Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 19/12/2007
← Terug naar "Decreet waarbij goedkeuring wordt verleend aan het samenwerkingsakkoord gesloten op 23 november 2007 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest over het gezamenlijk gebruik van infrastructuren in landelijke gebieden "
Decreet waarbij goedkeuring wordt verleend aan het samenwerkingsakkoord gesloten op 23 november 2007 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest over het gezamenlijk gebruik van infrastructuren in landelijke gebieden Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 23 novembre 2007 entre la Communauté française et la Région wallonne sur l'utilisation conjointe d'infrastructures en milieu rural
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
19 DECEMBER 2007. - Decreet waarbij goedkeuring wordt verleend aan het 19 DECEMBRE 2007. - Décret portant assentiment à l'accord de
samenwerkingsakkoord gesloten op 23 november 2007 tussen de Franse coopération conclu le 23 novembre 2007 entre la Communauté française
Gemeenschap en het Waalse Gewest over het gezamenlijk gebruik van et la Région wallonne sur l'utilisation conjointe d'infrastructures en
infrastructuren in landelijke gebieden (1) milieu rural (1)
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering; bekrachtigen hetgeen volgt : Enig artikel. Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord gesloten op 23 november 2007 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest over het gezamenlijk gebruik van infrastructuren in landelijke gebieden. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 23 novembre 2007 entre la Communauté française et la Région wallonne sur l'utilisation conjointe d'infrastructures en milieu rural. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge .
Namen, 19 december 2007. Namur, le 19 décembre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi, du Commerce extérieur et du
Patrimonium, Patrimoine,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des
Betrekkingen, Relations extérieures,
Mevr. M.-D. SIMONET Mme M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, Le Ministre de la Formation,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2007-2008. (1) Session 2007-2008.
Stukken van het Waals Parlement 682 (2007-2008), nrs. 1 en 2. Documents du Parlement wallon, 682 (2007-2008), nos 1 et 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 19 december 2007. Compte rendu intégral, séance publique 19 décembre 2007.
Bespreking - Stemmingen. Discussion - Votes.
BIJLAGE ANNEXE
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest Accord de coopération entre la Communauté française et la Région
over het gezamenlijk gebruik van infrastructuren in landelijke wallonne sur l'utilisation conjointe d'infrastructures en milieu
gebieden rural.
Gelet op de Belgische Grondwet, zoals gecoördineerd op 17 februari Vu la Constitution belge telle que coordonnée le 17 février 1994,
1994, inzonderheid op artikelen 121 tot 133 en 134 tot 140 ervan; notamment en ses articles 121 à 133 et 134 à 140;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, en
instellingen, op titel IVbis ervan; titre IVbis ;
Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de Vu le décret du 6 juin 1991 relatif aux opérations de développement
plattelandsontwikkeling; rural;
Overwegende dat de gemeentelijk programma's voor Considérant que les programmes communaux de développement rural,
plattelandsontwikkeling, hierna PCDR genaamd, in het kader van ci-après PCDR, dans le cadre du décret susvisé, font apparaître une
bovenbedoeld decreet, wijzen op een verscheidenheid aan behoeften, diversité de besoins notamment des besoins en matière d'accueil
meer bepaald behoeften inzake buitenschoolse opvang, opvang van kleine extrascolaire, d'accueil de la petite enfance et d'activités
kinderen en culturele activiteiten in landelijke gebieden; culturelles en milieu rural;
Overwegende dat het onder de bevoegdheid van zowel het Waalse Gewest Que la satisfaction de ces besoins ressort de compétences tant de la
als van de Franse Gemeenschap valt om aan die behoeften te voldoen; Dat er polyvalente kleine infrastructuren nodig zijn voor de gezamenlijke huisvesting van de activiteiten die onder voornoemde bevoegdheden vallen; Dat de behoeften aan infrastructuren op geglobaliseerde wijze voortvloeien uit culturele, toeristische, economische en maatschappelijke doelstellingen; Dat de bevoegdheidsverdeling, het sectorale karakter van de begrotingen en de verscheidenheid aan procedures tot gevolg hebben dat een dergelijk gezamenlijk gebruik van panden maar moeilijk verwezenlijkt kan worden; Dat elk project bij gebrek aan wettelijke referenties betreffende de uitvoering van polyvalente infrastructuren bijgevolg specifieke akkoorden nodig maakt, evenals een bijzondere financiële technieken waarover telkens weer onderhandeld moet worden; Dat dat in de feiten een hinderpaal kan vormen voor wat nochtans in landelijke gebieden een rationeel beheer van de middelen vormt; Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië er o.a. toe strekt de overkoepelende en samenwerkingsverbanden te bevorderen tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap; Overwegende dat het Toekomstcontract voor Wallonië in de bijlage, op blz. 143, de samenwerkingsverbanden tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap nader bepaalt; Gelet op de conclusies van de Staten-generaal van de cultuur, Région wallonne que de la Communauté française; Que des petites infrastructures polyvalentes sont nécessaires pour accueillir conjointement des activités relevant des compétences ci-avant désignées; Que les besoins en infrastructure découlent de manière globalisée, des objectifs culturels, touristiques, économiques et sociaux; Que le partage des compétences, le caractère sectoriel des budgets et la diversité des procédures ont pour conséquence que de telles utilisations conjointes d'immeubles rencontrent des difficultés de mise en oeuvre; Qu'en l'absence de références légales concernant la mise en oeuvre d'infrastructures polyvalentes, chaque projet doit dès lors faire l'objet d'accords spécifiques et d'un montage financier particulier, à négocier au cas par cas; Que dans les faits, cela peut représenter un obstacle à ce qui constitue pourtant, en milieu rural, d'une gestion rationnelle des ressources; Considérant que le Contrat d'avenir pour la Wallonie tend, entre autres, à favoriser la transversalité et les synergies entre la Région wallonne et la Communauté française; Considérant que le Contrat d'avenir pour la Wallonie précise dans son annexe, p. 143, la liste des synergies entre la Région wallonne et la Communauté française; Vu les conclusions des Etats généraux de la culture reprises dans le
overgenomen in het plan "Priorités Culture", aangenomen door de plan de "Priorités Culture" adopté par le Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap op 7 november 2005; Communauté française le 7 novembre 2005;
Gelet op de beslissing van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 Vu la décision du Gouvernement de la Communauté française du 2
december 2005 om het aantal opvangplaatsen voor kinderen van nul tot décembre 2005 d'accroître le nombre de places d'accueil pour les
drie jaar op te voeren volgens een verspreiding in de tijd en volgens enfants de 0 à 3 ans, selon une répartition dans le temps et selon les
de verschillende plaatscategorieën, in een plan genoemd "Plan Cigogne différentes catégories de places, dans un plan dénommé "Plan Cigogne
II", die infrastructuren vereist; II", nécessitant des infrastructures;
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 3 juli
2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens Vus le décret du 3 juillet 2003 du Conseil de la Communauté française
hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps
opvang, op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van libre et au soutien de l'accueil extrascolaire (décret A.T.L.),
27 februari 2003 houdende algemene reglementering inzake l'arrêté du 27 février 2003 du Gouvernement de la Communauté française
opvangvoorzieningen, zoals gewijzigd, op het besluit van de Regering portant réglementation générale des milieux d'accueil, tel que
van de Franse Gemeenschap van 9 juni 2004 houdende hervorming van het modifié, l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin
consultatiebeleid voor kinderen, evenals op het beheerscontract van 2004 portant réforme des consultations pour enfants, ainsi que le
het "Office de la Naissance et de l'Enfance" (O.N.E.); contrat de gestion de l'Office de la Naissance et de l'Enfance
Gelet op de doelstellingen zoals vastgesteld in het plan "Priorités (O.N.E.); Considérant les objectifs tels qu'arrêtés par le plan "Priorités
Culture" van de Staten-generaal van de cultuur, aangenomen door de Culture" des Etats généraux de la culture adopté par le Gouvernement
Regering van de Franse Gemeenschap op 7 november 2005; de la Communauté française le 7 novembre 2005;
Dat het culturele aanbod globaal gezien rijk en verscheiden is; Que l'offre culturelle est globalement fort riche et diversifiée;
Dat de algemene economische toestand ertoe noopt de uitgaven te Que la situation économique générale contraint à maîtriser les
beheersen om de culturele operatoren de gelegenheid te geven om van de dépenses pour permettre aux opérateurs culturels de bénéficier de
middelen gebruik te maken die nodig zijn voor hun terechte moyens nécessaires à leur stabilisation et leur développement
stabilisatie en ontwikkeling; légitime; Qu'en conséquence, il est nécessaire d'encadrer l'évolution du nombre
Dat het bijgevolg noodzakelijk is de ontwikkeling van het aantal des nouvelles reconnaissances et des nouvelles infrastructures;
nieuwe erkenningen en nieuwe infrastructuren te begeleiden; Qu'un cadastre et une cartographie sont en cours de manière à analyser
Dat er een kadaster en een kaartdocument uitgewerkt worden om dieper plus avant les besoins en termes sous régionaux et à penser des
in te gaan op de subregionale behoeften en antwoorden te kunnen vinden réponses adaptées de manière à répondre aux objectifs énoncés dans le
op de doelstellingen verwoord in het plan "Priorités Culture" in plan "Priorités Culture" en termes d'accessibilité;
termen van bereikbaarheid; Overwegende dat het bijgevolg past : Considérant qu'il convient en conséquence :
- verstandig gebruik te maken van de overheidsmiddelen zonder de - d'utiliser judicieusement les ressources publiques sans multiplier
infrastructuren nutteloos in aantal uit te breiden; inutilement les infrastructures;
- in te gaan op de vragen om een gediversifieerd aanbod van de - de répondre aux demandes de la diversité de la population des
bevolking in landelijke gemeenten; communes rurales;
- de gemeentelijke overheden te helpen bij het voeren van een - d'aider les autorités communales à mener des politiques de proximité
buurtontwikkelingsbeleid waarvoor een opvanginfrastructuur of een nécessitant une infrastructure d'accueil ou d'intérêt collectif;
infrastructuur van collectief nut nodig is;
Overwegende dat dit akkoord er juist toe strekt de samenvallende Considérant que le présent accord a précisément pour objet de
tegemoetkoming van de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest in modaliser l'intervention concomitante de la Communauté française et de
modaliteiten om te zetten in de financiering van de voorziening in la Région wallonne dans le financement de la mise en place
polyvalente infrastructuren, d'infrastructures polyvalentes,
Tussen : Entre :
het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door : La Région wallonne représentée par :
Rudy Demotte, Minister-President; Rudy Demotte, Ministre-Président;
Benoît Lutgen, Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Benoit Lutgen, Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door : La Communauté française représentée par :
Marie Arena, Minister-Presidente; Marie Arena, Ministre-Présidente;
Fadila Laanan, Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en de Fadila Laanan, Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la
Jeugd; Jeunesse;
Catherine Fonck, Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Catherine Fonck, Ministre la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la
Jeugd en Gezondheid, Jeunesse,
Wordt overeengekomen wat volgt : Il est convenu ce qui suit :

Artikel 1.In de zin van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder

Article 1er.Au sens du présent accord de coopération, on entend par :

: 1° PCDR : gemeentelijke programma voor landelijke ontwikkeling bedoeld 1° PCDR : programme communal de développement rural visé au chapitre
in hoofdstuk III van het decreet van 6 juni 1991 betreffende de III du décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural;
landelijke ontwikkeling;
2° "Maison rurale" : gebouw gelegen in landelijk gebied, gemeentelijke 2° maison rurale : bâtiment situé en milieu rural, propriété
eigendom, opgenomen in een PCDR en waar activiteiten plaatsvinden die communale, inclut dans un PCDR et qui accueille des activités
vallen onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest en de Franse reconnues tant au titre des compétences de la Région wallonne que de
Gemeenschap; la Communauté française;
3° "Maison de village" : gebouw gelegen in landelijk gebied, 3° maison de village : bâtiment situé en milieu rural, propriété
gemeentelijke eigendom, opgenomen in een PCDR waarvoor een subsidie is communale, inclut dans un PCDR ayant fait l'objet de l'octroi d'une
toegekend, bedoeld in hoofdstuk IV van het decreet van 6 juni 1991, subvention, visée au chapitre IV du décret du 6 juin 1991, pour son
voor de inrichting of bouw ervan, en waar activiteiten plaatsvinden aménagement ou sa construction et qui accueille des activités
die vallen onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest; reconnues au titre des compétences de la Région wallonne;
4° gemeenschappelijke oppervlakte : oppervlakte in de "Maison rurale" 4° surface commune : surface au sein de la maison rurale accessible
waar activiteiten plaatsvinden erkend als vallend onder de aux activités reconnues tant au titre des compétences de la Région
bevoegdheden zowel van het Waalse Gewest als van de Franse wallonne que de la Communauté française;
Gemeenschap; 5° voorbehouden oppervlakte : oppervlakte in de "Maison rurale" die 5° surface réservée : surface au sein de la maison rurale accessible
enkel voorbehouden is voor bevoegdheden ofwel van het Waalse Gewest aux compétences exclusives soit de la Région wallonne, soit de la
ofwel van de Franse Gemeenschap. Communauté française.

Art. 2.Indien een project in een PCDR de inrichting of de oprichting

Art. 2.Lorsque dans un PCDR, un projet concerne l'aménagement ou la

betreft van een "Maison rurale" bedoeld in artikel 1, 2°, waarin création d'une maison rurale visée à l'article 1er, 2°, dans laquelle
culturele acties worden voorzien die gesubsidieerd worden door de sont prévues des actions culturelles subventionnées par la Communauté
Franse gemeenschap, indien de betrokken acties beantwoorden aan de française, que les actions concernées répondent aux priorités visées
prioriteiten bedoeld bij het plan "Priorités Culture", aangenomen door par le plan "Priorités Culture" adopté par le Gouvernement de la
de Regering van de Franse Gemeenschap op 7 november 2005, meer bepaald Communauté française le 7 novembre 2005, notamment en terme
in termen van bereikbaarheid en deelname : d'accessibilité et de participation :
1° subsidieert het Waalse Gewest de inrichting of de bouw 1° la Région wallonne en subventionne l'aménagement ou la construction
overeenkomstig het decreet van 6 juni 1991 betreffende de conformément au décret du 6 juin 1991 relatif aux opérations de
plattelandsontwikkeling; développement rural;
2° subsidieert de Franse Gemeenschap er de met het projectgebonden 2° la Communauté française en subventionne l'équipement de base lié au
basisuitrusting overeenkomstig de geldende regels ter zake van projet conformément aux règles en vigueur en matière d'équipement
culturele uitrustingen, binnen de perken van de beschikbare kredieten.

Art. 3.Indien een project in een PCDR de inrichting of de oprichting betreft van een "Maison rurale" bedoeld in artikel 1, 2°, waarin de totstandkoming voorzien wordt van een opvangplaats voor kinderen bedoeld bij het "Plan Cigogne II" (kribben, kinderdagverblijf of gemeentelijke kinderopvangplaats), bij het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van de kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang, bij het beheerscontract van O.N.E. (ontmoetingsplaatsen ouders-kinderen) of de vestiging van een kabinet voor kinderconsultatie; 1° subsidieert het Gewest de inrichting of de bouw overeenkomstig het

culturel dans les limites des budgets disponibles.

Art. 3.Lorsque dans un PCDR, un projet concerne l'aménagement ou la création d'une maison rurale, visée à l'article 1er, 2°, dans laquelle est prévu le développement d'un lieu d'accueil pour l'enfance visé par le Plan Cigogne II (crèches, pré-gardiennats ou MCAE), par le décret ATL, par le contrat de gestion de l'O.N.E (lieu de rencontres parents-enfants), ou l'implantation d'une consultation pour enfants : 1° la Région en subventionne l'aménagement ou la construction

decreet van 6 juni 1991; conformément au décret du 6 juin 1991;
2° subsidieert de Franse Gemeenschap in functie van de normen bepaald 2° la Communauté française subventionne, en fonction des normes
bij de O.N.E.-reglementatie en het type betrokken structuur of prévues par la réglementation de l'O.N.E. et le type de structure ou
opvangmilieu en binnen de perken van de beschikbare de milieu d'accueil concerné et ce, dans les limites des budgets
begrotingskredieten : disponibles :
- het opvangmilieu voor kinderen van 0 tot 3 jaar dat in een - le milieu d'accueil 0-3 ans retenu dans une programmation de
O.N.E.-programmatie voorkomt; l'O.N.E.;
- de operator voor buitenschoolse opvang van drie- tot twaalfjarigen - l'opérateur d'accueil extrascolaire 3-12 ans agréé dans le cadre
in het kader van een programma van plaatselijke coördinatie voor kinderen; d'un programme de coordination locale pour l'enfance (programme CLE);
- de ontmoetingsplaats ouders-kinderen; - le lieu de rencontres parents-enfants;
- de kinderconsultatie. - la consultation pour enfants.

Art. 4.Indien een PCDR behoeften onderkent inzake culturele

Art. 4.Lorsqu'un PCDR a identifié des besoins en matière d'équipement

uitrustingen of de totstandbrenging van kindergebonden activiteiten en culturel ou de développement d'activités liées à l'enfance et qu'il
er op het grondgebied een "Maison de village" bestaat in de zin van existe sur le territoire de la commune une maison de village au sens
artikel 1, 3°, komen partijen overeen de implementering van die de l'article 1er, 3°, les parties conviennent de faciliter
uitrustingen en activiteiten in de "Maison de village" vlotter te l'implémentation de ces équipements et de ces activités au sein de
maken onder volgende voorwaarden : cette maison de village aux conditions suivantes :
1) het behoud van de aanvankelijke doelstelling zoals aangegeven in de 1) le maintien de l'objectif initial, tel que mentionné dans la fiche
betrokken projectfiche van het PCDR bedoeld in artikel 5 van het projet concernée du PCDR, visée à l'article 5 de l'arrêté du 20
besluit van 20 november 1991 ter uitvoering van het decreet van 6 juni novembre 1991 portant exécution du décret du 6 juin 1991 relatif au
1991 betreffende de landelijke ontwikkeling; développement rural;
2) een instemming van twee derde van de leden van de lokale commissie 2) un accord des 2/3 des membres de la commission locale de
voor landelijke ontwikkeling, bedoeld in artikel 5 van het decreet van développement rural, visée à l'article 5 du décret du 6 juin 1991,
6 juni 1991, die zich moet uitspreken over de opvolging van het PCDR amenée à se prononcer dans le suivi du PCDR tel que visé à l'article
zoals bedoeld in artikel 8, § 3, van het decreet van 6 juni 1991; 8, § 3 du décret du 6 juin 1991;
3) de beperking van de oppervlakte voorbehouden voor de bevoegdheden 3) la limitation de la surface réservée aux compétences de la
van de Franse Gemeenschap tot een maximum van 50 % van de beschikbare Communauté française à maximum 50 % de la surface totale disponible de
totale oppervlakte van het pand en tot een maximum van 50 % van de l'immeuble et à maximum 50 % du temps total d'occupation.
totale bezettingstijd.

Art. 5.Om het project en de gevoerde actie zo goed mogelijk een

Art. 5.Dans le but de pérenniser au mieux le projet et les actions

blijvend karakter te verlenen, wordt in de overeenkomst bedoeld in menées, il sera notifié dans la convention visée à l'article 12 du
artikel 12 van het decreet van 6 juni 1991 de verplichting voor de décret du 6 juin 1991, l'obligation pour la commune d'établir une
gemeente opgenomen om een overeenkomst tussen betrokken partijen op te convention entre les parties concernées relative au fonctionnement
stellen met betrekking tot de algemene werking van de "Maison rurale" général de la maison rurale et aux investissements humains.
en de menselijke inzet.

Art. 6.Chaque projet de maison rurale faisant l'objet d'une demande

Art. 6.Elk "Maison rurale"-project waarvoor een aanvraag voor een

de convention liée au développement rural, devra être soumis pour
overeenkomst in verband met de landelijke ontwikkeling wordt accord au groupe de travail composé des représentants du Ministre
ingediend, moet ter goedkeuring voorgelegd worden aan de werkgroep ayant la politique du développement rural et le cas échéant, des
bestaande uit de vertegenwoordigers van de Minister bevoegd voor Ministres ayant la Petite Enfance et la Politique de la Culture dans
Landelijke Ontwikkeling en, in voorkomend geval, de Ministers bevoegd leurs attributions ainsi qu'un représentant de chacune des
voor het Peuterbeleid en het Cultuurbeleid, evenals een administrations concernées. Les modalités de mise en oeuvre seront
vertegenwoordiger van elk betrokken bestuur. De prévues dans la convention-exécution.
uitvoeringsmodaliteiten worden in de uitvoeringsovereenkomst bepaald.

Art. 7.De Waalse Minister bevoegd voor Landelijke Aangelegenheden

Art. 7.Le Ministre wallon en charge de la Ruralité fera procéder à

laat deze overeenkomst beoordelen drie jaar na de bekendmaking van de une évaluation du présent accord trois ans après la publication du
laatste goedkeuringsakte van de overeenkomstsluitende partijen. dernier acte d'assentiment des parties contractantes.

Art. 8.Om de samenwerkingsverbanden te versterken, verstrekken de

Art. 8.Pour renforcer les synergies, les signataires du présent

ondertekenaars van deze overeenkomst volgende voor de uitvoering accord fournissent aux parties contractantes les informations
nuttige gegevens aan de overeenkomstsluitende partijen : 1° de lijst van de gemeenten in landelijke ontwikkeling die beschikken over een door de Waalse Regering goedgekeurde PCDR; 2° de lijst van de gemeenten in landelijke ontwikkeling die beschikken over een PCDR in uitvoering; 3° de lijst van de gemeenten met een gebrekkige culturele uitrusting; 4° de lijst van de gemeenten met een erkende culturele operator; 5° de lijst van de gemeenten die voor de opvang van peuters een bedieningscijfer vertonen dat lager is dan het Franse Gemeenschapsgemiddelde; suivantes utiles à sa réalisation : 1° la liste des communes en développement rural ayant un PCDR approuvé par le Gouvernement wallon; 2° la liste des communes en développement rural ayant un PCDR en cours de réalisation; 3° la liste des communes ayant des carences en matière d'équipements culturels; 4° la liste des communes ayant un opérateur culturel reconnu; 5° la liste des communes ayant un taux de couverture inférieur à la moyenne de la Communauté française pour l'accueil de la petite enfance;
6° de lijst van de gemeenten die in aanmerking komen voor een erkend 6° la liste des communes bénéficiant d'un programme de Coordination
plaatselijk coördinatieprogramma voor kinderverzorging; locale pour l'Enfance agréée;
7° de lijst van de ontmoetingsplaatsen ouders-kinderen, gesubsidieerd 7° la liste des lieux de rencontres parents-enfants subventionnés par
door O.N.E.; l'O.N.E.;
8° de lijst van de landelijke gemeenten met een door O.N.E. erkende en 8° la liste des communes rurales disposant d'une consultation pour
gesubsidieerde kinderconsultatie. enfants agréée et subventionnée par l'O.N.E.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking de dag van bekendmaking

Art. 9.Le présent accord entre en vigueur le jour de la publication

van de laatste goedkeuringsakte van de overeenkomstsluitende partijen. du dernier acte d'assentiment des parties contractantes.
Brussel, 23 november 2007. Bruxelles, le 23 novembre 2007.
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-Presidente, La Ministre-Présidente,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en de Jeugd, La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse,
Mevr. F. LAANAN Mme F. LAANAN
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en La Ministre la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse,
Gezondheid,
Mevr. C. FONCK Mme C. FONCK
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de l'Environnement, de la Ruralité et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^