Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/05/1999
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 1999. - Decreet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 1999. - Décret modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

Art. 2.In artikel 26bis van de organieke wet van 8 juli 1976

Art. 2.Dans l'article 26bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des

betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ingevoegd centres publics d'aide sociale, inséré par la loi du 5 août 1992, et
bij de wet van 5 augustus 1992 en gewijzigd bij de wet van 12 januari modifié par la loi du 12 janvier 1993 et par les décrets des 17
1993, bij de decreten van 17 december 1997 en 14 juli 1998, worden in décembre 1997 et 14 juillet 1998, au § 1er, 6°, les mots "ou XIIbis"
§ 1, 6°, de woorden « of XIIbis », vervangen door de woorden « ,XIIbis sont remplacés par les mots "XIIbis ou XIIter".
of XIIter ».

Art. 3.In artikel 79 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5

Art. 3.Dans l'article 79 de la même loi, modifié par la loi du 5 août

augustus 1992 en bij de decreten van 17 december 1997 en 14 juli 1998 1992 et par les décrets des 17 décembre 1997 et 14 juillet 1998, il
wordt aan het tweede lid, de volgende zinsnede toegevoegd : est ajouté à l'alinéa deux, le membre de phrase suivant :
« of van een vereniging of vennootschap overeenkomstig de bepalingen « ou d'une association ou société, conformément aux dispositions des
van de artikelen 135novies tot en met 135ter decies. » . articles 135novies à 135ter decies inclus. »

Art. 4.In artikel 125 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 4.Dans l'article 125 de la même loi, modifiée par l'arrêté royal

besluit nr. 430 van 5 augustus 1986 en bij decreet van 14 juli 1998, n° 430 du 5 août 1986 et par le décret du 14 juillet 1998, l'alinéa
wordt het eerste lid opgeheven. premier est abrogé.

Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk XIIbis van dezelfde wet, ingevoegd

Art. 5.L'intitulé du chapitre XIIbis de la même loi, inséré par le

bij decreet van 14 juli 1998, wordt gewijzigd als volgt : décret du 14 juillet 1998, est modifié comme suit :
« HOOFDSTUK XIIbis « CHAPITRE XIIbis
Verenigingen van privaat recht met het oog op de gehele of Associations de droit privé visant l'exploitation en tout ou en partie
gedeeltelijke exploitatie van een ziekenhuis of van ziekenhuisgebonden activiteiten ». d'un hôpital ou d'activités liées à l'hôpital ».

Art. 6.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk XIIter, bestaande uit de

Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un chapitre XIIter, comprenant

artikelen 135novies tot 135ter decies ingevoegd, dat luidt als volgt : les articles 135novies à 135ter decies, libellé comme suit :
« HOOFDSTUK XIIter Verenigingen of vennootschappen van privaat recht met het oog op het vervullen van sociale doeleinden met uitsluiting van de gehele of gedeeltelijke exploitatie van een ziekenhuis of van ziekenhuisgebonden activiteiten.

Artikel 135novies.§ 1. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan lid worden van een vereniging zonder winstoogmerk. Van die vereniging moeten minstens één of meer private rechtspersonen die geen winst nastreven, lid zijn. Van de vereniging kunnen al dan niet één of meer andere openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gemeenten, verenigingen opgericht volgens hoofdstuk XII, of andere openbare besturen lid zijn. Het lidmaatschap bij wijze van oprichting of toetreding van de in het

« CHAPITRE XIIter Associations ou sociétés de droit privé visant l'accomplissement d'objets sociaux, à l'exclusion de l'exploitation en tout ou en partie d'un hôpital ou d'activités liées à l'hôpital. Article 135novies, § 1er. Le centre public d'aide sociale peut s'affilier à une association sans but lucratif. Cette association doit compter parmi ses membres, une ou plusieurs personnes morales de droit privé n'ayant aucun but lucratif. Peuvent s'affilier ou non à cette association, un ou plusieurs centres publics d'aide sociale, communes et associations créés suivant le chapitre XII, ou d'autres pouvoirs publics. L'adhésion par voie de constitution ou d'affiliation de l'association
eerste lid bedoelde vereniging is slechts mogelijk indien aan één van visée au premier alinéa, est tributaire du respect de l'une des
volgende voorwaarden is voldaan : conditions suivantes :
1° de rechtsvorm is een bij decreet of besluit van de Vlaamse regering 1° la forme juridique est une condition imposée par décret ou arrêté
opgelegde voorwaarde voor de gehele of gedeeltelijke erkenning, du Gouvernement flamand en vue de l'agrément, de l'autorisation ou du
vergunning of subsidiëring. In dat geval kan afgeweken worden van de subventionnement en tout ou en partie. Dans ce cas, il peut être
voorwaarde dat minstens één of meer private rechtspersonen lid moeten dérogé à la condition stipulant qu'une ou plusieurs personnes morales
zijn; doivent être membres;
2° het bereiken van een bepaalde regionale bedekking of schaalgrootte is een bij decreet of besluit van de Vlaamse regering opgelegde voorwaarde voor de gehele of gedeeltelijke erkenning, vergunning of subsidiëring, indien aan die voorwaarde door geen van de lokale openbare deelgenoten afzonderlijk kan worden voldaan; 3° het lidmaatschap van de vereniging maakt het voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn mogelijk om een nieuwe dienst aan te bieden. Als nieuw kan elke dienst worden aangemerkt waarvoor geen erkenning, vergunning of subsidie werd verworven en die ook niet op een gestructureerde wijze aan het publiek wordt aangeboden. In dit geval is een machtiging van de Vlaamse regering vereist. Om die 2° l'importance de la couverture régionale ou la grandeur d'échelle est une condition prescrite par décret ou par arrêté du Gouvernement flamand en vue de l'agrément, de l'autorisation ou du subventionnement, en tout ou en partie, si cette condition ne peut être remplie séparément par aucun des partenaires publics locaux; 3° l'adhésion de l'association permet au centre public d'aide sociale d'offrir de nouveaux services. Peut être considéré comme nouveau, tout service ne faisant pas l'objet d'un agrément, autorisation ou subvention et qui n'a pas été offert de manière structurée au public. Dans ce cas, le Gouvernement flamand doit donner son autorisation.
machtiging te krijgen, moet het openbaar centrum voor maatschappelijk Pour obtenir celle-ci, le centre public d'aide sociale doit pouvoir
welzijn aantonen dat, rekening gehouden met het bestaande aanbod, de démontrer que, compte tenu de l'offre existant, le nouveau service
nieuwe dienst optimaal past in de programmatie en moet op grond van cadre avec la programmation et fournir les motifs, sur base de
het onderzoek bedoeld in artikel 60, § 6, tweede en derde lid, bewezen l'enquête visée à l'article 60, § 6, alinéas deux et trois, de l'offre
worden wat de redenen zijn om de nieuwe dienst in samenwerking met du nouveau service en collaboration avec des personnes de droit privé.
private rechtspersonen aan te bieden.
§ 2. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan eveneens § 2. Le centre public d'aide sociale peut également s'affilier à une
toetreden tot een in § 1, eerste lid, bedoelde vereniging wanneer die uitsluitend door publiekrechtelijke rechtspersonen werd opgericht. In dat geval kan afgeweken worden van de voorwaarde dat één of meer private rechtspersonen lid moeten zijn. Overdracht of inbreng van een bestaande dienst van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn is in dat geval niet toegestaan.

Artikel 135decies.Het met redenen omklede besluit van de raad of de raden voor maatschappelijk welzijn tot oprichting van of toetreding tot de in het vorige artikel bedoelde vereniging is onderworpen aan de goedkeuring van de betrokken gemeenteraad of gemeenteraden. Het besluit houdende goedkeuring of niet-goedkeuring wordt binnen een termijn van veertig dagen na het inkomen van het verzoek tot goedkeuring aan het centrum verzonden. Indien overeenkomstig artikel 135novies de machtiging van de Vlaamse regering vereist is, wordt op dezelfde dag als deze verzending een afschrift van het besluit van de gemeenteraad naar de Vlaamse regering verzonden. Het besluit van de Vlaamse regering wordt binnen een termijn van honderd dagen na het inkomen van het verzoek tot machtiging aan het centrum verzonden. De aanvragen tot goedkeuring en tot machtiging bedoeld in het vorig

association visée au § 1er, alinéa premier, lorsque celle-ci est uniquement créée par des personnes morales de droit public. Dans ce cas, il peut être dérogé à la condition stipulant qu'une ou plusieurs personnes morales de droit privé doivent être membres. Le transfert ou l'apport d'un service existant du centre public d'aide sociale est dans ce cas interdit.

Article 135decies.La décision motivée du conseil ou des conseils de l'aide sociale visant la création ou l'affiliation à l'association visée à l'article précédent, est soumise à l'approbation du ou des conseils communaux intéressés. La décision d'approbation ou d'improbation est transmise au centre dans un délai de quarante jours suivant la réception de la demande d'approbation. Si, conformément à l'article 135novies, l'autorisation du Gouvernement flamand est requise, une copie de la décision du conseil communal est transmise au Gouvernement flamand le même jour de l'envoi précédent. La décision du Gouvernement flamand est communiquée au centre dans un délai de cent jours suivant la réception de la demande d'autorisation. Les demandes d'approbation et d'autorisation, visées à l'alinéa

lid, gaan vergezeld van het ontwerp van statuten van de vereniging précédent, sont accompagnées du projet de statuts de l'association
alsook van de bijlagen die krachtens de statuten daarvan integraal ainsi que des annexes qui, en vertu de ces statuts, en font partie
deel uitmaken. De aanvraag tot machtiging gaat tevens vergezeld van de intégrante. La demande d'autorisation est également accompagnée des
beslissingen van de eventuele deelgenoten tot deelname aan de décisions des participants éventuels susceptibles de s'affilier à
vereniging. l'association.

Artikel 135undecies.De statuten van de vereniging bedoeld in artikel

Article 135undecies.Les statuts de l'association, visée à l'article

135novies worden opgemaakt overeenkomstig de wetgeving inzake de 135novies, sont établis conformément à la législation concernant la
gekozen rechtsvorm. Onverminderd die bepalingen vermelden de statuten forme juridique retenue. Sans préjudice des dispositions, les statuts
nauwkeurig de deelgenoten, hun inbreng, hun verbintenissen en énumèrent de manière précise les participants, leur apport, leurs
bijdragen alsmede de bestemming van het vermogen van de vereniging in engagements et contributions ainsi que l'affectation du patrimoine de
het geval dat zij zou worden ontbonden of van de inbreng in geval een l'association au cas où celle-ci serait dissolue ou de l'apport en cas
lid ontslag neemt. de démission d'un membre.
De statuten bepalen het stemmenaantal waarover elke deelgenoot Les statuts déterminent le nombre de voix dont dispose chaque
beschikt in de verschillende bestuurs- en beheersorganen, rekening participant dans les différents organes d'administration et de
houdend met de inbreng van elke deelgenoot. gestion, compte tenu de l'apport de chaque participant.
Artikel 135duodecies § 1. Het huishoudelijk reglement van de raad voor Article 135duodecies, § 1er. Le règlement intérieur du conseil de
maatschappelijk welzijn bepaalt op welke wijze het openbaar centrum in l'aide sociale détermine les modalités de notification au centre
kennis gesteld wordt van de agenda en de beslissingen van de public de l'ordre du jour et des décisions des organes de gestion de
beheersorganen van de vereniging en van het jaarverslag, de begroting l'association et du rapport annuel, du budget et des comptes de l'association.
en de rekeningen van de vereniging. Le conseil de l'aide sociale règle, conformément aux statuts de
De raad voor maatschappelijk welzijn regelt, overeenkomstig de l'association ou conformément à la convention conclue avec
statuten van de vereniging of overeenkomstig een met de vereniging l'association, la reprise éventuelle ou la mise à disposition de
afgesloten overeenkomst, de eventuele overname of personnel avec maintien de sa rémunération et de son ancienneté
terbeschikkingstelling van het personeel met behoud van bezoldiging en
geldelijke anciënniteit. pécuniaire.
§ 2. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan in de § 2. La représentation du centre public d'aide sociale dans les
organen van de vereniging enkel vertegenwoordigd zijn door de organes de l'association ne peut être composée que de membres du
raadsleden en deskundigen. De raad voor maatschappelijk welzijn duidt conseil et d'experts. Le conseil de l'aide sociale désigne les
de vertegenwoordigers aan en bepaalt desgevallend de verhouding tussen représentants et fixe, le cas échéant, la proportion entre les membres
de leden en de deskundigen, waarbij het aandeel van de deskundigen et les experts, la quote-part des experts ne pouvant excéder un tiers.
maximaal één derde kan zijn. De vertegenwoordigende raadsleden worden door de raad voor Les membres du conseil ayant qualité de représentants sont désignés
maatschappelijk welzijn aangeduid volgens de regels bepaald in artikel par le conseil de l'aide sociale, suivant les règles prévues à
27, § 3. Het mandaat van de vertegenwoordigende raadsleden en l'article 27, § 3. Le mandat des membres du conseil ayant qualité de
représentants et des experts cesse de plein droit à la première
deskundigen eindigt van rechtswege op de eerste algemene vergadering assemblée générale qui a lieu après l'installation des conseils de
die plaatsvindt nadat de raden voor maatschappelijk welzijn die lid l'aide sociale qui sont membres de l'association en vertu de l'article
zijn van de vereniging ingevolge artikel 19 van deze wet geïnstalleerd 19 de la présente loi.
zijn. De statuten bevatten bepalingen in die zin. Les statuts contiennent des dispositions dans ce sens.
Artikel 135ter decies. Het openbaar centrum voor maatschappelijk Article 135ter decies. Le centre public d'aide sociale peut s'affilier
welzijn kan onder dezelfde voorwaarden als in artikel 135novies tot également à une société à but social, dans les mêmes conditions que
135duodecies eveneens lid worden van een vennootschap met sociaal oogmerk. In dat geval kunnen personeelsleden als bedoeld in artikel 164bis, § 1, 7°, van de vennootschapswet eveneens vennoot zijn. » .

Art. 7.Aan artikel 118, eerste lid, van dezelfde wet wordt toegevoegd : « In de gevallen waarin het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn geheel of gedeeltelijk een erkenning, vergunning of subsidiëring kan verkrijgen, worden de verenigingen bedoeld in dit hoofdstuk voor het verkrijgen van deze erkenning, vergunning of subsidiëring met een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn gelijkgesteld. ».

prévues aux articles 135novies à 135duodecies. Dans ce cas, les membres du personnel, visés à l'article 164bis, § 1er, 7° de la loi sur les sociétés, peuvent également devenir associés. » .

Art. 7.A l'article 118, alinéa premier, de la même loi, est ajoutée la disposition suivante : « Dans les cas où le centre public d'aide sociale peut obtenir, en tout ou en partie, un agrément, une autorisation ou une subvention, les associations visées au présent chapitre sont assimilées à un centre public d'aide sociale pour l'obtention de cet agrément, autorisation ou subvention. » .

Art. 8.In artikel 90, § 3, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd

Art. 8.Dans l'article 90, § 3, alinéa deux, de la même loi, inséré

bij decreet van 17 december 1997, wordt het woord « dertig » vervangen par le décret du 7 décembre 1997, le mot « trente » est remplacé par
door het woord « zestig ». le mot « soixante ».

Art. 9.In artikel 111, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij decreet

Art. 9.Dans l'article 111, § 2 de la même loi, inséré par le décret

van 14 juli 1998, worden opgeheven : du 14 juillet 1998, sont abrogés :
1° het eerste lid, 2° en 3°; 1° l'alinéa premier, 2° et 3°;
2° het laatste lid. 2° l'alinéa dernier.

Art. 10.In artikel 112bis, § 2, tweede lid, van dezelfde wet,

Art. 10.Dans l'article 112bis, § 2, alinéa deux, de la même loi,

ingevoegd bij decreet van 14 juli 1998 worden de woorden « of uit inséré par le décret du 14 juillet 1998, les mots « ou envoyée
eigen beweging toegezonden » geschrapt en wordt na het tweede lid een d'initiative » sont supprimés et il est ajouté après l'alinéa deux, un
derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : alinéa trois libellé comme suit :
« De in deze paragraaf bedoelde rechtsgevolgen worden eveneens « Les suites juridiques visées au présent paragraphe sont également
verbonden aan het uit eigen beweging toezenden van een afschrift van tributaires de l'envoi d'initiative d'une copie d'une décision
een besluit met bijhorend dossier waaruit blijkt dat de secretaris in accompagnée du dossier qui fait apparaître que le secrétaire, en
toepassing van artikel 45, § 1, heeft herinnerd aan de geldende application de l'article 45, § 1er, a rappelé les règles de droit
rechtsregels of de in artikel 46, § 2, bedoelde visering werd applicables ou que le visa visé à l'article 46, § 2 a été refusé.
geweigerd. Bij elke verzending van een besluit met bijhorend dossier Parallèlement à chaque envoi d'une décision accompagnée du dossier au
aan het provinciaal gouvernement wordt gelijktijdig een afschrift gouvernement provincial, une copie est transmise au collège des
verzonden aan het college van burgemeester en schepenen. » . bourgmestre et échevins. ».

Art. 11.In artikel 27, § 1, 3°, van het decreet van 17 december 1997

Art. 11.Dans l'article 27, § 1er, 3° du décret du 17 décembre 1997

houdende wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 op de openbare modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics
centra voor maatschappelijk welzijn worden de woorden "de
inwerkingtreding van artikel 15 van dit decreet, wat de vervanging van d'aide sociale, les mots « de l'entrée en vigueur de l'article 15 du
présent décret, le jour de la publication du présent décret au
het in dit artikel bedoelde artikel 88, § 1 en § 2 betreft" vervangen Moniteur belge, quant au remplacement de l'article 88, §§ 1er et 2
door de woorden : visé à cet article » sont remplacés par les mots « de l'entrée en
« de inwerkingtreding van artikelen 15 en 17 van dit decreet, wat de vigueur des articles 15 et 17 du présent décret, le jour de la
vervanging van het in dit artikel bedoelde artikel 88, §§ 1 en 2 en publication du présent décret au Moniteur belge, quant au remplacement
artikel 90, § 1, betreft. » . de l'article 88, §§ 1er et 2, visé à cet article et l'article 90, § 1er.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 18 mei 1999. Bruxelles, le 18 mai 1999.
De Minister-President van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale,
L. MARTENS L. MARTENS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Stukken. - Voorstel van decreet : 1335 - nr. 1. - Amendementen : 1335 Documents. - Proposition de décret : 1335 n° 1. - Amendements : 1335
- nr. 2. - Verslag : 1335 - nr. 3. n° 2. - Rapport : 1335 n° 3.
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 en 5 mei Annales. - Discussion et adoption. Séances des 4 et 5 mai 1999.
1999.
^