Decreet betreffende het bijkomend inschrijvingsgeld geïnd in het niet-universitair hoger onderwijs | Décret relatif aux droits complémentaires perçus dans l'enseignement supérieur non universitaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 JULI 2005. - Decreet betreffende het bijkomend inschrijvingsgeld | 20 JUILLET 2005. - Décret relatif aux droits complémentaires perçus |
geïnd in het niet-universitair hoger onderwijs (1) | dans l'enseignement supérieur non universitaire (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het inschrijvingsgeld dat geïnd is door de Hogescholen, de |
Article 1er.Les droits perçus par les hautes Ecoles, les Ecoles |
Hogere Kunstscholen en de Hogere instituten voor architectuur tot en | supérieures des Arts et les Instituts supérieurs d'Architecture |
met het academiejaar 2004-2005, bijkomend aan het inschrijvingsgeld | jusqu'à l'année académique 2004-2005 incluse, complémentairement au |
opgelegd bij artikel 12, § 2, 1ste en 2de lid, van de wet van 29 mei | minerval imposé par l'article 12, § 2, alinéa 1er et 2, de la loi du |
1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, | 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
zullen geenszins worden terugbetaald. | l'enseignement ne seront en aucune façon remboursés. |
Het 1 ste lid is niet van toepassing : | L'alinéa 1er n'est pas applicable : |
1° op het bijkomend inschrijvingsgeld dat geïnd zou zijn in | 1° aux droits complémentaires qui auraient été perçus en violation des |
tegenstrijd met de artikelen 12, § 2, leden 3 tot 5, van dezelfde wet; | articles 12, § 2, alinéas 3 à 5, de la même loi; |
2° op de terugbetalingen bevolen door gerechtelijke beslissingen die | 2° aux remboursements ordonnés par des décisions de justice rendues à |
genomen zijn na een vordering ingesteld bij de hoven en rechtbanken | la suite d'une action introduite devant les cours et tribunaux avant |
vóór 5 juli 2005; | le 5 juillet 2005; |
3° op het inschrijvingsgeld dat per academiejaar een maximaal bedrag | 3° aux droits qui excèdent un montant maximum par année académique |
overschrijdt dat overeenstemt met zeven keer het bedrag van het | correspondant à sept fois le montant du minerval imposé par l'article |
inschrijvingsgeld opgelegd bij voornoemd artikel 12, § 2, lid 1 en 2. | 12, § 2, alinéa 1er et 2, précités. |
Art. 2.In artikel 12, § 2, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging |
Art. 2.A l'article 12, § 2, de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, gewijzigd bij de wet | certaines dispositions de la législation de l'enseignement, modifié |
van 5 augustus 1978, het koninklijk besluit nr. 462 van 17 september | par la loi du 5 août 1978, l'arrêté royal n° 462 du 17 septembre 1986, |
1986 en de decreten van 12 juli 1990, 9 september 1996 en 2 december | et les décrets des 12 juillet 1990, 9 septembre 1996 et 2 décembre |
1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1996, sont apportées les modifications suivantes : |
a) het volgend lid wordt ingevoegd na het 3de lid : | a) l'alinéa suivant est inséré après l'alinéa 3 : |
« Voor de studenten die niet in het 3de lid bedoeld zijn, kan dat | « Pour les étudiants qui ne sont pas visés à l'alinéa 3, ces droits |
bijkomend inschrijvingsgeld het bedrag van 422 euro niet overschrijden | complémentaires ne peuvent excéder le montant de 422 euros pour |
voor het hoger onderwijs van het lange type en van 282 euro voor het | l'enseignement supérieur de type long et de 282 euros pour |
hoger onderwijs van het korte type. Daarenboven kan dat bijkomend | l'enseignement supérieur de type court. En outre, ces droits |
inschrijvingsgeld de door de instellingen opgelegde bedragen voor het | complémentaires ne peuvent excéder les montants imposés par les |
academiejaar 2004-2005 niet overschrijden. De Regeringscommissarissen | établissements pour l'année académique 2004-2005. Les commissaires du |
controleren de naleving van deze bepaling. »; | Gouvernement vérifient le respect de la présente disposition. »; |
b) de volgende leden worden ingevoegd na het nieuwe 4de lid : | b) les alinéas suivants sont insérés après le nouvel alinéa 4 : |
« De in het 4de lid vastgestelde maximale bedragen worden elk | « Les plafonds fixés à l'alinéa 4 sont diminués chaque année |
academiejaar verminderd met tien percent van het oorspronkelijk bedrag. | académique de dix pour cent du montant initial. Pour les étudiants de |
Voor de studenten van eenvoudige afkomst worden die maximale bedragen | condition modeste, ces plafonds sont diminués chaque année académique |
elk academiejaar verminderd met twintig procent van het oorspronkelijk | de vingt pour cent du montant initial. Le Gouvernement définit ce |
bedrag. De Regering bepaalt wat er verstaan moet worden onder student | qu'il y a lieu d'entendre par étudiant de condition modeste. »; |
van eenvoudige afkomst. » ; | |
c) § 2 wordt aangevuld met de volgende leden : | c) le § 2 est complété par les alinéas suivants : |
« Voor het academiejaar 2005-2006 worden de werkelijke kosten voor de goederen en diensten die individueel aan de student verleend worden, niet als bijkomend inschrijvingsgeld beschouwd. Die kosten worden vermeld in het studiereglement van elke instelling. Zij kunnen de bedragen die door de instellingen opgelegd zijn voor het academiejaar 2004-2005 niet overschrijden. Voor het academiejaar 2006-2007 en de volgende academiejaren stelt de Regering respectievelijk voor de Hogescholen, de Hogere kunstscholen en de Hogere instituten voor Architectuur de lijst vast van de werkelijke kosten voor de goederen en diensten die individueel aan de studenten verleend worden en niet als bijkomend inschrijvingsgeld worden beschouwd. Die kosten worden vermeld in het studiereglement van | « Pour l'année académique 2005-2006, ne sont pas considérés comme perception d'un droit complémentaire, les frais appréciés au coût réel afférents aux biens et services fournis individuellement à l'étudiant. Ces frais sont mentionnés dans le règlement des études propre à chaque établissement. Ils ne peuvent excéder les montants imposés par les établissements pour l'année académique 2004-2005. Pour l'année académique 2006-2007 et les années académiques suivantes, le Gouvernement fixe, respectivement, pour les Hautes Ecoles, les Ecoles supérieures des Arts et les Instituts supérieurs d'Architecture la liste des frais appréciés au coût réel afférents aux biens et services fournis aux étudiants qui ne sont pas considérés comme perception d'un droit complémentaire. Ces frais sont mentionnés dans |
elke instelling. » | le règlement des études propre à chaque établissement. » |
Art. 3.In Hoofdstuk II van het decreet van 9 september 1996 |
Art. 3.Il est inséré dans le Chapitre II du décret du 9 septembre |
betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap | 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou |
ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen wordt een Afdeling 5 | subventionnées par la Communauté française, une Section 5 intitulée « |
ingevoegd met als titel "Toelage voor de bevordering van de | |
democratisering van de toegang tot het hoger onderwijs", die een | Allocation d'aide à la démocratisation de l'accès à l'enseignement |
artikel 21quater bevat, luidend als volgt : | supérieur », et comprenant un article 21quater rédigé comme suit : |
« Art. 21quater.Een toelage voor de bevordering van de |
« Article 21quater.Une allocation d'aide à la démocratisation de |
democratisering van de toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend | l'accès à l'enseignement supérieur est attribuée aux Hautes Ecoles à |
aan de Hogescholen tegen een percentage van de som van de bedragen die | concurrence d'un pourcentage de la somme des montants déduits l'année |
vorig begrotingsjaar afgetrokken zijn bij toepassing van artikel 12, § | budgétaire précédente en application de l'article 12, § 2ter -bis, de |
2bis, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving. | législation de l'enseignement. |
Die toelage wordt verdeeld onder de Hogescholen naar rato van hun | Cette allocation est répartie entre les Hautes Ecoles au prorata de |
aantal studenten die in aanmerking komen voor de financiering. | leur nombre d'étudiants entrant en ligne de compte pour le financement. |
Het in het 1ste lid bedoelde percentage bedraagt 15 % het eerste jaar. | Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est de 15 la première année. Il est |
Achteraf wordt dat percentage elk jaar en gedurende vijf jaar telkens | ensuite augmenté de 15 chaque année pendant cinq ans. Il est égal à |
met 15 % vermeerderd. De jaren nadien bedraagt dat percentage 100 %. » | 100 à partir des années suivantes. » |
Art. 4.Een toelage voor de bevordering van de democratisering van de |
Art. 4.Une allocation d'aide à la démocratisation de l'accès à |
toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend aan de Hogere | l'enseignement supérieur est attribuée aux Ecoles supérieures des Arts |
kunstscholen tegen een percentage van de som van de bedragen die vorig | à concurrence d'un pourcentage de la somme des montants déduits |
begrotingsjaar afgetrokken zijn bij toepassing van artikel 12, § 2ter, | l'année budgétaire précédente en application de l'article 12, § 2bis, |
van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
onderwijswetgeving. | législation de l'enseignement. |
Die toelage wordt verdeeld onder de Hogere kunstscholen naar rato van | Cette allocation est répartie entre les Ecoles supérieures des Arts au |
hun aantal studenten die in aanmerking komen voor de financiering. | prorata de leur nombre d'étudiants entrant en ligne de compte pour le |
Het in het 1ste lid bedoelde percentage bedraagt 15 % het eerste jaar. | financement. Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est de 15 la première année. Il est |
Achteraf wordt dat percentage elk jaar en gedurende vijf jaar telkens | ensuite augmenté de 15 chaque année pendant cinq ans. Il est égal à |
met 15 % vermeerderd. De jaren nadien bedraagt dat percentage 100 %. » | 100 à partir des années suivantes. |
Art. 5.Een toelage voor de bevordering van de democratisering van de |
Art. 5.Une allocation d'aide à la démocratisation de l'accès à |
toegang tot het hoger onderwijs wordt toegekend aan de Hogere | l'enseignement supérieur est attribuée aux Instituts supérieurs |
instituten voor Architectuur tegen een percentage van de som van de | d'Architecture à concurrence d'un pourcentage de la somme des montants |
bedragen die vorig begrotingsjaar afgetrokken zijn bij toepassing van | |
artikel 12, § 2 ter-bis, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van | déduits en application de l'article 12, § 2ter, de la loi du 29 mai |
sommige bepalingen van de onderwijswetgeving. | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
l'enseignement. | |
Die toelage wordt verdeeld onder de Hogere instituten voor | Cette allocation est répartie entre les Instituts supérieurs |
Architectuur naar rato van hun aantal studenten die in aanmerking | d'Architecture au prorata de leur nombre d'étudiants entrant en ligne |
komen voor de financiering. | de compte pour le financement. |
Het in het 1ste lid bedoelde percentage bedraagt 15 % het eerste jaar. | Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est de 15 la première année. Il est |
Achteraf wordt dat percentage elk jaar en gedurende vijf jaar telkens | ensuite augmenté de 15 chaque année pendant cinq ans. Il est égal à |
met 15 % vermeerderd. De jaren nadien bedraagt dat percentage 100 %. » | 100 à partir des années suivantes. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking vanaf het academiejaar 2005-2006 |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur à partir de l'année |
met uitzondering van artikel 2, B), dat in werking treedt vanaf het | académique 2005-2006, à l'exception de l'article 2, B), qui entre en |
academiejaar 2007-2008, en van de artikelen 3 tot 5 die in werking | vigueur à partir de l'année académique 2007-2008, et des articles 3 à |
treden vanaf het begrotingsjaar 2008. | 5 qui entrent en vigueur à partir de l'année budgétaire 2008. |
De maximale bedragen vastgesteld bij artikel 2, A), zijn niet van | Les plafonds fixés par l'article 2, A), ne sont pas d'application pour |
toepassing voor het academiejaar 2005-2006. De bedragen die evenwel | l'année académique 2005- 2006. Toutefois, les montants perçus pour |
geïnd zijn voor dat academiejaar kunnen niet een maximaal bedrag | cette année académique ne peuvent excéder un montant maximum |
overschrijden dat overeenstemt met zeven keer het bedrag van het | correspondant à sept fois le montant du minerval imposé par l'article |
inschrijvingsgeld opgelegd bij artikel 12, § 2, leden 1 en 2 van | 12, § 2, alinéa 1er et 2, de la loi du 29 mai 1959 précitée. |
voornoemde wet van 1959. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 20 juli 2005. | Bruxelles, le 20 juillet 2005. |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek | Recherche scientifique |
en Internationale betrekkingen, | et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, | Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, | Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, | La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2004-2005. | (1) Session 2004-2005. |
Stukken van de Raad. - Decreetsontwerp, nr. 143-1. - | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 143-1. - Amendements en |
Commissieamendementen, nr. 143-2. - Verslag, nr. 143-3. - Amendement | commission, n° 143-2. - Rapport, n° 143-3. - Amendement en séance, n° |
van de vergadering, nr. 143-4. | 143-4. |
Integraal verslag. - Mondeling verslag, bespreking en aanneming. | Compte-rendu intégral. - Rapport oral, discussion et adoption. Séance |
Vergadering van 19 juli 2005. | du 19 juillet 2005. |