Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector | Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 20 JULI 2005. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.§ 1. In artikel 1, 1°, van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, worden de woorden « of adviesverlenende instellingen, hierna instellingen genoemd » geschrapt. Datzelfde artikel wordt als volgt aangevuld : « 3° « Regering » : De Regering van de Franse Gemeenschap. » |
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 20 JUILLET 2005. - Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, 1°, du décret du 10 avril 2003, relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, les mots « ou institutions consultatives » et « ci-après dénommées « institutions » » sont supprimés. Le même article est complété comme suit : « 3° "Gouvernement" : le Gouvernement de la Communauté française ». |
§ 2. In artikel 3, § 1, 1ste en 2de lid, §§ 3, 4 en 6, in artikel 4, | § 2. A l'article 3, § 1er, alinéas 1er et 2, §§ 3, 4 et 6, à l'article |
in artikel 10, 1ste lid, 1°, 2°, 3° en 6°, in artikel 11, §§ 1 en 2, | 4, à l'article 10, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 6°, à l'article 11, §§ 1er |
in artikel 13, § 1, van hetzelfde decreet, wordt het woord « | et 2, à l'article 13, § 1er, du même décret, le mot « institution » |
instelling » vervangen door het wordt « adviesinstantie ». | est remplacé par les mots « instance d'avis ». |
§ 3. In artikel 6 van hetzelfde decreet worden de woorden « voor | § 3. A l'article 6 du même décret, les mots « pour chaque institution |
iedere instelling » geschrapt. | » sont supprimés. |
§ 4. In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de woorden « | § 4. A l'article 8 du même décret, les mots « institution d'avis » |
adviesverlenende instelling » vervangen door de woorden « adviesinstantie ». | sont remplacés par les mots « instance d'avis ». |
§ 5. Artikel 12 van hetzelfde decreet wordt door de volgende bepaling | § 5. L'article 12 du même décret est remplacé par la disposition |
vervangen : | suivante : |
« Art. 12.De kopie van het advies van de adviesinstantie betreffende |
« Article 12.L'extrait de l'avis de l'instance d'avis concernant le |
de aanvrager van een programmacontract, een overeenkomst, een | demandeur d'un contrat-programme, d'une convention, d'une subvention |
tijdelijke of meerjaarlijkse subsidie, een beurs, een erkenning of een | ponctuelle ou pluriannuelle, d'une bourse, d'une reconnaissance ou |
klassement, wordt gevoegd bij de beslissing van de Regering. » | d'un classement, est joint à la décision que lui notifie le Gouvernement. » |
§ 6. Artikel 14, § 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de | § 6. L'article 14, § 1er du même décret est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 14.§ 1. De leden van een adviesinstantie zijn van rechtswege |
« Article 14.§ 1er. Les membres d'une instance d'avis sont |
ontslagnemend bij ongewettigde afwezigheid op drie vergaderingen | démissionnaires de plein droit en cas d'absence injustifiée à trois |
gedurende hetzelfde jaar. » | réunions durant la même année. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde decreet wordt afgeschaft en door de |
Art. 2.L'article 2 du même décret est supprimé et remplacé par la |
volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« Art. 2.De hoedanigheid van lid van een adviesinstantie is |
« Article 2.La qualité de membre d'une instance d'avis est |
onverenigbaar met die van lid van een instelling of van een vereniging | incompatible avec celle de membre d'un organisme ou d'une association |
die de principes van de democratie niet naleeft zoals ze opgesomd zijn | qui ne respecte pas les principes de la démocratie tels qu'énoncés par |
in het Europees verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en | la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des |
de fundamentele vrijheden, in de Grondwet, in de wet van 30 juli 1981 | libertés fondamentales, par la Constitution, par la loi du 30 juillet |
tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden | 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la |
of in de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, | xénophobie ou par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la |
minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die | négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du |
tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse | génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la |
nationaal-socialistische regime is gepleegd. » | seconde guerre mondiale. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même décret, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 1. De Regering benoemt de leden van de adviesinstantie na een openbare oproep tot kandidaatstelling waarvan zij de organisatiemodaliteiten bepaalt. De kandidaten moeten hun bevoegdheden of hun professionele ervaring rechtvaardigen alsmede hun motivatie om binnen de adviesinstantie te zetelen, bewijzen. Zij vermelden of zij zich voorstellen als beroeps, deskundige, gebruiker en/of of zij een ideologische of filosofische strekking vertegenwoordigen. De adviesinstantie kan andere leden tellen dan diegenen uit de openbare oproep tot kandidaatstelling. De leden uit de openbare oproep | a) Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. Le Gouvernement nomme les membres de l'instance d'avis après un appel public aux candidatures dont il détermine les modalités d'organisation. Les candidats doivent justifier leur compétence ou leur expérience professionnelle ainsi que leur motivation à siéger au sein de l'instance d'avis. Ils indiquent s'ils se présentent en qualité de professionnel, d'expert, d'usager et/ou s'ils se réclament d'une tendance idéologique ou philosophique. L'instance d'avis peut être composée d'autres membres que ceux provenant de l'appel public aux candidatures. Les membres provenant de l'appel public aux candidatures et les membres nommés conformément au |
tot kandidaatstelling en de leden benoemd overeenkomstig § 2 zijn | § 2 ont voix délibérative, les autres ont voix consultative. |
stemgerechtigd, de andere hebben een beraadslagende stem. | A voix consultative même s'il est issu de l'appel public aux |
De volgende leden hebben een beraadslagende stem, zelfs als zij uit de | |
openbare oproep tot kandidaatstelling komen : | candidatures : |
1° het lid van een ministerieel kabinet; | 1° le membre d'un cabinet ministériel; |
2° het statutair of contractueel personeelslid van de | 2° le membre du personnel statutaire ou contractuel des Services du |
Regeringsdiensten van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de | Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de |
Audiovisuele sector en van de instellingen van openbaar nut uit het | l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de |
Comité van Sector XVII. | Secteur XVII. |
De in het 4de lid, 1° en 2°, bedoelde persoon die behoort tot een | La personne visée à l'alinéa 4, 1° et 2° qui appartient à une instance |
adviesinstantie als stemgerechtigd lid stopt onmiddellijk te zetelen | d'avis en qualité de membre avec voix délibérative cesse immédiatement |
binnen die instantie. Die persoon wordt vervangen door een lid van de | de siéger au sein de celle-ci. Cette personne est remplacée par un |
reserve bedoeld in artikel 8, die het vacante mandaat voleindigt. | membre de la réserve définie à l'article 8, qui achève le mandat vacant. |
Behalve als het decreet houdende oprichting van de adviesinstantie in | A moins que le décret portant création de l'instance d'avis ne prévoit |
een andere verdeling voorziet, bestaat de categorie van de | une autre proportion, la catégorie des membres avec voix délibérative |
stemgerechtigde leden voor de helft uit gebruikers en/of beroeps en/of | est composée pour moitié d'usagers et/ou de professionnels et/ou |
deskundigen en voor de helft uit vertegenwoordigers van de | d'experts et pour moitié de représentants des tendances idéologiques |
ideologische of filosofische strekkingen en uit vertegenwoordigers van | |
de representatieve organisaties van gebruikers erkend krachtens | ou philosophiques et de représentants des organisations |
artikel 7. » | représentatives d'utilisateurs agréées conformément à l'article 7. » |
b) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 2. De Regering | b) Le § 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Le |
raadpleegt voor de benoeming van de leden van de adviesinstantie de | Gouvernement consulte, préalablement à la nomination des membres de |
erkende representatieve gebruikersorganisaties van de betrokken | l'instance d'avis, les organisations représentatives d'utilisateurs |
sector. De Regering bepaalt de modaliteiten van die beraadslaging. | agréées du secteur concerné. Le Gouvernement arrête les modalités de |
Binnen de dertig dagen die volgen op de ontvangst van de aanvraag om | cette consultation. |
raadpleging, brengen de geraadpleegde organisaties aan de Regering een | Dans les trente jours qui suivent la réception de la demande de |
lijst over van personen die zij aanstellen om hen binnen de | consultation, les organisations consultées remettent au Gouvernement |
adviesinstantie te vertegenwoordigen. Bij gebreke daarvan wordt de | une liste de personnes qu'elles désignent pour les représenter au sein |
benoemingsprocedure verdergezet. Als de laatste dag van de termijn met | de l'instance d'avis. A défaut, la procédure de nomination est |
een wettelijke verlofdag, een zaterdag of een zondag samenvalt, wordt | poursuivie. Si le dernier jour du délai tombe un jour férié légal, un |
het einde van de termijn uitgesteld tot de eerstvolgende werkdag. | samedi ou un dimanche, l'échéance du délai est reportée au premier |
jour ouvrable qui suit. | |
Slechts de erkende vertegenwoordigers van de erkende representatieve | Seuls les représentants des organisations représentatives agréées qui |
organisaties die hun bevoegdheden of professionele ervaring in de | justifient de leur compétence ou de leur expérience professionnelle |
betrokken sector bewijzen, kunnen benoemd worden binnen de | dans le secteur concerné peuvent être nommés au sein de l'instance |
adviesinstantie. » | d'avis. » |
c) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 3. Op de | c) Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Sur |
voordracht van de adviesinstantie benoemt de Regering een voorzitter | proposition de l'instance d'avis, le Gouvernement nomme un président |
onder de leden van de adviesinstantie wegens zijn bekwaamheid en zijn | parmi les membres de l'instance d'avis en raison de sa compétence et |
kennis van de sector. | de sa connaissance du secteur. |
Een door de Regering aangestelde ambtenaar staat in voor het | Un agent désigné par le Gouvernement assure le secrétariat de |
Secretariaat van de adviesinstantie tenzij het decreet houdende | l'instance d'avis, à moins que le décret portant création de |
oprichting van de adviesinstantie het anders bepaalt. » | l'instance d'avis n'en dispose autrement. » |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 4.A l'article 7 du même décret, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | a) Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « 1er. Le |
§ 1. De Regering erkent de organisaties waarvan de activiteiten | Gouvernement agrée les organisations dont les activités se rattachent |
betrekking hebben op de Franse Gemeenschap, waarvan de | à la Communauté française, dont le siège social est établi sur le |
maatschappelijke zetel gevestigd is op het grondgebied van het Franse | territoire de la région de langue française ou de la région bilingue |
taalgebied of van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en die | de Bruxelles-Capitale et qui respectent au moins cinq des six |
minstens vijf van de hieronder vernoemde condities vervullen : | conditions suivantes : |
1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; | 1° être constitué sous forme d'association sans but lucratif; |
2° een maatschappelijk doel en een reële activiteit hebben die | 2° avoir un objet social et une activité réelle qui consistent au |
minstens één professionele tak of categorie van de betrokken sector | moins à représenter une discipline ou catégorie professionnelle du |
vertegenwoordigen; | secteur concerné; |
3° een organisatie hebben die garanties biedt inzake interne | 3° avoir un fonctionnement offrant des garanties en matière de |
democratie; | démocratie interne; |
4° Een duurzame activiteit uitoefenen, zowel in het verleden als | 4° faire preuve d'une activité durable, aussi bien dans le passé que |
tegenwoordig; | dans le présent; |
5° Sinds minstens drie jaar opgericht zijn; | 5° être constitué depuis au moins trois ans; |
6° Over voldoende personeel en materiaal beschikken die toelaten zijn | 6° disposer en suffisance des moyens humains et matériels permettant |
d'assurer son objet social et de garantir sa représentativité. Seules | |
maatschappelijk doel te bereiken en zijn representativiteit te | les organisations qui respectent les principes de la démocratie |
garanderen. Enkel de organisaties die de in artikel 2 vernoemde democratische | mentionnés à l'article 2 et dont aucun administrateur n'est membre |
principes naleven en waarvan geen enkele beheerder lid is van een | |
organisatie die deze principes niet naleeft, kunnen een erkenning | d'une organisation qui ne respecte pas ces principes peuvent demander |
aanvragen en blijven genieten. » | et garder le bénéfice d'une agréation. ». |
b) in § 2 wordt het woord « vereniging » vervangen door het woord « | b) Au § 2, le mot « association » est remplacé par le mot « |
organisatie ». | organisation ». |
c) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 3. De erkenning | c) Le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. |
is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de bekendmaking ervan. | L'agréation est valable pour une période de cinq ans, à dater de sa |
De erkenning kan vernieuwd worden op de aanvraag van de | notification. L'agréation peut être renouvelée à la demande de |
representatieve organisatie. De aanvraag om vernieuwing moet minstens | l'organisation représentative. La demande de renouvellement doit être |
120 dagen voor het einde van de lopende erkenning worden aangevraagd. | introduite au moins 120 jours avant l'échéance de l'agréation en cours. |
De Regering kan de erkenning van de organisatie intrekken die de in § | Le Gouvernement peut retirer l'agréation de l'organisation qui ne |
1 bedoelde vereisten niet meer naleeft. » | respecte plus les exigences visées au § 1er. » |
d) een § 4 wordt ingevoegd, luidend als volgt : | d) Un § 4 rédigé comme suit est inséré : « § 4. Le Gouvernement fixe |
« § 4. De Regering stelt de procedure vast voor de aanvraag om | la procédure de demande d'agréation et de demande de renouvellement |
erkenning en de aanvraag om hernieuwing van de erkenning. » | d'agréation. ». |
Art. 5.Art. 9, § 2, van hetzelfde decreet wordt door de volgende |
Art. 5.L'article 9, § 2, du même décret est remplacé par la |
bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« § 2. Wanneer advies gevraagd wordt aan de adviesinstantie, deelt het | « § 2. Lorsque l'instance d'avis est saisie d'une demande d'avis, |
Bestuur de volledige dossiers in zijn bezit onverwijld aan de leden van de adviesinstantie mee. De adviesinstantie geeft een gemotiveerd advies aan de Regering ten laatste : a) dertig dagen na ontvangst van het volledig dossier dat haar door de Regering wordt meegedeeld wat de adviezen met betrekking tot een voorontwerp van besluit betreft of bij een gewettigde dringende noodzakelijkheid; b) vijfenveertig dagen na ontvangst van het volledig dossier dat haar door de Regering wordt meegedeeld, wat de adviezen met betrekking tot een voorontwerp van decreet betreft; | l'Administration communique les dossiers complets en sa possession dans les plus brefs délais aux membres de l'instance d'avis. L'instance d'avis donne un avis motivé au Gouvernement au plus tard : a) Trente jours après réception du dossier complet qui lui est communiqué par le Gouvernement pour ce qui concerne les avis relatifs à un avant-projet d'arrêté ou en cas d'urgence dûment motivée. b) Quarante-cinq jours après réception du dossier complet qui lui est communiqué par le Gouvernement, pour ce qui concerne les avis relatifs à un avant-projet de décret. |
c) negentig dagen na ontvangst ven het volledig dossier dat haar door | c) Nonante jours après réception du dossier complet qui lui est |
het Bestuur wordt meegedeeld wat de adviezen met betrekking tot | communiqué par l'Administration pour ce qui concerne les avis relatifs |
aanvragen voor tijdelijke subsidies betreft; | à des demandes de subventions ponctuelles. |
d) honderd vijftig dagen na ontvangst van het volledig dossier dat | d) Cent cinquante jours après réception du dossier complet qui lui est |
haar door het Bestuur wordt meegedeeld wat de adviezen met betrekking | communiqué par l'Administration pour ce qui concerne les avis relatifs |
tot de aanvragen van programmacontracten, overeenkomsten, | à des demandes de contrats-programme, de conventions, de subventions |
meerjaarlijkse subsidies, beurzen, erkenningen of klassement betreft, | pluriannuelles, de bourses, de reconnaissances ou de classement, à |
tenzij het decreet houdende oprichting van de adviesinstantie het | moins que le décret portant création de l'instance d'avis n'en dispose |
anders bepaalt. | autrement. |
Minstens de helft van die termijnen moet buiten de periodes van | La moitié au moins de ces délais doit se situer en dehors des périodes |
schoolvakantie gebeuren. Als de laatste dag van één van die termijnen | de vacances scolaires. Si le dernier jour de l'un de ces délais tombe |
met een wettelijke verlofdag, een zaterdag of een zondag samenvalt, | un jour férié légal, un samedi ou un dimanche, l'échéance du délai est |
wordt het einde van de termijn uitgesteld tot de eerstvolgende | reportée au premier jour ouvrable qui suit. |
werkdag. De procedure wordt door de Regering verdergezet zonder rekening te | La procédure est poursuivie par le Gouvernement sans tenir compte des |
houden met de adviezen buiten termijn gegeven. » | avis donnés hors délai. » |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 10 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in het 1ste lid worden de woorden « Iedere instelling is verplicht | a) à l'alinéa 1er, les mots « Chaque institution est tenue d'élaborer |
een huishoudelijk reglement op te stellen dat, net als de wijzigingen | un règlement d'ordre intérieur qui est soumis, ainsi que ses |
hieraan, ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Regering. Dit | modifications, à l'approbation du Gouvernement. Ce règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement omvat minstens : » vervangen door de woorden « | intérieur comporte au minimum : » sont remplacés par les mots « Chaque |
Elke adviesinstantie is verplicht een huishoudelijk reglement op te | instance d'avis est tenue d'élaborer un règlement d'ordre intérieur |
stellen dat, net als de wijzigingen hieraan, ter goedkeuring wordt | qui est soumis, ainsi que ses modifications, à l'approbation du |
voorgelegd aan de Regering. De Regering spreekt zich binnen de | Gouvernement. Le Gouvernement se prononce dans les quarante-cinq jours |
vijfenveertig dagen uit over de aanhangmaking ervan. Bij gebrek aan | de sa saisine. A défaut de décision notifiée dans ce délai, le |
een binnen die termijn genomen beslissing, worden het reglement of | |
zijn wijzigingen geacht als goedgekeurd. Dat huishoudelijk reglement | règlement ou ses modifications sont réputés approuvés. Ce règlement |
omvat minstens : »; | d'ordre intérieur comporte au minimum : »; |
b) in het 1e lid, 4°, worden de woorden « beknopt verslag » vervangen | b) à l'alinéa 1er, 4°, le mot « résumé » est remplacé par le mot « |
door het woord « proces-verbaal »; | procès-verbal »; |
c) het 1e lid, 7° wordt vervangen door de volgende bepaling : « 7° | c) l'alinéa 1er, 7°, est remplacé par la disposition suivante : « 7° |
deontologische regels die minstens bepalingen omvat met betrekking tot | des règles de déontologie comprenant, au moins, des dispositions |
belangenconflicten ». | relatives aux conflits d'intérêts ». |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 13 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in § 1 wordt het woord « Parlement vervangen door de woorden « | a) au § 1er, le mot « Parlement » est remplacé par les mots « Conseil |
Franse Gemeenschapsraad »; | de la Communauté française »; |
b) in § 2, worden de woorden « van de Regering » ingevoegd tussen de | b) au § 2, les mots « du Gouvernement » sont insérés entre les mots « |
woorden « De diensten » en de woorden « van de Franse Gemeenschap | Les services » et les mots « de la Communauté française assurent », et |
staan in » en worden de woorden « deze verslagen » vervangen door de | les mots « ces rapports » sont remplacés par les mots « du rapport |
woorden « van het activiteitenverslag »; | d'activités »; |
c) in § 2 wordt een 2e lid ingevoegd, luidend als volgt : « Zij | c) au § 2, est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : « Ils organisent |
organiseren vervolgens met de betrokken adviesinstantie een openbaar | ensuite, avec l'instance d'avis concernée, un débat public sur la base |
debat op basis van het bekendgemaakt activiteitenverslag ». | du rapport d'activités publié ». |
Art. 8.Artikel 15 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
Art. 8.L'article 15 du même décret est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 15.De Regering stelt op uniforme wijze het bedrag vast van het |
« Article 15.Le Gouvernement fixe de manière uniforme le montant des |
presentiegeld en de reiskosten toegekend aan de leden van de | jetons de présence et des frais de déplacement alloués aux membres des |
adviesinstanties en, in voorkomend geval naar gelang van de betrokken | instances d'avis et, le cas échéant, en fonction de l'instance d'avis |
adviesinstantie, het bedrag dat hen per prestatie wordt toegekend ». | concernée, le montant qui leur est octroyé par prestations effectuées ». |
Art. 9.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt door de volgende |
Art. 9.L'article 16 du même décret est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen : | suivante : |
« Artikel 16.§ 1. De Regering wordt toegelaten om bij besluit de |
« Article 16.§ 1er. Le Gouvernement est habilité, par voie d'arrêté, |
bestaande decreten op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te | à abroger, à compléter, à modifier, à remplacer les décrets existants |
vervangen teneinde de algemene regels vast te leggen betreffende de | dans le but de fixer les règles générales concernant les missions, la |
opdrachten, de samenstelling en de voornaamste aspecten van de werking | composition et les aspects essentiels de fonctionnement des instances |
van de adviesinstanties die in het toepassingsgebied van dit decreet vallen. | d'avis tombant dans le champ d'application du présent décret. A cette |
Daartoe kan zij inzonderheid : | fin, il peut fixer notamment : |
a) de beraadslagingsregels vaststellen van die instanties (aanwezigheidquorum, stemquorum); b) de regels vaststellen met betrekking tot de hernieuwing van de mandaten van de leden die de ideologische of filosofische strekkingen vertegenwoordigen alsmede van de leden die de erkende representatieve gebruikersorganisaties vertegenwoordigen die een ideologische of filosofische strekking volgen. § 2. De in de eerste paragraaf bedoelde besluiten moeten ten laatste voor 30 juni 2006 genomen worden. Die besluiten die in voorkomend geval samen gaan met het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State en met de ontwerpen van teksten die voor advies voorgelegd zijn aan de afdeling wetgeving van de Raad van State, worden voor hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad aan de voorzitter van de Franse Gemeenschapsraad meegedeeld. Indien deze besluiten niet bij decreet bekrachtigd zijn binnen de achttien maanden van hun inwerkingtreding, worden zij van rechtswege opgeheven ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | a) les règles de délibération de ces instances (quorum de présence, quorum de vote); b) les règles relatives au renouvellement des mandats des membres représentants les tendances idéologiques et philosophiques ainsi que des membres représentant les organisations représentatives d'utilisateurs agréées qui se réclament d'une tendance idéologique ou philosophique. § 2. Les arrêtés visés au paragraphe premier doivent être pris au plus tard pour le 30 juin 2006. Ces arrêtés, accompagnés le cas échéant de l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat et des textes des projets qui ont été soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat, sont communiqués avant leur publication au Moniteur belge au Président du Conseil de la Communauté française. A défaut d'avoir été ratifiés par décret dans les dix-huit mois de leur entrée en vigueur, ces arrêtés sont abrogés de plein droit ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 20 juli 2005. | Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Presidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de |
Onderwijs voor Sociale promotie, | Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre chargée de l'Enseignement supérieur, de |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
Cl. EERDEKENS | Cl. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2004-2005. | Session 2004-2005. |
Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp nr. 141-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret n° 141-1. - Amendements en |
Commissieamendementen nr. 141-2. - Verslag nr. 141-3. | commission n° 141-2. - Rapport, n° 141-3. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 19 juli | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 19 juillet |
2005. | 2005. |