Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 18/01/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering tot uitvoering van de artikelen 82 en 85 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs "
Besluit van de Regering tot uitvoering van de artikelen 82 en 85 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs Arrêté du Gouvernement portant exécution des articles 82 et 85 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
18 JANUARI 2001. - Besluit van de Regering tot uitvoering van de 18 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement portant exécution des
artikelen 82 en 85 van het decreet van 26 april 1999 betreffende het articles 82 et 85 du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement
gewoon basisonderwijs fondamental ordinaire
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental
basisonderwijs, inzonderheid op de artikelen 82 en 85; ordinaire, notamment les articles 82 et 85;
Gelet op het advies van de Inspecteur der Financiën, gegeven op 5 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mai 2000;
2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 15 mei 2000; donné le 15 mai 2000;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 25 mei 2000 betreffende Vu la délibération du Gouvernement en date du 25 mai 2000 concernant
de aanvraag aan de Raad van State om binnen een termijn van ten la demande adressée au Conseil d'Etat pour qu'il rende un avis dans un
hoogste één maand een advies uit te brengen; délai d'un mois au plus;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 augustus 2000 Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 30 août 2000 en application de
met toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de wetten op de Raad van l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation,
Toerisme; de la Culture et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Onderzoeksbevoegdheid Pouvoir d'investigation

Artikel 1.Het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap kan alle

Article 1er.Le Ministère de la Communauté germanophone peut mener

handelingen verrichten om één der overtredingen opgenomen in artikel toute action pour rechercher l'une des infractions énoncées à
80, § 1 en artikel 81, § 1, van het decreet van 26 april 1999 l'article 80, § 1er et à l'article 81, § 1er du décret du 26 avril
betreffende het gewoon basisonderwijs op te sporen. 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire.
Inhoudingsprocedure Procédure de retenue

Art. 2.§ 1. Heeft het Ministerie één der overtredingen opgenomen in

Art. 2.§ 1. Si le Ministère a constaté l'une des infractions énoncées

artikel 80, § 1, van hetzelfde decreet vastgesteld, dan zendt het een à l'article 80, § 1er du décret susvisé, il transmet un rapport au
verslag aan de Regering. Gouvernement.
De Regering beslist of een overtreding al dan niet bestaat. Zo ja, Le Gouvernement décide s'il y a ou non infraction. Si c'est le cas, il
spreekt zij met toepassing van artikel 80, § 2, lid 1, van het decreet prononce un avertissement en application de l'article 80, § 2, alinéa
een waarschuwing uit. Het Ministerie betekent de waarschuwing aan de 1 du décret. Le Ministère adresse l'avertissement au pouvoir
inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de organisateur par recommandé, la date de la poste faisant foi.
post als bewijs geldt.
De inrichtende macht beschikt over 60 dagen om een rechtvaardiging Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 60 jours pour se
schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de
opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Zij zendt het mettre un terme à l'infraction. Il notifie au Ministère les documents
Ministerie alle nodige documenten toe. utiles.
Stelt het Ministerie na afloop van deze termijn vast dat een
overtreding nog altijd bestaat, dan zendt het een verslag aan de Si, au terme de ce délai, le Ministère constate qu'il y a toujours
Regering. Tegelijk informeert het Ministerie de inrichtende macht per infraction, il adresse un rapport au Gouvernement. Il informe
aangetekende brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt. parallèlement le pouvoir organisateur par recommandé, la date de la
De inrichtende macht beschikt over 30 dagen om een rechtvaardiging poste faisant foi. Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 30 jours pour se
schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de
opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Binnen die termijn mettre un terme à l'infraction. Durant ce délai, il peut demander à
kan zij erom verzoeken, door de Regering gehoord te worden over de être entendu par le Gouvernement à propos des infractions qui lui sont
overtredingen die haar ten laste worden gelegd. reprochées.
Zich baserend op de met toepassing van voorafgaand lid schriftelijk en Sur la base des explications données par le pouvoir organisateur en
desgevallend mondelings door de inrichtende macht afgelegde application de l'alinéa précédent, par écrit et le cas échéant
rechtvaardigingen beslist de Regering of een overtreding al dan niet oralement, le Gouvernement décide s'il y a infraction. Si oui, les
bestaat. Zo ja, dan worden de nog niet uitbetaalde werkingstoelagen subsides de fonctionnement non encore liquidés sont retenus en
met toepassing van artikel 80, § 2, van hetzelfde decreet ingehouden. application de l'article 80, § 2 dudit décret.
§ 2. Zodra de Regering vaststelt dat er geen overtreding meer bestaat, § 2. Dès que le Gouvernement constate qu'il n'y a plus d'infraction,
worden de ingehouden werkingstoelagen uitbetaald. les subsides de fonctionnement retenus sont liquidés.
Terugvorderingsprocedure Procédure de récupération

Art. 3.Heeft het Ministerie één der overtredingen opgenomen in

Art. 3.Si le Ministère a constaté l'une des infractions énoncées à

artikel 81, § 1, van hetzelfde decreet vastgesteld, dan zendt het een l'article 81, § 1er dudit décret, il transmet un rapport au
verslag aan de Regering. Tegelijk informeert het Ministerie de Gouvernement. Il informe parallèlement le pouvoir organisateur par
inrichtende macht per aangetekende brief, waarbij de stempel van de recommandé, la date de la poste faisant foi.
post als bewijs geldt.
De inrichtende macht beschikt over 30 dagen om een rechtvaardiging Le pouvoir organisateur dispose d'un délai de 30 jours pour se
schriftelijk in te dienen of om de noodzakelijke maatregelen te nemen justifier par écrit ou prendre les mesures qui s'imposent en vue de
opdat aan de overtreding een einde wordt gemaakt. Binnen die termijn mettre un terme à l'infraction. Durant ce délai, il peut demander à
kan zij erom verzoeken, door de Regering gehoord te worden over de être entendu par le Gouvernement à propos des infractions qui lui sont
overtredingen die haar worden ten laste gelegd. Zij zendt het reprochées. Il notifie au Ministère les documents utiles.
Ministerie alle nodige documenten toe. Sur la base des explications données par le pouvoir organisateur en
Zich baserend op de met toepassing van voorafgaand lid schriftelijk en application de l'alinéa précédent, par écrit et le cas échéant
desgevallend mondelings door de inrichtende macht afgelegde oralement, le Gouvernement décide s'il y a infraction. Si oui, il
rechtvaardigingen beslist de Regering of een overtreding al dan niet invite le pouvoir organisateur par recommandé - la date de la poste
bestaat. Zo ja, dan verzoekt ze de inrichtende macht per aangetekende faisant foi - à verser les subsides de fonctionnement sur le compte
brief, waarbij de stempel van de post als bewijs geldt, de des recettes de la Communauté germanophone en application de l'article
werkingstoelagen met toepassing van artikel 81, § 2 van hetzelfde 81, § 2 dudit décret.
decreet op de ontvangstenrekening van de Duitstalige Gemeenschap te storten.
De inrichtende macht betaalt de boete binnen de 60 dagen. Le pouvoir organisateur paie l'amende dans les 60 jours.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 4.De artikelen 80, 81 en 82 van het decreet van 26 april 1999

Art. 4.Les articles 80, 81 et 82 du décret du 26 avril 1999 relatif à

betreffende het gewoon basisonderwijs en voorliggend besluit hebben l'enseignement fondamental ordinaire et le présent arrêté produisent
uitwerking op 1 september 2000. leurs effets le 1er septembre 2000.
Uitvoering Exécution

Art. 5.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 18 januari 2001. Eupen, le 18 janvier 2001.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^