Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/05/2008
← Terug naar "Decreet betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten "
Decreet betreffende de materiële organisatie en de werking van de erkende erediensten Décret relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
19 MEI 2008. - Decreet betreffende de materiële organisatie en de 19 MAI 2008. - Décret relatif à l'organisation matérielle et au
werking van de erkende erediensten fonctionnement des cultes reconnus
Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous,
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Definities Définitions

Artikel 1.In de zin van voorliggend decreet verstaat men onder :

Article 1er.Au sens du présent décret, l'on entend par :

- bisschop : de rooms-katholieke bisschop bevoegd voor de parochies - l'évêque : l'évêque catholique romain compétent pour les paroisses
van het Duitse taalgebied; de la région de langue allemande;
- Centrale Raad : de administratieve raad van de - Conseil central : le conseil administratif du culte
Protestantse-Evangelische Eredienst; protestant-évangélique;
- kerkfabriek : de instelling belast met het beheer van het tijdelijke - fabrique d'église : l'institution chargée de la gestion du temporel
van de erediensten; des cultes;
- Raad : de katholieke kerkraad resp. de raad van het protestantse - Conseil : le Conseil de fabrique d'église catholique ou le conseil
kerkbestuur; de l'administration fabricienne protestante;
- Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; - Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone;
- gemeente : de gemeente waarin de kerkfabriek haar zetel heeft of de - commune : la commune dans laquelle la fabrique d'église a son siège
gemeenten over het gebied waarvan de omschrijving van een kerkfabriek ou les communes au territoire desquelles s'étend la circonscription
zich uitstrekt; territoriale d'une fabrique d'église;
- bewijsstukken : alle documenten of bijlagen waarmee een beslissing - documents justificatifs : tous documents ou annexes pouvant étayer
kan worden bewezen. une décision.
Berekening van de termijnen Computation des délais

Art. 2.De termijnen worden in kalenderdagen berekend.

Art. 2.Les délais sont calculés en jours calendrier.

Een termijn loopt vanaf de dag waarop een dossier betekend wordt, Un délai court à partir de la notification du dossier; c'est le cachet
waarbij de datum van de poststempel of, bij overhandiging van het de la poste ou, en cas de remise de la main à la main, l'accusé de
dossier, van het ontvangstbewijs als bewijs geldt. De vervaldag wordt réception qui fait foi. Le jour où expire un délai est compris dans ce
meegerekend in de termijn. Als die dag echter een zaterdag, zondag of délai. Si ce jour coïncide avec un samedi, un dimanche ou un jour
feestdag is, valt de vervaldag op de eerst volgende werkdag. férié, il est reporté au jour ouvrable suivant.
In de zin van dit decreet worden de volgende dagen gelijkgesteld met Sont considérés comme jours fériés au sens du présent décret : le jour
een feestdag : 1 januari, « Altweiberdonnerstag » (oude wijven du nouvel an, le « Altweiberdonnerstag » (jeudi des vielles femmes),
donderdag), Rozenmaandag, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, le « Rosenmontag » (lundi des roses), le lundi de Pâques, le 1er mai,
Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1, 2, 11 en 15 november, 25 en l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, les 1er,
26 december, alsook de bij decreet of bij besluit van de Regering 2, 11 et 15 novembre, les 25 et 26 décembre, ainsi que les jours fixés
vastgestelde dagen. par décret ou arrêté du Gouvernement.
Betekening Notifications

Art. 3.Elke beslissing van de Regering wordt aan de betrokken

Art. 3.Toute décision du Gouvernement est notifiée à la fabrique

kerkfabriek, de gemeente, de bisschop en, in voorkomend geval, aan de d'église concernée ainsi qu'à la commune et à l'évêque et, le cas
belanghebbende betekend. Op straffe van nietigheid vindt de betekening échéant, à la personne concernée. Sous peine de nullité, cette
ten laatste op de vervaldag van de termijn plaats. notification intervient au plus tard le jour où expire le délai.
Elke beslissing van de gemeenteraad wordt aan de betrokken Toute décision d'un conseil communal est notifiée à la fabrique
kerkfabriek, de Regering, de bisschop en, in voorkomend geval, aan de d'église concernée, au Gouvernement, à l'évêque et, le cas échéant, à
belanghebbende betekend. Op straffe van nietigheid vindt de betekening la personne concernée. Sous peine de nullité, cette notification
ten laatste op de vervaldag van de termijn plaats. intervient au plus tard le jour où expire le délai.
Toegang tot de eredienstgebouwen Accès aux bâtiments de culte

Art. 4.Het wordt uitdrukkelijk verboden iets te ontvangen voor de

Art. 4.Il est expressément défendu de percevoir un quelconque droit

toegang tot de eredienstgebouwen, behalve voor culturele evenementen. d'entrée pour les bâtiments de culte, sauf une éventuelle participation lors de manifestations culturelles.
Geldinzamelingen Quêtes

Art. 5.De geldinzamelingen in de kerken worden door de bisschop of de

Art. 5.L'évêque ou le Conseil central règle la pratique des quêtes

Centrale Raad geregeld. dans les églises.
HOOFDSTUK II. - Organisatie en werking CHAPITRE II. - Organisation et fonctionnement
Erkenning van parochies Reconnaissance de paroisses

Art. 6.Op voorstel van de bisschop of van de Centrale Raad erkent de Regering de parochies en de gebiedsomschrijving ervan. De Regering legt de erkenningsvoorwaarden vast. Erkenning van kerkfabrieken

Art. 7.In elke parochie wordt een kerkfabriek opgericht, behalve als twee of meerdere kerkfabrieken om een fusie verzoeken. De Regering kan deze fusie toelaten, indien de bisschop of de Centrale Raad een positief advies heeft uitgebracht. De kerkfabriek is een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid. De zetel van de kerkfabriek is gevestigd in de pastorie. Is het niet mogelijk, dan moet een aanvraag bij de Regering worden ingediend om de zetel op een andere plaats te vestigen die dezelfde karakteristieken vertoont. Opdrachten van de kerkfabriek

Art. 8.De kerkfabriek zorgt voor de materiële voorwaarden die voor de uitoefening van de eredienst en het hooghouden van de waardigheid ervan noodzakelijk zijn.

Art. 6.Sur la proposition de l'évêque ou du Conseil central, le Gouvernement reconnaît les paroisses et leur circonscription territoriale. Le Gouvernement détermine les conditions de reconnaissance. Reconnaissance de fabriques d'églises

Art. 7.Il y a une fabrique d'église par paroisse, à moins que deux ou plusieurs fabriques d'églises sollicitent une fusion. Le Gouvernement peut les y autoriser lorsque l'évêque ou le Conseil central a rendu un avis positif. La fabrique d'église est une institution publique dotée de la personnalité juridique. La fabrique d'église a son siège au presbytère. Si cela n'est pas possible, une demande doit être faite auprès du Gouvernement en vue d'établir le siège en un autre endroit présentant les mêmes caractéristiques. Missions des fabriques d'églises

Art. 8.La fabrique d'église crée les conditions matérielles nécessaires à l'exercice du culte et au maintien de la dignité de celui-ci.

Ze is bevoegd voor : Elle est compétente pour :
- het onderhoud en het behoud van de kerken en kapellen die onder haar - l'entretien et la conservation des églises et chapelles dont elle
ressorteren; est responsable;
- het beheer van de goederen en gelden die haar eigendom zijn of voor - la gestion des biens et moyens financiers dont elle est propriétaire
de uitoefening van de eredienst bestemd zijn; ou qui sont destinés à l'exercice du culte;
- de vertegenwoordiging van haar belangen t.o.v. de burgerlijke la représentation de ses intérêts face aux autorités civiles.
overheden. Conseil
Raad

Art. 9.§ 1. De kerkfabriek wordt bestuurd door een raad bestaande uit

Art. 9.§ 1er. La fabrique d'église est gérée par un conseil composé

vijf gekozen leden. de cinq membres élus.
In afwijking van het eerste lid mag een raad hoogstens negen leden Par dérogation au premier alinéa, un conseil peut être composé de neuf
tellen, als het in het huishoudelijk reglement bepaald is. Tot de membres au maximum lorsque le règlement d'ordre intérieur le prévoit.
wijziging van het aantal leden mag slechts ter gelegenheid van een Une modification du nombre de membres ne peut être décidée qu'à
gedeeltelijke hernieuwing van de raden worden besloten. l'occasion d'un renouvellement partiel des conseils.
Daarenboven zijn van rechtswege lid van de raad : Sont en outre membres de droit du conseil :
- de pastoor of predikant of de door hem aangewezen vertegenwoordiger; - le curé ou pasteur, ou le représentant qu'il a désigné;
- de burgemeester of de door hem aangewezen vertegenwoordiger, die - le bourgmestre ou le représentant qu'il a désigné, qui doit
gemeenteraadslid moet zijn. absolument faire partie du conseil communal.
§ 2. Te allen tijde kan de raad buitenstaande personen uitnodigen om § 2. Le conseil peut en tout temps inviter des personnes extérieures à
zijn zittingen bij te wonen. Zij zullen een raadgevende functie uitoefenen. participer à ses réunions. Elles auront une fonction consultative.
De raad is met elke opdracht belast die door voorliggend decreet niet Le conseil est chargé de toute mission qui n'est pas expressément
uitdrukkelijk aan één van zijn leden wordt toevertrouwd. confiée à l'un de ses membres par le présent décret.
Zijn in het bijzonder aan de beraadslaging van de raad onderworpen : Une décision du conseil est notamment requise pour :
- de aanneming van de begrotingen en jaarrekeningen; - l'adoption des budgets et comptes annuels;
- de beleggingen en het gebruik van middelen voortkomende uit - les placements de fonds ainsi que l'utilisation des moyens provenant
onroerende verrichtingen; d'opérations immobilières;
- elke uitgave boven 10.000 EUR en elke uitgave die niet in de - toute dépense supérieure à 10.000 EUR et toute dépense non prévue au
begroting ingeschreven was; budget;
- de indienstneming en afdanking van personeel op voorstel van de - l'engagement et le licenciement de personnel sur la proposition du
pastoor of predikant; curé ou pasteur;
- de aanneming van het huishoudelijk reglement. - l'adoption du règlement d'ordre intérieur.
Verkiezing van de katholieke kerkraad Election du Conseil de fabrique catholique

Art. 10.§ 1. Bij nieuw opgerichte kerkfabrieken worden drie leden van

Art. 10.§ 1er. Pour les nouvelles fabriques d'églises, trois membres

de raad door de bisschop en twee door de gemeenteraad aangewezen. du conseil sont désignés par l'évêque et deux par le conseil communal.
Ontstaat een nieuwe kerkfabriek uit de fusie van bestaande Toutefois, si une nouvelle fabrique d'église est issue de la fusion de
kerkfabrieken, dan verkiezen de leden van hun respectievelijke raden fabriques existantes, les membres de leurs conseils respectifs élisent
de leden van de nieuwe raad. les membres du nouveau conseil.
§ 2. Onverminderd de toepassing van § 4 worden de leden van de raad § 2. Sans préjudice de l'application du § 4, les membres du conseil
voor 6 jaar gekozen. Een uittredend lid is herkiesbaar. sont élus pour 6 ans. Un membre sortant est rééligible.
Indien een lid vroegtijdig uittreedt, verkiezen de overblijvende leden Si un membre démissionne avant terme, les membres restants élisent un
een nieuw lid dat het mandaat van zijn voorganger beëindigt. nouveau membre. Celui-ci termine le mandat de son prédécesseur.
§ 3. De raad wordt om de drie jaar voor de helft hernieuwd. De leden § 3. Le conseil sera renouvelé pour moitié tous les trois ans. Les
die de uittredenden moeten vervangen, worden verkozen door de membres qui remplacent les membres sortants sont élus par les membres
overblijvende leden. Vindt de verkiezing niet binnen de maand plaats, restants. Si cette élection n'intervient pas dans un délai d'un mois,
dan wijzen de bisschop en de gemeenteraad ieder een helft van de te l'évêque et le conseil communal désignent chacun la moitié des membres
vervangen leden aan. à remplacer.
Bij elke gedeeltelijke hernieuwing verkiest de raad een voorzitter, Lors de chaque renouvellement partiel, le conseil élit un président,
een penningmeester en een secretaris. De mandaten zijn hernieuwbaar. un trésorier et un secrétaire. Les mandats sont renouvelables.
§ 4. Bij nieuw opgerichte kerkfabrieken worden de eerste uittredende § 4. Pour les nouvelles fabriques d'église, les premiers membres
leden na afloop van drie jaar door lottrekking aangewezen. sortants sont tirés au sort au terme de trois ans.
Beslist de raad overeenkomstig artikel 9, § 1, lid 2, zijn aantal Si, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, le Conseil décide de
leden te wijzigen, dan worden de volgende regels toegepast opdat de modifier le nombre de ses membres, les règles suivantes sont
gedeeltelijke hernieuwing bepaald in § 3 plaats kan vinden : d'application afin que son renouvellement partiel prévu au § 3 puisse avoir lieu :
- bij vermindering van het aantal leden worden de bijkomende - en cas de réduction du nombre de membres, les membres sortants
uittredenden door lottrekking aangewezen en zal de raad de duur van supplémentaires sont tirés au sort et le conseil fixe à trois ou six
het mandaat der nieuw gekozen leden op drie of zes jaar vastleggen; ans la durée du mandat des membres nouvellement élus;
- bij verhoging van het aantal leden zal de raad de duur van het - en cas d'augmentation du nombre de membres, le conseil fixe à trois
eerste mandaat van de nieuwe leden op drie of zes jaar vastleggen. ou six ans la durée du premier mandat des nouveaux membres.
§ 5. Alle in dit artikel bedoelde verkiezingen gebeuren bij geheime § 5. Toutes les élections prévues dans le présent article ont lieu au
stemming. In geval van staking der stemmen wordt er opnieuw gestemd. scrutin secret. En cas de parité des voix, il est procédé à un
Staken de stemmen bij de herstemming, dan wordt het jongste lid geacht ballottage. Si la parité des voix subsiste, le plus jeune des
verkozen te zijn. candidats est considéré élu.
Verkiezing van de protestantse kerkraad Election du Conseil de fabrique protestant

Art. 11.§ 1. Onverminderd de toepassing van § 3 worden de leden van

Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'application du § 3, les membres du

de raad door de parochieleden voor 6 jaar gekozen. Een uittredend lid conseil sont élus par les paroissiens pour une durée de six ans. Un
is herkiesbaar. membre sortant est rééligible.
Indien een lid vroegtijdig uittreedt, verkiezen de overblijvende leden Si un membre démissionne avant terme, les membres restants élisent un
een nieuw lid dat het mandaat van zijn voorganger beëindigt. nouveau membre. Celui-ci termine le mandat de son prédécesseur.
§ 2. De raad wordt om de drie jaar voor de helft hernieuwd. § 2. Le conseil doit être renouvelé pour moitié tous les trois ans.
Bij elke gedeeltelijke hernieuwing verkiest de raad een voorzitter, Lors de chaque renouvellement partiel, le conseil élit un président,
een penningmeester en een secretaris. De mandaten zijn hernieuwbaar. un trésorier et un secrétaire. Les mandats sont renouvelables.
§ 3. Bij nieuw opgerichte kerkfabrieken worden de eerste uittredende § 3. Pour les nouvelles fabriques d'église, les premiers membres
leden na afloop van drie jaar door lottrekking aangewezen. sortants sont tirés au sort au terme de trois ans.
Beslist de raad overeenkomstig artikel 9, § 1, lid 2, zijn aantal Si, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, le Conseil décide de
leden te wijzigen, dan worden de volgende regels toegepast opdat de modifier le nombre de ses membres, les règles suivantes sont
gedeeltelijke hernieuwing bepaald in § 3 plaats kan vinden : d'application afin que son renouvellement partiel prévu au § 3 puisse avoir lieu :
- bij vermindering van het aantal leden worden de bijkomende - en cas de réduction du nombre de membres, les membres sortants
uittredenden door lottrekking aangewezen en zal de raad de duur van supplémentaires sont tirés au sort et le conseil fixe à trois ou six
het mandaat der nieuw gekozen leden op drie of zes jaar vastleggen; ans la durée du mandat des membres nouvellement élus;
- bij verhoging van het aantal leden zal de raad de duur van het - en cas d'augmentation du nombre de membres, le conseil fixe à trois
eerste mandaat van de nieuwe leden op drie of zes jaar vastleggen. ou six ans la durée du premier mandat des nouveaux membres.
§ 4. Alle in dit artikel bedoelde verkiezingen gebeuren bij geheime § 4. Toutes les élections prévues dans le présent article ont lieu au
stemming. In geval van staking der stemmen wordt er opnieuw gestemd. scrutin secret. En cas de parité des voix, il est procédé à un
Staken de stemmen bij de herstemming, dan wordt het jongste lid geacht ballottage. Si la parité des voix subsiste, le plus jeune des
verkozen te zijn. candidats est considéré élu.
Voorwaarden tot verkiesbaarheid Conditions d'éligibilité

Art. 12.De verkozen raadsleden

Art. 12.Tout membre élu du conseil doit

- zijn ten minste 18 jaar oud; - être âgé d'au moins 18 ans;
- zijn katholiek of protestant; - être catholique ou protestant suivant le cas;
- zijn binnen de parochiegemeenschap werkzaam en - être actif dans la communauté paroissiale et
- genieten de burgerlijke en politieke rechten. - jouir des droits civils et politiques.
Onverenigbaarheden Incompatibilités

Art. 13.De pastoor of predikant, of hun vertegenwoordiger, de

Art. 13.Le curé ou pasteur, ou leur représentant, le bourgmestre ou

burgemeester of zijn vertegenwoordiger, en de schepenen van de gemeente alsmede het personeel van de kerkfabriek mogen de mandaten van voorzitter, penningmeester of secretaris niet uitoefenen. Behalve de leden van rechtswege mogen de leden van de raad noch bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad noch echtgenoten ofwel wettelijk samenwonende partners zijn. Aanverwantschap die later tot stand komt tussen raadsleden brengt geen verval van hun mandaat mee. Dit geldt echter niet bij een huwelijk tussen raadsleden of in het geval van wettelijke samenwoning. De aanverwantschap wordt geacht op te houden bij overlijden van de persoon door wie zij tot stand is gekomen. Huishoudelijk reglement son représentant et les échevins de la commune ainsi que le personnel de la fabrique d'église ne peuvent exercer les mandats de président, trésorier ou secrétaire. A l'exception des membres de droit, les membres du conseil ne peuvent être parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclus, ni être mariés ensemble ou cohabiter légalement. L'alliance survenue ultérieurement entre mandataires n'emporte pas révocation. Il n'en est pas de même du mariage ou de la cohabitation légale entre mandataires. L'alliance est censée dissoute par le décès de la personne du chef de laquelle elle provient. Règlement d'ordre intérieur

Art. 14.§ 1. De raad neemt een huishoudelijk reglement aan dat ten

Art. 14.§ 1er. Le conseil se dote d'un règlement d'ordre intérieur

minste volgende aspecten regelt : réglant au moins les aspects suivants :
- het aantal raadsleden; - le nombre de membres du conseil;
- de vertegenwoordiging bij tijdelijke afwezigheid; - les représentations en cas d'absence temporaire;
- de wijze waarop de zittingen bijeengeroepen worden; - le mode de convocation aux réunions;
- de stemmodaliteiten; - les modalités de vote;
- de modaliteiten voor een wijziging van het huishoudelijk reglement. - les modalités de modification du règlement d'ordre intérieur.
Desgevallend regelt het ook : Le cas échéant, il règle également :
- de mogelijkheid om bij volmacht te stemmen; - la possibilité de voter par procuration;
- de delegatie van opdrachten; - la délégation de missions;
- de beperking van de bevoegdheden van de penningmeester. - la limitation des compétences du trésorier.
Dit huishoudelijk reglement dat overeenkomstig het door de Regering Ce règlement d'ordre intérieur rédigé conformément au modèle établi
vastgelegde model wordt opgemaakt, moet haar binnen de 20 dagen na par le Gouvernement lui est transmis dans les 20 jours de son adoption
zijn aanneming ter goedkeuring worden toegezonden. pour approbation.
§ 2. De Regering bevestigt de ontvangst van het dossier en zendt het § 2. Le Gouvernement accuse réception du dossier et le transmet sans
délai à l'évêque ou au Conseil central pour avis.
onmiddellijk aan de bisschop of aan de Centrale Raad voor advies toe. L'évêque ou le Conseil central transmet son avis au Gouvernement dans
Binnen 40 dagen zendt de bisschop of de Centrale Raad zijn advies aan les 40 jours.
de Regering toe. Bij het uitblijven van een advies binnen de gestelde termijn mag er A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre à l'absence d'avis.
aan het adviesvereiste worden voorbijgegaan. § 3. Le Gouvernement statue sur l'approbation ou le rejet dans un
§ 3. De Regering beslist over de goedkeuring of afwijzing binnen de 80 délai de 80 jours à dater de la notification mentionnée au § 2, alinéa
dagen na de in § 2, lid 1, vermelde toezending. Bij het uitblijven van
een beslissing binnen de gestelde termijn wordt de goedkeuring geacht 1. A défaut de décision dans le délai imparti, le dossier est censé
verleend te zijn. être approuvé.
Opdrachten van de voorzitter Missions du président

Art. 15.De voorzitter heeft volgende opdrachten :

Art. 15.Le président a pour missions :

1° de oproeping en leiding van de zittingen; 1° de convoquer aux réunions et de les présider;
2° de vertegenwoordiging van de kerkfabriek bij elke gerechtelijke en 2° de représenter la fabrique d'église dans tous les actes judiciaires
buitengerechtelijke handeling; et extrajudiciaires;
3° de uitvoering van de beslissingen van de raad, waarbij hij echter 3° d'exécuter les décisions du conseil; il peut toutefois déléguer des
opdrachten aan bepaalde leden mag delegeren; missions à certains membres;
4° de ondertekening van de beslissingen, de briefwisseling en het 4° de signer les décisions, la correspondance et le registre des actes
notulenboek met de secretaris; avec le secrétaire;
5° het pleiten als verweerder bij elke tegen de kerkfabriek ingestelde 5° de représenter la fabrique d'église en justice pour toutes les
rechtsvordering. Hij stelt de vorderingen in kort geding en de plaintes déposées contre elle. Il intente les actions en référé et les
bezitsvorderingen in; hij verricht alle handelingen tot bewaring van actions possessoires; il mène toutes les actions pour le maintien du
recht of tot stuiting van verjaring en van verval. Hij kan deze droit et pour l'interruption de la prescription ou de la caducité. Il
opdrachten aan een ander lid van de raad delegeren, als het in het peut déléguer ces missions à un autre membre du conseil lorsque le
huishoudelijk reglement bepaald is. règlement d'ordre intérieur le prévoit.
Alle andere rechtsvorderingen waarbij de kerkfabriek als eiser Toutes les autres actions où la fabrique est demanderesse ne peuvent
optreedt, mogen pas door de voorzitter worden ingesteld nadat de raad être intentées par le président que moyennant autorisation du conseil.
erin heeft toegestemd. Missions du secrétaire
Opdrachten van de secretaris

Art. 16.De secretaris heeft volgende opdrachten :

Art. 16.Le secrétaire a pour missions :

1° het opstellen van de beslissingen van de raad; 1° de rédiger les décisions du conseil;
2° het houden van het notulenboek; 2° de tenir le registre des actes;
3° de inschrijving van alle akten m.b.t. stichtingen en eigendom 3° d'inscrire tous les actes de fondation et de propriété ainsi que
alsmede van de huur- en pachtovereenkomsten in het grootboek met des contrats de bail et de bail à ferme dans un grand-livre, en
vermelding van de opbrengst en van de lasten; indiquant les revenus et les charges;
4° het toezenden van alle noodzakelijke documenten aan de overheden; 4° de transmettre aux autorités tous les documents nécessaires;
5° het opstellen en bijhouden van de inventaris; 5° d'établir et actualiser l'inventaire;
6° het bewaren van het archief. 6° de tenir les archives.
De opdrachten vermeld onder de punten 5° en 6° mogen aan een ander lid Les missions prévues aux points 5 et 6 peuvent être confiées à un
van de raad worden toevertrouwd, als het in het huishoudelijk reglement bepaald is. autre membre du conseil si le règlement d'ordre intérieur le prévoit.
De secretaris ondertekent de beslissingen, de briefwisseling en het Le secrétaire signe les décisions, la correspondance et le registre
notulenboek met de voorzitter. des actes avec le président.
Opdrachten van de penningmeester Missions du trésorier

Art. 17.De penningmeester heeft volgende opdrachten :

Art. 17.Le trésorier a pour missions :

1° de inning van al de aan de kerkfabriek verschuldigde bedragen, de 1° de recouvrer toutes les sommes dues à la fabrique d'église,
vereffening van de schulden alsmede het beheer van de gelden; d'apurer les dettes et de gérer les fonds;
2° het dagelijks beheer in het kader van de gewone begroting; 2° d'assurer la gestion quotidienne dans le cadre du budget ordinaire;
3° de boekhouding; 3° de tenir la comptabilité;
4° de voorbereiding van de begroting en van het meerjarenplan; 4° de préparer le budget ainsi que le plan pluriannuel;
5° de voorbereiding der neerlegging van de jaarrekeningen; 5° de préparer la reddition des comptes annuels;
6° de administratie van alle stichtingen volgens de wil van de stichter. 6° d'exécuter toutes les fondations selon les volontés des fondateurs.
Eénmaal per trimester legt de penningmeester aan de raad een staat van Une fois par trimestre, le trésorier soumet au conseil un état des
ontvangsten en uitgaven m.b.t. de drie afgelopen maanden voor die hij recettes et dépenses de la fabrique d'église pour les trois mois
ondertekent en eensluidend verklaart. écoulés, qu'il aura signé et déclaré exact.
Vergaderritme Fréquence des réunions

Art. 18.De raad vergadert zo dikwijls als de belangen van de

Art. 18.Le conseil se réunit aussi souvent que les intérêts de la

kerkfabriek het vereisen en ten minste éénmaal per trimester. fabrique d'église l'exigent, en tout cas une fois par trimestre.
De beraadslagingen geschieden met gesloten deuren. Les réunions se tiennent à huis clos.
Stemmodaliteiten Modalités de vote

Art. 19.§ 1. Om rechtsgeldig te beraadslagen, moeten meer dan de

Art. 19.§ 1er. Le conseil ne délibère valablement que si plus de la

helft van de raadsleden aanwezig zijn; de beslissingen worden genomen moitié des membres sont présents; les décisions sont prises à la
bij de meerderheid van de stemgerechtigde leden. majorité des membres ayant voix délibérative.
Wordt het aanwezigheidsquorum niet bereikt, dan kan een nieuwe Si le quorum de présences n'est pas atteint, une deuxième réunion peut
vergadering met dezelfde agenda bijeengeroepen worden; ze kan être convoquée avec le même ordre du jour; elle pourra délibérer
rechtsgeldig beraadslagen met de meerderheid der aanwezige leden valablement à la majorité des membres, quel que soit leur nombre. Les
ongeacht hun aantal. Tussen beide vergaderingen moeten 8 dagen deux réunions se dérouleront à au moins huit jours d'intervalle.
verstreken zijn.
§ 2. Voor elke aanstelling van een personeelslid vindt een gescheiden § 2. Un vote séparé a lieu pour tout engagement d'un membre du
stemming plaats. personnel.
Wordt bij de aanstelling van kandidaten de vereiste meerderheid van Si, lors de l'engagement de candidats, la majorité requise n'est pas
stemmen niet bereikt bij de eerste stembeurt, dan wordt er opnieuw gestemd op de kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald. De aanstelling wordt besloten met de meerderheid der stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Verbodsbepalingen

Art. 20.De raadsleden mogen niet deelnemen aan beraadslagingen over aangelegenheden waarin zij een rechtstreeks belang hebben en waarbij zij persoonlijk, hun bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad, hun echtgenoot of hun wettelijk samenwonende partner zijn betrokken. Het is elk raadslid verboden : 1° rechtstreeks of onrechtstreeks deel te nemen aan enige dienstverlening, levering of gunning van een opdracht voor de kerkfabriek; 2° als advocaat, notaris of zaakwaarnemer op te treden in rechtsgedingen, tegen de kerkfabriek ingesteld; het is hem ook verboden in dezelfde hoedanigheid ten behoeve van de kerkfabriek te pleiten, raad te geven of op te treden in elke betwisting, tenzij dit kosteloos gebeurt; 3° als raadsman van een personeelslid op te treden in tuchtzaken. Beheer en beschikking van de goederen

Art. 21.§ 1. De huizen en terreinen van de kerkfabriek worden door de raad verpacht of beheerd overeenkomstig de voor de gemeentegoederen voorgeschreven vorm.

atteinte au premier tour de scrutin, il y aura ballottage entre les candidats ayant obtenu le plus de voix. L'engagement est décidé à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante. Interdictions

Art. 20.Des membres du conseil ne peuvent prendre part à des délibérations auxquelles ils ont un intérêt direct ou qui les concernent personnellement ou concernent des personnes avec lesquelles ils sont parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclus ou avec lesquelles ils sont mariés ou cohabitent légalement. Il est interdit aux membres du conseil : 1° de participer directement ou indirectement à toute prestation, fourniture ou passation de marché au nom de la fabrique d'église; 2° d'intervenir comme avocat, notaire ou homme d'affaires dans les procès dirigés contre la fabrique d'église. Ils ne pourront, en la même qualité, plaider, aviser ou suivre aucune affaire litigieuse dans l'intérêt de la commune la fabrique d'église; 3° d'intervenir en qualité de conseil pour un membre du personnel dans des affaires disciplinaires. Administration et disponibilité des biens

Art. 21.§ 1er. Les maisons et terrains propriété de la fabrique d'église sont donnés en location ou régis par le conseil dans la forme prescrite pour les biens communaux.

De raad bepaalt de huur- en verpachtingsvoorwaarden alsmede de Le conseil fixe les conditions de location ou de fermage ainsi que les
voorwaarden voor elk ander gebruik van de opbrengst en inkomen conditions pour toute autre utilisation des produits et revenus de la
voortvloeiend uit het eigendom en de rechten van de kerkfabriek. propriété et des droits de la fabrique.
§ 2. Voor onroerende verrichtingen boven 10.000 EUR alsmede huur- of § 2. Pour conclure des opérations immobilières supérieures à 10.000
verpachtingsovereenkomsten voor langer dan 9 jaar zijn een advies van de bisschop of van de Centrale Raad en van de gemeente alsmede de toestemming van de Regering vereist. Bij het uitblijven van een advies binnen de vier maanden mag er aan het adviesvereiste worden voorbijgegaan. De Regering beschikt over een termijn van 45 dagen vanaf de ontvangst van de volledige dossiers om haar toestemming te verlenen. Zij mag de termijn die haar gesteld is om haar bevoegdheid uit te oefenen ten hoogste één keer, met dezelfde duur, verlengen. Bij het uitblijven van een beslissing binnen de gestelde termijn wordt de toestemming geacht verleend te zijn. Beperkingen

Art. 22.Het gunstig advies van de bisschop of van de Centrale Raad en

EUR, ainsi que des contrats de location ou de fermage supérieurs à 9 ans, l'avis de l'évêque ou du Conseil central et de la commune ainsi que l'autorisation du Gouvernement sont nécessaires. A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre l'absence d'avis. Le Gouvernement dispose d'un délai de quarante-cinq jours à dater de la réception du dossier complet pour donner son autorisation. Il peut prolonger au plus une fois, et pour une durée égale, le délai dont il dispose pour exercer sa compétence. A défaut de décision dans le délai imparti, l'autorisation est censée être accordée. Restrictions

Art. 22.L'avis favorable de l'évêque ou du Conseil central et celui

dit van de gemeente alsmede de toestemming van de Regering zijn de la commune ainsi que l'autorisation du Gouvernement sont requis
vereist om pour :
- nieuwe kerken of andere eredienstgebouwen op te richten; - ériger de nouvelles églises ou autres bâtiments de culte;
- bestaande kerken of andere eredienstgebouwen om en uit te bouwen; - transformer ou agrandir des églises ou autres bâtiments de culte;
- de binneninrichting van bestaande kerken of andere eredienstgebouwen - modifier l'ordonnancement intérieur des églises ou autres bâtiments
te wijzigen; de culte;
- kunstvoorwerpen of voorwerpen van historische waarde uit de kerk te - enlever, restaurer ou aliéner des objets d'art ou des objets de
brengen, te restaureren of te vervreemden, voor zover zij niet valeur historique, à moins qu'ils ne soient la propriété de personnes
toebehoren aan particulieren of privé-vennootschappen. ou sociétés privées.
Pastorie Presbytère

Art. 23.Bij elke installatie van een pastoor of predikant of van een

Art. 23.Lors de l'installation d'un curé ou pasteur ou d'un

kerkbedienaar moet ten laste van de gemeente en op het initiatief van desservant, il sera procédé à un état des lieux du presbytère et de
de burgemeester een plaatsbeschrijving van de pastorie en ses dépendances, aux frais de la commune et à l'initiative du
aanhorigheden ervan opgemaakt worden. De pastoor of predikant of de bourgmestre. Le curé ou pasteur ou le desservant n'intervient que pour
kerkbedienaar zal de kosten op zich nemen die betrekking hebben tot les petits travaux d'entretien et de réparation incombant au
kleine onderhouds- en reparatiewerken die ten laste van de huurder locataire, ainsi que pour les détériorations qui lui seraient
vallen, alsmede tot de beschadigingen veroorzaakt door zijn schuld. imputables. Les mêmes charges incombent au curé ou pasteur ou au
Deze beschadigingen moeten ook de uittredende pastoor of predikant of
de kerkbedienaar, zijn erfgenamen of rechthebbenden ten laste nemen. desservant sortant, à ses héritiers ou ayants droit.
Inventarissen Inventaires

Art. 24.De kerkfabriek beschikt over twee inventarissen : de ene van de kerkmeubelen, de andere van de titels, stukken en inlichtingen, vermeldend, omtrent elke titel, de opgebrachte inkomsten, de stichting tot het dekken waarvan de goederen aan de kerkfabriek geschonken werden. Deze inventarissen worden jaarlijks bijgewerkt. Schenkingen en legaten

Art. 25.Elke notaris vóór wie een akte verleden werd houdende schenking onder levenden of een laatste wilsbeschikking ten voordele van een fabriek, zal daarover de pastoor of predikant berichten. Iedere akte houdende schenkingen of legaten ten voordele van een kerkfabriek wordt de penningmeester ter hand gesteld, die daaromtrent op de volgende zitting van de raad bericht zal uitbrengen. Deze akte zal vervolgens, met de opmerkingen van het bureau, aan de bisschop of de Centrale Raad worden voorgelegd. Een kerkfabriek mag een schenking of legaat slechts aanvaarden mits machtiging van : de bisschop of de Centrale Raad, als het bedrag ervan 10.000 EUR niet overschrijdt;

Art. 24.La fabrique d'église dispose de deux inventaires : un sur les objets mobiliers de l'église et un sur les titres, papiers et renseignements, avec mention des biens contenus dans chaque titre, du revenu qu'ils produisent ainsi que de la fondation à la charge de laquelle les biens ont été donnés à la fabrique. Ces inventaires doivent être actualisés annuellement. Dons et legs

Art. 25.Tout notaire devant lequel est passé un acte contenant donation entre vifs ou disposition testamentaire au profit d'une fabrique en informe le curé ou pasteur. Tout acte contenant des dons ou legs à une fabrique sera remis au trésorier qui en fera son rapport à la prochaine séance du conseil. Cet acte sera adressé à l'évêque ou au Conseil central avec les observations du conseil de fabrique. Une fabrique d'église ne peut accepter un don ou legs que sur autorisation - de l'évêque ou du Conseil central, si le montant ne dépasse pas 10.000 EUR;

de Regering die op advies van de bisschop of van de Centrale Raad - du Gouvernement qui prendra la décision, sur avis de l'évêque ou du
beslist, als het bedrag hoger ligt dan 10.000 EUR. Conseil central, si le montant est supérieur à 10.000 EUR.
Overheidsopdrachten

Art. 26.§ 1. De raad bepaalt de procedure en de voorwaarden voor de gunning van opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten. De raad start de procedure op en wijst de opdracht toe. Hij kan deze opdracht toevertrouwen aan het gemeentecollege van de gemeente waar de zetel van de kerk gevestigd is. § 2. In dringende noodgevallen voortvloeiend uit onvoorzienbare gebeurtenissen kan de voorzitter of zijn vertegenwoordiger, op eigen initiatief, de in het eerste lid vermelde bevoegdheden van de raad uitoefenen. Zijn beslissing wordt aan de raad medegedeeld, die ze in zijn volgende zitting bekrachtigt.

Marchés publics

Art. 26.§ 1er. Le conseil fixe la procédure et les conditions d'attribution des marchés de travaux, fournitures et services. Le conseil lance la procédure et attribue le marché. Il peut charger de cette mission le collège communal de la commune siège de la fabrique. § 2. En cas d'urgence à la suite d'événements imprévisibles, le président ou son suppléant peut, d'initiative, exercer les compétences du conseil mentionnées au premier alinéa. Sa décision est communiquée au conseil, qui la ratifie lors de sa prochaine séance.

HOOFDSTUK III. - Financieel beheer CHAPITRE III. - Gestion financière
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales
Aan de Regering toevertrouwde opdracht Mission confiée au Gouvernement

Art. 27.Op advies van de bisschop en van de Centrale Raad legt de

Art. 27.Le Gouvernement établit le règlement général de la

Regering het algemeen reglement op de boekhouding van de kerkfabrieken comptabilité des fabriques d'église ainsi que les modèles de budgets
alsmede het model van de begrotingen en van de jaarrekeningen vast. et de comptes annuels sur avis de l'évêque et du Conseil central.
Het boekjaar stemt overeen met een kalenderjaar. L'année financière correspond à une année civile.
Ontvangsten

Art. 28.De ontvangsten van de kerkfabriek bestaan uit : 1° de opbrengst van de goederen die de fabriek toebehoren of toekomen; 2° de schenkingen, legaten, stichtingen, renten en alle subsidies die ertoe bestemd zijn, de materiële voorwaarden voor de uitoefening van de eredienst te scheppen; 3° de opbrengst van de geldinzamelingen, offerblokken en offergaven die ertoe bestemd zijn, de kosten van de eredienst te bestrijden; 4° de buitengewone subsidies, toelagen en opbrengsten die ertoe bestemd zijn, de materiële voorwaarden voor de uitoefening van de eredienst te scheppen; 5° de gemeentelijke subsidie om de ontoereikende ontvangsten aan te vullen, teneinde de bij artikel 29 bepaalde uitgaven en lasten te dekken; 6° alle andere ontvangsten die ertoe bestemd zijn, de materiële voorwaarden voor de uitoefening van de eredienst te scheppen. Uitgaven en lasten

Art. 29.§ 1. De uitgaven en lasten van de kerkfabriek zijn : 1° de wedden van de personeelsleden van de kerkfabriek, alsmede de daaraan verbonden uitgaven; 2° de kosten die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de eredienst, onder meer de kosten m.b.t. de gebouwen die voor de uitoefening van de eredienst bestemd zijn, alsmede de kosten die inherent zijn aan de organisatie en de werking van de eredienst;

Recettes

Art. 28.Les recettes d'une fabrique d'église comprennent : 1° les produits des biens appartenant ou revenant à la fabrique; 2° les dons, legs, fondations, rentes ainsi que tous les subsides destinés à créer les conditions matérielles pour l'exercice du culte; 3° les produits des quêtes, des troncs et collectes pour couvrir les frais du culte; 4° les subsides, subventions ou produits exceptionnels destinés à créer les conditions matérielles pour l'exercice du culte; 5° le subside communal destiné à couvrir les charges et dépenses mentionnées à l'article 29, lorsque les recettes sont insuffisantes; 6° toutes les autres recettes destinées à créer les conditions matérielles pour l'exercice du culte. Dépenses et charges

Art. 29.§ 1er. La fabrique d'église supporte les dépenses et charges suivantes : 1° la rémunération du personnel de la fabrique et les dépenses y afférentes; 2° les frais nécessaires à l'exercice du culte, notamment les frais relatifs aux bâtiments affectés à l'exercice du culte, ainsi que les frais inhérents à l'organisation et au fonctionnement du culte;

3° de reparatiewerken aan de eredienstgebouwen; 3° les réparations aux bâtiments de culte;
4° de terugbetaling van kapitaal en interesten van de leningen 4° le remboursement du capital et des intérêts des emprunts contractés
aangegaan voor de aankoop of bewaring van de goederen van de pour l'achat ou la conservation des biens de la fabrique;
kerkfabriek; 5° alle andere uitgaven m.b.t. de goederen die de kerkfabriek 5° toutes les autres dépenses relatives aux biens appartenant ou
toebehoren of toekomen. revenant à la fabrique.
De kerkfabriek kan aan de penningmeester een vergoeding toekennen die La fabrique d'église peut accorder au trésorier une indemnité qui ne
5 % van de gewone ontvangsten, na aftrek van de gemeentelijke peut dépasser 5 % des recettes habituelles, déduction faite du subside
subsidie, niet mag overschrijden. communal.
§ 2. Om de onder § 1, 3°, bedoelde kosten te dekken, kan de § 2. Pour couvrir les frais mentionnés au § 1er, 3°, la fabrique peut
kerkfabriek een investeringsfonds oprichten overeenkomstig de constituer un fonds d'investissement conformément aux dispositions
bepalingen vastgelegd door de Regering. De erin geboekte bedragen fixées par le Gouvernement. Les montants y enregistrés ne sont pas
worden niet in aanmerking genomen bij de berekening van de jaarlijkse pris en considération pour le calcul du subside communal annuel
gemeentelijke subsidie bedoeld in artikel 28, 5°. mentionné à l'article 28, 5°.
Overleg Concertation

Art. 30.§ 1. Eenmaal per jaar vindt een overleg met alle katholieke

Art. 30.§ 1er. Une concertation au niveau communal, réunissant toutes

kerkfabrieken op gemeentevlak plaats. les fabriques d'églises catholiques, a lieu chaque année.
De notulen van dit overleg worden aan de Regering en de bisschop Les procès-verbaux de cette concertation sont transmis au Gouvernement
toegezonden. et à l'évêque.
§ 2. Eenmaal per jaar vindt een overleg tussen de protestantse § 2. Une concertation entre les administrations fabriciennes
kerkbesturen en hun vestigingsgemeenten plaats, waaraan protestantes et leurs communes d'implantation à laquelle participent
vertegenwoordigers van alle betrokken gemeenten deelnemen. des représentants toutes les communes concernées a lieu chaque année.
De notulen van dit overleg worden aan de Regering en aan de Centrale Les procès-verbaux de cette concertation sont transmis au Gouvernement
Raad toegezonden. et au Conseil central.
Meerjarenplan Plan pluriannuel

Art. 31.Bij het begin van de zittingsperiode van een gemeenteraad

Art. 31.En début de législature d'un conseil communal, le conseil

neemt de raad een meerjarenplan aan in overleg met de gemeente en de arrête un plan pluriannuel en concertation avec la commune et le
Regering; dit plan wordt ter informatie aan de bisschop of de Centrale Gouvernement; ce plan est transmis pour information à l'évêque ou au
Raad toegezonden. Conseil central.
Dit meerjarenplan, dat jaarlijks kan worden bijgewerkt, bevat de lijst Ce plan pluriannuel, qui peut être actualisé chaque année, contient la
van de grootste noodzakelijke instaatstellingswerken die, binnen een liste des travaux de remise en état plus importants, qu'il faudra
bepaalde termijn, aan alle door een kerkfabriek beheerde onroerende réaliser dans un certain laps de temps à tous les biens immobiliers
goederen moeten worden uitgevoerd. De bijwerkingen worden aan de gérés par une fabrique. Les actualisations sont transmises au
Regering en aan de bisschop toegezonden. Gouvernement et à l'évêque.
Eindafrekening Compte de clôture

Art. 32.Telkens er een nieuwe penningmeester is, komt de raad binnen

Art. 32.Lorsqu'un nouveau trésorier entre en fonction, le conseil se

de maand bijeen. Bij deze zitting wordt de nieuwe penningmeester door réunit dans le mois. Au cours de cette séance, il est rendu, par son
zijn voorganger of dezes vertegenwoordiger, een rekening van klerk tot prédécesseur ou les représentants de celui-ci, un compte de clerc à
meester gedaan van de bewerkstelligde ontvangsten en uitgaven. In maître. On remet également au nouveau trésorier une copie du budget de
dezelfde zitting overhandigt men aan de nieuwe penningmeester een l'exercice courant, une copie du tarif diocésain, un état de reprises
afschrift van de begroting van het lopende dienstjaar, van de tarief ou des recettes à faire, le tableau des charges et fournitures non
van het bisdom, een staat van de uitstaande gelden of van de te innen acquittées, ainsi que tous les registres de la comptabilité et autres
ontvangsten, een tabel der niet gekwetene lasten en leveringen, documents concernant la fabrique d'église.
alsmede al de rekenboeken. Acte de cette reddition de compte et de ces remises est tenu sur le
Deze neerlegging van de jaarrekeningen en deze overleggingen worden in registre aux délibérations. Il en est donné copie au conseil communal,
het register der beraadslagingen opgenomen. Een afschrift ervan wordt
aan de gemeenteraad, de bisschop en de Regering toegezonden. à l'évêque et au Gouvernement.
Worden de rekeningen niet op het in lid 1 bepaalde tijdstip A défaut de reddition des comptes annuels dans le délai prévu au
neergelegd, of in geval van betwisting, worden de rekeningen door de premier alinéa ou en cas de contestation, le compte est arrêté par le
Regering afgesloten. Gouvernement.
De inning van alle voor saldo verschuldigde som wordt vervolgd door Le recouvrement de toute somme due pour reliquat de compte est
middel van dwangbevel afgeleverd door de nieuwe penningmeester, poursuivi par voie de contrainte décernée par le nouveau trésorier,
geviseerd door de voorzitter van de raad en voorzien van de volmacht visée par le président du conseil et munie de l'exécutoire du
der Regering. Gouvernement.
Afdeling 2. - Op de katholieke kerkfabrieken toepasselijke bepalingen Section 2. - Dispositions applicables aux fabriques d'église catholiques
Goedkeuring van de begrotingen en jaarrekeningen Approbation des budgets et comptes annuels

Art. 33.De begrotingen van de kerkfabrieken, de wijzigingen ervan en

Art. 33.Les budgets des fabriques d'églises, leurs modifications

de jaarrekeningen zijn onderworpen aan de goedkeuring van de ainsi que les comptes annuels sont soumis à l'approbation du conseil
gemeenteraad. communal.
Aanneming van de begrotingen en jaarrekeningen Adoption des budgets et comptes annuels

Art. 34.Vóór 15 augustus van het jaar dat het begrotingsjaar

Art. 34.Les budgets sont transmis à la commune avant le 15 août de

voorafgaat, worden de begrotingen in vier uitgiften, samen met alle l'année précédant l'exercice budgétaire, en quatre exemplaires et
bewijsstukken, aan de gemeente toegezonden. accompagnés de toutes les pièces justificatives.
Vóór 10 april van het jaar dat het begrotingsjaar volgt, worden de Les comptes annuels sont transmis à la commune avant le 10 avril de
jaarrekeningen in vier uitgiften, samen met alle bewijsstukken aan de l'année suivant l'exercice budgétaire, en quatre exemplaires et
gemeente toegezonden. accompagnés de toutes les pièces justificatives.
Het gemeentecollege zendt de volledige dossiers aan de bisschop toe. Le collège communal transmet les dossiers complets à l'évêque.
Bevoegdheden van de bisschop Compétences de l'évêque

Art. 35.De bisschop sluit definitief de uitgaven m.b.t. de

Art. 35.L'évêque arrête définitivement les dépenses relatives à

uitoefening van de eredienst, brengt een advies uit over de overige l'exercice du culte, rend un avis sur les autres points du budget, la
punten van de begroting, de begrotingswijziging of de jaarrekening en modification budgétaire ou le compte annuel et transmet le dossier
zendt het volledig dossier, binnen 45 dagen na de ontvangst ervan, aan complet au conseil communal dans les 45 jours de sa réception.
de gemeenteraad toe.
Bij het uitblijven van een advies binnen de gestelde termijn mag er A défaut d'avis dans le délai imparti, il est passé outre l'absence
aan het adviesvereiste worden voorbijgegaan. d'avis. Compétences du conseil communal
Bevoegdheden van de gemeenteraad

Art. 36.A l'exception des articles budgétaires de dépenses relatifs à

l'exercice du culte, le conseil communal peut inscrire, diminuer,

Art. 36.Met uitzondering van de begrotingsartikelen van de uitgaven

augmenter ou rayer des prévisions de recettes ainsi que des articles
m.b.t. de uitoefening van de eredienst kan de gemeenteraad de dépenses et corriger des erreurs matérielles.
ontvangstramingen en artikelen van de uitgaven inschrijven, Le conseil communal statue sur l'approbation ou le refus voire sur les
verminderen, verhogen of schrappen en materiële vergissingen corrigeren. modifications éventuelles apportées conformément à l'alinéa 1 dans un
Binnen 90 dagen na de in artikel 34, lid 3, vermelde toezending van délai de 90 jours suivant la notification du dossier complet
het volledig dossier beslist de gemeenteraad over de goedkeuring of
afwijzing alsmede desgevallend over de aanpassingen uitgevoerd
overeenkomstig het eerste lid. Hij kan de termijn waarover hij mentionnée à l'article 34, alinéa 3. Il peut une fois au plus
beschikt om zijn bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer met 45 dagen verlengen. Deze verlenging kan ook door het gemeentecollege worden besloten. Deze beslissing wordt dan aan de gemeenteraad, bij zijn volgende zitting, ter bekrachtiging voorgelegd. Bij het uitblijven van een beslissing binnen de gestelde termijn wordt de goedkeuring geacht verleend te zijn. Betekening

Art. 37.Elke uitgifte van de begrotingen, begrotingswijzigingen en jaarrekeningen vermeldende een beslissing van de gemeenteraad wordt onmiddellijk aan de bisschop, de kerkfabriek en de Regering toegezonden. De vierde uitgifte wordt in het archief van de gemeente bewaard. Beroep

prolonger de 45 jours le délai dont il dispose pour exercer sa compétence. Cette prolongation peut également être décidée par le collège communal. Cette décision est soumise au conseil communal pour ratification lors de sa séance suivante. A défaut d'une décision dans le délai imparti, l'approbation est censée avoir été donnée. Notification

Art. 37.Toute expédition des budgets, modifications budgétaires et comptes annuels mentionnant la décision du conseil communal est immédiatement envoyée à l'évêque, à la fabrique d'église et au Gouvernement. La quatrième expédition est conservée dans les archives communales. Recours

Art. 38.Worden de begroting, de begrotingswijziging of de

Art. 38.Si le budget, la modification budgétaire ou le compte annuel

jaarrekening door de gemeenteraad verworpen of gewijzigd, kunnen de sont rejetés ou modifiés par le conseil communal, l'évêque et la
bisschop en de kerkfabriek het volledig dossier, binnen 45 dagen na de fabrique d'église peuvent, dans les quarante-cinq jours suivant la
betekening van de beslissing van de gemeenteraad, aan de Regering notification de la décision du conseil communal, soumettre le dossier
voorleggen, opdat deze een definitieve beslissing neemt. De Regering complet au Gouvernement afin que celui-ci statue définitivement. Le
beschikt over de in artikel 36, lid 1, vermelde bevoegdheden van de Gouvernement dispose des compétences du conseil communal mentionnées à
gemeenteraad. l'article 36, alinéa 1.
De Regering beslist binnen de 45 dagen na de toezending van het volledig dossier. Zij kan de termijn waarover zij beschikt om haar bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer, met dezelfde duur, verlengen. Elke uitgifte vermeldende een beslissing van de Regering wordt onmiddellijk aan de bisschop, de betrokken kerkfabriek en de betrokken gemeenteraad toegezonden. De vierde uitgifte wordt in het archief van de Regering bewaard. Bij het uitblijven van een beslissing binnen de gestelde termijn wordt de beslissing van de gemeenteraad geacht goedgekeurd te zijn. Parochies die onder meerdere gemeenten ressorteren Le Gouvernement statue dans un délai de 45 jours suivant la notification du dossier complet. Il peut prolonger au plus une fois, et pour une durée égale, le délai dont il dispose pour exercer sa compétence. Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est immédiatement envoyée à l'évêque ainsi qu'à la fabrique d'église et au conseil communal concernés. La quatrième expédition est conservée dans les archives du Gouvernement. A défaut d'une décision dans le délai imparti, la décision du conseil communal est censée être approuvée. Paroisses relevant de plusieurs communes

Art. 39.Indien de parochie verscheidene gemeenten of verscheidene

Art. 39.Si la paroisse comprend plusieurs communes ou plusieurs

delen van gemeenten bevat, wordt een afschrift van de in artikel 34 parties de communes, un double des documents visés à l'article 34 est
vermelde documenten aan elke betrokken gemeente toegezonden. In dit communiqué à chaque commune intéressée. Dans ce cas, c'est le conseil
geval oefent de gemeenteraad van de gemeente waar de zetel van de communal de la commune siège de la fabrique d'église qui exerce les
kerkfabriek gevestigd is de in artikel 36 van voorliggend decreet compétences prévues à l'article 36 du présent décret, sur avis positif
bepaalde bevoegdheden uit op positief advies van de andere des autres conseils communaux concernés.
belanghebbende gemeenteraden. En cas de désaccord, c'est le Gouvernement qui prend la décision dans
In geval van onenigheid beslist de Regering binnen een termijn van 45 un délai de 45 jours suivant la notification du dossier complet. Il
dagen na betekening van het volledig dossier. Zij mag de termijn die
haar gesteld is om haar bevoegdheid uit te oefenen ten hoogste één peut prolonger une fois au plus, et pour une durée égale, le délai
keer, met dezelfde duur, verlengen. dont il dispose pour exercer sa compétence.
De briefwisseling wordt door bemiddeling van het gemeentebestuur van La correspondance est transmise par l'intermédiaire de
de gemeente waar de zetel van de kerk gevestigd is, toegezonden. l'administration communale de la commune siège de l'église.
Ingebrekestelling Mise en demeure

Art. 40.Indien de begroting of de jaarrekening niet overhandigd is op

Art. 40.Si le budget ou le compte annuel n'est pas remis aux époques

de bij artikel 34 van dit decreet bepaalde tijdstippen, of indien de fixées à l'article 34 du présent décret, ou si la fabrique refuse de
kerkfabriek weigert de bewijsstukken of uitleggingen te geven, welke fournir les pièces ou informations justificatives qui lui sont
door de gemeenteraad worden gevraagd, zendt het gemeentecollege per demandées par le conseil communal, le collège communal lui adresse une
aangetekende brief een uitnodiging aan de kerkfabriek en verwittigt de invitation par lettre recommandée et en informe l'évêque.
bisschop daarvan. Si le conseil de fabrique n'a pas introduit le budget ou le compte
Indien de kerkraad binnen de 20 dagen na de ontvangst van de brief de annuel dans les 20 jours suivant cette mise en demeure, le conseil
begroting of de jaarrekening niet overhandigd heeft, dan kan de communal peut arrêter le budget ou le compte annuel en lieu et place
gemeenteraad de begroting of de jaarrekening in plaats van de kerkraad
vastleggen. De gemeenteraad verwittigt de kerkfabriek ervan en zendt du conseil de fabrique. Le conseil communal en informe la fabrique
het volledig dossier onmiddellijk aan de bisschop toe. De bisschop d'église et transmet immédiatement le dossier complet à l'évêque.
sluit definitief de uitgaven m.b.t. de uitoefening van de eredienst, L'évêque arrête définitivement les dépenses relatives à l'exercice du
brengt zijn advies uit en zendt het volledig dossier, binnen 45 dagen culte, émet son avis et, dans les 45 jours de la notification du
na de toezending ervan, aan de Regering ter goedkeuring toe. dossier complet, le transmet au Gouvernement pour approbation.
De Regering beslist binnen de 45 dagen na de toezending van het volledig dossier. Zij mag de termijn waarover zij beschikt om haar bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer, met dezelfde duur, verlengen. Elke uitgifte vermeldende de beslissing van de Regering wordt onmiddellijk aan de bisschop, de kerkfabriek en de gemeente toegezonden. De vierde uitgifte wordt in het archief van de Regering bewaard. Bij het uitblijven van een beslissing van de Regering binnen de gestelde termijn wordt de beslissing van de gemeenteraad geacht goedgekeurd te zijn.Afdeling 3. - Op de protestantse kerkbesturen toepasselijke bepalingen Begrotingen en jaarrekening

Art. 41.§ 1. De begrotingen, de wijzigingen ervan en de jaarrekeningen zijn onderworpen aan de goedkeuring van de Regering.

Le Gouvernement statue dans un délai de 45 jours suivant la notification du dossier complet. Il peut prolonger au plus une fois, et pour une durée égale, le délai dont il dispose pour exercer sa compétence. Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est immédiatement envoyée à l'évêque ainsi qu'à la fabrique d'église et à la commune. La quatrième expédition est conservée dans les archives du Gouvernement. A défaut d'une décision dans le délai imparti, la décision du conseil communal est censée être approuvée.Section 3. - Dispositions applicables aux administrations fabriciennes protestantes Budgets et comptes annuels

Art. 41.§ 1er. Les budgets, leurs modifications ainsi que les comptes annuels sont soumis à l'approbation du Gouvernement.

Vóór 15 augustus van het jaar dat het begrotingsjaar voorafgaat, Les budgets seront transmis au Gouvernement avant le 15 août de
worden de begrotingen in negen uitgiften, samen met alle l'année précédant l'exercice budgétaire, en neuf exemplaires et
bewijsstukken, aan de Regering toegezonden. accompagnés de toutes les pièces justificatives.
Vóór 10 april van het jaar dat het begrotingsjaar volgt, worden de Les comptes annuels seront transmis au Gouvernement avant le 10 avril
jaarrekeningen in negen uitgiften, samen met alle bewijsstukken aan de de l'année suivant l'exercice budgétaire, en neuf exemplaires et
Regering toegezonden. accompagnés de toutes les pièces justificatives.
De Regering zendt de dossiers aan de betrokken gemeenteraden en aan de Le Gouvernement transmet les dossiers aux conseils communaux concernés
Centrale Raad toe. et au Conseil central.
§ 2. De Centrale Raad sluit definitief de uitgaven m.b.t. de § 2. Le Conseil central arrête définitivement les dépenses relatives à
uitoefening van de eredienst, brengt een advies uit over de overige l'exercice du culte, rend un avis sur les autres points du budget, la
punten van de begroting, de begrotingswijziging of de jaarrekening en modification budgétaire ou le compte annuel et transmet le dossier
zendt het volledig dossier, binnen 60 dagen na de betekening ervan, complet au Gouvernement dans les 60 jours de sa notification.
aan de Regering toe.
De betrokken gemeenteraden brengen een advies uit over de begroting, Les conseils communaux concernés rendent un avis sur le budget, la
de begrotingswijziging of de jaarrekening en zenden het volledig modification budgétaire ou le compte annuel et transmettent le dossier
dossier binnen 60 dagen na de betekening ervan, aan de Regering toe. complet au Gouvernement dans les 60 jours de sa notification.
Bij het uitblijven van een beslissing binnen de gestelde termijn mag A défaut d'une décision dans le délai imparti, il est passé outre
er aan het beslissingsvereiste worden voorbijgegaan. l'absence de décision.
§ 3. Met uitzondering van de begrotingsartikelen van de uitgaven § 3. A l'exception des articles budgétaires de dépenses relatifs à
m.b.t. de uitoefening van de eredienst kan de Regering l'exercice du culte, le Gouvernement peut inscrire, diminuer,
ontvangstramingen en artikelen van de uitgaven inschrijven, augmenter ou rayer des prévisions de recettes ainsi que des articles
verminderen, verhogen of schrappen en materiële vergissingen corrigeren. de dépenses et corriger des erreurs matérielles.
De Regering beslist binnen 100 dagen na de in § 1, lid 4, vermelde Le Gouvernement statue dans un délai de 100 jours à dater de la
toezending van het volledig dossier. Zij mag de termijn waarover zij
beschikt om haar bevoegdheid uit te oefenen, ten hoogste één keer met notification du dossier mentionnée au § 1er, alinéa 4. Il peut une
30 dagen verlengen. fois au plus prolonger de 30 jours le délai dont il dispose pour
Bij het uitblijven van een beslissing binnen de gestelde termijn wordt exercer sa compétence. A défaut d'une décision dans le délai imparti, l'approbation est
de goedkeuring geacht verleend te zijn. censée avoir été donnée.
§ 4. Elke uitgifte vermeldende de beslissing van de Regering wordt aan § 4. Toute expédition mentionnant la décision du Gouvernement est
de Centrale Raad, het kerkbestuur en de betrokken gemeenten immédiatement envoyée au Conseil central, à l'administration
toegezonden. Een verdere uitgifte wordt in het archief van de Regering fabricienne et aux communes concernées. Une autre expédition est
bewaard. conservée dans les archives du Gouvernement.
§ 5. Indien de begroting of de jaarrekening niet overhandigd is op de § 5. Si le budget ou le compte annuel n'est pas remis aux époques
overeenkomstig § 1 bepaalde tijdstippen, of indien het kerkbestuur fixées conformément au § 1 ou si l'administration fabricienne refuse
weigert de bewijsstukken of uitleggingen te geven, zendt de Regering de fournir les pièces ou informations justificatives, le Gouvernement
een aangetekende brief aan het kerkbestuur, waarbij dit wordt lui adresse une lettre recommandée l'invitant à le faire et en informe
le Conseil central.
uitgenodigd het te doen, en verwittigt de Centrale Raad daarvan. Si le conseil d'administration n'a pas introduit le budget ou le
Indien de raad van bestuur binnen de twintig dagen na de ontvangst van compte annuel dans les 20 jours suivant cette mise en demeure, le
de brief de begroting of de rekening niet overhandigd heeft, dan kan Gouvernement peut arrêter le budget ou le compte annuel en lieu et
de Regering de begroting of de jaarrekening in plaats van de raad van place du conseil d'administration. Le Gouvernement transmet les
bestuur vastleggen. De Regering zendt de dossiers aan de betrokken dossiers aux conseils communaux concernés et au Conseil central.
gemeenteraden en de synode toe; daarna worden de §§ 2 tot 4 toegepast. Ensuite, ce sont les §§ 2 à 4 qui sont d'application.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Opheffings- en wijzigingsbepaling Disposition abrogatoire et modificative

Art. 42.Worden opgeheven wat de door voorliggend decreet geregelde

Art. 42.Sont abrogés, en ce qui concerne les domaines régis par le

gebieden betreft : présent décret :
1° de wet van 18 germinal jaar X betreffende de inrichting van de 1° la loi du 18 germinal an X relative à l'organisation des cultes;
erediensten; 2° het keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de kerkfabrieken, 2° le décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques des
laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2004; églises, modifié en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2004;
3° in de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der erediensten : 3° dans la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes :
- de artikelen 1-17quater, laatst gewijzigd bij het decreet van 20 december 2004; - les articles 1 à 17quater, modifiés en dernier lieu par le décret du 20 décembre 2004;
- de artikelen 18 en 19, laatst gewijzigd bij het decreet van 30 - les articles 18 et 19, modifiés en dernier lieu par le décret du 30
januari 2006, voor zover ze de protestantse kerkbesturen betreffen; janvier 2006, dans la mesure où ils concernent les administrations
fabriciennes protestantes;
4° het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de 4° l'arrêté royal du 16 août 1824 portant que les fabriques et
kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des
nemen omtrent onderwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois,
bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen; règlements et ordonnances existants.
5° het koninklijk besluit van 12 maart 1849 over de herinrichting en 5° l'arrêté royal du 12 mars 1849 sur la réorganisation et le
de gedeeltelijke vernieuwing der kerkfabrieken; renouvellement partiel des fabriques d'église;
6° het koninklijk besluit van 7 februari 1876 houdende inrichting der 6° l'arrêté royal du 7 février 1876 portant organisation des conseils
bestuurraden bij de protestantsche kerken. d'administration près les églises protestantes du culte évangélique.
In artikel 2, 2°, van het decreet van 20 december 2004 houdende Dans l'article 2, 2°, du décret du 20 décembre 2004 organisant la
organisatie van het gewone administratieve toezicht op de gemeenten tutelle administrative ordinaire sur les communes de la Région de
van het Duitse taalgebied wordt de passus « de kerkbestuursraad, het langue allemande, le passage « le conseil de fabrique d'église, le
bureau van kerkmeesters » vervangen door de passus « de bureau des marguilliers » est remplacé par « le conseil de fabrique
kerkfabriekraad of de raad van het kerkbestuur ». d'église ou le conseil de l'administration fabricienne ».
Overgangsbepaling m.b.t. de artikelen 6 en 7 Disposition transitoire relative aux articles 6 et 7

Art. 43.Alle bij de inwerkingtreding van voorliggend decreet

Art. 43.Toutes les paroisses et fabriques d'églises reconnues

bestaande erkende parochies en kerkfabrieken blijven met hun existant au moment de l'entrée en vigueur du présent décret sont
gebiedsomschrijving behouden. conservées avec leur circonscription territoriale.
Overgangsbepaling m.b.t. artikel 9 Disposition transitoire relative à l'article 9

Art. 44.Het aantal leden van alle bij de inwerkingtreding van dit

Art. 44.Le nombre de membres de tous les conseils en fonction au

decreet fungerende raden blijft onveranderd. moment de l'entrée en vigueur du présent décret reste inchangé.
Overgangsbepaling m.b.t. de artikelen 10 en 11 Disposition transitoire relative aux articles 10 et 11

Art. 45.De bij de inwerkingtreding van dit decreet fungerende

Art. 45.Les conseils de fabriques d'église en fonction au moment de

kerkfabriekraden worden volgens/in hun gewone ritme hernieuwd. l'entrée en vigueur du présent décret sont renouvelés selon leur
De fungerende voorzitters, secretarissen en penningmeesters blijven rythme habituel. Les présidents, secrétaires et trésoriers en fonction le restent
hun ambt uitoefenen tot de eerstvolgende gedeeltelijke hernieuwing van jusqu'au prochain renouvellement partiel des conseils.
de raden. Overgangsbepaling m.b.t. artikel 13 Disposition transitoire relative à l'article 13

Art. 46.In afwijking van artikel 13 kunnen de pastoors of predikanten

Art. 46.Par dérogation à l'article 13, les curés ou pasteurs qui

die bij de inwerkingtreding van voorliggend decreet als secretaris assurent la fonction de secrétaire au moment de l'entrée en vigueur du
fungeren, hun ambt tot de volgende gedeeltelijke hernieuwing van de présent décret peuvent continuer d'assurer cette fonction jusqu'au
raden uitoefenen. prochain renouvellement partiel des conseils.
Overgangsbepaling m.b.t. artikel 14 Disposition transitoire relative à l'article 14

Art. 47.Het in artikel 14 vermeld huishoudelijk reglement moet binnen

Art. 47.Le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 14 doit

6 maanden na de inwerkingtreding van dit decreet aan de Regering ter être soumis pour approbation au Gouvernement dans les 6 mois de
goedkeuring worden voorgelegd. l'entrée en vigueur du présent décret.
Overgangsbepaling m.b.t. artikel 24 Disposition transitoire relative à l'article 24

Art. 48.De kerkfabrieken beschikken over 3 jaar vanaf de

Art. 48.Les fabriques d'églises disposent d'un délai de 3 ans à

inwerkingtreding van voorliggend decreet om de in artikel 24 vermelde partir de l'entrée en vigueur du présent décret pour établir les
inventarissen aan te leggen. inventaires mentionnés à l'article 24.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 49.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 49.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au
Staatsblad bekendgemaakt wordt. Moniteur belge.
Gegeven te Eupen op 19 mei 2008. Donné à Eupen, le 19 mai 2008.
K.-H. LAMBERTZ, K.-H. LAMBERTZ,
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Lokale Besturen. Ministre des Pouvoirs locaux.
B. GENTGES, B. GENTGES,
Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme. Tourisme.
O. PAASCH, O. PAASCH,
Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek. Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique.
I. WEYKMANS, Mme I. WEYKMANS,
Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport. Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des Monuments,
de la Jeunesse et des Sports.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2007-2008 : (1) Session 2007-2008 :
Parlementaire stukken. - 118 (2007-2008) : Nr. 1 : Ontwerp van Documents parlementaires. - 118 (2007-2008) N° 1 : Projet de décret. -
decreet. - 118 (2007-2008) : Nr. 2 : Voorstellen tot wijziging. - 118 118 (2007-2008) N° 2 : Propositions de modification. - 118 (2007-2008)
(2007-2008) : Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Zitting van 19 mei 2008. Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 19 mai 2008.
^