Decreet houdende vaststelling van de regels van de Duitse rechtsterminologie | Décret fixant les règles de la terminologie juridique pour la langue allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 JANUARI 2009. - Decreet houdende vaststelling van de regels van de | 19 JANVIER 2009. - Décret fixant les règles de la terminologie |
Duitse rechtsterminologie | juridique pour la langue allemande |
Het Duitstalige Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.In voorliggend decreet gelden de hoedanigheden voor beide |
Article 1er.Dans le présent décret, les qualifications s'appliquent |
geslachten. | aux deux sexes. |
Art. 2.§ 1. Er wordt een « Commissie van de Duitstalige Gemeenschap |
Art. 2.§ 1er. Il est institué une « Commission de la Communauté |
voor de Duitse rechtsterminologie » opgericht, hierna « | germanophone pour la terminologie juridique allemande » (Ausschuss der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie), | |
Terminologiecommissie » genoemd. | ci-après dénommée « Commission de terminologie ». |
De Terminologiecommissie : | La Commission de terminologie : |
1° bepaalt, op bindende wijze, de Duitse rechtsterminologie; | 1° fixe de manière contraignante la terminologie juridique allemande; |
2° geeft aan de Regering adviezen inzake Duitse rechtsterminologie en | 2° conseille le Gouvernement à propos des questions de terminologie |
opstelling van rechtsteksten in het Duits, alsmede inzake de | juridique allemande, de la rédaction de textes juridiques en langue |
prioriteiten voor de vertaling van federale rechtsteksten; | allemande et des priorités en matière de traduction de textes |
juridiques fédéraux; | |
3° geeft, op eigen initiatief of op verzoek van elke overheid, | 3° formule, d'initiative ou à la demande de toute administration, des |
aanbevelingen m.b.t. de Duitse rechtsterminologie, de opstelling van | recommandations en matière de terminologie juridique allemande, de |
rechtsteksten in het Duits en de vertaling van Belgische rechtsteksten | rédaction de textes juridiques en langue allemande et de traduction de |
in het Duits; | textes juridiques belges en langue allemande; |
4° onderhoudt contacten met Belgische, buitenlandse en internationale | 4° entretient des contacts avec des institutions belges, étrangères et |
overheden die werkzaam zijn op het gebied van de rechtsterminologie en | internationales actives dans le domaine de la terminologie juridique |
de vertaling van rechtsteksten; | et de la traduction de textes juridiques; |
5° fungeert als terminologische coördinator voor de openbare | 5° sert de « coordinateur terminologique » pour les institutions |
instellingen die in België rechtsteksten in het Duits opstellen. | publiques établissant en Belgique des textes juridiques en langue |
§ 2. Alle politieke entiteiten, alle openbare diensten en | allemande. § 2. Toutes les entités politiques, tous les services et |
inrichtingen, alsmede de ermee gelijkstelde diensten passen de door de | établissements publics ainsi que les services assimilés à des services |
Commissie op bindende wijze vastgelegde terminologie toe. | publics appliquent la terminologie fixée de manière contraignante par |
Dit geldt eveneens voor de inrichtingen en verenigingen die zijdens de | la Commission de terminologie. Ceci vaut également pour les établissements et associations qui |
Duitstalige Gemeenschap toelagen verkrijgen. | reçoivent des subsides de la Communauté germanophone. |
Art. 3.De Terminologiecommissie telt ten minste drie en ten hoogste |
Art. 3.La Commission de terminologie se compose au moins de trois et |
vijf deskundigen, stemgerechtigde leden die door de Regering voor een | au plus de cinq membres disposant d'une expertise et ayant voix |
hernieuwbare termijn van zes jaar worden benoemd. Zij moeten de | délibérative, nommés par le Gouvernement pour une période de six ans |
burgerlijke en politieke rechten genieten, meerjarig en houder zijn | renouvelable. Ils doivent jouir des droits civils et politiques, être |
ofwel van een « master in rechtswetenschappen » of gelijkwaardig | majeurs et porteurs soit d'un « master en sciences juridiques » ou |
einddiploma ofwel van een « master » of gelijkwaardig diploma dat de | diplôme de fin d'études équivalent, soit d'un « master » ou diplôme |
grondige kennis van de Duitse taal bekrachtigt. Zij hebben een | équivalent prouvant la connaissance linguistique approfondie de la |
grondige kennis van het Duits. De Regering kan andere benoemingsvoorwaarden vastleggen. | langue allemande. Ils ont une connaissance approfondie de l'allemand. |
Onder deze leden wijst de Regering een voorzitter en een ondervoorzitter aan. De Terminologiecommissie kan geldig beraadslagen, indien ten minste twee derden van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn. De leden zijn niet door instructies gebonden. De nadere procedureregels worden in het huishoudelijk reglement opgenomen dat de Regering ter goedkeuring wordt voorgelegd. De Terminologiecommissie kan deskundigen van geval tot geval uitnodigen om haar zittingen bij te wonen en deskundige correspondenten voorturend aan haar werkzaamheden laten meewerken. De Regering legt de nadere regels vast voor de vergoeding van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Terminologiecommissie alsmede van de deskundigen en deskundige correspondenten. | Le Gouvernement peut déterminer d'autres conditions de nomination. Parmi ces membres, le Gouvernement nomme un président et un président suppléant. La Commission de terminologie peut délibérer valablement lorsqu'au moins deux tiers des membres ayant voix délibérative sont présents. Les membres ne sont pas liés par des instructions. Les autres règles de procédure sont fixées dans le règlement d'ordre intérieur soumis à l'approbation du Gouvernement. La Commission de terminologie peut, au cas par cas, inviter des experts à participer à ses réunions et associer en permanence des correspondants experts à ses travaux. Le Gouvernement fixe les modalités quant à l'indemnisation du président, du président suppléant et des membres de la Commission de terminologie ainsi que des experts et correspondants experts. |
Art. 4.Na het verstrijken van het mandaat oefenen de leden hun |
Art. 4.Au terme de leur mandat, les membres continuent d'exercer leur |
mandaat verder uit totdat de benoemingen voor het nieuwe mandaat | mandat tant que les nominations pour le nouveau mandat ne sont pas |
plaatsvinden. | intervenues. |
Art. 5.Een lid van de Terminologiecommissie treedt uit als het : |
Art. 5.Un membre de la Commission de terminologie est sortant lorsqu'il : |
1° in één jaar op meer dan de helft van de zittingen zonder verontschuldiging afwezig was; | 1° a été absent sans excuse à plus de la moitié des séances en un an; |
2° ontslag neemt; | 2° démissionne; |
3° één van de benoemingsvoorwaarden niet meer vervult. | 3° ne remplit plus l'une des conditions de nomination. |
Het nieuwe lid dat moet worden benoemd, neemt de plaats van het | Le nouveau membre à nommer prend la place du membre sortant pour la |
uittredend lid in voor de nog te lopen termijn. | durée restante du mandat. |
Desgevallend benoemt de Regering een nieuwe voorzitter of een nieuwe | Le cas échéant, le Gouvernement désigne un nouveau président ou un |
ondervoorzitter onder de leden. | nouveau président suppléant parmi les membres. |
Art. 6.De Terminologiecommissie heeft haar administratieve zetel in |
Art. 6.La Commission de terminologie a son siège administratif à |
Eupen. Zij kan elders zitting houden. | Eupen. Elle peut siéger en tout autre lieu. |
De Regering zorgt voor het wetenschappelijk voorwerk en het | Le Gouvernement assure l'accomplissement du travail scientifique |
secretariaat van de Terminologiecommissie. | préparatoire et de secrétariat de la Commission de terminologie. |
Art. 7.De door de Commissie uitgewerkte terminologie wordt uiterlijk |
Art. 7.La terminologie définie par la Commission est soumise au plus |
om de zes maand ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd. Met de | tard tous les six mois à l'approbation du Gouvernement. Elle devient |
goedkeuring wordt de terminologie bindend. | obligatoire dès son approbation. |
De Regering zorgt voor de snelle verbreiding en bekendmaking van de | Le Gouvernement assure la diffusion et la publication rapides de la |
door de Terminologiecommissie vastgelegde terminologie en van de | terminologie fixée par la Commission de terminologie et des |
informations scientifiques contextuelles ainsi que, le cas échéant, | |
desbetreffende achtergrondinformatie, alsmede desgevallend van de | des recommandations de la Commission destinées au public. |
aanbevelingen van de Commissie die voor het publiek bestemd zijn. | Art. 8.La terminologie fixée par l'actuelle Commission pour la |
Art. 8.De terminologie die krachtens artikel 77, § 1, van de wet van |
terminologie juridique allemande en exécution de l'article 77, § 1, de |
31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
Gemeenschap door de huidige « Commissie voor de Duitse | |
rechtsterminologie » werd vastgelegd, behoudt een bindend karakter | Communauté germanophone reste contraignante jusqu'à son éventuelle |
totdat zij desgevallend door de Terminologiecommissie wordt gewijzigd. | modification par la Commission de terminologie. |
Art. 9.De laatste leden van de « Commissie voor de Duitse |
Art. 9.Les derniers membres de la Commission pour la terminologie |
rechtsterminologie », die krachtens artikel 77 van de wet van 31 | juridique allemande désignés en vertu de l'article 77 de la loi du 31 |
december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
Gemeenschap werden benoemd, zijn van rechtswege de eerste leden van de | germanophone sont de droit les premiers membres de la Commission de |
Terminologiecommissie tot de nieuwe benoemingen krachtens dit decreet. | terminologie, et ce jusqu'aux nouvelles nominations en vertu du présent décret. |
Art. 10.Voorliggend decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'ils soit publié au |
zal worden bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 19 januari 2009. | Eupen, le 19 janvier 2009. |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President van de Regering van de Duitstalige | Le Vice-Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap, | germanophone, |
Minister van Opleiding en Tewerkstelling, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
De Minister van Onderwijs en Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en Sport, | La Ministre de la Culture et des Médias, de la Protection des |
Monuments, de la Jeunesse et des Sports, | |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 137 (2008-2009) nr. 1. - Verslag, 178 | Documents du Parlement. - Projet de décret, 137 (2008-2009) n° 1. - |
(2008-2009) nr. 2. | Rapport, 137 (2008-2009) n° 2. |
Integraal verslag. - Discussie en aanneming. Zitting van 19 januari | Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 19 janvier 2009. |
2009. |