 24 van | titulaires est le quotient entier de la division par 24 du résultat |
het resultaat verkregen in artikel 29, waarvan het aantal voor | obtenu à l'article 29 dont on soustrait le nombre de périodes |
lichamelijke opvoeding voorbehouden lestijden wordt afgetrokken, met | réservées aux cours d'éducation physique, à savoir deux périodes par |
name twee lestijden per georganiseerde klas. | classe organisée. |
Na aftrek van de lestijden van rechthebbenden en lichamelijke | Après déduction des périodes de titulaires et d'éducation physique |
opvoeding waarvan spraken in het eerste lid van de lestijden | visées au premier alinéa des périodes générées conformément à |
gegenereerd conform artikel 29, vormen de veelvouden van 12 van het | l'article 29, les multiples de 12 du solde constituent les périodes |
saldo de aanpassingslestijden. | d'adaptation. |
Met de aanpassingslestijden kunnen de volgende zaken worden | Les périodes d'adaptation peuvent permettre d'organiser de |
georganiseerd: de persoonlijke begeleiding, de coördinatie of | l'accompagnement personnalisé, de la coordination ou du soutien |
pedagogische ondersteuning, de lichamelijke opvoeding, moderne talen | pédagogique, de l'éducation physique, de la langue moderne (seconde |
(tweede taal) en de lessen filosofie en burgerzin, of om de klassen te | langue) et des cours de philosophie et de citoyenneté, ou de dédoubler |
splitsen. | des classes. |
Als de aanpassingslestijden worden gebruikt voor coördinatie en | Lorsqu'elles sont utilisées à des fins de coordination et de soutien |
pedagogische ondersteuning, kunnen ze worden gepresteerd gedurende | pédagogique, les périodes d'adaptation peuvent être prestées à hauteur |
maximaal 3 lestijden per schijf van 12, 6 lestijden per schijf van 24, | de maximum 3 périodes par tranche de 12, de 6 périodes par tranche de |
9 lestijden per schijf van 36 (en zo verder per veelvoud van 12). | 24, de 9 périodes par tranche de 36 (et ainsi de suite par multiple de |
De in het vorige lid voorziene bepaling maakt bij elk nieuw schooljaar | 12). La disposition prévue à l'alinéa précédent fait l'objet, lors de |
het voorwerp uit van een gunstig advies van, afhankelijk van het | chaque rentrée scolaire, d'un avis favorable selon le cas du comité de |
geval, het basisoverlegcomité voor het onderwijs georganiseerd door de | concertation de base pour l'enseignement organisé par la Communauté |
Franse Gemeenschap, of van de plaatselijke paritaire commissie voor | française ou de la commission paritaire locale pour l'enseignement |
het gesubsidieerd officieel onderwijs, of van een overleg in de | officiel subventionné ou d'une concertation au sein de l'instance |
hiertoe voorziene instantie in het vrij gesubsidieerd onderwijs." | prévue à cet effet dans l'enseignement libre subventionné. »; |
3. in paragraaf 4 worden de woorden "voltijdse of deeltijdse | 3° dans le paragraphe 4, les mots « des maitres d'adaptation et de |
taakleraars en pedagogische steun leraars" vervangen door de woorden | soutien pédagogique à temps plein ou à mi-temps » sont remplacés par |
"aanpassingslestijden". | les mots « des périodes d'adaptation ». |
Art. 18.In artikel 34, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 18.Dans l'article 34, alinéa 2, du même décret, les mots « de |
woorden "van taakleraars" vervangen door de woorden "van | maitres d'adaptation » sont remplacés par les mots « de périodes |
aanpassingslestijden". | d'adaptation ». |
Art. 19.In artikel 35 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.Dans l'article 35 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
1. in paragraaf 1 worden de woorden "van de persoonlijke begeleiding" | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « de l'accompagnement personnalisé |
ingevoegd tussen de woorden "van lichamelijke opvoeding" en de woorden | » sont insérés entre les mots « d'éducation physique, » et les mots « |
"groepen van beperkte omvang vormen ."; | constituer des groupes de taille réduite. »; |
2. in paragraaf 2 worden de woorden "of een taakleraar en pedagogische | 2° dans le paragraphe 2, les mots « ou un maitre d'adaptation et de |
steun leraar" opgeheven. | soutien pédagogique » sont abrogés. |
Art. 20.In artikel 39, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden |
Art. 20.Dans l'article 39, § 2, alinéa 2, du même décret, les mots « |
de woorden "de lestijden voor de aanvullende omkadering voor het | |
eerste en tweede leerjaar van het basisonderwijs waarvan sprake in | les périodes générées pour le complément d'encadrement pour les 1re et |
artikel 31bis, § 1," en de woorden "toegekend aan de taakleraars" | 2e primaires visées à l'article 31bis, § 1er, » et les mots « dédiées |
opgeheven. | aux maitres » sont abrogés. |
TITEL II. - BEPALINGEN BETREFFENDE HET ONTHAAL, DE SCHOLARISATIE EN DE | TITRE II. - DISPOSITIONS RELATIVES A L'ACCUEIL, LA SCOLARISATION ET |
BEGELEIDING VAN LEERLINGEN DIE DE TAAL NIET BEHEERSEN IN HET ONDERWIJS | L'ACCOMPAGNEMENT DES ELEVES QUI NE MAITRISENT PAS LA LANGUE DE |
GEORGANISEERD OF GESUBSIDIEERD DOOR DE FRANSE GEMEENSCHAP . | L'ENSEIGNEMENT DANS L'ENSEIGNEMENT ORGANISE OU SUBVENTIONNE PAR LA |
Art. 21.In artikel 2 van het decreet van 7 februari 2019 betreffende |
COMMUNAUTE FRANÇAISE Art. 21.Dans l'article 2 du décret du 7 février 2019 visant à |
l'accueil, la scolarisation et l'accompagnement des élèves qui ne | |
het onthaal, de scholarisatie en de begeleiding van leerlingen die de | maitrisent pas la langue de l'enseignement dans l'enseignement |
taal niet beheersen in het onderwijs georganiseerd of gesubsidieerd | organisé ou subventionné par la Communauté française, tel que complété |
door de Franse Gemeenschap, zoals aangevuld door het decreet van 14 juli 2021, | par le décret du 14 juillet 2021, |
1. In 2. worden de woorden "of de Belgische nationaliteit hebben en | 1° dans le 2°, les mots « soit être de nationalité belge et avoir |
langer dan twaalf maanden in het buitenland in een niet-Franstalige | résidé plus de douze mois à l'étranger dans une région non |
regio hebben gewoond," ingevoegd tussen de woorden "of de Belgische | francophone, » sont insérés entres les mots « ou ayant obtenu la |
nationaliteit hebben verkregen na adoptie," en de woorden "of erkend | nationalité belge suite à une adoption, » et les mots « soit, être |
zijn als staatloos;" | reconnu comme apatride; » |
2. in 3. wordt a) vervangen door wat volgt: | 2° dans le 3°, le a) est remplacé par ce qui suit: |
"a) minstens 5 jaar oud zijn op ten laatste 31 december van het | « a) être âgé d'au moins 5 ans au plus tard le 31 décembre de l'année |
betrokken schooljaar en schoollopen in het derde jaar van het | scolaire concernée et être scolarisé en troisième année de |
kleuteronderwijs, of in het eerste of tweede jaar van het | l'enseignement maternel, ou en première ou deuxième année de |
basisonderwijs;" | l'enseignement primaire; ». |
Art. 22.In artikel 4, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet, zoals |
Art. 22.Dans l'article 4, § 3, alinéa 3, du même décret, tel que |
aangevuld door het decreet van 14 juli 2021, worden de woorden "24 | complété par le décret du 14 juillet 2021, les mots « 24 mois » sont |
maanden" vervangen door de woorden "12 maanden". | remplacés par les mots « 12 mois ». |
Art. 23.In artikel 22, § 4, van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 23.A l'article 22, § 4, du même décret, les modifications |
wijzigingen ingevoerd: | suivantes sont introduites: |
a) de termen "Vanaf 1 september 2020" worden vervangen door de termen | a) les termes « A partir du 1er septembre 2020 » sont remplacés par |
"vanaf 28 augustus 2023"; | les termes « à partir du 28 août 2023 »; |
b) een lid wordt ingevoegd na het huidige enkele lid, luidend als | b) un alinéa est inséré après l'actuel alinéa unique, rédigé comme |
volgt: | suit: |
"De verklaring van vacature in deze betrekkingen mag niet tot deze | « La déclaration de vacance dans ces emplois ne peut être opérée |
datum lopen." | jusqu'à cette date. ». |
Art. 24.Artikel 26/1 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een |
Art. 24.L'article 26/1 du même décret est complété par un alinéa |
lid dat luidt als volgt: | rédigé comme suit: |
"In afwijking van het artikel 2, 3., blijven de FLA-leerlingen die | « Par dérogation à l'article 2, 3°, les élèves FLA qui ont généré un |
tijdens het schooljaar 2021-2022 een aanvullende omkadering hebben | encadrement complémentaire conformément à l'article 4 au cours de |
gegenereerd conform artikel 4, deze aanvullende omkadering genereren | l'année scolaire 2021-2022 continuent de générer cet encadrement |
tot aan het verstrijken van de termijn waarvan sprake in het artikel | complémentaire jusqu'à l'échéance de la durée visée à l'article 4, § |
4, § 3, derde lid." | 3, alinéa 3. » |
Art. 25.In hetzelfde decreet wordt een artikel 26/2 ingelast dat als |
Art. 25.Dans le même décret, il est inséré un article 26/2 rédigé |
volgt is opgesteld: | comme suit: |
" Artikel 26/2.- Tijdens het schooljaar 2022-2023 en in afwijking van |
« Article 26/2.- Durant l'année scolaire 2022-2023 et par dérogation |
het artikel 2, 3., a), blijven de FLA-leerlingen die schoollopen in | à l'article 2, 3°, a), les élèves FLA scolarisés en troisième et |
het derde en vierde leerjaar van het basisonderwijs een aanvullende | quatrième années de l'enseignement primaire génèrent un encadrement |
begeleiding genereren conform artikel 4, § 1, gedurende 12 | complémentaire conformément à l'article 4, § 1er, pour une durée de 12 |
opeenvolgende kalendermaanden conform artikel 4, § 3, derde lid." | mois civils consécutifs conformément à l'article 4, § 3, alinéa 3. ». |
TITEL III. - BEPALINGEN BETREFFENDE EXTERNE EVALUATIES DIE NIET | TITRE III. - DISPOSITIONS RELATIVES AUX EVALUATIONS EXTERNES NON |
BEKRACHTIGD WORDEN MET EEN GETUIGSCHRIFT | CERTIFICATIVES |
Art. 26.Artikel 1.6.3-1, eerste lid, van het Wetboek voor het basis- |
Art. 26.L'article 1.6.3-1, alinéa 1er, du Code de l'enseignement |
en secundair onderwijs wordt opgeheven. | fondamental et de l'enseignement secondaire est abrogé. |
Art. 27.In artikel 1.6.3-5 van hetzelfde Wetboek wordt paragraaf 1 |
Art. 27.Dans l'article 1.6.3-5, du même Code, le paragraphe 1er est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit: |
" § 1. Wat de gemeenschappelijke Basis in artikel 1.2.1-5 betreft, | « § 1er. En ce qui concerne le Tronc commun défini à l'article |
bepaalt de regering elke vijf jaar, op voorstel van de | 1.2.1-5, tous les cinq ans, sur proposition de la Commission des |
Evaluatiecommissie ingesteld door artikel 1.6.4-1 en op advies van het | évaluations instituée par l'article 1.6.4-1 et sur avis de la |
Stuurcomité waarvan de opdrachten vermeld staan in artikel 3 van het | Commission de pilotage dont les missions sont visées à l'article 3 du |
decreet van 27 maart 2002 betreffende de begeleiding van het | décret du 27 mars 2002 relatif au pilotage du système éducatif de la |
onderwijssysteem van de Franse Gemeenschap, een vijfjarenplan met de | Communauté française, le Gouvernement arrête un plan quinquennal qui |
kalender van alle externe evaluaties die niet bekrachtigd worden met | présente le calendrier de l'ensemble des évaluations externes non |
een getuigschrift, voor alle leerlingen van het derde en vijfde jaar | certificatives organisées pour l'ensemble des élèves de troisième et |
van het basisonderwijs, met vermelding van: | cinquième années de l'enseignement primaire, en précisant: |
1. de externe evaluaties die niet bekrachtigd worden met een getuigschrift die gaan over alle scholen en deze met een representatieve steekproefl ervan; 2. de vakken of delen van vakken waarvan sprake, evenals de betrokken studiejaren of leeftijdsgroepen; 3. de voor elke evaluatie toegekende duur voor afname en correctie; 4. in voorkomend geval, de bedoelde types en vormen gespecialiseerd onderwijs. Het vijfjarenplan voorziet minimaal een jaarlijks evaluatie voor de leerlingen van het derde en vijfde jaar van het basisonderwijs." | 1° les évaluations externes non certificatives qui portent sur l'ensemble des écoles et celles qui portent sur un échantillon représentatif d'entre elles; 2° les disciplines ou parties de disciplines visées ainsi que les années d'études ou les classes d'âge concernées; 3° le temps de passation et de correction alloué à chaque évaluation; 4° s'il échet, les types et les formes d'enseignement spécialisé visés. Le plan quinquennal prévoit au minimum une évaluation chaque année pour les élèves de troisième et cinquième années de l'enseignement primaire. ». |
Art. 28.In artikel 1.6.4-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 28.Dans l'article 1.6.4-1, du même Code, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1. in 7. wordt "." vervangen door ";"; | 1° dans le 7°, le « . » est remplacé par « ; »; |
2. het eerste lid wordt aangevuld met een 8., luidend als volgt: | 2° l'alinéa 1er est complété par un 8° rédigé comme suit: |
"8. aan de regering een voorstel van een vijfjarenplan voorleggen | « 8° remettre au Gouvernement une proposition de plan quinquennal visé |
waarvan sprake in artikel 1.6.3-5, § 1.". | à l'article 1.6.3-5, § 1er. ». |
TITEL IV. - BEPALINGEN BETREFFENDE DE TOEKENNING VAN MIDDELEN AAN | TITRE IV. - DISPOSITIONS RELATIVES A L'OCTROI DE MOYENS AUX ECOLES DE |
BASISSCHOLEN OM EEN GERICHTE EN VERSTERKTE PEDAGOGISCHE EN | L'ENSEIGNEMENT PRIMAIRE POUR APPORTER UN SOUTIEN PEDAGOGIQUE ET |
OPVOEDKUNDIGE ONDERSTEUNING TE GEVEN AAN DE LEERLINGEN | EDUCATIF CIBLE ET RENFORCE AUX ELEVES |
Art. 29.Voor de toepassing van de huidige titel verstaat men onder |
Art. 29.Pour l'application du présent titre, on entend par « soutien |
"pedagogische ondersteuning" de stappen van individuele of collectieve | pédagogique » les démarches de prises en charge individuelles ou |
begeleiding van de leerlingen van het gewoon en gespecialiseerd | collectives des élèves de l'enseignement primaire ordinaire et |
basisonderwijs ondernomen door leerkrachten om de leermoeilijkheden | spécialisé par des enseignants en vue de remédier aux difficultés |
van die leerlingen te verhelpen. Deze stappen kunnen passen in het | d'apprentissage de ces élèves. Ces démarches peuvent s'inscrire dans |
kader van een perspectief van differentiatie dat erop gericht is de | une perspective de différenciation visant à varier les moyens, les |
middelen, inrichtingen en methodes af te wisselen, rekening gehouden | dispositifs et les méthodes, en tenant compte de l'hétérogénéité des |
met de heterogeniteit van de klassen, alsook de diversiteit van de | classes ainsi que de la diversité des modes et des besoins |
leerwijzen en -noden van de leerlingen. Dergelijke praktijken liggen | d'apprentissage des élèves. De telles pratiques s'inscrivent dans une |
in de lijn van een logica van persoonlijke begeleiding. | logique d'accompagnement personnalisé. |
Men verstaat onder "opvoedingsondersteuning" de stappen van | On entend par « soutien éducatif » les démarches de prises en charge |
individuele of collectieve begeleiding van leerlingen van het gewoon | individuelles ou collectives des élèves de l'enseignement primaire |
basisonderwijs ondernomen door hun opvoeders en van de leerlingen van | ordinaire par des éducateurs, et des élèves de l'enseignement primaire |
het gespecialiseerd basisonderwijs ondernomen door opvoeders of | spécialisé par des éducateurs ou du personnel paramédical, social et |
paramedisch, sociaal en psychologisch personeel om het mentaal, | psychologique, en vue d'améliorer le bien-être mental, émotionnel et |
emotioneel en relationeel welzijn van die leerlingen te verbeteren. | relationnel de ces élèves. |
Deze stappen van pedagogische ondersteuning en opvoedingsondersteuning | Ces démarches de prises en charge pédagogiques et éducatives doivent |
moeten face-to-face plaatsvinden. Zij kunnen, niettemin, op afstand | se dérouler en présentiel. Elles peuvent néanmoins se tenir en |
plaatsvinden, indien de geldende gezondheidsnormen het vereisen. | distanciel si les normes sanitaires en vigueur l'exigent. |
Art. 30.Bijkomende middelen worden toegekend aan de scholen van het |
Art. 30.Des moyens supplémentaires sont octroyés aux écoles de |
gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs. Zij beogen de buitengewone | |
ontplooiing van een ondersteuning van het pedagogische en educatieve | l'enseignement primaire ordinaire et spécialisé. Ils visent le |
type om voor de leerlingen met de meeste leerproblemen de gevolgen van | déploiement exceptionnel d'un soutien de type pédagogique et éducatif |
de COVID-19-gezondheidscrisis te compenseren door de volgende | pour compenser, pour les élèves les plus en difficulté, les effets de |
doelstellingen na te streven: | la crise sanitaire COVID-19, en poursuivant les objectifs suivants: |
1. prioritair de leerlingen ondersteunen die leermoeilijkheden | 1° soutenir prioritairement les élèves qui présentent des difficultés |
vertonen bij de verwerving van basiskennis; | d'apprentissage dans l'acquisition des savoirs de base; |
2. de mentale gezondheid en het welzijn van de leerlingen in een | 2° soutenir la santé mentale et le bien-être des élèves dans un climat |
sereen en gunstig schoolklimaat ondersteunen; | scolaire serein et bienveillant; |
3. de schooluitval tegengaan. | 3° lutter contre le décrochage scolaire. |
Deze bijkomende middelen kunnen geenszins aan andere doeleinden dan | En aucun cas ces moyens supplémentaires ne peuvent bénéficier à |
deze die door de huidige titel worden beoogd ten goede komen. | d'autres fins que celles visées par le présent titre. |
Art. 31.§ 1. Een pot van 32.230 lestijden wordt toegekend aan de |
Art. 31.§ 1er. Un pot de 32.230 périodes est octroyé aux |
vestigingen van het gewoon basisonderwijs op basis van een lestijd per | implantations de l'enseignement primaire ordinaire à raison d'une |
volledige schijf van 19 leerlingen die op 15 januari 2021 regelmatig | période par tranche complète de 19 élèves régulièrement inscrits au 15 |
zijn ingeschreven. De berekening wordt per vestiging gedaan. Elke | janvier 2021. Le calcul s'effectue par implantation. Chaque |
vestiging geniet, tenminste, twee lestijden. | implantation bénéficie au minimum de deux périodes. |
§ 2. Een pot van 2,042 lestijden wordt toegekend aan de vestigingen | § 2. Un pot de 2.042 périodes est octroyé aux implantations de |
van het gespecialiseerd basisonderwijs (maturiteiten I tot IV) op | l'enseignement primaire spécialisé (maturités I à IV) à raison d'une |
basis van een lestijd per volledige schijf van 16 leerlingen die op 15 | période par tranche complète de 16 élèves régulièrement inscrits au 15 |
januari 2021 regelmatig zijn ingeschreven. De berekening wordt per | janvier 2021. Le calcul s'effectue par implantation. Chaque |
vestiging gedaan. Elke vestiging geniet, tenminste, twee lestijden. | implantation bénéficie au minimum de deux périodes. |
§ 3. De lestijden beoogd door het huidig artikel worden toegekend voor | § 3. Les périodes visées par le présent article sont octroyées pour |
een duur van zes maanden, van 1 januari tot en met 30 juni 2022. | une durée de six mois, du 1er janvier au 30 juin 2022 inclus. |
Art. 32.De vestigingen die van 1 januari tot 1 april 2022 de |
Art. 32.Les implantations qui utiliseront les périodes visées à |
lestijden gebruiken waarvan sprake in artikel 31, moeten de | l'article 31 du 1er janvier au 1er avril 2022 doivent en informer les |
regeringsdiensten daarover inlichten via een daartoe ontworpen | services du Gouvernement via un formulaire conçu à cet effet, et ce |
formulier en dit ten laatste tegen 15 februari 2022. Als het formulier | pour le 15 février 2022 au plus tard. A défaut d'avoir complété et |
niet binnen die termijn wordt ingevuld en teruggestuurd, kunnen de | renvoyé le formulaire endéans ce délai, les périodes ne pourront être |
utilisées par l'implantation concernée. | |
lestijden door de betrokken vestiging niet meer worden gebruikt. | Les implantations qui utiliseront les périodes visées à l'article 31 |
De vestigingen die van 2 april tot 30 juni 2022 de lestijden gebruiken | du 2 avril au 30 juin 2022 doivent en informer les services du |
waarvan sprake in artikel 31, moeten de regeringsdiensten daarover | |
inlichten via een daartoe ontworpen formulier en dit ten laatste tegen | |
20 mei 2022. Als het formulier niet binnen die termijn wordt ingevuld | Gouvernement via un formulaire conçu à cet effet, et ce pour le 20 mai |
en teruggestuurd, kunnen de lestijden door de betrokken vestiging niet | 2022 au plus tard. A défaut d'avoir complété et renvoyé le formulaire |
endéans ce délai, les périodes ne pourront être utilisées par | |
meer worden gebruikt. | l'implantation concernée. |
In dit formulier geeft de vestiging het/de profiel(en) aan onder de in | Dans ce formulaire, l'implantation indique le(s) profil(s), parmi les |
artikel 33 vermelde functies die ze wenst aan te werven. Ze geeft | fonctions visées à l'article 33, qu'elle compte recruter. Elle indique |
eveneens de taken en activiteiten aan die ze wenst te organiseren in | également les tâches et les activités qu'elle compte organiser dans le |
het kader van de implementering van pedagogische of educatieve | cadre de la mise en place de pratiques de soutien pédagogique ou |
ondersteuning waarvoor de lestijden waarvan sprake in artikel 31 | éducatif pour lesquelles les périodes visées à l'article 31 seront |
moeten worden gebruikt, alsook het (de) begunstigde doelpubliek(en). | utilisées, ainsi que le(s) public(s)-cible(s) bénéficiaire(s). |
Art. 33.§ 1. Met de middelen waarvan sprake in artikel 31 kunnen een |
Art. 33.§ 1er. Les moyens visés à l'article 31 permettent la création |
of meerdere betrekkingen worden gecreëerd in rekruteringsfuncties, | d'un ou plusieurs emplois dans une ou des fonctions de recrutement, |
zoals vastgelegd, voor het niveau van het betrokken onderwijs of het | telles que définies, pour le niveau d'enseignement concerné ou le |
onmiddellijk lager of hoger niveau, door het decreet van 11 april 2014 | niveau directement inférieur ou supérieur, par le décret du 11 avril |
tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de | 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement |
Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en | fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté |
secundair onderwijs, binnen de volgende personeelscategorieën: 1. het onderwijzend personeel; 2. het paramedisch personeel; 3. het sociaal personeel; 4. het psychologisch personeel; 5. het opvoedend hulppersoneel. Over de bepaling van de in dat kader toevertrouwde opdrachten en hun verbinding met een aanwervingsambt door de inrichtende macht wordt vooraf overleg gepleegd binnen de plaatselijke organen van sociaal overleg. Deze betrekkingen worden aan de personeelsleden op een vrijwillige basis toegekend, na toepassing van de statutaire regels voor de toekenningsorde van de betrekkingen. In geen geval mag de toekenning van deze lestijden leiden tot een benoeming of werving in vast verband. § 2. Alle in lestijden omgerekende betrekkingen worden omgerekend a | française, au sein des catégories de personnel suivantes: 1° le personnel enseignant; 2° le personnel paramédical; 3° le personnel social; 4° le personnel psychologique; 5° le personnel auxiliaire d'éducation. La définition des missions données dans ce cadre, et leur accroche à une fonction de recrutement par le pouvoir organisateur, font l'objet d'une concertation préalable au sein des organes locaux de concertation sociale. Ces emplois sont attribués aux membres du personnel sur base volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des emplois. En aucun cas, l'octroi de ces périodes ne peut conduire à une nomination ou à un engagement à titre définitif. |
rato van 24 lestijden per volledige opdrachtlast, en dit ongeacht de | § 2. Tous les emplois, convertis en périodes, le sont à raison de 24 |
périodes par charge complète, et ce quelle que soit la catégorie du | |
personeelscategorie en de in de betrokken functies geldende | personnel et le régime de prestation en vigueur dans les fonctions |
prestatieregeling. | concernées. |
TITEL V. - TECHNISCHE BEPALING | TITRE V. - DISPOSITION TECHNIQUE |
Art. 34.In artikel 105 van het decreet van 31 maart 2022 betreffende |
Art. 34.Dans l'article 105 du décret du 31 mars 2022 relatif à |
de aanpassing van het jaarritme van de scholen voor gewoon, | l'adaptation des rythmes scolaires annuels dans l'enseignement |
gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs, secundair | fondamental et secondaire ordinaire, spécialisé, secondaire artistique |
kunstonderwijs met beperkt leerplan en voor sociale promotie en | à horaire réduit et de promotion sociale et aux mesures |
betreffende de begeleidingsmaatregelen voor de vrijetijdsopvang, | d'accompagnement pour l'accueil temps libre, les mots « les articles |
worden de woorden "artikelen 8, § 2, en 9, § 2," vervangen door de | 8, § 2, et 9, § 2, » sont remplacés par les mots « les articles 10, § |
woorden "artikelen 10, § 2, en 11, § 2,". | 2, et 11, § 2, ». |
TITEL VI - OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN | TITRE VI - DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES |
HOOFDSTUK I. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 1. - Dispositions transitoires |
Art. 35.De scholen die betrokken zijn bij de uitvoering van de |
Art. 35.Les écoles qui sont concernées par la mise en oeuvre du tronc |
gemeenschappelijke basis waarvan sprake in artikel 1.2.1-5 van het | commun visé à l'article 1.2.1-5 du Code de l'enseignement fondamental |
Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs tijdens de | et de l'enseignement secondaire durant la période de validité de leur |
geldigheidsperiode van hun doelstellingenovereenkomst moeten in deze | |
overeenkomst een wijziging doorvoeren om de elementen waarvan sprake | contrat d'objectifs sont tenues d'initier une modification dudit |
in artikel 1.5.2-3, § 1, 6., van hetzelfde wetboek bij te werken | contrat afin d'actualiser les éléments visés à l'article 1.5.2-3, § 1er, |
tijdens de tussentijdse evaluatie van hun doelstellingenovereenkomst | 6°, du même Code lors de l'évaluation intermédiaire de leur contrat |
conform artikel 1.5.2-9, § 1, van hetzelfde wetboek. | d'objectifs conformément à l'article 1.5.2-9, § 1er, du même Code. |
Art. 36.§ 1. Tijdens het schooljaar 2022-2023 en in afwijking van |
Art. 36.§ 1er. Durant l'année scolaire 2022-2023 et par dérogation à |
artikel 2.2.1-4, § 3, tweede lid, van het Wetboek voor het basis- en | l'article 2.2.1-4, § 3, alinéa 2, du Code de l'enseignement |
fondamental et de l'enseignement secondaire, la grille-horaire | |
secundair onderwijs, bevat het lesrooster in het eerste en tweede jaar | comporte, en première et deuxième années de l'enseignement primaire, |
van het basisonderwijs de twee lestijden voor persoonlijke begeleiding | les deux périodes d'accompagnement personnalisé visées à l'article |
waarvan sprake in artikel 2.2.1-4, § 3, eerste lid, 4., van hetzelfde | 2.2.1-4, § 3, alinéa 1er, 4°, du même Code. |
wetboek. Hiertoe en in afwijking van artikel 2.2.3-2, § 1, tweede lid, van | Pour ce faire, et par dérogation à l'article 2.2.3-2, § 1er, alinéa 2, |
hetzelfde wetboek, wordt het aantal lestijden specifiek voor de | du même Code, le nombre de périodes générées spécifiquement pour |
persoonlijke begeleiding in het lestijdenpakket per vestiging bepaald | l'accompagnement personnalisé dans le capital-périodes est déterminé, |
per begonnen schijf van 12 leerlingen van het eerste en tweede | par implantation, à hauteur d'une période par tranche entamée de 12 |
élèves de 1re et 2e années de l'enseignement primaire sur la base de | |
leerjaar van het basisonderwijs op basis van de totale schoolbevolking | la population scolaire totale de ces deux années d'études. Un minimum |
van deze twee leerjaren. Per vestiging worden minimaal twee lestijden voorzien. | de deux périodes est généré pour chaque implantation. |
De lestijden waarvan sprake in het tweede lid worden bepaald op basis | La détermination des périodes visées à l'alinéa 2 s'effectue sur la |
van het aantal regelmatig ingeschreven leerlingen in de betrokken | base du nombre d'élèves régulièrement inscrits dans les années |
leerjaren op 15 januari 2022. | d'études concernées au 15 janvier 2022. |
Deze lestijden worden toegekend van de eerste dag van het schooljaar | Ces périodes sont octroyées du premier jour de l'année scolaire au |
tot de laatste dag van het schooljaar. Ze mogen alleen worden gebruikt | dernier jour de l'année scolaire. Elles peuvent uniquement être |
in de vestigingen en voor de studiejaren die ze aangemaakt hebben, | utilisées dans les implantations et pour les années d'études qui les |
behalve in het geval van een klassengroep die meerdere leerjaren | ont générées, sauf en cas de groupe-classe rassemblant plusieurs |
omvat. | années d'études. |
Als er in afwijking van het vorige lid nog lestijden zijn na voldaan | Par dérogation à l'alinéa précédent, s'il reste des périodes après |
te hebben aan de verplichtingen die voorzien zijn in het eerste lid, | avoir satisfait aux obligations prévues à l'alinéa 1er, pour tous les |
voor alle klassengroepen van de vestiging, dan kunnen deze worden | groupes-classes de l'implantation, celles-ci peuvent être affectées |
toegekend aan de betrokken studiejaren of aan andere studiejaren en | aux années d'études concernées ou à d'autres années d'études, et ce |
dit om de voorzieningen voor persoonlijke begeleiding te ontwikkelen | afin de développer ou de renforcer les dispositifs d'accompagnement |
of versterken. | personnalisé. |
§ 2. Het personeelslid dat belast is met de persoonlijke begeleiding | § 2. Le membre du personnel chargé de l'accompagnement personnalisé |
is een onderwijzer lager onderwijs, een leermeester tweede taal, een | est un instituteur primaire, un maitre de seconde langue, un maitre de |
leermeester filosofie en burgerzin of logopedist, zoals bepaald door | philosophie et de citoyenneté ou un logopède, tel que défini par le |
het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen | décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans |
en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of | l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par |
gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs. | la Communauté française. |
De keuze van de functie(s) gebeurt door een voorafgaand overleg binnen | Le choix de la (des) fonction(s) fait l'objet d'une concertation |
de plaatselijke organen van sociaal overleg. | préalable au sein des organes locaux de concertation sociale. |
§ 3. Voor de leden van het onderwijzend personeel waarvan sprake in § | § 3. Pour les membres du personnel enseignant visés au § 2: |
2: 1. wordt het aantal prestaties van de personeelsleden waarvan sprake | 1° le volume des prestations des membres du personnel visés à l'alinéa |
in het eerste lid wordt volgens de normen van het decreet van 14 maart | 1er est déterminé selon les normes fixées par le décret du 14 mars |
2019 houdende diverse bepalingen betreffende de werkorganisatie van de | 2019 portant diverses dispositions relatives à l'organisation du |
onderwijspersoneelsleden en tot toekenning van meer | |
organisatieflexibiliteit aan de Inrichtende machten: | travail des membres du personnel de l'enseignement et octroyant plus |
2. worden deze vermelde betrekkingen aan de personeelsleden op een | de souplesse organisationnelle aux Pouvoirs organisateurs; |
vrijwillige basis toegekend, na toepassing van de statutaire regels | 2° ces emplois visés sont attribués aux membres du personnel sur base |
voor de toekenningsorde van de betrekkingen. De gecreëerde | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
betrekkingen kunnen aanleiding geven tot een benoeming of werving in | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
vast verband. | engagement à titre définitif. |
§ 4. Voor de logopedisten waarvan sprake in § 2: | § 4. Pour les logopèdes visés au § 2: |
1. zijn de artikelen 99, 100 en 101 van het decreet van 3 maart 2004 | 1° les articles 99, 100 et 101 du décret du 3 mars 2004 organisant |
houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs van toepassing; | |
2. worden deze betrekkingen aan de personeelsleden op een vrijwillige | l'enseignement spécialisé leur sont applicables; |
basis toegekend, na toepassing van de statutaire regels voor de | 2° ces emplois sont attribués aux membres du personnel sur base |
volgorde toekenningsorde van de betrekkingen. De gecreëerde | volontaire, après application des règles statutaires de dévolution des |
betrekkingen kunnen aanleiding geven tot een benoeming of werving in | emplois. Les emplois créés peuvent donner lieu à nomination ou |
vast verband. | engagement à titre définitif. |
§ 5. Alle in lestijden omgerekende betrekkingen worden omgerekend a | |
rato van 24 lestijden per volledige opdrachtlast, en dit ongeacht de | § 5. Tous les emplois, convertis en périodes, le sont à raison de 24 |
périodes par charge complète, et ce quelle que soit la catégorie du | |
personeelscategorie en de in het betrokken ambt geldende | personnel et le régime de prestations en vigueur dans la fonction |
prestatieregeling. | concernée. |
§ 6. Aanvullend op de twee verplichte lestijden voor persoonlijke | § 6. Complémentairement aux deux périodes obligatoires |
begeleiding waarvan sprake in paragraaf 1, kan de inrichtende macht | d'accompagnement personnalisé visé au paragraphe 1er, le pouvoir |
beslissen om een deel van of alle lestijden voor persoonlijke | organisateur peut décider d'organiser tout ou partie des périodes |
begeleiding te organiseren waarvan sprake in artikel 2.2.1-4, § 3, | d'accompagnement personnalisé visées à l'article 2.2.1-4, § 3, alinéa |
tweede lid, van het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, | 2, du Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
door gebruik te maken van: | secondaire, en utilisant: |
1. de eventuele lestijden die specifiek toegekend zijn voor de | 1° les éventuelles périodes spécifiquement octroyées pour |
persoonlijke begeleiding waarvan sprake in paragraaf 1; | l'accompagnement personnalisé visées au paragraphe 1er; |
2. lestijden waarvan sprake in artikel 29, § 2 van 13 juli 1998 | 2° des périodes visées à l'article 29, § 2, du 13 juillet 1998 portant |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving; | modifiant la réglementation de l'enseignement; |
3. lestijden voor de aanvullende omkadering voor het eerste en tweede | 3° des périodes générées pour le complément d'encadrement pour les 1re |
leerjaar waarvan sprake in artikel 31bis van hetzelfde decreet; | et 2e primaires visés à l'article 31bis du même décret; |
4. resterende lestijden waarvan sprake in artikel 34 van hetzelfde | 4° des périodes de reliquat visées à l'article 34 du même décret; |
decreet; 5. aanpassingslestijden waarvan sprake in artikel 33, §§ 3 en 4, van | 5° des périodes d'adaptation visées à l'article 33, §§ 3 et 4, du même |
hetzelfde decreet; | décret; |
6. lestijden voor gedifferentieerde omkadering. | 6° des périodes d'encadrement différencié. |
Art. 37.Artikel 31bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de |
Art. 37.L'article 31bis du décret du 13 juillet 1998 portant |
organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
wijziging van de onderwijswetgeving, zoals vervangen door artikel 15, | modifiant la réglementation de l'enseignement, tel que remplacé par |
is van toepassing: | l'article 15, s'applique: |
1. vanaf de eerste dag van het schooljaar 2023-2024 voor alle | 1° à partir du premier jour de l'année scolaire 2023-2024 pour tous |
schoolgaande leerlingen in het eerste, tweede, derde en vierde jaar | les élèves scolarisés en 1re, 2e, 3e et 4e années de l'enseignement |
van het basisonderwijs; | primaire; |
2. vanaf de eerste dag van het schooljaar 2024-2025 voor alle | 2° à partir du premier jour de l'année scolaire 2024-2025 pour tous |
schoolgaande leerlingen in het vijfde jaar van het basisonderwijs; | les élèves scolarisés en 5e année de l'enseignement primaire; |
3. vanaf de eerste dag van het schooljaar 2025-2026 voor alle | 3° à partir du premier jour de l'année scolaire 2025-2026 pour tous |
schoolgaande leerlingen in het zesde jaar van het basisonderwijs; | les élèves scolarisés en 6e année de l'enseignement primaire. |
Art. 38.In afwijking van artikel 6.1.8-1, § 1, van het Wetboek voor |
Art. 38.Par dérogation à l'article 6.1.8-1, § 1er, du Code de |
het basis- en secundair onderwijs, bedraagt de volledige enveloppe | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, |
voorzien door deze bepaling 27.839.750 euro voor het kalenderjaar | l'enveloppe globale visée par cette disposition est de 27.839.750 |
2022. | euros pour l'année civile 2022. |
In afwijking van artikel 6.1.8-1, § 1, 1. van het Wetboek voor het | Par dérogation à l'article 6.1.8-1, § 1er, 1°, du Code de |
basis- en secundair onderwijs wordt een bedrag van maximaal 15.000.000 | l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire, un montant |
euro toegewezen aan de organisatie van bijkomende halve dagen, waarvan | maximum de 15.000.000 euros est affecté à l'organisation des |
sprake in artikel 6.1.3-9 van hetzelfde wetboek voor het kalenderjaar | demi-jours supplémentaires visés à l'article 6.1.3-9 du même Code pour |
2022. | l'année civile 2022. |
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 39.Artikel 34 wordt van kracht op 1 april 2022. |
Art. 39.L'article 34 produit ses effets le 1er avril 2022. |
Art. 40.Artikelen 7 tot 20 treden in werking op 28 augustus 2023. |
Art. 40.Les articles 7 à 20 entrent en vigueur le 28 août 2023. |
Art. 41.Artikelen 22 en 25 treden in werking op 1 oktober 2022. |
Art. 41.Les articles 22 et 25 entrent en vigueur le 1er octobre 2022. |
Art. 42.Titel IV wordt van kracht op 1 januari 2022 en is niet langer |
Art. 42.Le titre IV produit ses effets le 1er janvier 2022 et cesse |
van kracht op 30 juni 2022. | de produire ses effets le 30 juin 2022. |
Art. 43.Met uitzondering van de datum van inwerkingtreding bepaald in |
Art. 43.A l'exception de la date d'entrée en vigueur fixée aux |
artikelen 39 tot 42, treedt dit decreet in werking op 29 augustus | articles 39 à 42, le présent décret entre en vigueur le 29 août 2022. |
2022. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 juli 2022. | Bruxelles, le 20 juillet 2022. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke | Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de |
kansen en het toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement", | l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, | Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la |
Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, | jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2021-2022 | Session 2021-2022 |
Stukken van het parlement. Ontwerp van decreet, nr. 421-1. - Verslag | |
van de commissie, nr. 421-2. - Aangenomen tekst in de plenaire | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 421-1. - Rapport de |
vergadering, nr. 421-3 | commission, n° 421-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 421-3 |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 19 | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 19 |
juli 2022. | juillet 2022. |