← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 7 april 2003 betreffende het toezicht op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad en op de mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap "
Decreet tot wijziging van het decreet van 7 april 2003 betreffende het toezicht op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad en op de mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap | Décret portant modification du décret du 7 avril 2003 visant le contrôle des dépenses électorales pour l'élection du Conseil ainsi que des communications des autorités publiques de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 18 JUNI 2018. - Decreet tot wijziging van het decreet van 7 april 2003 betreffende het toezicht op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad en op de mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 18 JUIN 2018. - Décret portant modification du décret du 7 avril 2003 visant le contrôle des dépenses électorales pour l'élection du Conseil ainsi que des communications des autorités publiques de la Communauté germanophone Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1 - Het opschrift van het decreet van 7 april 2003 betreffende | Article 1er - L'intitulé du décret du 7 avril 2003 visant le contrôle |
het toezicht op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Raad | des dépenses électorales pour l'élection du Conseil ainsi que des |
en op de mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap, | communications des autorités publiques de la Communauté germanophone, |
gewijzigd bij het decreet van 29 maart 2004, wordt vervangen als volgt: | modifié par le décret du 29 mars 2004, est remplacé par ce qui suit : |
"Decreet betreffende het toezicht op de verkiezingsuitgaven en de | « Décret visant le contrôle des dépenses électorales et de la |
herkomst van de geldmiddelen voor de verkiezing van het Parlement en | déclaration de l'origine des fonds engagés pour l'élection du |
van de gemeenteraden, alsook betreffende het toezicht op de | Parlement et des conseils communaux ainsi que des communications des |
mededelingen van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap". | autorités publiques de la Communauté germanophone ». |
Art. 2 - Artikel 1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet | Art. 2 - L'article 1er du même décret, modifié par le décret du 29 |
van 29 maart 2004, wordt vervangen als volgt: | mars 2004, est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 1 - Definities | « Article 1er - Définitions |
In de zin van dit decreet wordt verstaan onder: | Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
1° gemeenteraden: alle gemeenteraden van het Duitse taalgebied; | 1° conseils communaux : tous les conseils communaux de la région de |
langue allemande; | |
2° wet van 31 december 1983: de wet tot hervorming der instellingen | 2° loi du 31 décembre 1983 : loi de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
3° wet van 4 juli 1989: de wet betreffende de beperking en de controle | 3° loi du 4 juillet 1989 : loi relative à la limitation et au contrôle |
van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de Kamer van | des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, de financiering en de open boekhouding van de | représentants, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte |
politieke partijen; | des partis politiques; |
4° wet van 19 mei 1994: de wet tot regeling van de verkiezingscampagne | 4° loi du 19 mai 1994 : loi règlementant la campagne électorale, |
en tot beperking en aangifte van de verkiezingsuitgaven voor de | concernant la limitation et la déclaration des dépenses électorales |
verkiezingen van het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het | engagées pour les élections du Parlement wallon, du Parlement flamand, |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement en het Parlement van de Duitstalige | du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Parlement de la |
Gemeenschap, alsmede tot vaststelling van de toetsingsnorm inzake | Communauté germanophone, et fixant le critère de contrôle des |
officiële mededelingen van de overheid; | communications officielles des autorités publiques; |
5° hoofdbureau: het kieskringhoofdbureau bepaald in artikel 11 van de | 5° bureau principal : bureau principal de la circonscription |
wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van | électorale déterminé à l'article 11 de la loi du 6 juillet 1990 |
de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen; | réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté |
6° mededelingen: alle voor het publiek bestemde mededelingen en | germanophone; 6° communications : toutes les communications et campagnes |
informatiecampagnes van de Regering, van één of meer van haar leden en | d'information du Gouvernement, d'un ou de plusieurs de ses membres et |
van de voorzitter van het Parlement waartoe deze niet op grond van een | du Président du Parlement, destinées au public, auxquelles ils ne sont |
wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling verplicht zijn en die | pas tenus en vertu d'une disposition légale ou administrative et qui |
direct of indirect met overheidsgeld worden gefinancierd; | sont financées directement ou indirectement par des fonds publics; |
7° Parlement: het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; | 7° Parlement : le Parlement de la Communauté germanophone; |
8° politieke partij: de vereniging van natuurlijke personen, al dan | 8° parti politique : association de personnes physiques, dotée ou non |
niet met rechtspersoonlijkheid, die aan door de Grondwet en de wet | de la personnalité juridique, qui participe aux élections prévues par |
bepaalde verkiezingen deelneemt, die overeenkomstig artikel 20 van de | la Constitution et la loi, présente des candidats conformément à la |
wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van | loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement |
de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen kandidaten voordraagt en | de la Communauté germanophone et qui, dans les limites de la |
die, binnen de grenzen van de Grondwet, de wet en het decreet de | Constitution, de la loi et du décret, tente d'influencer l'expression |
totstandkoming van de volkswil beoogt te beïnvloeden op de wijze | de la volonté populaire de la manière définie dans ses statuts ou son |
bepaald in haar statuten of haar programma. | programme. |
Worden beschouwd als componenten van een politieke partij, de | Sont considérés comme composantes d'un parti politique les organismes, |
instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van | associations, groupements et entités régionales d'un parti politique, |
een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks | quelle que soit leur forme juridique, qui lui sont directement liés, à |
verbonden zijn met die politieke partij, met name: | savoir : |
- de studiediensten; | - les services d'études; |
- de wetenschappelijke instellingen; | - les organismes scientifiques; |
- de politieke vormingsinstellingen; | - les instituts de formation politique; |
- de politieke omroepverenigingen; | - les producteurs d'émissions politiques concédées; |
- de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet vermeld in 3°; | - l'institution visée à l'article 22 de la loi mentionnée au 3°; |
- de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen | - les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des |
en/of van de kieskringen voor de verkiezing van de Kamer van | circonscriptions électorales pour l'élection de la Chambre des |
volksvertegenwoordigers en van de gemeenschaps- en gewestparlementen; | représentants et des parlements de Communauté et de Région; |
- de politieke fracties van de federale Kamers, de Gemeenschaps- en | - les groupes politiques des Chambres fédérales, des parlements de |
Gewestparlementen en de provincieraden en de instellingen, opgericht | Communauté et de Région et des conseils provinciaux, ainsi que les |
in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, die de door deze | institutions, créées sous la forme d'une association sans but |
assemblees aan de politieke partijen of politieke fracties toegekende | lucratif, qui perçoivent les dotations ou les subventions octroyées |
dotaties of subsidies ontvangen; | par ces assemblées aux partis ou aux groupes politiques; |
9° Regering: de Regering van de Duitstalige Gemeenschap; | 9° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté germanophone; |
10° onderneming: natuurlijke personen of rechtspersonen die op | 10° entreprise : toute personne physique ou morale qui poursuit un |
duurzame wijze een economisch doel nastreven, alsmede hun | objectif économique et son association; |
verenigingen; 11° kieswetboek: het kieswetboek van 12 april 1894." | 11° Code électoral : le Code électoral du 12 avril 1894. » |
Art. 3 - In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende | Art. 3 - A l'article 2 du même décret, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het volgende opschrift wordt ingevoegd: | 1° l'intitulé suivant est inséré : |
"Art. 2 - Toezichtscommissie | « Art. 2 - Commission de contrôle ». |
2° in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a. tussen het woord "verkiezingsuitgaven" en het woord "voor" worden | a. les mots « les dépenses électorales engagées » sont remplacés par |
de woorden "en de herkomst van de geldmiddelen" ingevoegd; | les mots « les dépenses électorales et la déclaration de l'origine des |
fonds engagés »; | |
b. de woorden "de Raad" worden vervangen door de woorden "het | b. le mot « Conseil » est remplacé par les mots « Parlement et des |
Parlement en de gemeenteraden"; | conseils communaux »; |
3° in het tweede lid worden de woorden "van de Raad" telkens vervangen | 3° à l'alinéa 2, le mot « Conseil » est chaque fois remplacé par le |
door het woord "van het Parlement". | mot « Parlement »; |
4° er wordt een lid 2.1 ingevoegd, luidende: | 4° il est inséré un alinéa 2.1 rédigé comme suit : |
"De leden van de toezichtscommissie en de toegelaten | « Les membres de la commission de contrôle ainsi que les secrétaires |
fractiesecretarissen en deskundigen bewaren het stilzwijgen over de | de groupes politiques et autres experts admis gardent le secret |
documenten en beraadslagingen van de commissie." | concernant les documents et les délibérations de ladite commission. » |
5° het derde lid wordt het vierde lid; | 5° l'alinéa 3 devient l'alinéa 4; |
6° in het vijfde lid worden de woorden "De Raad" vervangen door de | 6° à l'alinéa 5, les mots « Le Conseil » sont remplacés par les mots « |
woorden "Het Parlement" en wordt het woord "hij" vervangen door het | |
woord "het"; | Le Parlement »; |
7° het artikel wordt aangevuld met een zesde lid, luidende: | 7° il est inséré un alinéa 6 rédigé comme suit : |
"De toezichtscommissie legt haar huishoudelijk reglement vast dat in | « La commission de contrôle établit son règlement d'ordre intérieur, |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt." | lequel est publié au Moniteur belge. » |
Art. 4 - Artikel 3 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet | Art. 4 - L'article 3 du même décret, inséré par le décret du 29 mars |
van 29 maart 2004, wordt opgeheven. | 2004, est abrogé. |
Art. 5 - Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet, | Art. 5 - L'intitulé du chapitre II du même décret, inséré par le |
ingevoegd bij het decreet van 29 maart 2004, wordt vervangen als | décret du 29 mars 2004, est complété par les mots : |
volgt: "Hoofdstuk II - Toezicht op de verkiezingsuitgaven en op de herkomst van de geldmiddelen" | « et de la déclaration d'origine des fonds ». |
Art. 6 - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | Art. 6 - Dans le chapitre II du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2004, wordt een afdeling 1 ingevoegd, die de | 29 mars 2004, il est inséré une section 1re, comportant les articles 4 |
huidige artikelen 4 tot 7 omvat: | à 7 déjà existants, intitulée comme suit : |
"Afdeling 1 - Parlementsverkiezingen" | « Section 1re - Elections parlementaires » |
Art. 7 - Artikel 4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet | Art. 7 - A l'article 4 du même décret, inséré par le décret du 29 mars |
van 29 maart 2004, wordt artikel 3 en wordt gewijzigd als volgt: | 2004, qui devient l'article 3, les modifications suivantes sont |
1° het volgende opschrift wordt ingevoegd: | apportées : 1° l'intitulé suivant est inséré : |
"Art. 3 - Algemene bepaling" | « Art. 3 - Dispositions générales »; |
2° in het eerste lid worden de woorden "en de herkomst van de | 2° dans l'alinéa 1er, les mots « et de la déclaration d'origine des |
aangewende geldmiddelen" ingevoegd tussen het woord | fonds » sont insérés entre les mots « dépenses électorales » et le mot |
"verkiezingsuitgaven" en het woord "overeenkomstig"; | « conformément »; |
3° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"De toezichtscommissie laat zich adviseren door het Rekenhof voor de | « La commission de contrôle se fait conseiller par la Cour des comptes |
uitoefening van het toezicht vermeld in het eerste lid.". | pour l'exercice du contrôle mentionné à l'alinéa 1er. » |
Art. 8 - Artikel 5 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet | Art. 8 - L'article 5 du même décret, inséré par le décret du 29 mars |
van 29 maart 2004, wordt artikel 4 en wordt vervangen als volgt: | 2004, qui devient l'article 4, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 4 - Onderzoeksprocedure en verslag | « Art. 4 - Procédure de contrôle et rapport |
§ 1 - Overeenkomstig artikel 94ter, § 2, van het Kieswetboek zendt de | § 1er - Conformément à l'article 94ter, § 2, le président du bureau |
voorzitter van het kieskringhoofdbureau de verslagen over de uitgaven | principal communique à la commission de contrôle les rapports sur les |
die de politieke partijen en de kandidaten voor verkiezingspropaganda hebben gedaan, alsmede over de herkomst van de geldmiddelen die zij daartoe hebben aangewend toe aan de toezichtscommissie. Ook de opmerkingen die de kandidaten en de kiesgerechtigden bij de verslagen hebben gemaakt en de aangifte inzake de verkiezingsuitgaven en inzake de herkomst van de daartoe aangewende geldmiddelen zendt hij toe aan de toezichtscommissie. De voorzitter van de toezichtscommissie zendt zo snel mogelijk per aangetekende brief een kopie van de verslagen toe aan het Rekenhof. Het Rekenhof verstrekt binnen een maand een advies over de juistheid en volledigheid van die verslagen. De toetsing door het Rekenhof | dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et par les partis politiques ainsi que sur l'origine des fonds qu'ils y ont affectés. Il lui transmet également les remarques formulées par les candidats et les électeurs inscrits à propos des rapports et des explications concernant les dépenses électorales et l'origine des fonds engagés à cet effet. Le président de la commission de contrôle communique sans délai à la Cour des comptes, par pli recommandé, une copie des rapports. La Cour des comptes émet, dans un délai d'un mois, un avis concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports. L'examen par la Cour |
schorst de termijn bepaald in § 3. | des comptes suspend le délai prévu au § 3. |
Dat advies wordt bij het eindverslag vermeld in § 3, eerste lid, | Cet avis est annexé au rapport final mentionné au § 3, alinéa 1er. |
gevoegd. § 2 - Na ontvangst van het advies van het Rekenhof onderzoekt de | § 2 - Après réception de l'avis de la Cour des comptes, la commission |
toezichtscommissie de in § 1 vermelde verslagen en de ingediende | de contrôle statue sur les rapports et les remarques introduites |
opmerkingen, met inachtneming van het recht op verdediging. | mentionnées au § 1er, dans le respect des droits de la défense. |
Met dit doel kan de toezichtscommissie alle aanvullende inlichtingen | A cet effet, la commission de contrôle peut requérir toute information |
opvragen die noodzakelijk zijn om haar opdracht te vervullen. | complémentaire nécessaire à l'accomplissement de sa mission. |
§ 3 - De toezichtscommissie doet ten laatste 180 dagen na de | § 3 - La commission de contrôle statue dans les cent-quatre-vingts |
verkiezingsdag uitspraak over de juistheid en de volledigheid van de | jours après les élections sur l'exactitude et l'exhaustivité des |
verslagen vermeld in § 1. Ze vat de resultaten van haar onderzoek in | rapports mentionnés au § 1er. Elle résume le résultat de ses examens |
een eindverslag samen. | dans un rapport final. |
In het eindverslag van de toezichtscommissie vermeld in het eerste lid | Le rapport final mentionné dans l'alinéa 1er, établi par la commission |
wordt ten minste het volgende vermeld: | de contrôle, reprend au moins les éléments suivants : |
1° de beoordeling van de juistheid en volledigheid van de verslagen | 1° l'évaluation de l'exactitude et de l'exhaustivité des rapports |
vermeld in § 1, eerste lid; | mentionnés dans le § 1er, alinéa 1er; |
2° per politieke partij, het totaalbedrag van de verkiezingsuitgaven | 2° par parti politique, le montant total des dépenses engagées par ce |
ten voordele van die partij, het totaalbedrag van de | parti ainsi que le montant total des dépenses électorales engagées |
verkiezingsuitgaven ten voordele van elke lijst, alsook het | pour chaque liste ainsi que le montant total des dépenses engagées |
totaalbedrag van de uitgaven voor alle kandidaten van deze lijst en | pour tous les candidats de cette liste et pour chaque élu séparément; |
voor elke gekozene afzonderlijk; 3° de gegevens vermeld in 2° over de andere verkiezingen die | 3° les informations mentionnées au 2° concernant les autres élections |
georganiseerd werden op de dag van de verkiezing van het Parlement van | organisées le jour de l'élection du Parlement de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
4° elke overtreding van de bepalingen van de artikelen 2, 5, 6 en 10, | 4° toute infraction aux dispositions des articles 2, 5, 6 et 10, § 1er, |
§ 1, van de wet van 19 mei 1994. | de la loi du 19 mai 1994. |
§ 4 - De voorzitter van het Parlement zendt het eindverslag van de | § 4 - Le président du Parlement transmet sans délai le rapport final |
toezichtscommissie zo snel mogelijk toe aan de diensten van het | de la commission de contrôle aux services du Moniteur belge qui le |
Belgisch Staatsblad die het binnen dertig dagen na ontvangst in de | publient dans les annexes du Moniteur belge dans les trente jours |
bijlagen van het Belgisch Staatsblad bekendmaken. | après réception. |
§ 5 - Als de toezichtscommissie in haar eindverslag één of meer | § 5 - Si la commission de contrôle constate une ou plusieurs |
overtredingen bepaald in artikel 10, § 1, van de wet van 19 mei 1994 | infractions prévues à l'article 10, § 1er, de la loi du 19 mai 1994, |
vaststelt, kan de voorzitter van de toezichtscommissie overeenkomstig | son président peut, pour le compte de ladite commission, déposer |
artikel 10, § 2, van de wet van 19 mei 1994 in opdracht van de toezichtscommissie aangifte doen bij het bevoegde parket. | plainte auprès du procureur du Roi compétent conformément à l'article 10, § 2, de la loi précitée. |
Als de procureur des Konings, de toezichtscommissie of een andere | Si une plainte est déposée à l'initiative du Procureur du Roi, de la |
persoon aangifte doet, dan is artikel 10, § § 3 en 4, van de wet van | commission de contrôle ou d'une autre personne, l'article 10, § § 3 et |
19 mei 1994 van toepassing." | 4, de la loi du 19 mai 1994 s'applique. » |
Art. 9 - Artikel 6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet | Art. 9 - L'article 6 du même décret, inséré par le décret du 29 mars |
van 29 maart 2004, wordt artikel 5 en wordt vervangen als volgt: | 2004, qui devient l'article 5, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 5 - Sancties | « Art. 5 - Sanctions |
" § 1 - Tijdens een door de toezichtscommissie bepaalde periode die | « § 1er - Pendant une période fixée par la commission de contrôle et |
ten minste één maand en ten hoogste acht maanden mag duren, verliezen | qui ne peut être inférieure à un mois, ni supérieure à huit mois, le |
de fractie of de fractielozen die de betrokken politieke partij in het | groupe politique ou les conseillers représentant le parti politique au |
Parlement vertegenwoordigen het recht op de door het Parlement | sein du Parlement perdent le droit aux aides financières allouées par |
toegekende financiële ondersteuning voor de fractiewerkzaamheden of parlementaire werkzaamheden, indien ze: | ce dernier pour le travail parlementaire dans les cas suivants : |
1° het toegestane maximumbedrag bepaald in artikel 2, § 1, tweede lid, | 1° dépassement du montant maximal consenti par l'article 2, § 1er, |
3°, van de wet van 19 mei 1994 overschrijden; | alinéa 2, 3°, de la loi du 19 mai 1994; |
2° het verbod bepaald in artikel 5, § 1, van dezelfde wet overtreden; | 2° infraction à l'interdiction prévue à l'article 5, § 1er, de la même loi; |
3° de verplichtingen vermeld in artikel 6 van dezelfde wet niet | 3° non-respect des engagements énoncés dans l'article 6 de la même |
nakomen; | loi; |
4° uitgaven doen of verbintenissen aangaan voor verkiezingspropaganda, | 4° exécution de dépenses ou prise d'engagements en matière de |
zonder die aan de voorzitter van het hoofdbureau mee te delen. | propagande électorale sans en aviser le président du bureau principal |
§ 2 - De voorzitter van de toezichtscommissie zendt onmiddellijk per | concerné. § 2 - Le président de la commission de contrôle communique sans délai |
aangetekend schrijven een exemplaar van het eindverslag van de | un exemplaire du rapport final de ladite commission, par pli |
toezichtscommissie toe aan de fracties of fractielozen die de | recommandé, aux groupes politiques ou aux parlementaires indépendants |
betrokken politieke partij in het Parlement vertegenwoordigen en die | représentant le parti politique au sein du Parlement et auxquels une |
een sanctie hebben gekregen." | sanction a été imposée. » |
Art. 10 - In hetzelfde decreet wordt een artikel 5.1 ingevoegd, dat | Art. 10 - Dans le même décret, il est inséré un article 5.1, qui |
artikel 6 wordt: | devient l'article 6 : |
"Art. 6 - Bijzondere meerderheden | « Art. 6 - Majorités spéciales |
De beslissingen genomen op grond van artikel 4, § 3, en artikel 5, § | Les décisions prises en vertu de l'article 4, § 3, et de l'article 5, |
1, van dit decreet, alsook op grond van artikel 10, § § 2 en 3, van de | § 1er, du présent décret ainsi que de l'article 10, § § 2 et 3, de la |
wet van 19 mei 1994 worden pas als aangenomen beschouwd, indien ze | loi du 19 mai 1994 ne sont réputées approuvées que si elles ont reçu |
minstens twee derde van de stemmen hebben gekregen en indien minstens | au moins deux tiers des suffrages émis et qu'au moins deux tiers des |
twee derde van de commissieleden aanwezig was." | membres de la commission étaient présents. » |
Art. 11 - Artikel 7 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet | Art. 11 - L'article 7 du même décret, inséré par le décret du 29 mars |
van 29 maart 2004, wordt opgeheven. | 2004, est abrogé. |
Art. 12 - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | Art. 12 - Dans le chapitre II du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2004, wordt een afdeling 2 ingevoegd, die een | 29 mars 2004, il est inséré une section 2, comportant un nouvel |
nieuw artikel 7 bevat, luidende: | article 7, intitulée comme suit : |
"Afdeling 2 - Gemeenteraadsverkiezingen" | « Section 2 - Election des conseils communaux ». |
Art. 13 - In hetzelfde decreet wordt het volgende artikel 7 ingevoegd, | Art. 13 - Dans le même décret, il est inséré un article 7 rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Art. 7 - Algemene bepaling | « Art. 7 - Dispositions générales |
Voor de gemeenteraadsverkiezingen oefent de toezichtscommissie haar | La commission de contrôle assure les missions relatives au contrôle |
des dépenses électorales pour l'élection des conseils communaux | |
taken inzake controle van de verkiezingsuitgaven uit overeenkomstig | conformément au Code de la démocratie locale et de la décentralisation |
het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie van 22 april 2004." | du 22 avril 2004. » |
Art. 14 - In hoofdstuk III van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het | Art. 14 - Dans le chapitre III du même décret, inséré par le décret du |
decreet van 29 maart 2004, wordt artikel 8, gewijzigd bij het decreet | 29 mars 2004, l'article 8, modifié par le décret du 29 mars 2004, est |
van 29 maart 2004, vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Art. 8 - Algemene bepaling | « Art. 8 - Dispositions générales |
De toezichtscommissie is belast met het toezicht op de mededelingen | La commission de contrôle est chargée de contrôler les communications |
van de overheden van de Duitstalige Gemeenschap vermeld in artikel 1, | des autorités publiques de la Communauté germanophone visées à |
6°. | l'article 1er, 6°. |
Met dit doel legt ze richtlijnen vast voor de concrete uitvoering van | A cette fin, elle peut adopter des directives relatives aux modalités |
het toezicht." | concrètes d'exécution du contrôle. » |
Art. 15 - In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 9 ingevoegd, | Art. 15 - Dans le même décret, il est inséré un article 9 rédigé comme |
luidende: | suit : |
"Art. 9 - Voorafgaande adviesprocedure | « Art. 9 - Procédure d'avis préalable |
§ 1 - De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een of meer van haar | § 1er - Le Gouvernement de la Communauté germanophone, un ou plusieurs |
leden en de voorzitter van het Parlement die een mededeling als | de ses membres et le président du Parlement qui souhaitent diffuser |
bedoeld in artikel 1, 6°, wensen te doen, kunnen de toezichtscommissie | une communication mentionnée à l'article 1er, 6°, peuvent solliciter, |
om advies verzoeken voordat die mededeling bekendgemaakt of verspreid | avant la publication ou la diffusion, l'avis de la commission de |
wordt. | contrôle à ce sujet. |
§ 2 - Met dit doel moet aan de toezichtscommissie een overzichtsnota | § 2 - A cette fin, il convient de présenter à la commission de |
worden voorgelegd met precieze inlichtingen over de inhoud en de | contrôle une note de synthèse reprenant des informations précises |
redenen van de mededeling, de aangewende middelen, de totale kostprijs | relatives au contenu et à l'objectif de ladite communication, aux |
en de geraadpleegde firma's. | moyens utilisés, au coût total et aux firmes consultées. |
§ 3 - Binnen vijftien dagen na indiening van de overzichtsnota brengt | § 3 - Dans les quinze jours qui suivent le dépôt de la note de |
de toezichtscommissie een niet-bindend advies uit bij volstrekte | synthèse, la commission de contrôle rend un avis contraignant, qu'elle |
meerderheid van stemmen. | adopte à l'unanimité des voix. |
§ 4 - Het advies is ofwel negatief, ofwel voorwaardelijk positief, als | § 4 - L'avis est négatif ou conditionnel si la communication vise, |
de mededeling overeenkomstig artikel 12, § 2, van de wet van 19 mei | conformément à l'article 12, § 2, de la loi du 19 mai 1994, en tout ou |
1994 geheel of gedeeltelijk tot doel heeft het imago van één of meer | partie l'amélioration de l'image d'un ou de plusieurs membres du |
leden van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en van de | Gouvernement de la Communauté germanophone et du président du |
voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap of het | Parlement de la Communauté germanophone ou de l'image d'un parti |
imago van een politieke partij te verbeteren. | politique. |
§ 5 - Als de toezichtscommissie binnen de voorgeschreven termijn van | § 5 - Si la commission de contrôle ne rend pas son avis dans le délai |
vijftien dagen geen advies verstrekt, wordt het advies als positief | prescrit de quinze jours, l'avis est réputé positif. » |
beschouwd." Art. 16 - In hetzelfde decreet wordt een artikel 10 ingevoegd, | Art. 16 - Dans le même décret, il est inséré un article 10, rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Art. 10 - Latere adviesprocedure | « Art. 10 - Procédure d'avis ultérieure |
Indien geen advies overeenkomstig artikel 9 werd ingewonnen bij de | Si l'avis n'a pas été demandé conformément à l'article 9, la |
toezichtscommissie, kan de zaak op verzoek van twee parlementsleden | commission de contrôle peut, à la demande de deux parlementaires, être |
binnen zestig dagen na bekendmaking van de mededeling bij de | saisie du dossier dans les soixante jours de la parution de la |
toezichtscommissie aanhangig gemaakt worden. | communication. |
Indien een mededeling overeenkomstig artikel 9 vooraf door de | Si la commission de contrôle a examiné une communication au préalable |
toezichtscommissie werd getoetst, kan de zaak op verzoek van twee | conformément à l'article 9, elle peut, à la demande de deux |
parlementsleden binnen zestig dagen na bekendmaking van de mededeling | parlementaires, être saisie du dossier dans les soixante jours de la |
bij de toezichtscommissie aanhangig gemaakt worden: | parution de la communication : |
- als blijkt dat geen rekening werd gehouden met een negatief advies; | - s'il s'avère que l'avis négatif n'a pas été pris en compte; |
- als blijkt dat de voorwaarden die aan een positief advies verbonden | - s'il s'avère que les conditions assorties à un avis positif n'ont |
waren, niet of slechts gedeeltelijk werden vervuld; | pas été respectées, en tout ou partie; |
- als de inhoud of de vorm van de mededeling die in het kader van de | - si le contenu ou la forme de la communication ont été modifié par |
voorafgaande adviesprocedure in de overzichtsnota werd vermeld, | rapport à ce qui avait été exposé dans la note de synthèse. » |
gewijzigd werd." | |
Art. 17 - In hetzelfde decreet wordt een artikel 11 ingevoegd, | Art. 17 - Dans le même décret, il est inséré un article 11 rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Art. 11 - Sancties | « Art. 11 - Sanctions |
Als het criterium vermeld in artikel 12, § 2, van de wet van 19 mei | Lorsque le critère visé à l'article 12, § 2, de la loi du 19 mai 1994, |
1994 met betrekking tot een mededeling als vermeld in artikel 1, 6°, | portant sur une communication visée au § 1er, 6°, est rempli, la |
vervuld is, treft de toezichtscommissie de volgende sancties: | commission de contrôle inflige les sanctions suivantes : |
1° voor een eerste overtreding: een blaam voor de overtreder met | 1° pour une première contravention : blâme au contrevenant avec |
bekendmaking in de pers; | publication dans la presse; |
2° voor een tweede overtreding: een vierde van de totale kostprijs van | 2° pour une deuxième contravention : imputation du quart du coût total |
de mededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd; | de la communication au contrevenant; |
3° voor een derde overtreding: drie vierde van de totale kostprijs van | 3° pour une troisième contravention : imputation des trois quarts du |
de mededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd; | coût total de la communication au contrevenant; |
4° voor een vierde overtreding en de volgende overtredingen: de totale kostprijs van de mededeling wordt ten laste van de overtreder gelegd. De tenlastelegging vermeld in het eerste lid heeft betrekking op de verkiezingsuitgaven van de betrokkenen voor de volgende verkiezingen waaraan zij deelnemen. De met redenen omklede beslissing van de toezichtscommissie wordt genomen binnen de maand nadat de zaak bij haar aanhangig is gemaakt, met inachtneming van de rechten van de verdediging. Die beslissing wordt binnen de zeven daaropvolgende dagen meegedeeld aan de betrokkenen. Beslissingen die een gedeeltelijke of gehele tenlastelegging van de totale kostprijs van de mededeling tot gevolg hebben, worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en worden meegedeeld aan de andere wetgevende vergaderingen." | 4° pour une quatrième contravention et les contraventions suivantes : imputation du coût total de la communication au contrevenant. L'imputation visée à l'alinéa 1er porte sur les dépenses électorales des intéressés lors des prochaines élections auxquelles ils se présenteront. La décision motivée de la commission de contrôle est rendue dans le mois qui suit la saisine, dans le respect des droits de la défense. Cette décision est communiquée aux intéressés dans les sept jours qui suivent. Les décisions qui ont pour conséquence l'imputation partielle ou totale du coût total de la communication sont publiées au Moniteur belge et communiquées aux autres assemblées législatives. » |
Art. 18 - In hetzelfde decreet wordt een artikel 12 ingevoegd, | Art. 18 - Dans le même décret, il est inséré un article 12 rédigé |
luidende: | comme suit : |
"Art. 12 - Termijnen | « Art. 12 - Délais |
De termijnen bepaald in de artikelen 9, 10 en 11 worden geschorst, als | Les délais fixés aux articles 9, 10 et 11 sont suspendus si le |
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap uitgesteld is, als de | Parlement de la Communauté germanophone est ajourné, si la session |
zittingsperiode gesloten is en tijdens het parlementair reces." | parlementaire est close et pendant les vacances parlementaires. » |
Art. 19 - In hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk IV ingevoegd, dat | Art. 19 - Dans le même décret, il est inséré un chapitre IV, |
comportant l'article 13, intitulé comme suit : | |
« Chapitre IV - Recours ». | |
Art. 20 - Dans le chapitre IV du même décret, il est inséré un article | |
artikel 13 bevat, luidende: | 13 rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk IV - Beroep" | |
Art. 20 - In hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt een artikel 13 | |
ingevoegd, luidende: "Art. 13 - Beroep bij de Raad van State | « Art. 13 - Recours auprès du Conseil d'Etat |
Onverminderd andersluidende bepalingen voor de | Sans préjudice de dispositions contraires et pour l'élection des |
gemeenteraadsverkiezingen kunnen personen aan wie de beslissing van de | conseils communaux, toute personne à laquelle une sanction imposée par |
toezichtscommissie moet worden toegezonden waarbij een sanctie wordt | décision de la commission de contrôle doit être transmise peut |
opgelegd, na ontvangst ervan een beroep tot nietigverklaring instellen | introduire un recours en annulation contre celle-ci après réception |
bij de Raad van State, overeenkomstig artikel 14, § 1, eerste lid, 1° | conformément à l'article 14, § § 1er et 2, des lois sur le Conseil |
en 2°, van de wet op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. » |
1973." Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch | Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Eupen, 18 juni 2018 | Eupen, le 18 juin 2018. |
O. PAASCH, | O. PAASCH, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
I. WEYKMANS, | I. WEYKMANS, |
De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en | La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du |
Toerisme | Tourisme |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS, |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
H. MOLLERS, | H. MOLLERS, |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
Zitting 2017-2018 | Session 2017-2018 |
Parlementaire stukken: 219 (2017-2018) Nr. 1 Voorstel van decreet | Documents parlementaires : 219 (2017-2018) n° 1 Proposition de décret |
219 (2017-2018) Nr. 2 Advies van de Raad van State | 219 (2017-2018) n° 2 Avis du Conseil d'Etat |
219 (2017-2018) Nr. 3+4 Voorstellen tot wijziging | 219 (2017-2018) nos 3+4 Propositions d'amendement |
219 (2017-2018) Nr. 5 Verslag | 219 (2017-2018) n° 5 Rapport |
Integraal verslag: 18 juni 2018 - Nr. 52 Bespreking en aanneming | Compte rendu intégral : 18 juin 2018 - n° 52 Discussion et vote |