← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum "
Decreet tot wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum | Décret modifiant le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 18 OKTOBER 1999. - Decreet tot wijziging van het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum (1) De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 18 OCTOBRE 1999. - Décret modifiant le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre PMS libre subventionné (1) Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Artikel 116, lid 1 van het decreet van 14 december 1998 |
Article 1er.L'article 116, alinéa 1 du décret du 14 décembre 1998 |
houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het | fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement |
gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij PMS-centrum | libre subventionné et du centre PMS libre subventionné est complété |
wordt aangevuld met de volgende punten 5 tot 8 : | par les points 5 à 8 ci-dessous : |
« 5° op straffe van uitsluiting voor het schooljaar 1999-2000 moet de | « 5° sous peine de forclusion pour l'année scolaire 1999-2000, le |
candidat qui souhaite faire usage du droit de priorité mentionné à | |
kandidaat die van het voorrangsrecht vermeld in artikel 35 gebruik | l'article 35 doit, par dérogation à l'article 35, § 4, alinéa 1, |
wenst te maken, in afwijking van artikel 35, § 4, lid 1, vóór 1 juli | introduire sa candidature auprès du pouvoir organisateur avant le 1er |
1999 zijn kandidatuur per aangetekende brief of per brief met | juillet 1999 par lettre recommandée ou par lettre avec récépissé; |
ontvangstbewijs bij de inrichtende macht indienen. | 6° sous peine de forclusion pour l'année scolaire 1999-2000, le |
6° op straffe van uitsluiting voor het schooljaar 1999-2000 moet de | candidat qui souhaite faire usage du droit de priorité mentionné à |
kandidaat die van het voorrangsrecht vermeld in artikel 36 gebruik | l'article 36 doit, par dérogation à l'article 36, § 2, alinéa 1, |
wenst te maken, in afwijking van artikel 36, § 2, lid 1, vóór 1 juli | introduire sa candidature auprès du pouvoir organisateur avant le 1er |
1999 zijn kandidatuur per aangetekende brief of per brief met | juillet 1999 par lettre recommandée ou par lettre avec récépissé; |
ontvangstbewijs bij de inrichtende macht indienen. | 7° le membre du personnel engagé à titre définitif dans une fonction |
7° het personeelslid dat in een ambt definitief is aangesteld, in de | et qui souhaite être engagé à titre définitif dans une autre fonction |
loop van het schooljaar 1999-2000 echter in een ander ambt wenst | au cours de l'année scolaire 1999-2000, doit en informer par écrit le |
definitief aangesteld te worden, verwittigt schriftelijk de | pouvoir organisateur avant le 1er juillet 1999, par dérogation à |
inrichtende macht, in afwijking van artikel 47, lid 2, vóór 1 juli | l'article 47, alinéa 2. Par dérogation à l'article 47, alinéa 3, le |
1999. In afwijking van artikel 47, lid 3 deelt de inrichtende macht de | pouvoir organisateur transmet immédiatement l'appel aux candidats |
oproep vermeld onder 8° van dit artikel onmiddellijk mede. In | mentionné au 8° du présent article. Par dérogation à l'article 47, |
afwijking van artikel 47, lid 5 vindt de definitieve aanstelling op 1 | alinéa 5, l'engagement à titre définitif intervient au 1er janvier |
januari 2000 plaats; | 2000; |
8° in afwijking van artikel 50, lid 1 doet de inrichtende macht de | 8° par dérogation à l'article 50, alinéa 1, c'est au plus tard le 30 |
oproep ten laatste op 30 juni 1999 voor de definitieve aanstellingen | juin 1999 que le pouvoir organisateur lance l'appel pour les |
die in de loop van het schooljaar 1999-2000 plaatsvinden. In afwijking | engagements à titre définitif qui ont lieu dans le courant de l'année |
van artikel 50, lid 3 vinden deze definitieve aanstellingen op 1 | scolaire 1999-2000. Par dérogation à l'article 50, alinéa 3, ces |
januari 2000 plaats. » | engagements à titre définitif interviennent au 1er janvier 2000. » |
Art. 2.Dit decreet heeft uitwerking op 1 juni 1999. |
Art. 2.Le présent décret produit ses effets au 1er juin 1999. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur Belge. |
Eupen, 18 oktober 1999. | Eupen, le 18 octobre 1999. |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |
Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 1999-2000. | Session 1999-2000. |
Bescheiden van de Raad : | Documents du Conseil : |
16 (1999-2000) nr. 1 Ontwerp van decreet | 16 (1999-2000) n° 1 Projet de décret. |
16 (1999-2000) nr. 2 Voorstel tot wijziging | 16 (1999-2000) n° 2 Proposition d'amendement |
16 (1999-2000) nr. 3 Verslag | 16 (1999-2000) n° 3 Rapport |
Integraal verslag. - Bespreking en aannneming. Zitting van 18 oktober | Rapport intégral. - Discussion et vote. Séance du 18 octobre 1999. |
1999. |