Decreet betreffende de organisatie van de eerste graad van het secundair onderwijs | Décret relatif à l'organisation du premier degré de l'enseignement secondaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 JULI 2001. - Decreet betreffende de organisatie van de eerste graad | 19 JUILLET 2001. - Décret relatif à l'organisation du premier degré de |
van het secundair onderwijs (1) | l'enseignement secondaire (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen wat volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In dit decreet dient te worden verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
1° aanvullend jaar : jaar waarin rekening wordt gehouden met de | 1° année complémentaire : année qui prend en compte les besoins |
specifieke behoeften van de leerling, met name zijn eigen leerritme, | spécifiques de l'élève, notamment son rythme d'apprentissage |
en dat hem in staat stelt de vastgestelde gebreken te verhelpen, betere leerstategieën te verwerven en daarbij de vaardigheden waarin hij geen achterstand heeft, verder te ontplooien. Het aanvullend jaar mag in geen enkel geval een bisjaar zijn. 2° begeleidingsraad : raad die wordt voorgezeten door het inrichtingshoofd en is samengesteld uit de leden van de betrokken klassenraad en minstens een vertegenwoordiger van elkeen van de andere klassenraden van de eerste graad. Het bevoegde PMS-centra mag van rechtswege hieraan deelnemen. | personnel, et qui vise à lui permettre de combler les lacunes constatées, d'acquérir des stratégies d'apprentissage plus efficaces tout en continuant à développer les compétences pour lesquelles aucune lacune n'est constatée. L'année complémentaire ne peut en aucun cas constituer un redoublement de l'année antérieure; 2° conseil de guidance : conseil présidé par le chef d'établissement, réunissant les membres du conseil de classe concerné et un représentant au moins de chacun des autres conseils de classe du premier degré. Le CPMS compétent peut, de plein droit, y participer. |
Art. 2.De Begeleidingsraad vergadert minstens driemaal per |
Art. 2.Le Conseil de guidance se réunit au minimum trois fois par |
schooljaar, bij de aanvang van het schooljaar, vóór 15 januari en bij | année scolaire, au début de l'année scolaire, avant le 15 janvier et |
de aanvang van het derde trimester, teneinde, op grond van het verslag | au début du 3e trimestre, afin d'établir, sur la base du rapport du |
van de Klassenraad, voor iedere leerling van de eerste graad, het | Conseil de classe, pour chaque élève du premier degré, le rapport qui |
rapport op te maken waarin staat hoe goed de eindtermen beheerst | comprend l'état de maîtrise des socles de compétences, de |
worden, welke de specifieke moeilijkheden zijn en, desgevallend, welke | diagnostiquer les difficultés spécifiques et, le cas échéant, de |
oplossingen geschikt zijn. Hij brengt de leerling, diens ouders of de | proposer les remédiations appropriées. Il informe régulièrement |
persoon die het ouderlijk gezag uitoefent regelmatig op de hoogte van | l'élève, ses parents ou la personne investie de l'autorité parentale |
zijn adviezen. | de ses avis. |
Wanneer de conclusies van de Begeleidingsraad bij de aanvang van het | Lorsque les conclusions du Conseil de guidance du début de troisième |
derde trimester erop wijzen dat de leerling ernstige leerproblemen | trimestre montrent que l'élève rencontre de graves difficultés |
heeft, nodigt de voorzitter van de Begeleidingsraad of diens | d'apprentissage, le président du Conseil de guidance ou son |
vertegenwoordiger de leerling en diens ouders of de persoonlijk die | représentant invite l'élève et ses parents ou la personne investie de |
het ouderlijk gezag uitoefent uit voor een gesprek over de oplossingen | l'autorité parentale à un entretien portant sur les remédiations à |
die zich aanbieden. | envisager. |
Art. 3.Het leerschema van het aanvullend jaar wordt voor iedere |
Art. 3.Le plan d'apprentissage de l'année complémentaire est |
leerling individueel door de Begeleidingsraad vastgelegd. Het wordt | déterminé individuellement pour chaque élève par le Conseil de |
aan de leerling en diens ouders of de persoon die het ouderlijk gezag | guidance. Il est présenté à l'élève et à ses parents ou à la personne |
uitoefent voorgelegd tijdens een gesprek tussen deze personen, het | investie de l'autorité parentale lors d'un entretien entre ceux-ci, le |
inrichtingshoofd of zijn vertegenwoordiger en eventueel een lid van | chef d'établissement ou son représentant et éventuellement un membre |
het PMS-centrum vóór de start van het aanvullend jaar. | du CPMS avant le début de l'année complémentaire. |
De Begeleidingsraad kan dit leerschema regelmatig herzien en bijwerken | Le Conseil de guidance peut revoir et adapter régulièrement ce plan |
aan de hand van de evolutie van de leerling. Laatstgenoemde en diens | d'apprentissage en fonction de l'évolution de l'élève. Celui-ci et ses |
ouders of de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, worden hiervan | parents ou la personne investie de l'autorité parentale en sont |
onmiddellijk op de hoogte gebracht. | immédiatement informés. |
Art. 4.De Klassenraad overhandigt aan iedere leerling die het eerste |
Art. 4.Le Conseil de classe délivre à chaque élève ayant suivi la |
jaar A van het secundair onderwijs heeft gevolgd een rapport met | première année A de l'Enseignement secondaire, un rapport de |
daarop de vaardigheden dat, in voorkomend geval : | compétences qui motive, le cas échéant : |
1° hetzij de overgang naar het tweede gemeenschappelijk jaar | 1° soit le passage en deuxième année commune; |
motiveert; 2° hetzij de beslissing motiveert om een aanvullend jaar te doen. | 2° soit la décision d'orientation vers une année complémentaire. |
Tegen de in het eerste lid, 2°, bedoelde beslissing kan beroep worden | La décision mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, peut faire l'objet d'un |
aangetekend volgens de procedure die is voorzien in hoofdstuk X van | recours selon la procédure prévue au chapitre X du décret du 24 |
het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. In dit geval kan | structures propres à les atteindre. Dans ce cas, le conseil de recours |
de beroepsraad deze beslissing enkel vervangen door de toelating om | ne peut remplacer cette décision que par l'autorisation du passage en |
over te gaan naar het gemeenschappelijk tweede jaar. | deuxième année commune. |
Art. 5.De Klassenraad overhandigt aan iedere leerling die het tweede |
Art. 5.Le Conseil de classe délivre à chaque élève ayant suivi la |
gemeenschappelijk jaar van het secundair onderwijs heeft gevolgd een | deuxième année commune de l'Enseignement secondaire, un rapport de |
rapport met daarop de vaardigheden dat, in voorkomend geval : | compétences qui motive, le cas échéant : |
1° hetzij de afgifte motiveert van een getuigschrift dat stelt dat de | 1° soit la délivrance d'une attestation de réussite du premier degré |
eerste graad van het secundair onderwijs met vrucht is beëindigd; | de l'Enseignement secondaire; |
2° hetzij de beslissing motiveert dat een aanvullend jaar moet worden | 2° soit la décision d'orientation vers une année complémentaire s'il |
gedaan als hij slechts twee jaren in het secundair onderwijs heeft | n'a accompli que deux années dans l'enseignement secondaire. |
afgelegd. Tegen de in het eerste lid, 2°, bedoelde beslissing kan beroep worden | La décision mentionnée à l'alinéa 1er, 2°, peut faire l'objet d'un |
aangetekend volgens de procedure die is voorzien in hoofdstuk X van | recours selon la procédure prévue au chapitre X du décret du 24 |
het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | structures propres à les atteindre. |
Art. 6.Een leerling die is ingeschreven in het aanvullend jaar, zoals |
Art. 6.Sur proposition du Conseil de classe et avis favorable du |
bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°, kan, op voordracht van de | Conseil de guidance, après avoir reçu l'avis du CPMS et moyennant |
Klassenraad en na gunstig advies van de Begeleidingsraad en nà advies | l'accord des parents ou de la personne investie de l'autorité |
van het PMS-centrum en mits het akkoord van de ouders of van de | parentale, un élève inscrit dans l'année complémentaire prévue à |
persoon die het ouderlijk gezag uitoefent, overgaan naar het tweede | l'article 4, alinéa 1er, 2°, peut être transféré vers la deuxième |
gemeenschappelijk jaar vóór 15 januari van het schooljaar. | année commune avant le 15 janvier de l'année scolaire. |
In dit geval bepaalt de Begeleidingsraad de wijzen van de pedagogische | Dans ce cas, le Conseil de guidance détermine les modalités d'aide et |
bijstand en ondersteuning die de leerling krijgt tijdens het lopend | de soutien pédagogique dont l'élève bénéficie durant l'année scolaire |
schooljaar. | en cours. |
Art. 7.Een leerling die is ingeschreven in het tweede |
Art. 7.Sur proposition du Conseil de classe et avis favorable du |
gemeenschappelijk jaar kan, op voordracht van de Klassenraad en na | Conseil de guidance, après avoir reçu l'avis du CPMS et moyennant |
gunstig advies van de Begeleidingsraad en nà advies van het | l'accord des parents ou de la personne investie de l'autorité |
PMS-centrum en mits het akkoord van de ouders of van de persoon die | parentale, un élève inscrit dans la deuxième année commune peut être |
het ouderlijk gezag uitoefent, vóór 15 januari van het schooljaar overgaan naar het aanvullend jaar, zoals bedoeld in artikel 4, eerste lid, 2°. | transféré vers l'année complémentaire prévue à l'article 4, alinéa 1er, 2°, avant le 15 janvier de l'année scolaire. |
In dit geval bepaalt de Begeleidingsraad de wijzen van de pedagogische | Dans ce cas, le Conseil de guidance détermine les modalités d'aide et |
bijstand en ondersteuning die de leerling krijgt tijdens het lopend | de soutien pédagogique dont l'élève bénéficie durant l'année scolaire |
schooljaar. | en cours. |
Art. 8.De Klassenraad overhandigt aan iedere leerling die het in |
Art. 8.Le Conseil de classe délivre à chaque élève ayant suivi |
artikel 4, eerste lid, 2°, bedoeld aanvullend jaar heeft gevolgd een | l'année complémentaire prévue à l'article 4, alinéa 1er, 2°, un |
vaardighedenrapport vergezeld van : | rapport de compétences accompagné : |
1° hetzij een schoolbezoekattest dat toegang verleent tot het tweede | 1° soit d'une attestation de fréquentation permettant le passage en |
gemeenschappelijk jaar; | deuxième année commune; |
2° hetzij een getuigschrift waarin vermeld staat dat de eerste graad | 2° soit d'une attestation de réussite du premier degré de |
van het secundair onderwijs met vrucht is beëindigd. | l'Enseignement secondaire. |
Tegen de in het eerste lid, 1°, bedoelde beslissing kan beroep worden | La décision mentionnée à l'alinéa 1er, 1° peut fait l'objet d'un |
aangetekend volgens de procedure die is voorzien in hoofdstuk X van | recours selon la procédure prévue au chapitre X du décret du 24 |
het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het | juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement |
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren. | structures propres à les atteindre. |
De Klassenraad overhandigt aan iedere leerling die het in artikel 5, | Le Conseil de classe délivre à chaque élève ayant suivi l'année |
eerste lid, 2°, bedoeld aanvullend jaar heeft gevolgd een | complémentaire prévue à l'article 5, alinéa 1er, 2°, un rapport de |
vaardighedenrapport vergezeld van een getuigschrift waarin vermeld | compétences accompagné d'une attestation de réussite du premier degré |
staat dat de eerste graad van het secundair onderwijs met vrucht is | de l'Enseignement secondaire. |
beëindigd. Art. 9.Artikel 20, § 1, eerste lid, van het decreet van 29 juli 1992 |
Art. 9.L'article 20, § 1er, alinéa 1er, du décret du 29 juillet 1992 |
tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, | portant organisation de l'Enseignement secondaire de plein exercice, |
zoals gewijzigd door de decreten van 21 december 1992, 22 december | tel que modifié par les décrets du 21 décembre 1992, du 22 décembre |
1994, 2 april 1996 en 25 juli 1996 en aangevuld door het decreet van | 1994, du 2 avril 1996 et du 25 juillet 1996 et complété par le décret |
24 juli 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : | du 24 juillet 1997, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De overdrachten van lestijden/leraar toegekend aan de eerste | « § 1er. Les transferts de périodes-professeurs attribuées au premier |
graad van het type I of aan de eerste twee jaren van het secundair | degré de type I ou aux deux premières années de l'Enseignement |
onderwijs van type II naar de andere graden zijn verboden. | secondaire de type II vers les autres degrés sont interdits. |
Toutefois, le Gouvernement peut autoriser un transfert de | |
De Regering kan evenwel een overdracht van maximum 5 % | périodes-professeurs de 5 % maximum : |
lestijden/leraar toestaan : | |
1° ofwel als het aantal leerlingen in de eerste graad ingeschreven op | 1° soit si le nombre d'élèves inscrits dans le premier degré au 1er |
1 oktober van het schooljaar minstens 5 % lager ligt dan het aantal | octobre de l'année scolaire est inférieur de 5 % minimum au nombre |
leerlingen van de eerste graad dat in aanmerking wordt genomen voor de | d'élèves du premier degré pris en considération pour fixer le nombre |
berekening van het aantal leraren-lestijden overeenkomstig artikel 22, § 1; | de périodes-professeurs conformément à l'article 22, § 1er; |
2° ofwel als elkeen van de klassen niet meer dan 24 leerlingen telt en | 2° soit si chacune des classes ne comporte pas plus de 24 élèves et si |
als een oplossing wordt gezocht voor de leerlingen van de eerste graad | la remédiation est organisée au profit des élèves du 1er degré |
overeenkomstig de bepalingen van dit decreet. » | conformément aux dispositions du présent décret. » |
Art. 10.In artikel 73, 13°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de |
Art. 10.A l'article 73, 13°, du décret du 24 juillet 1997 définissant |
prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair | les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de |
onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit | l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les |
te voeren worden de woorden " het 3e aanvullend jaar aan de eerste | atteindre, les mots "la troisième année complémentaire du premier |
graad te organiseren van het secundair onderwijs. " vervangen door de | degré" sont remplacés par les mots "le parcours en trois ans du |
woorden "de drie jaar durende eerste graad van het secundair onderwijs | premier degré de l'Enseignement secondaire". |
te organiseren". | |
Art. 11.In artikel 80, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd door de |
Art. 11.Dans l'article 80, § 1er, du même décret, modifié par les |
decreten van 8 februari 1999 en van 5 juli 2000, wordt het volgend lid ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid : "De inrichtingen van de Franse Gemeenschap zijn evenwel, in uitzonderlijke omstandigheden alsdusdanig erkend door de minister, niet verplicht een leerling van een andere secundaire onderwijsinstelling in te schrijven in de eerste graad met het tweede gemeenschappelijk jaar die : 1° ofwel na het eerste jaar georiënteerd wordt naar een aanvullend jaar; 2° ofwel het tweede gemeenschappelijk jaar niet met vrucht heeft beëindigd. » | décrets du 8 février 1999 et du 5 juillet 2000, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : "Toutefois, sauf circonstances exceptionnelles reconnues comme telles par le ministre, les établissements de la Communauté française ne sont pas tenus d'inscrire, au sein du premier degré comprenant la deuxième année commune, un élève issu d'un autre établissement d'enseignement secondaire qui : 1° soit est orienté vers une année complémentaire à la fin de la première année; 2° soit n'a pas terminé avec fruit la deuxième année commune. » |
Art. 12.Artikel 10, eerste lid, van de wet van 19 juli betreffende de |
Art. 12.L'article 10, aliéna 1er, de la loi du 19 juillet 1971 |
algemene structuur en de organisatie van het secundair onderwijs, | relative à la structure générale et à l'organisation de l'enseignement |
opgeheven door het decreet van 27 oktober 1994 en hersteld bij decreet | secondaire, abrogé par le décret du 27 octobre 1994 et rétabli par le |
van 13 juli 1998, wordt als volgt aangevuld : | décret du 13 juillet 1998, est complété comme suit : |
« De lessen kunnen gedurende vijf aanvullende halve dagen geschorst | « A condition que des activités à caractère socioculturel et |
worden zodat de leden van het opvoedkundig team van de eerste graad | pédagogique soient organisées pour les élèves concernés, les cours |
vijf halve dagen kunnen deelnemen aan het overleg dat is gewijd aan de | peuvent être suspendus durant cinq demi-journées supplémentaires pour |
begeleiding en opvolging van de opleidingen die zijn afgestemd op de | permettre aux membres de l'équipe éducative du premier degré de |
pedagogie per vaardigheden, de formatieve evaluatie, de | participer à cinq demi-journées de concertation consacrée à la |
gedifferencieerde pedagogie, de methoden en structuren voor | guidance et de suivre des formations centrées sur la pédagogie par |
pedagogische ondersteuning en bijstand, op voorwaarde dat er | |
sociaal-culturele en pedagogische activiteiten georganiseerd worden | compétences, l'évaluation formative, la pédagogie différenciée, les |
voor de betrokken leerlingen. » | méthodes et les structures de soutien pédagogique et de remédiation. » |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2001, met |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2001, à |
uitzondering van artikel 9 dat in werking treedt op 1 september 2002. | l'exception de l'article 9 qui entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
moet verschijnen. | belge. |
Brussel, 19 juli 2001. | Bruxelles, le 19 juillet 2001. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en | Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la |
Sport, | Jeunesse et des Sports, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, | Le Ministre de l'Enfance, |
de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions |
confiées à l'O.N.E., | |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | promotion sociale et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
R. MILLER | R. MILLER |
De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Documenten van de Raad - Ontwerpdecreet, nr. 184-1 - Amendementen in | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 184-1. - Amendements de |
de commissie, nr. 184-2 - Verslag, nr. 184-3 | commission, n°184. 2. Rapport, n° 184-3. |
Integrale verslagen - Bespreking. Zitting van 16 juli 2001. - | Comptes rendus intégraux. - Discussion. Séance du 16 juillet 2001. |
Goedkeuring. Zitting van 17 juli 2001. | Adoption. Séance du 17 juillet 2001. |