Decreet betreffende het brevet van ziekenhuisverpleger in het secundair onderwijs voor sociale promotie van de vierde graad | Décret relatif au brevet d'infirmier hospitalier dans l'enseignement secondaire de promotion sociale du quatrième degré |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 JANUARI 2018. - Decreet betreffende het brevet van | 18 JANVIER 2018. - Décret relatif au brevet d'infirmier hospitalier |
ziekenhuisverpleger in het secundair onderwijs voor sociale promotie | dans l'enseignement secondaire de promotion sociale du quatrième degré |
van de vierde graad (1) | (1) |
Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE PREMIER. - Dispositions générales |
Afdeling I. - Inleidende bepaling | Section PREMIERE. - Disposition introductive |
Artikel 1.Onverminderd het decreet van 16 april 1991 houdende |
Article 1er.Sans préjudice du décret du 16 avril 1991 organisant |
organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, heeft dit decreet | l'enseignement de promotion sociale, le présent décret a pour objet de |
tot doel Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad | transposer la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil |
betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, zoals gewijzigd bij | relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, |
Richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 | telle que modifiée par la directive 2013/55/UE du Parlement européen |
november 2013 om te zetten, betreffende de opleiding van brevetten van | et du Conseil du 20 novembre 2013 en ce qui concerne la formation des |
ziekenhuisverpleger(ster) in het secundair onderwijs voor sociale | brevets d'infirmier(e) hospitalier(e) dans l'enseignement secondaire |
promotie van de vierde graad. | de promotion sociale du quatrième degré. |
Afdeling II. - Definities | Section II. - Définitions |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
1° inrichting voor onderwijs voor sociale promotie : inrichting | 1° établissement d'enseignement de promotion sociale : établissement |
bedoeld in artikel 1, § 2, van het decreet van 16 april 1991 houdende | visé à l'article 1er, § 2, du décret 16 avril 1991 organisant |
organisatie van het onderwijs voor sociale promotie ; | l'enseignement de promotion sociale ; |
2° onderwijseenheid : onderwijseenheid bedoeld in artikel 13 van het | 2° unité d'enseignement : unité d'enseignement visée à l'article 13 du |
bovenvermelde decreet van 16 april 1991 ; | décret du 16 avril 1991 précité ; |
3° geïntegreerde proef : onderwijseenheid bedoeld in artikel 5bis, | 3° épreuve intégrée : unité d'enseignement visée à l'article 5bis, |
11°, van het bovenvermelde decreet van 16 april 1991 ; | 11°, du décret du 16 avril précité ; |
4° afdeling : afdeling bedoeld in de artikelen 10, 11 en 12 van het | 4° section : section visée aux articles 10, 11 et 12 du décret du 16 |
bovenvermelde decreet van 16 april 1991 ; | avril 1991 précité ; |
5° student : student ingeschreven in één van de onderwijseenheden | 5° étudiant : étudiant inscrit dans une des unités d'enseignement |
waaruit de afdeling « ziekenhuisverpleger » in het secundair onderwijs | constitutives de la section « Infirmier hospitalier » de |
voor sociale promotie van de vierde graad bestaat ; | l'enseignement secondaire de promotion sociale du quatrième degré ; |
6° docent : hoogleraar en/of deskundige ; | 6° chargé de cours : professeur et/ou expert ; |
7° mentor : de verwijzingspersoon die aangesteld wordt door de | 7° tuteur : la personne de référence désignée par l'entreprise où |
onderneming waar een stage of een beroepsleeractiviteit georganiseerd | s'effectue un stage ou une activité professionnelle d'apprentissage ; |
wordt ; 8° theoretisch onderwijs : luik van de opleiding gevolgd door de | 8° enseignement théorique : volet de la formation suivi par l'étudiant |
student binnen een inrichting voor onderwijs voor sociale promotie om | au sein d'un établissement d'enseignement de promotion sociale en vue |
de kennis, het begrip, de vaardigheden en de competenties te verwerven | d'acquérir les connaissances, la compréhension, les aptitudes et les |
om de globale gezondheidszorg te organiseren, te verstrekken en te | compétences pour organiser, dispenser et évaluer les soins globaux de |
beoordelen ; | santé ; |
9° klinisch onderwijs : luik van de opleiding waar, overeenkomstig | 9° enseignement clinique : volet de la formation où, conformément à la |
Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 | directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
september 2005 betreffende de erkenning van de beroepskwalificaties, | septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications |
zoals gewijzigd bij Richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en | professionnelles, telle que modifiée par la directive 2013/55/UE du |
de Raad van 20 november 2013, de student in teamverband en in | Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013, l'étudiant |
rechtstreeks contact met een gezonde of zieke persoon en/of een | apprend, au sein d'une équipe, en contact direct avec un individu sain |
gemeenschap op grond van verworven kennis en bekwaamheid de vereiste | ou malade et/ou une collectivité, à organiser, dispenser et évaluer |
les soins infirmiers requis à partir des connaissances et des | |
verpleegkundige verzorging leert verstrekken en beoordelen. De student | compétences acquises. L'étudiant apprend non seulement à travailler en |
leer niet alleen in teamverband werken, maar ook als teamleider op te | équipe, mais encore à diriger une équipe et à organiser les soins |
treden en een globale verpleegkundige zorg te organiseren, waaronder | infirmiers globaux, y compris l'éducation à la santé pour des |
de gezondheidsopvoeding voor individuele personen en kleine groepen | individus et des petits groupes au sein de l'institution de santé ou |
binnen de instelling voor gezondheidszorg of in de gemeenschap ; | dans la collectivité ; |
10° lestijd : pedagogische activiteit van een duur van vijftig minuten. | 10° période : activité pédagogique d'une durée de cinquante minutes. |
In dit decreet zijn de woorden « klinisch onderwijs », « stages » en « | Dans le présent décret, « enseignement clinique », « stages » et « |
beroepsleeractiviteiten » synoniem. | activités professionnelles d'apprentissage » sont synonymes. |
Afdeling III. - Programma en bekrachtiging van studies | Section III. - Du programme et de la sanction des études |
Art. 3.§ 1. Het programma en het verloop van de studies van de |
Art. 3.§ 1er. Le programme et le déroulement des études de la section |
afdeling bekrachtigd door het brevet van ziekenhuisverpleger | sanctionnée par le brevet d'infirmier hospitalier, classée dans le |
(-verpleegster), gerangschikt in de vierde graad van het secundair | quatrième degré de l'enseignement secondaire de promotion sociale, |
onderwijs voor sociale promotie, stemmen overeen met het | sont conformes au dossier de référence de la section « Infirmier |
referentiedossier van de afdeling « Ziekenhuisverpleger » goedgekeurd | hospitalier » approuvé par le Gouvernement, conformément à l'article |
door de Regering, overeenkomstig artikel 137 van het decreet van 16 | 137 du décret du 16 avril 1991. |
april 1991. De afdeling telt ten minste 4600 uur theoretisch en klinisch | La section comporte au moins 4600 heures d'enseignement théorique et |
onderwijs; het theoretisch onderwijs duurt minder dan één derde en het | clinique, la durée de l'enseignement théorique représentant au moins |
klinisch onderwijs duurt ten minste de helft van de minimale duur van | un tiers et celle de l'enseignement clinique au moins la moitié de la |
de opleiding. | durée minimale de la formation. |
§ 2. Deze studies leiden tot het behalen van het brevet van | § 2. Ces études mènent à l'obtention du brevet d'infirmier hospitalier |
ziekenhuisverpleger bedoeld in het decreet van 11 mei 2017 betreffende | visé au décret du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de |
de vierde graad van het aanvullend beroepssecundair onderwijs, | l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins |
afdeling verpleegkundige verzorging. | infirmiers. |
§ 3. De afdeling bedoeld in § 1 wordt ten minste over vijf schooljaren | § 3. La section visée au paragraphe 1er est organisée sur cinq années |
georganiseerd. | scolaires au moins. |
Art. 4.De brevetten bedoeld in artikel 3, waarvan het model door de |
Art. 4.Les brevets visés à l'article 3, dont le modèle est fixé par |
Regering wordt vastgesteld, worden uitgereikt door de inrichtingen | le Gouvernement, sont délivrés par les établissements d'enseignement |
voor onderwijs voor sociale promotie aan studenten die voor de | de promotion sociale aux étudiants ayant réussi l'épreuve intégrée de |
geïntegreerde proef van de afdeling bedoeld in § 1 geslaagd zijn. | la section visée au paragraphe premier. |
Art. 5.Wanneer de afdeling bedoeld in artikel 3, § 1, het voorwerp |
Art. 5.Lorsque la section visée à l'article 3, § 1er, fait l'objet |
uitmaakt van een overeenkomst tussen verschillende inrichtingen voor | d'une convention entre plusieurs établissements d'enseignement de |
onderwijs voor sociale promotie, wordt de coördinatie waargenomen door | promotion sociale, la coordination est assurée par le directeur de |
de directeur van de inrichting die de geïntegreerde proef organiseert. | l'établissement qui organise l'épreuve intégrée. |
Afdeling VI. - Inschrijvingsvoorwaarden | Section VI. - Des conditions d'inscription |
Art. 6.Niemand mag tot de studies van ziekenhuisverpleger |
Art. 6.Nul ne peut être admis aux études d'infirmier hospitalier si : |
(-verpleegster) toegelaten worden : | |
1° indien bij de inschrijving voor de eerste van één van de volgende | 1° lors de l'inscription à la première de l'une des unités |
onderwijseenheden "Initiatie tot algemene verpleegkundige verzorging | d'enseignement suivantes « Initiation aux soins infirmiers généraux et |
en fundamentele wetenschappen", "Initiatie tot de algemene | |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten", "Klinisch | aux sciences fondamentales », « Initiation aux soins infirmiers |
onderwijs : observatiestage van algemene verpleegkundige verzorging" | généraux et contextes spécifiques », « Enseignement clinique : stage |
of "Initiatie tot de verhouding tussen de verplegende persoon en de | d'observation des soins infirmiers généraux » ou « Initiation à la |
verpleegde persoon", « Initiatie tot de deontologie en wetgeving van | relation soignant/soigné », « Initiation à la déontologie et |
het beroep », zoals voorzien in het referentiedossier bedoeld in | législation de la profession », telles que prévues dans le dossier de |
artikel 3, § 1, van dit decreet, de studenten de volgende documenten | référence visé à l'article 3, § 1er, du présent décret, les étudiants |
niet voorleggen: | ne fournissent pas les documents suivants: |
- een getuigschrift van lichamelijke geschiktheid, uitgereikt ofwel | - un certificat d'aptitude physique délivré soit par le médecin du |
door de arts van de dienst waarbij de inrichting aangesloten is, ofwel | service auquel est affilié l'établissement fréquenté, soit par un |
door een arts van de administratieve gezondheidsdienst; | médecin du service de santé administratif ; |
- een uittreksel uit het strafregister model II of een gelijkwaardig | - un extrait de casier judiciaire modèle II, ou un document équivalent |
document afkomstig uit een buitenlandse overheid, dat van minder dan | émanant d'une autorité étrangère, datant de moins de trois mois ; |
drie maanden dateert; | |
2° indien hij geen houder is van één van de bekwaamheidsbewijzen | 2° il n'est pas porteur d'un des titres visés à l'article 5 du décret |
bedoeld in artikel 5 van het decreet van 11 mei 2017 betreffende de | du 11 mai 2017 relatif au quatrième degré de l'enseignement |
vierde graad van het aanvullend beroepssecundair onderwijs, afdeling | professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers. |
verpleegkunde . HOOFDSTUK II. - Stages en gezondheidsbescherming | CHAPITRE II. - Des stages et de la protection sanitaire |
Afdeling I. - Algemene bepalingen | Section PREMIERE. - Généralités |
Art. 7.§ 1. De stages mogen georganiseerd worden tijdens de |
Art. 7.§ 1er. Les stages peuvent être organisés durant les congés |
schoolvakantie op voorwaarde dat het opleidingstoezicht bedoeld in | scolaires à condition que la surveillance éducative prévue à l'article |
artikel 10 van dit decreet, wordt gewaarborgd. | 10 du présent décret soit assurée. |
Deze stages worden verspreid over een periode die niet langer mag | |
duren dan 60 dagen voor het geheel van de schoolvakantieperiodes. | Ces stages sont répartis sur une durée qui ne peut excéder 60 jours |
Zowel de dagstages als de nachtstages mogen geenszins de student | sur l'ensemble des périodes de congés scolaires. |
beletten de cursussen te volgen, noch strijdig zijn met de geldende | Les stages de jour comme de nuit ne peuvent, en aucun cas, empêcher |
reglementering over de arbeidsduur die in de betrokken sector geldig | l'étudiant d'assister aux cours ni enfreindre la réglementation sur la |
is. | durée du travail en vigueur dans le secteur concerné. |
§ 2. De volgende regels zijn van toepassing op de stages en op de | § 2. Les règles suivantes sont d'application aux stages et aux |
beroepsleeractiviteiten : | activités professionnelles d'apprentissage : |
1° tijdens de onderwijseenheden « Klinisch onderwijs: observatiestage | 1° au cours des unités d'enseignement « Enseignement clinique: stage |
van de algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'observation des soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique |
initiatiestage algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | : stage d'initiation aux soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », « Klinisch onderwijs : basisstages in algemene | spécifiques », « Enseignement clinique : stage de bases en soins |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », « Klinisch | infirmiers généraux et contextes spécifiques », « Enseignement |
onderwijs : stage voor de versterking van de vaardigheden in algemene | clinique : stage de renforcement des bases en soins infirmiers |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », « Klinisch | généraux et contextes spécifiques », « Enseignement clinique : stage |
onderwijs : "verdiepingsstage in algemene verpleegkundige verzorging | d'approfondissement en soins infirmiers généraux et contextes |
en specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | spécifiques », telles que prévues dans le dossier de référence visé à |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, het uur van begin en einde | l'article 3, § 1er, du présent décret, l'heure de début et celle de la |
van de dagstage mogen slechts worden gescheiden door een maximum van 8 | fin du stage diurne ne peuvent être séparées que par un maximum de 8 |
uur; | heures; |
2° tijdens de onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : integratiestage | 2° au cours des unités d'enseignement « Enseignement clinique : stage |
van algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'intégration des soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique |
integratiestage van algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | : stage d'intégration des soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », « Klinisch onderwijs : beroepsleeractiviteiten in | spécifiques », « Enseignement clinique : activités professionnelles |
algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'apprentissage en soins infirmiers généraux », « Enseignement |
beroepsleeractiviteiten in algemene verpleegkundige verzorging in | clinique : activités professionnelles d'apprentissage en soins |
specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | infirmiers généraux en contextes spécifiques », telles que prévues |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, zullen de stages | dans le dossier de référence visé à l'article 3, § 1er, du présent |
georganiseerd worden volgens de geldende uurregeling in de diensten en | décret, les stages seront organisés selon l'horaire en vigueur dans |
eenheden van verzorging binnen dewelke het stage uitgevoerd wordt; | les services et unités de soins au sein desquels le stage est effectué; |
3° tijdens het geheel van de onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : | 3° au cours de l'ensemble des unités d'enseignement « Enseignement |
stage tot versterking van de vaardigheden in algemene verpleegkundige | clinique : stage de renforcement des bases en soins infirmiers |
verzorging en specifieke contexten », « Klinisch onderwijs : | généraux et contextes spécifiques », « Enseignement clinique : stage |
verdiepingsstage in algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | d'approfondissement en soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », « Klinisch onderwijs : integratiestage van algemene | spécifiques », « Enseignement clinique : stage d'intégration des soins |
verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : integratiestage | infirmiers généraux », « Enseignement clinique : stage d'intégration |
van algemene verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », « | des soins infirmiers généraux et contextes spécifiques », « |
Klinisch onderwijs : beroepsleeractiviteiten in algemene | Enseignement clinique : activités professionnelles d'apprentissage en |
verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique : activités |
beroepsleeractiviteiten in algemene verpleegkundige verzorging in | professionnelles d'apprentissage en soins infirmiers généraux en |
specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | contextes spécifiques » telles que prévues dans le dossier de |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, mogen de stages en de | référence visé à l'article 3, § 1er, du présent décret, les stages et |
beroepsleeractiviteiten tijdens het weekend georganiseerd worden en | les activités professionnelles d'apprentissage peuvent être organisés |
dit, naar rata van hoogstens 5 tot 15 weekenden en voor zover het | pendant le week-end et ce à concurrence de 5 à 15 week-ends au maximum |
opvoedingstoezicht bedoeld in artikel 10 van dit decreet gewaarborgd | et pour autant que la surveillance éducative prévue à l'article 10 du |
wordt. | présent décret soit assurée. |
§ 3. Tijdens de onderwijseenheden « « Klinisch onderwijs : | § 3. Au cours des unités d'enseignement « « Enseignement clinique : |
observatiestage van algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch | stage d'observation des soins infirmiers généraux », « Enseignement |
onderwijs : initiatiestage algemene verpleegkundige verzorging en | clinique : stage d'initiation aux soins infirmiers généraux et |
specifieke contexten », « Klinisch onderwijs : Basisstage in algemene | contextes spécifiques », « Enseignement clinique : stage de bases en |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », « Klinisch | soins infirmiers généraux et contextes spécifiques », « Enseignement |
onderwijs : stage voor de versterking van de vaardigheden in algemene | clinique : stage de renforcement des bases en soins infirmiers |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », « Klinisch | généraux et contextes spécifiques », « Enseignement clinique : stage |
onderwijs : verdiepingsstage in algemene verpleegkundige verzorging en | d'approfondissement en soins infirmiers généraux et contextes |
specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | spécifiques », telles que prévues dans le dossier de référence visé à |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, mag geen enkel stage 's | l'article 3, § 1er, du présent décret, aucun stage ne peut être |
nachts georganiseerd worden. | organisé la nuit. |
De volgende regels zijn van toepassing op de stages die `s nachts uitgevoerd worden : | Les règles suivantes sont d'application aux stages accomplis la nuit : |
1° tijdens de onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : integratiestage | 1° au cours des unités d'enseignement « Enseignement clinique : stage |
van algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'intégration des soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique |
integratiestage van algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | : stage d'intégration des soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », « Klinisch onderwijs : beroepsleeractiviteiten in | spécifiques », « Enseignement clinique : activités professionnelles |
algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'apprentissage en soins infirmiers généraux », « Enseignement |
beroepsleeractiviteiten in algemene verpleegkundige verzorging en | clinique : activités professionnelles d'apprentissage en soins |
specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | infirmiers généraux en contextes spécifiques », telles que prévues |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, moeten tussen vier en | dans le dossier de référence visé à l'article 3, § 1er, du présent |
décret, entre quatre et douze prestations nocturnes doivent être | |
twaalf nachtprestaties georganiseerd worden en voor zover het | organisées et pour autant que la surveillance éducative prévue à |
opvoedingstoezicht bedoeld in artikel 10 van dit decreet gewaarborgd | l'article 10 du présent décret soit assurée; |
wordt; 2° elke nachtverstrekking moet ten minste acht uur duren. | 2° chaque prestation nocturne doit avoir une durée de huit heures au minimum. |
Art. 8.De studenten worden tijdens hun studies onderworpen aan |
Art. 8.Les étudiants sont soumis durant leurs études au même contrôle |
dezelfde medische controle dan deze voorzien voor de verpleegkundigen. | médical que celui prévu pour les infirmiers. Le Gouvernement est |
De Regering is belast met het vaststellen van de nadere regels voor | chargé de déterminer les modalités de ce contrôle. |
deze controle. Art. 9.§ 1. Het klinisch onderwijs wordt gegeven zowel in de diensten |
Art. 9.§ 1er. L'enseignement clinique est dispensé dans des services |
binnen de ziekenhuizen als buiten de ziekenhuizen gevestigd in België | tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un |
of in een ander land dan België en waarbij klinische, sociale en | pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, |
pedagogische middelen ter beschikking worden gesteld die nodig zijn | sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, |
voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de | psychologique, morale et sociale des étudiants sous la direction de |
studenten onder de directie van docenten verpleegkundigen-vroedvrouwen | chargés de cours infirmiers/sages- femmes et sous la responsabilité de |
en onder de verantwoordelijkheid van de inrichting voor onderwijs voor | l'établissement d'enseignement de promotion sociale. D'autres |
sociale promotie. Andere bekwame personeelsleden mogen in het | personnels qualifiés peuvent être intégrés dans le processus |
onderwijsproces geïntegreerd worden. | d'enseignement. |
§ 2. Alle bovenvermelde diensten moeten door de bevoegde instanties | § 2. Tous les services précités doivent être agréés par les instances |
erkend worden overeenkomstig de geldende wetgeving. | compétentes conformément à la législation en vigueur. |
Afdeling II. - Geldigheidsvoorwaarden | Section II. - Conditions de validité |
Art. 10.Om geldig te zijn, moet het klinisch onderwijs aan volgende |
Art. 10.Pour être valable, l'enseignement clinique doit répondre aux |
voorwaarden voldoe : 1° de planning, de organisatie en de coördinatie van de uren klinisch onderwijs moeten toevertrouwd worden aan een gegradueerde/bachelor verpleger (verpleegster) of bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger met ten minste zes jaar ervaring in het verplegingsonderwijs; 2° het educatief toezicht op studenten moet onder de verantwoordelijkheid staan van een docent. Deze vereiste is niet van toepassing op het klinisch onderwijs dat 's nachts, tijdens het weekend of tijdens de schoolvakantie ingericht wordt. In dit geval wordt het toezicht door een mentor gevoerd. De mentor is een verpleger die aanwezig is in de betrokken dienst of eenheid; 3° in geen enkel geval mogen er meer dan drie studenten onder het toezicht van de in de dienst aanwezige verpleger (verpleegster) of vroedvrouw staan; 4° de studenten zijn verplicht verslagen over verzorging op te stellen overeenkomstig de pedagogische dossiers van de eenheden van klinisch onderwijs. Onder verslag over verzorging wordt verstaan een document dat dient om het bewijs te leveren dat de student geleerd heeft hoe hij (zij) moet optreden om problemen inzake verpleegkundige verzorging op te lossen. | conditions suivantes : 1° la planification, l'organisation et la coordination des heures d'enseignement clinique doivent être confiées à un gradué/bachelier en soins infirmiers ou bachelier Infirmier responsable en soins généraux, ayant une expérience d'au moins six ans dans l'enseignement infirmier ; 2° la surveillance éducative des étudiants doit être placée sous la responsabilité d'un chargé de cours. Cette exigence n'est pas d'application pour l'enseignement clinique organisé la nuit, le week-end ou les congés scolaires. Dans ce cas, la surveillance est assurée par un tuteur. Le tuteur est un infirmier présent dans le service ou unité concerné(e) ; 3° en aucun cas, il ne peut y avoir plus de trois étudiants par infirmier ou par sage-femme présent dans le service ; 4° les étudiants sont tenus de rédiger des rapports de soins conformément aux dossiers pédagogiques des unités d'enseignement clinique. On entend par rapport de soins, un document destiné à fournir la preuve de l'acquisition d'une démarche de résolution de problèmes adaptée aux soins infirmiers. |
Art. 11.§ 1. 1. Aan volgende voorwaarden inzake werking en |
Art. 11.§ 1er. Les conditions suivantes de fonctionnement et |
organisatie moet worden voldaan : | d'organisation doivent être satisfaites : |
1° Een stageovereenkomst moet gesloten worden tussen de | 1° une convention de stage doit être conclue par écrit entre |
onderwijsinrichting voor sociale promotie en de stageinrichting met | l'établissement d'enseignement de promotion sociale et l'institution |
als doel de relaties te regelen tussen de onderwijsinrichting voor | de stage. Elle a pour but de régler les relations entre |
sociale promotie, verantwoordelijk voor de opleiding, en de | l'établissement d'enseignement de promotion sociale qui est |
stageinrichting die haar medewerking verleent aan deze opleiding. | responsable de la formation, et l'institution de stage qui collabore à |
Deze overeenkomst moet ten minste betrekking hebben op volgende punten : | cette formation. Cette convention doit porter au moins sur les points suivants : |
a) de namen van de verantwoordelijken zowel van de onderwijsinrichting | a) les noms des responsables tant de l'établissement d'enseignement de |
voor sociale promotie als deze van de stageinrichting; | promotion sociale que de l'institution de stage ; |
b) het aantal studenten per dienst; | b) le nombre d'étudiants par service ; |
c) de betrokken onderwijseenheden; | c) les unités d'enseignement concernées ; |
d) de duur en de spreiding van de stages in de tijd; | d) la durée et la répartition des stages dans le temps ; |
e) de verzekering burgerlijke aansprakelijkheid; | e) l'assurance en responsabilité civile ; |
f) de begeleiding van de stages, verleend door een docent of een | f) l'encadrement des stages, assuré par un chargé de cours ou par un |
mentor ; | tuteur ; |
1° het verpleegkundig departement en de onderwijsinrichting voor | 1° une collaboration doit exister entre le département infirmier et |
sociale promotie moeten samenwerken, overeenkomstig de regels voorzien | l'établissement d'enseignement de promotion sociale, conformément aux |
in de overeenkomst bedoeld in 1° ; | règles prévues par le contrat visé au 1° ; |
2° de verantwoordelijke van de stageinrichting moet het hoofd van het | 2° le responsable de l'institution de stage doit être le chef du |
verpleegkundig departement zijn of een gegradueerde/bachelor verpleger | département infirmier ou un gradué/bachelier en soins infirmiers ou |
(verpleegster) of bachelor verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger | bachelier Infirmier responsable en soins généraux qui en tient lieu ou |
die deze functie vervult of die met hem (haar) op functioneel vlak | qui lui est lié sur le plan fonctionnel. |
verbonden is. § 2. Bij de keuze van de stagedienst moet de onderwijsinrichting voor | § 2. En choisissant le service de stage, l'établissement |
sociale promotie ervoor zorgen dat de studenten geconfronteerd worden | d'enseignement de promotion sociale veille à ce que les étudiants |
met een waaier van gezondheids- en/of pathologische toestanden en | soient confrontés à un éventail de situations sanitaires et/ou |
psycho-medisch-sociale aspecten alsook met een diversiteit aan | pathologiques et d'aspects psycho-médico-sociaux ainsi qu'à une |
verpleegkundige verzorging die met de verschillende stadia van de | diversité de soins infirmiers correspondant aux différents stades de |
opleiding overeenstemmen. | la formation. |
Tijdens de stages moeten de studenten de mogelijkheid hebben | Pendant les stages, les étudiants doivent avoir la possibilité |
welbepaalde taken uit te voeren die in overeenstemming zijn met hun | d'exécuter les tâches en rapport avec leur niveau de compétence et |
bevoegdheidsniveau en moeten er een methodische evaluatie van kunnen maken. | être à même d'en procéder à une évaluation méthodique. |
De opleidingservaringen opgedaan door de studenten moeten besproken | Les expériences de formation acquises par les étudiants doivent faire |
worden met de docenten, alsook met de verpleger (verpleegster) | l'objet de discussions avec les chargés de cours ainsi qu'avec |
verantwoordelijk voor de dienst telkens als dit mogelijk is. | l'infirmier responsable du service chaque fois que cela s'avère |
§ 3. De Minister bevoegd voor het Onderwijs voor sociale promotie, kan | possible. § 3. Le Ministre qui a l'Enseignement de promotion sociale dans ses |
wat de keuze betreft van de dienst of van de eenheid voor klinisch | attributions peut, pour le choix du service ou de l'unité |
onderwijs, een afwijking van de vereisten toestaan vermeld in de | d'enseignement clinique, accorder une dérogation aux conditions fixées |
artikelen 9 tot 12, en in 't bijzonder wanneer het gaat om nieuwe | aux articles 9 à 12, lorsqu'il s'agit d'expériences nouvelles en |
ervaringen inzake gezondheidszorg. | matière de soins de santé. |
Afdeling III. - Verdeling van het klinisch onderwijs | Section III. - Répartition de l'enseignement clinique |
Art. 12.Het klinisch onderwijs dat leidt tot het behalen van het |
Art. 12.L'enseignement clinique menant à l'obtention du brevet |
brevet van ziekenhuisverpleger(ster) moet ten minste 3130 lestijden | d'infirmier hospitalier comprend 3130 périodes de 50 minutes (2608 |
van 50 minuten (2608 uur) omvatten gespreid over ten minste 5 jaar | heures) réparties sur 5 années scolaires minimum. |
studies. Art. 13.Voor alle onderwijseenheden van de afdeling bekrachtigd door |
Art. 13.Sur l'ensemble des unités d'enseignement de la section |
het brevet van ziekenhuisverpleger (ster), kunnen er studiebezoeken in | sanctionnée par le brevet d'infirmier hospitalier, des visites |
d'études dans un ou plusieurs des domaines de stages énumérés aux | |
een of meer stagedomeinen, opgesomd in de artikelen 15, 16 en 17, | articles 15, 16 et 17 peuvent être organisées, à concurrence de 150 |
georganiseerd worden ten belope van maximum 150 lestijden (125 uur) en | périodes (125 heures) maximum et pour autant que les étudiants |
voor zover de studenten schriftelijk een verslag opmaken over elk | établissent un rapport écrit de chacune d'elles. |
bezoek. Art. 14.Voor iedere student stelt de onderwijsinrichting voor sociale |
Art. 14.Pour chaque étudiant, l'établissement d'enseignement de |
promotie een overzichtstabel over de stages en de | promotion sociale remplit un tableau récapitulatif de stages et |
beroepsleeractiviteiten op. Dit document maakt deel uit van een | d'activités professionnelles d'apprentissage. Ce document fait partie |
administratief dossier van de student en moet ter beschikking gesteld | du dossier administratif de l'étudiant et doit être tenu à disposition |
worden van de Inspectiedienst en van de Algemene Directie | des services de l'Inspection et de la Direction générale de |
niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek. | l'enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique. |
Art. 15.De onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : observatiestage |
Art. 15.Les unités d'enseignement « Enseignement clinique : stage |
van algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'observation des soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique |
initiatiestage tot algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | : stage d'initiation aux soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », "Klinisch onderwijs : basisstage in algemene | spécifiques », « Enseignement clinique : stage de bases en soins |
verpleegkundige verzorging en specifieke contexten", zoals voorzien in | infirmiers généraux et contextes spécifiques », telles que prévues au |
het referentiedossier bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet | dossier de référence visé à l'article 3, § 1er, du présent décret |
omvatten 720 lestijden klinisch onderwijs algemene verpleegkundige | comportent 720 périodes d'enseignement clinique des soins infirmiers |
verzorging die als volgt gespreid moeten worden : | généraux à répartir comme suit: |
1° bij volwassenen opgenomen in de geneeskundige of heelkundige | 1° auprès d'adultes hospitalisés dans des services de médecine ou de |
diensten ; | chirurgie ; |
2° bij bejaarden ; | 2° auprès de personnes âgées ; |
3° naar keuze van de inrichting, mogen stages ook georganiseerd worden | 3° au choix de l'établissement, des stages peuvent également être |
bij gezonde kinderen en bij personen met een handicap. | organisés auprès d'enfants sains et auprès de personnes en situation de handicap. |
Art. 16.De onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : stage tot |
Art. 16.Les unités d'enseignement « Enseignement clinique : stage de |
versterking van de vaardigheden in algemene verpleegkundige verzorging | renforcement des bases en soins infirmiers généraux et contextes |
en specifieke contexten », « Klinisch onderwijs : verdiepingsstage | spécifiques », « Enseignement clinique : stage d'approfondissement en |
algemene verpleegkundige verzorging en specifieke contexten », zoals | soins infirmiers généraux et contextes spécifiques », telles que |
voorzien in het referentiedossier bedoeld in artikel 3, § 1, van dit | prévues au dossier de référence visé à l'article 3, § 1er, du présent |
decreet omvatten 780 lestijden klinisch onderwijs verpleegkundige | décret comportent 780 périodes d'enseignement clinique des soins |
verzorging die als volgt verspreid moeten worden : | infirmiers à répartir comme suit : |
1° bij volwassenen opgenomen in geneeskundige of heelkundige diensten | 1° auprès d'adultes hospitalisés dans des services de médecine et de |
; | chirurgie ; |
2° bij bejaarden ; | 2° auprès de personnes âgées ; |
3° bij personen die geestelijke en/of psychiatrische | 3° auprès de personnes nécessitant des soins de santé mentale et/ou |
gezondheidszorgverleningen nodig hebben ; | psychiatrique ; |
4° naar keuze van de inrichting kunnen stages ook georganiseerd worden | 4° au choix de l'établissement, des stages peuvent être organisés dans |
in de diensten kindergeneeskunde, materniteit, bij personen die | des services de pédiatrie, maternité, auprès de personnes recevant des |
thuisverzorging krijgen, bij gezonde kinderen en bij personen met een | soins à domicile, auprès d'enfants sains et auprès de personnes en |
handicap. | situation de handicap. |
Art. 17.De onderwijseenheden « Klinisch onderwijs : integratiestage |
Art. 17.Les unités d'enseignement « Enseignement clinique : stage |
van algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'intégration des soins infirmiers généraux », « Enseignement clinique |
integratiestage van algemene verpleegkundige verzorging en specifieke | : stage d'intégration des soins infirmiers généraux et contextes |
contexten », « Klinisch onderwijs : beroepsleeractiviteiten in | spécifiques », « Enseignement clinique : activités professionnelles |
algemene verpleegkundige verzorging », « Klinisch onderwijs : | d'apprentissage en soins infirmiers généraux », « Enseignement |
clinique : activités professionnelles d'apprentissage en soins | |
beroepsleeractiviteiten in algemene verpleegkundige verzorging in | infirmiers généraux en contextes spécifiques » telles que prévues au |
specifieke contexten », zoals voorzien in het referentiedossier | dossier de référence visé à l'article 3, § 1er, du présent décret, |
bedoeld in artikel 3, § 1, van dit decreet, omvatten 1630 lestijden | comportent 1630 périodes d'enseignement clinique des soins infirmiers |
klinisch onderwijs verpleegkundige verzorging die als volgt verspreid | |
moeten worden: | à répartir comme suit: |
1° bij volwassenen opgenomen in de geneeskundige en heelkundige | 1° auprès d'adultes hospitalisés dans des services de médecine et |
diensten; | chirurgie ; |
2° bij bejaarden ; | 2° auprès de personnes âgées ; |
3° bij personen die geestelijke en/of psychiatrische | 3° auprès de personnes nécessitant des soins de santé mentale et/ou |
gezondheidszorgverleningen nodig hebben ; | psychiatriques ; |
4° bij personen die thuisverzorging krijgen; | 4° auprès de personnes recevant des soins à domicile ; |
5° naar keuze van de inrichting, kunnen stages georganiseerd worden in | 5° au choix de l'établissement, des stages peuvent être organisés dans |
des services de pédiatrie, maternité, salle d'opération, autres | |
de diensten kindergeneeskunde, materniteit, operatiezalen, andere | services médico-techniques et auprès de personnes en situation de |
medisch-technische diensten en bij personen met een handicap ; | handicap ; |
6° naar keuze van de inrichting. | 6° au choix de l'établissement. |
Ongeacht zijn studietraject moet de student, op het einde van zijn | Quel que soit son parcours, l'étudiant doit totaliser à l'issue de sa |
opleiding die leidt tot het behalen van het brevet van | |
ziekenhuisverpleger, 5520 lestijden (4600 uur) hebben gevolgd | formation conduisant au brevet d'infirmier hospitalier 5520 périodes |
waaronder ten minste 2760 lestijden (2300 uur) klinisch onderwijs en | (4600 heures) de formation dont un minimum de 2760 périodes (2300 |
ten minste een derde theoretisch onderwijs. | heures) d'enseignement clinique et au moins un tiers d'enseignement théorique. |
HOODSTUK III. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires |
Art. 18.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het | septembre 1997 fixant les conditions de collation du brevet |
brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het onderwijs voor | |
sociale promotie wordt toegekend, wordt opgeheven. | d'infirmier hospitalier dans l'enseignement de promotion sociale est |
Art. 19.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
abrogé. Art. 19.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
september 1997 tot vaststelling van het programma van het klinisch | septembre 1997 fixant le programme de l'enseignement clinique pour |
onderwijs voor het behalen van het brevet van ziekenhuisverpleger | l'obtention du brevet d'infirmier hospitalier dans l'enseignement de |
(-verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie, wordt opgeheven. | promotion sociale est abrogé. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2017. |
Art. 20.Le présent décret produit ses effets le 1er septembre 2017. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 18 januari 2018. | Bruxelles, le 18 janvier 2018. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind, | La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, | Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en | Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des |
Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse | Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten | La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, |
en Gelijke Kansen | des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2017-2018 | (1) Session 2017-2018 |
Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 570-1. | Documents du Parlement. Projet de décret, n° 570-1. - Rapport de |
Commissieverslag, nr. 570-2. - Tekst aangenomen tijdens de commissie, | |
nr. 570-3 - Tekst aangenomen tijdens de plenaire vergadering, nr. | commission, n° 570-2 - Texte adopté en commission, n° 570-3 - Texte |
570-4. | adopté en séance plénière, n° 570-4. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 17 | Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 17 janvier |
januari 2018. | 2018. |