| Decreet betreffende de invoering van de euro in de regelgeving en in de computerprogramma's van het Waalse Gewest | Décret relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation et dans les programmes informatiques de la Région wallonne |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 18 JULI 2001. - Decreet betreffende de invoering van de euro in de regelgeving en in de computerprogramma's van het Waalse Gewest (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.De bedragen van de geldsommen waarop de opdeciemen bedoeld |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 18 JUILLET 2001. - Décret relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation et dans les programmes informatiques de la Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Les montants des sommes d'argent auxquelles les décimes |
| in de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de | additionnels visés par la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes |
| strafrechtelijke geldboeten worden toegepast, worden geacht | additionnels sur les amendes pénales sont appliqués sont censés être |
| rechtstreeks te zijn uitgedrukt in euro, zonder omrekening. | exprimés directement en euros sans conversion. |
Art. 2.De bedragen van de geldboeten waarop de opdeciemen bedoeld in |
Art. 2.Les montants des amendes auxquelles les décimes additionnels |
| de wet van 5 maart 1952 betreffende de opdeciemen op de | visés par la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes additionnels sur |
| strafrechtelijke geldboeten niet worden toegepast, worden gelezen als | les amendes pénales ne sont pas appliqués sont lus comme des montants |
| bedragen in euro na deling door een coëfficiënt van 40. | en euros, après leur division par un coefficient de 40. |
Art. 3.In de wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen |
Art. 3.Dans les dispositions légales, décrétales ou réglementaires |
| houdende de verplichting om een bedrag naar boven of naar beneden af | portant l'obligation d'ajuster une somme à un montant proche en |
| te ronden op het dichtstbijzijnde bedrag in frank, wordt de afronding | francs, l'ajustement est lu comme suit: |
| gelezen als volgt : | |
| 1° afronding op 50 centiem of op de frank : afronding op de cent; | 1° ajustement à 50 centimes ou au franc: ajustement au cent; |
| 2° afronding op 5 of op 10 frank : afronding op 10 cent; | 2° ajustement à 5 ou 10 francs: ajustement à 10 cents; |
| 3° afronding op 50 of op 100 frank : afronding op de euro; | 3° ajustement à 50 ou 100 francs: ajustement à l'euro; |
| 4° afronding op 500 of op 1 000 frank : afronding op 10 euro; | 4° ajustement à 500 ou 1 000 francs: ajustement à 10 euros; |
| 5° afronding op 5 000 of op 10 000 frank : afronding op 100 euro; | 5° ajustement à 5 000 ou 10 000 francs: ajustement à 100 euros; |
| 6° afronding op 50 000 of op 100 000 frank : afronding op 1 000 euro; | 6° ajustement à 50 000 ou 100 000 francs : ajustement à 1 000 euros; |
| 7° afronding op 500 000 of op 1 000 000 frank : afronding op 10 000 | 7° ajustement à 500 000 ou 1 000 000 francs : ajustement à 10 000 |
| euro; | euros; |
| 8° afronding op 5 000 000 of op 10 000 000 frank : afronding op 100 | 8° ajustement à 5 000 000 ou 10 000 000 francs : ajustement à 100 000 |
| euros; 9° ajustement à 50 000 000 ou 100 000 000 francs : ajustement à 1 000 | |
| 000 euro; | 000 euros. |
| 9° afronding op 50 000 000 of op 100 000 000 frank : afronding op 1 | |
| 000 000 euro. Art. 4.Tot 31 december 2001 kan de Regering de wetten en decreten die |
Art. 4.Sans préjudice des articles 1er et 2 du présent décret, le |
| bedragen in Belgische frank vermelden of die verwijzen naar de | Gouvernement peut, jusqu'au 31 décembre 2001, adapter à l'euro les |
| Belgische frank, aan de euro aanpassen, onverminderd artikelen 1 en 2 | lois et décrets mentionnant des montants en francs belges ou se |
| van dit decreet. | référant au franc belge. |
| Daartoe kan Zij, op zijn vroegst met ingang van 1 januari 2002 : | A cette fin, le Gouvernement peut avec effet au plus tôt au 1er janvier 2002 : |
| 1° de wetten en decreten wijzigen door het gebruik van de frank te | 1° modifier les lois et décrets en remplaçant l'usage du franc par |
| vervangen door dat van de euro; | celui de l'euro; |
| 2° de uitkomst van de omrekening van de veelvouden van 10 frank die in | 2° simplifier le résultat de la conversion des multiples de 10 francs |
| de wetten en decreten voorkomen, vereenvoudigen binnen de onderstaande grenzen : | figurant dans les lois et décrets, dans les limites suivantes : |
| a. veelvouden van 10 frank : transparantieaanpassing van ten hoogste 5 | a. multiples de 10 francs : adaptation de transparence maximum de 5 |
| cent; | cents; |
| b. veelvouden van 100 frank : transparantieaanpassing van ten hoogste | b. multiples de 100 francs : adaptation de transparence maximum de 0,5 |
| 0,5 euro; | euro; |
| c. veelvouden van 1 000 frank : transparantieaanpassing van ten | c. multiples de 1 000 francs : adaptation de transparence maximum de 5 |
| hoogste 5 euro; | euros; |
| d. veelvouden van 10 000 frank : transparantieaanpassing van ten | d. multiples de 10 000 francs : adaptation de transparence maximum de |
| hoogste 50 euro; | 50 euros; |
| e. veelvouden van 100 000 frank : transparantieaanpassing van ten | e. multiples de 100 000 francs : adaptation de transparence maximum de |
| hoogste 500 euro; | 500 euros; |
| f. veelvouden van 1 000 000 frank : transparantieaanpassing van ten | f. multiples de 1 000 000 francs : adaptation de transparence maximum |
| hoogste 5 000 euro; | de 5 000 euros; |
| g. veelvouden van 10 000 000 frank : transparantieaanpassing van ten | g. multiples de 10 000 000 francs : adaptation de transparence maximum |
| hoogste 50 000 euro; | de 50 000 euros; |
| h. veelvouden van 100 000 000 frank : transparantieaanpassing van ten | h. multiples de 100 000 000 francs : adaptation de transparence |
| hoogste 500 000 euro; | maximum de 500 000 euros; |
| i. veelvouden van 1 000 000 000 frank : transparantieaanpassing van | i. multiples de 1 000 000 000 francs : adaptation de transparence |
| ten hoogste 5 000 000 euro; | maximum de 5 000 000 euros; |
| 3° de bepalingen bedoeld in artikel 3 opheffen; | 3° supprimer des dispositions visées à l'article 3; |
| 4° maatregelen nemen teneinde de logische opeenvolging van twee | 4° prendre des dispositions pour garantir la succession logique de |
| tarief- of baremaschalen te waarborgen, na omrekening van de bedragen | deux tranches tarifaires ou barémiques successives, après la |
| die de grenswaarden ervan aangeven; | conversion des montants indiquant leurs limites; |
| 5° bedragen die in de wetten en decreten voorkomen wijzigen in euro, | 5° relibeller en euros des montants inscrits dans les lois ou décrets, |
| teneinde een continuïteit te waarborgen of een bijzondere nauwkeurigheid mogelijk te maken; | pour assurer une continuité ou permettre une précision particulière; |
| 6° de bedragen in Belgische frank die voorkomen in de wetten of | 6° adapter au taux d'un euro pour un écu les montants inscrits en |
| decreten aangenomen ter uitvoering van Europese richtlijnen aanpassen | francs belges dans les lois ou décrets adoptés en application de |
| aan de koers van één euro voor één ecu. | directives européennes. |
Art. 5.Artikel 4 is eveneens van toepassing op de aangelegenheden die |
Art. 5.L'article 4 s'applique également dans les domaines que la |
| de Grondwet uitdrukkelijk voor het decreet reserveert. | Constitution réserve expressément au décret. |
Art. 6.Vóór 31 maart 2002 dient de Regering bij de Waalse Gewestraad |
Art. 6.Avant le 31 mars 2002, le Gouvernement dépose au Conseil |
| een ontwerp van decreet in ter bekrachtiging van de besluiten | régional wallon un projet de décret visant à confirmer les arrêtés |
| uitgevaardigd krachtens artikel 4. | pris en vertu de l'article 4. |
| De besluiten die vóór 31 december 2002 niet worden bekrachtigd, hebben | Les arrêtés qui ne sont pas confirmés avant le 31 décembre 2002 sont |
| geen uitwerking. | sans effet. |
Art. 7.De uitvoering in computerprogramma's van de overheid, van |
Art. 7.L'exécution, dans les programmes informatiques du secteur |
| wettelijke, decretale en reglementaire bepalingen die in frank zijn | public, des dispositions légales, décrétales et réglementaires |
| uitgedrukt, kan ook in euro of in het voor de bedragen in euro | libellées en francs peut aussi avoir lieu en euros ou au format requis |
| vereiste formaat geschieden. | pour les montants en euros. |
Art. 8.Binnen de grenzen van artikel 7 en niettegenstaande iedere |
Art. 8.Dans les limites visées à l'article 7 et nonobstant toute |
| andersluidende bepaling, mogen de computerprogramma's van de overheid | disposition contraire, les programmes informatiques du secteur public |
| die met de euro of met het voor bedragen in euro vereiste formaat | en euros ou au format requis pour les montants en euros peuvent |
| werken, de afronding in het nieuwe formaat toepassen op gegevens, | appliquer aux données, aux paramètres et aux calculs intermédiaires |
| parameters en tussenberekeningen; ze mogen onder meer een neutrale | l'arrondi au nouveau format; ils peuvent notamment contenir une |
| omzetting van grenzen, drempels en plafonds bevatten en verschillen | transposition des limites, seuils ou plafonds de façon neutre et |
| tussen tarief- of baremaschalen tot het nieuwe formaat terugbrengen. | réduire au nouveau format les intervalles entre les tranches barémiques ou tarifaires. |
Art. 9.De berekeningsverschillen, ten opzichte van de uitvoering in |
Art. 9.Les différences de calcul, par rapport à l'exécution en |
| frank, die door de toepassing van de artikelen 7 en 8 kunnen ontstaan, | francs, qui peuvent résulter de l'application des articles 7 et 8, |
| doen geen afbreuk aan de nauwkeurigheid van de vaststelling van | n'affectent pas l'exactitude de la détermination des droits ou des |
| rechten of verplichtingen. | obligations. |
| Die verschillen geven evenwel aanleiding tot een rectificatie indien | Ces différences donnent toutefois lieu à rectification si elles |
| zij de vervulling van een voorwaarde voor de uitoefening van een recht | empêchent la réalisation d'une condition d'accès à un droit. |
| verhinderen. Art. 10.Artikelen 1 tot 3 treden in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Les articles 1er à 3 entrent en vigueur le 1er janvier 2002. |
| Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
| zal worden bekendgemaakt. | belge. |
| Namen, 18 juli 2001. | Namur, le 18 juillet 2001. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
| S. KUBLA | S. KUBLA |
| De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
| J. DARAS | J. DARAS |
| De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |
| De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
| l'Environnement, | |
| M. FORET | M. FORET |
| De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
| J. HAPPART | J. HAPPART |
| De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
| De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
| Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
| De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
| Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2000-2001 : | (1) Session 2000-2001 : |
| Stukken van de Raad 248 (2000-2001) nrs. 1 tot 2. | Documents du Conseil régional wallon, 248 (2000-2001) nos 1 et 2. |
| Volledig verslag, openbare vergadering van 18 juli 2001. Bespreking - | Compte rendu intégral, séance publique du 18 juillet 2001. Discussion |
| Stemming. | - Vote. |