Decreet houdende verschillende wijzigingen van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap | Décret portant diverses modifications au statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 JULI 2008. - Decreet houdende verschillende wijzigingen van het | 18 JUILLET 2008. - Décret portant diverses modifications au statut des |
statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, | membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de |
vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de | métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la |
Franse Gemeenschap (1) | Communauté française (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - De fusie van de ambten van klerk, klerk-typist, | CHAPITRE Ier. - De la fusion des fonctions de commis, |
klerk-stenotypist en de ambten van bode-kamerbewaarder en | commis-dactylographe et commis-sténodactylographe et des fonctions de |
studiemeester | messager-huissier et surveillant |
Afdeling I. - Wijziging van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling | Section Ire. - Modifications au décret du 12 mai 2004 fixant le statut |
van het statuut van de leden van het administratief personeel, het | des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens |
meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen | de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par |
ingericht door de Franse Gemeenschap | la Communauté française |
Artikel 1.In artikel 17, § 1, van het decreet van 12 mei 2004 tot |
Article 1er.Dans l'article 17, § 1er du décret du 12 mai 2004 fixant |
bepaling van het statuut van de leden van het administratief | le statut des membres du personnel administratif, du personnel de |
personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de | maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, wordt 1° | d'enseignement organisé par la Communauté française, le 1° est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 1° Wervingsambten : | « 1° Fonctions de recrutement : |
a) Administratief medewerker; | a) Auxiliaire administratif; |
b) Klerk; | b) Commis; |
c) Opsteller; | c) Rédacteur; |
d) Correspondent-boekhouder; | d) Correspondant-comptable; |
e) Secretaris-boekhouder ». | e) Secrétaire-comptable ». |
Art. 2.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 2.Dans l'article 18, alinéa 1er du même décret, les points 1. et |
punten 1. en 2. vervangen als volgt : | 2. sont remplacés par ce qui suit : |
« 1. Voor het ambt van administratief medewerker : geen voorwaarde | « 1. Pour la fonction d'auxiliaire administratif : aucune condition de |
voor een diploma of getuigschrift. | diplôme ou de certificat d'études |
2. Voor het ambt van klerk : | 2. Pour la fonction de commis : |
a) einddiploma of -getuigschrift voor technische studies van het lager | a) Diplôme ou certificat de fin d'études de cours techniques |
secundair onderwijs, opgericht, gesubsidieerd en erkend door de Franse | secondaires inférieurs créés, subventionnés ou reconnus par la |
Gemeenschap; of | Communauté française; ou |
b) getuigschrift van een derde jaar van het secundair onderwijs | b) Attestation de réussite d'une troisième année de l'enseignement |
uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door | secondaire délivrée dans un établissement créé, subventionné ou |
de Franse Gemeenschap; of | reconnu par la Communauté française; ou |
c) gelijkwaardig getuigschrift uitgereikt door een examencommissie | c) Certificat équivalent délivré par un jury constitué par le |
samengesteld door de Regering. » | Gouvernement. » |
Art. 3.In de tabel opgenomen in artikel 81 van hetzelfde decreet, |
Art. 3.Dans le tableau repris à l'article 81 du même décret, les |
worden de woorden « bode-kamerbewaarder, studiemeester » vervangen | termes « messager-huissier, surveillant » sont remplacés par les |
door de woorden « administratief medewerker » en worden de woorden « | termes « auxiliaire administratif » et les termes « commis, |
klerk, klerk-typist, klerk-stenotypist » vervangen door het woord « | commis-dactylographe, commis-sténodactylographe » sont remplacés par |
klerk ». | le terme « commis ». |
Art. 4.In artikel 336 van hetzelfde decreet worden de woorden « van |
Art. 4.Dans l'article 336 du même décret, les termes « de commis, de |
klerk, klerk-typist of klerk-stenotypist » vervangen door de woorden « | commis-dactylographe ou de commis-sténodactylographe » sont remplacés |
van klerk ». | par les termes « de commis ». |
Art. 5.In hetzelfde decreet wordt een nieuw artikel 344bis ingevoegd, |
Art. 5.Il est inséré dans le même décret un nouvel article 344bis, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 344bis.§ 1. Voor de toepassing van dit decreet worden de |
« Article 344bis.§ 1er. Pour l'application du présent décret, les |
diensten verricht, ongeacht het verband, in de hoedanigheid van | services prestés, à quelque titre que ce soit, en qualité de |
bode-kamerbewaarder of studiemeester, vóór 1 september 2008, geacht | messager-huissier ou de surveillant avant le 1er septembre 2008 sont |
verricht te zijn in het ambt van administratief medewerker. | réputés avoir été prestés dans la fonction d'auxiliaire administratif. |
Voor de toepassing van dit decreet worden de diensten verricht, | Pour l'application du présent décret, les services prestés à quelque |
ongeacht het verband, in de hoedanigheid van klerk-stenotypist of | titre que ce soit en qualité de commis-sténodactylographe ou de |
klerk-typist, vóór 1 september 2008, geacht verricht te zijn in het | commis-dactylographe avant le 1er septembre 2008 sont réputés avoir |
ambt van klerk. | été prestés dans la fonction de commis. |
§ 2. In de algemene wetgevende en reglementaire bepalingen die van | § 2. Dans l'ensemble des dispositions législatives et réglementaires |
toepassing zijn op de personeelsleden bedoeld in dit decreet moet | applicables aux membres du personnel visés par le présent décret, il y |
worden verstaan onder : | a lieu d'entendre par : |
1° « studiemeester » of « bode-kamerbewaarder » : « administratief | 1° « Surveillant » ou « messager huissier » : « auxiliaire |
medewerker ». | administratif ». |
2° « klerk-stenotypist » of « klerk-typist » : « klerk ». | 2° « Commis-sténodactylographe » ou « commis-dactylographe » : « |
§ 3. De personeelsleden die op de datum van 31 augustus 2008 tijdelijk worden aangesteld, tot de stage worden toegelaten of vast benoemd worden in de hoedanigheid van bode-kamerbewaarder of studiemeester, worden geacht op 1 september 2008 tijdelijk aangesteld te zijn, tot de stage te worden toegelaten of vast benoemd te zijn in het ambt van administratief medewerker. De personeelsleden die op de datum van 31 augustus 2008 tijdelijk aangesteld worden, tot de stagen worden toegelaten of vast benoemd worden in de hoedanigheid van klerk-stenotypist of klerk-typist, worden geacht op 1 september 2008 tijdelijk aangesteld te zijn, tot de stage te worden toegelaten of vast benoemd te zijn in het ambt van klerk. »Afdeling II. - Correlatieve wijzigingsbepalingen | commis ». § 3. Les membres du personnel qui, à la date du 31 août 2008 sont désignés à titre temporaire, admis au stage ou nommés à titre définitif en qualité de commis-sténodactylographe ou de commis-dactylographe sont réputés, au 1er septembre 2008, être désignés à titre temporaire, admis au stage ou nommés à titre définitif dans la fonction de commis. »Section II. - Dispositions modificatives corrélatives |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 april 1977 |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 15 avril 1977 fixant les |
houdende de regels en de voorwaarden voor de berekening van het aantal | règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans certaines |
betrekkingen in sommige ambten van het opvoedend hulppersoneel en van | |
het administratief personeel van de inrichtingen voor secundair | fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel |
onderwijs en voor hoger onderwijs, zoals gewijzigd bij het decreet van | administratif des établissements d'enseignement secondaire, tel que |
2 april 1996, worden de woorden « klerk-typist » vervangen door het | modifié par le décret du 2 avril 1996, les termes « |
woord « klerk ». | commis-dactylographe » sont remplacés par le terme « commis ». |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 december 1978 |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 14 décembre 1978 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden voor het bepalen van het aantal | les conditions pour la détermination du nombre d'emplois dans les |
betrekkingen in de ambten van het administratief personeel van de | fonctions du personnel administratif des établissements d'enseignement |
inrichtingen voor het hoger onderwijs van het lange type, zoals | supérieur de type long, tel que modifié par l'arrêté royal du 20 |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 1982 en bij het | juillet 1982 et par le décret du 20 décembre 2001, sont apportées les |
decreet van 20 december 2001, worden de volgende wijzigingen | |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « klerk-typist » en « klerk-stenotypist » worden | 1° Les termes « commis-dactylographe » et « commis-sténodactylographe |
vervangen door het woord « klerk »; | » sont remplacés par le terme « commis »; |
2° de woorden « bode-kamerbewaarder » worden vervangen door de woorden | 2° Les termes « messager-huissier » sont remplacés par les termes « |
« administratief medewerker ». | auxiliaire administratif ». |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté royal, les termes « |
woorden « klerk-typist » en « klerk-stenotypist » vervangen door het | commis-dactylographe » sont remplacés par le terme « commis ». |
woord « klerk ». | |
Art. 9.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 9.Dans l'article 5 du même arrêté royal, les termes « |
woorden « klerk-typist » en « klerk-stenotypist » vervangen door het | commis-dactylographe » et « commis-sténodactylographe » sont remplacés |
woord « klerk ». | par le terme « commis ». |
Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juli 1982 |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 21 juillet 1982 |
houdende vaststelling van de regels en de voorwaarden voor de | fixant les règles et les conditions de calcul du nombre d'emplois dans |
berekening van het aantal betrekkingen in sommige ambten van het | certaines fonctions du personnel auxiliaire d'éducation et du |
hulpopvoedend personeel en van het administratief personeel, | personnel administratif, notamment dans l'enseignement supérieur de |
inzonderheid in het hoger onderwijs van het korte type, zoals | |
gewijzigd bij het decreet van 29 juli 1992, worden de woorden « | type court, tel que modifié par le décret du 29 juillet 1992, les |
klerk-typist » vervangen door het woord « klerk ». | termes « commis-dactylographe » sont remplacés par le terme « commis |
Art. 11.In de rubriek A van artikel 1 van het besluit van de |
». Art. 11.Dans la rubrique A de l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif |
Executieve van 20 maart 1984 tot vaststelling van de | du 20 mars 1984 fixant le cadre du personnel administratif, du |
personeelsformatie van het administratief personeel en van het | |
meesters-, vak-, en dienstpersoneel van de Koninklijke | personnel de maîtrise, gens de métier et de service des Conservatoires |
Muziekconservatoria te Brussel (franstalige afdeling), Luik en Bergen, | royaux de musique de Bruxelles (secteur français), Liège et Mons, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « klerk-typist » worden vervangen door het woord « klerk | 1° Les termes « commis-dactylographe » sont remplacés par le terme « |
»; | commis ». |
2° het woord « studiemeester » wordt vervangen door het woord « | 2° Le terme « surveillant » est remplacé par le terme « auxiliaire |
administratief medewerker ». | administratif ». |
Art. 12.In de rubriek I van artikel 1 van het besluit van de |
Art. 12.Dans la rubrique I de l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif |
Executieve van 14 juli 1987 tot vaststelling van de formatie van het | du 14 juillet 1987 fixant le cadre du personnel administratif, du |
administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van | personnel de maîtrise, gens de métier et de service à l'Ecole |
de " Ecole superieure des Arts plastiques et visuels de l'Etat | supérieure des arts plastiques et visuels de l'Etat à Mons |
(E.S.A.P.V.E.) ", te Bergen, worden de woorden « klerk-stenotypist » | (E.S.A.P.V.E.), les termes « commis-sténodactylographe » sont |
vervangen door het woord « klerk ». | remplacés par le terme « commis ». |
Art. 13.In artikel 112 van het decreet van 3 maart 2004 houdende |
Art. 13.Dans l'article 112 du décret du 3 mars 2004 organisant |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, worden de woorden « | l'enseignement spécialisé, les termes « commis-dactylographe » sont |
klerk-typist » vervangen door het woord « klerk ». | remplacés par le terme « commis ». |
Art. 14.In artikel 116, § 2, 1° van hetzelfde decreet worden de |
Art. 14.Dans l'article 116, § 2, 1°, du même décret, les termes « |
woorden « klerk-typist » vervangen door het woord « klerk ». | commis-dactylographe » sont remplacés par le terme « commis ». |
HOOFDSTUK II. - De fusie van de anciënniteit verworven door bepaalde | CHAPITRE II. - De la fusion des anciennetés acquises par certains |
leden van het werkliedenpersoneel | membres du personnel ouvrier |
Art. 15.In artikel 196, § 2 van het bovenvermelde decreet van 12 mei |
Art. 15.Dans l'article 196, § 2, du décret du 12 mai 2004 précité, il |
2004, wordt een vijfde lid ingevoegd, luidend als volgt : | est inséré un 5e alinéa disposant ce qui suit : |
« Voor de toepassing van deze paragraaf worden ook in aanmerking | « Pour l'application du présent paragraphe, sont également pris en |
genomen voor de berekening van de ambtsanciënniteit het geheel van de | compte pour le calcul de l'ancienneté de fonction l'ensemble des |
diensten gepresteerd door de leden van het werkliedenpersoneel in het | services prestés par les membres du personnel ouvrier dans la ou les |
of de ambt(en) dat/die recht geeft(ven) op een weddeschaal die gelijk | fonctions donnant droit à une échelle barémique identique à celle |
is aan deze betreffende het betrokken ambt. | afférente à la fonction considérée. » |
HOOFDSTUK III. -- Verlofdagen | CHAPITRE III. - Des congés |
Art. 16.In artikel 10, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 |
Art. 16.Dans l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 décembre |
december 1967 genomen ter uitvoering van artikel 3 van het koninklijk | |
besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de | 1967pris en application de l'article 3de l'arrêté royal du 28 février |
administratieve stand van de leden van het administratief personeel en | 1967 déterminant les positions administratives du personnel |
van het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen | administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service |
voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, | des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs, worden de woorden « de | technique, artistique et normal de l'Etat, les termes « Les jours de |
verlofdagen » vervangen door de woorden « Behalve voor de toepassing | congé » sont remplacés par les termes « Sauf pour l'application de |
van artikel 12 komen de in deze drie gevallen toegestane verlofdagen | l'article 12, les jours de congé ». |
». Art. 17.Artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit wordt aangevuld |
Art. 17.L'article 13 du même arrêté royal est complété par l'alinéa |
als volgt : | suivant : |
« De dagen afwezigheid die zodanig gedekt worden door een vergoeding | « Les jours d'absence couverts comme tels par une indemnité versée par |
gestort door een derde aan de Franse Gemeenschap, worden niet in | un tiers à la Communauté française ne sont pas pris en considération |
aanmerking genomen om het aantal verlofdagen vast te stellen wegens | pour fixer le nombre de jours de congé pour cause de maladie ou |
ziekte of gebrekkigheid waarvan het personeelslid geniet | d'infirmité dont bénéficie le membre du personnel en vertu du présent |
overeenkomstig dit hoofdstuk. » | chapitre. ». |
Art. 18.In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
Art. 18.Dans l'article 25 du même arrêté royal, les termes « Pendant |
woorden « Tijdens zijn afwezigheid mag hij geen winstgevende bedrijvigheid uitoefenen » geschrapt. | son absence, il ne peut exercer aucune occupation lucrative » sont supprimés. |
HOOFDSTUK IV. -- Inrichtingen van het secundair onderwijs voor | CHAPITRE IV. - Des établissements d'enseignement secondaire en |
positieve discriminatie. | discrimination positive |
Art. 19.Artikel 4 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 15 |
Art. 19.L'article 4 de l'arrêté royal du 15 avril 1977 précité, tel |
april 1977, zoals gewijzigd bij het decreet van 2 april 1996, wordt | que modifié par le décret du 2 avril 1996, est complété par un alinéa |
aangevuld met een vijfde lid, luidend als volgt : | 5 rédigé comme suit : |
« De aldus opgerichte betrekkingen kunnen aanleiding geven tot een | « Les emplois ainsi créés peuvent donner lieu à nomination ou |
vastbenoeming of een aanwerving in vast verband. ». | engagement à titre définitif. ». |
HOOFDSTUK V. -- Benoeming van operatoren-technici | CHAPITRE V. - De la nomination des opérateurs-techniciens |
Art. 20.Artikel 344 van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 |
Art. 20.L'article 344 du décret du 12 mai 2004 précité est complété |
wordt aangevuld met een § 5, luidend als volgt : | par un § 5 disposant ce qui suit : |
« § 5. Op 1 september 2008 gaat de Regering over tot de vaste | « § 5. Au 1er septembre 2008, le Gouvernement procède à la nomination |
benoeming van de leden van het werkliedenpersoneel, tijdelijk | à titre définitif de membres du personnel ouvrier désignés à titre |
aangesteld in het ambt van operator-technicus, in overeenstemming met | temporaire dans la fonction d'opérateur-technicien, à concurrence d'un |
een aantal vastgesteld als volgt : | nombre défini comme suit : |
1° binnen de inrichtingen van het gewoon en buitengewoon kleuter-, | 1° Au sein des établissements d'enseignement maternel, primaire, |
lager-, basis- en secundair onderwijs en de onthaaltehuizen : 5 operatoren-technici; | fondamental, secondaire ordinaire et spécial et les homes d'accueil : 5 opérateurs-techniciens; |
2° binnen de inrichtingen van het onderwijs voor sociale promotie : 1 | 2° Au sein des établissements d'enseignement de promotion sociale : 1 |
operator-technicus; | opérateur-technicien; |
3° binnen de hogescholen : 5 operatoren-technici; | 3° Au sein des Hautes Ecoles : 5 opérateurs-techniciens; |
4° binnen de Hogere Kunstscholen : 2 operatoren-technici; | 4° Au sein des Ecoles Supérieures des Arts : 2 opérateurs-techniciens; |
5° binnen de recreatie - en openluchtcentra van de Franse Gemeenschap, | 5° Au sein des Centres de dépaysement et de plein air de la Communauté |
het centrum voor zelfopleiding en voortgezette opleiding van de Franse | française, du Centre d'autoformation et de formation continuée de |
Gemeenschap, het technisch en pedagogisch centrum voor het onderwijs | l'enseignement de la Communauté française, du Centre technique et |
pédagogique de l'enseignement de la Communauté française et des | |
van de Franse Gemeenschap en de technische centra van de Franse | Centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux |
Gemeenschap van Strée en Gemboux : 5 operatoren-technici. | : 5 opérateurs-techniciens. |
Er wordt overgegaan tot de vaste benoeming met toepassing van het | Il est procédé à la nomination à titre définitif en application de |
eerste lid volgens dezelfde nadere regels als deze bedoeld in de | l'alinéa 1er selon les mêmes modalités que celles visées aux articles |
artikelen 195, 196, § 1 en 197. Wordt bij voorrang vast benoemd het lid van het werkliedenpersoneel dat tijdelijk wordt aangesteld in het ambt van operator-technicus dat, op de datum van inwerkingtreding van deze paragraaf, voor het bedoelde ambt, de grootste ambtsanciënniteit telt binnen de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap en de vereiste voorwaarden vervult. Bij gelijke ambtsanciënniteit, krijgt de operator-technicus voorrang die op voornoemde datum de grootste dienstanciënniteit telt binnen de onderwijsinrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap. Bij | 195, 196 § 1er, et 197. Est nommé à titre définitif par priorité le membre du personnel ouvrier désigné à titre temporaire dans la fonction d'opérateur-technicien qui, à la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe, compte, pour la fonction considérée, l'ancienneté de fonction la plus élevée dans les établissements d'enseignement organisé par la Communauté française et remplit les conditions requises. En cas d'égalité d'ancienneté de fonction, la priorité est accordée à l'opérateur-technicien qui compte, à la date précitée, l'ancienneté de service la plus élevée dans les établissements d'enseignement organisé par la Communauté française. En cas d'égalité d'anciennetés de |
gelijke ambts- en dienstanciënniteit krijgt de oudste | fonction et de service, la priorité est accordée à |
operator-technicus voorrang. | l'opérateur-technicien le plus âgé. |
De dotatie die, krachtens de bepalingen van voornoemde wet van 29 mei | La dotation qui, en vertu des dispositions de la loi du 29 mai 1959 |
1959, wordt toegekend aan de inrichting waarin een operator-technicus | précitée, est allouée à l'établissement au sein duquel il est procédé |
in vast verband werd benoemd overeenkomstig deze paragraaf, wordt | à la nomination à titre définitif d'un opérateur-technicien |
verminderd met een bedrag van 20.573,18 EUR gekoppeld aan de index | conformément au présent paragraphe est diminuée d'un montant de |
bepaald door het bovenvermelde koninklijk besluit van 24 december | 20.573,18 EUR indexés sur l'indice visé par l'arrêté royal du 24 |
1993. Deze vermindering wordt uitgevoerd in verhouding tot het saldo | décembre 1993 précité. Cette diminution est opérée au prorata du solde |
van het bedoelde kalenderjaar dat berekend wordt op de datum van de | de l'année civile considérée calculé à la date de la nomination à |
vaste benoeming. ». | titre définitif. ». |
Art. 21.In artikel 347 van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004, |
Art. 21.Dans l'article 347 du décret du 12 mai 2004 précité, les |
worden de woorden « en 343 » vervangen door de woorden « , 343 en 344 | termes « et 343 » sont remplacés par les termes « , 343 et 344 ». |
». HOOFDSTUK VI. -- Diverse bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions diverses |
Art. 22.Artikel 1 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 22.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 3 december 1992 betreffende de onderbreking van de | française du 3 décembre 1992 relatif à l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, | professionnelle dans l'enseignement et les centres |
wordt aangevuld als volgt : | psycho-médico-sociaux est complété par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid is ook van toepassing op de stagedoende | « L'alinéa 1er est également applicable aux membres du personnel |
personeelsleden die aan het decreet bedoeld in 6° onderworpen zijn. ». | stagiaires soumis au décret visé au 6°. ». |
Art. 23.In artikel 49 van het bovenvermelde decreet van 12 mei 2004 |
Art. 23.A l'article 49 du décret du 12 mai 2004 précité, le § 2 est |
wordt § 2 vervangen als volgt : | remplacé par le paragraphe suivant : |
« § 2. Voor de berekening van de duur van de afgelegde stage, wordt | « § 2. Pour le calcul de la durée du stage accompli, sont seuls pris |
alleen rekening gehouden met de werkelijke diensten gepresteerd | en considération les services effectifs rendus pendant la durée du |
tijdens de duur van de stage, met inbegrip van de jaarlijkse vakantie | stage, en ce compris les vacances annuelles et les congés prévus aux |
en de verlofdagen bedoeld in de artikelen 4, 4bis, 5 en 6 van het | articles 4, 4bis, 5 et 6 de l'arrêté royal du 8 décembre 1967, ainsi |
koninklijk besluit van 8 december 1967, alsook van de verlofdagen met het oog op de adoptie of de pleegvoogdij en de | que les congés en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse et les |
zwangerschapsverlofdagen respectievelijk bedoeld in hoofdstuk IIbis en | congés de maternité prévus respectivement aux chapitre IIbis et |
hoofdstuk X van hetzelfde koninklijk besluit. ». | chapitre X du même arrêté royal. » |
Art. 24.In artikel 199 van hetzelfde decreet wordt § 2 vervangen als |
Art. 24.A l'article 199 du même décret, le § 2 est remplacé par le |
volgt : | paragraphe suivant : |
« § 2. Voor de berekening van de duur van de afgelegde stage, wordt | « § 2. Pour le calcul de la durée du stage accompli, sont seuls pris |
alleen rekening gehouden met de werkelijke diensten gepresteerd | en considération les services effectifs rendus pendant la durée du |
tijdens de duur van de stage, met inbegrip van de jaarlijkse vakantie | stage, en ce compris les vacances annuelles et les congés prévus aux |
en de verlofdagen bedoeld in de artikelen 4, 4bis, 5 en 6 van het | articles 4, 4bis, 5 et 6 de l'arrêté royal du 8 décembre 1967, ainsi |
koninklijk besluit van 8 december 1967, alsook van de verlofdagen met het oog op de adoptie en de pleegvoogdij en de | que les congés en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse et les |
zwangerschapsverlofdagen respectievelijk bedoeld in hoofdstuk IIbis en | congés de maternité prévus respectivement aux chapitre IIbis et |
hoofdstuk X van hetzelfde koninklijk besluit. ». | chapitre X du même arrêté royal. » |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la |
Onderzoek en Internationale Betrekkingen, | Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |
De Vice-President, Minister van Begroting, Financiën, Ambtenarenzaken | Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la Fonction |
en Sport, | publique et des Sports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Leerplichtonderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Cultuur en de Audiovisuele Sector, | La Ministre de la Culture et de l'Audiovisuel, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. C. FONCK | Mme C. FONCK |
De Minister van Jeugd en Onderwijs voor sociale promotie, | Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
M. TARABELLA | M. TARABELLA |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2007-2008 | (1) Session 2007-2008. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 571-1. - Verslag, nr. | Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 571-1. - Rapport, n° |
571-2. | 571-2. |
Integrale verslagen. - Bespreking. - Vergadering van 14 juli 2008. - | Comptes-rendus intégraux. - Discussion. Séance du 14 juillet 2008. - |
Aanneming. Vergadering van 17 juli 2008. | Adoption. Sénace du 17 juillet 2008. |