Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/05/2024
← Terug naar "Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 "
Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006 Décret modifiant diverses dispositions du décret relatif au sol du 27 octobre 2006
17 MEI 2024. - Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het 17 MAI 2024. - Décret modifiant diverses dispositions du décret
Bodemdecreet van 27 oktober 2006 (1) relatif au sol du 27 octobre 2006 (1)
Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce
hetgeen volgt: qui suit :
Decreet tot wijziging van diverse bepalingen van het Bodemdecreet van Décret modifiant diverses dispositions du décret relatif au sol du 27
27 oktober 2006 octobre 2006
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het bodemdecreet van 27 oktober 2006 CHAPITRE 2. - Modifications du décret relatif au sol du 27 octobre 2006

Art. 2.In artikel 2 van het bodemdecreet van 27 oktober 2006, het

Art. 2.A l'article 2 du décret relatif au sol du 27 octobre 2006,

laatst gewijzigd bij het decreet van 20 mei 2022, worden de volgende modifié en dernier lieu par le décret du 20 mai 2022, les
wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° aan punt 27° wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt: 1° le point 27° est complété par une phrase, rédigée comme suit :
"De vroegere waterbeheerder van een onbevaarbare waterloop wordt « L'ancien gestionnaire des eaux d'un cours d'eau non navigable est
geacht rechtsvoorganger te zijn van de huidige waterbeheerder als censé être le prédécesseur de l'actuel gestionnaire des eaux si ce
laatstgenoemde waterbeheerder is geworden als gevolg van de dernier est devenu gestionnaire d'eau à la suite du reclassement du
herindeling van de waterloop op grond van een rangschikkingsbesluit cours d'eau sur la base d'un arrêté de classement conformément à
overeenkomstig artikel 4 of 4bis van de wet van 28 december 1967 l'article 4 ou 4bis de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours
betreffende de onbevaarbare waterlopen;"; d'eau non navigables ; » ;
2° een punt 39° en een punt 40° worden toegevoegd, die luiden als 2° il est ajouté un point 39° et un point 40°, rédigés comme suit :
volgt: "39° algemene verordening gegevensbescherming: de verordening (EU) « 39° règlement général sur la protection des données : le règlement
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation
die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (algemene de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général
verordening gegevensbescherming); sur la protection des données) ;
40° beheerder van de waterbodem: 40° gestionnaire du fond de l'eau :
a) de rechtspersoon die door of krachtens een wet of een decreet a) la personne morale qui, par ou en vertu d'une loi ou d'un décret,
verantwoordelijk is voor het beheer van het oppervlaktewater, zoals est responsable de la gestion des eaux de surface, telles que définies
gedefinieerd in artikel 1.1.3, § 2, van het decreet van 18 juli 2003 à l'article 1.1.3, § 2, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la
betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018, politique intégrée de l'eau, coordonné le 15 juin 2018, dont le fond
waarvan de bodem de waterbodem vormt; constitue le fond de l'eau ;
b) bij gebrek aan rechtspersoon als vermeld in punt a), of als die b) à défaut de personne morale telle que visée au point a), ou si
cette personne morale a obtenu une exemption de l'obligation
rechtspersoon op basis van artikel 133 vrijstelling van de d'assainissement du sol sur la base de l'article 133 : la personne
verplichting tot bodemsanering heeft bekomen: de natuurlijke persoon
of rechtspersoon die titularis is van een zakelijk of persoonlijk physique ou morale qui est titulaire d'un droit réel ou personnel sur
recht op de waterbodem, met uitzondering van de eigenaar. le fond de l'eau, à l'exception du propriétaire.
Als de rechtspersoon, vermeld in punt a), voor een deel van de Si la personne morale, visée au point a), a obtenu une exemption de
bodemverontreiniging vrijstelling van de verplichting tot l'obligation d'assainissement du sol pour une partie de la pollution
bodemsanering heeft bekomen, wordt de natuurlijke persoon of du sol, la personne physique ou morale qui est titulaire d'un droit
rechtspersoon die titularis is van een zakelijk of persoonlijk recht réel ou personnel sur le fond de l'eau, à l'exception du propriétaire,
op de waterbodem, met uitzondering van de eigenaar, voor dat deel van est considérée comme le gestionnaire du fond de l'eau pour ladite
de bodemverontreiniging als beheerder van de waterbodem beschouwd; partie de la pollution du sol ;
c) bij gebrek aan rechtspersoon als vermeld in punt a) en gebruiker c) à défaut de personne morale telle que visée au point a) et
als vermeld in punt b), of als die personen vrijstelling van de d'utilisateur tel que visé au point b), ou si ces personnes ont obtenu
verplichting tot bodemsanering hebben bekomen: de eigenaar van de une exemption de l'obligation d'assainissement du sol : le
waterbodem. propriétaire du fond de l'eau.
Als de rechtspersoon, vermeld in punt a), en de persoon, vermeld in Si la personne morale, visée au point a), et la personne, visée au
punt b), voor een deel van de bodemverontreiniging vrijstelling van de point b), ont obtenu une exemption de l'obligation d'assainissement du
verplichting tot bodemsanering hebben bekomen, wordt de eigenaar van sol pour une partie de la pollution du sol, le propriétaire du fond de
de waterbodem voor dat deel van de bodemverontreiniging als beheerder l'eau est considéré comme le gestionnaire du fond de l'eau pour ladite
van de waterbodem beschouwd.". partie de la pollution du sol. ».

Art. 3.In titel III, hoofdstuk I, afdeling I, van hetzelfde decreet,

Art. 3.Dans le titre III, chapitre Ier, section I, du même décret,

het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt een modifiée en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015, il est
artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 5bis, rédigé comme suit :
"

Art. 5bis.§ 1. De OVAM maakt informatie uit het

«

Art. 5bis.§ 1er. L'OVAM facilite l'accès aux informations du

grondeninformatieregister en informatie over zorgzaam beheer van registre d'information sur les terrains et aux informations sur la
bodems via een bodemverontreinigingsverkenner en gestion prudente des sols par le biais d'un explorateur de pollution
bodemverontreinigingsfiches toegankelijk. des sols et de fiches de pollution des sols.
De informatie uit het grondeninformatieregister, vermeld in het eerste L'information du registre d'information sur les terrains, visée à
lid, heeft onder meer betrekking op de volgende elementen: l'alinéa 1er, concerne entre autres les éléments suivants :
1° de ligging van gronden; 1° la localisation des terrains ;
2° de bodemkwaliteit van gronden; 2° la qualité du sol des terrains ;
3° informatie over de bescherming van mens en milieu tegen de risico's 3° des informations sur la protection de l'homme et de l'environnement
van bodemverontreiniging; contre les risques de pollution des sols ;
4° de onderliggende data van de informatie, vermeld in punt 2° en 3°. 4° les données sous-jacentes aux informations visées aux points 2° et 3°.
§ 2. De bodemverontreinigingsverkenner is een digitale kaart van § 2. L'explorateur de pollution des sols est une carte numérique de la
Vlaanderen die via kleurcodes de informatie, vermeld in paragraaf 1, Flandre qui montre, par le biais de codes de couleur, les informations
tweede lid, 2° en 3°, toont waarbij de informatie, vermeld in visées au paragraphe 1er, alinéa 2, 2° et 3°, et où les informations
paragraaf 1, tweede lid, 1°, als ruimtelijke referentie zichtbaar is. visées au paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, sont visibles en tant que référence spatiale.
De bodemverontreinigingsverkenner is vrij toegankelijk voor het L'explorateur de pollution des sols est librement accessible au
publiek. public.
§ 3. De bodemverontreinigingsfiche geeft per grond een overzicht van § 3. La fiche de pollution des sols donne un aperçu, pour chaque
de informatie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1° tot en met 3°. terrain, des informations visées au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° à 3°.
Een natuurlijke persoon of natuurlijke persoon verbonden aan een Une personne physique ou une personne physique associée à une personne
rechtspersoon heeft na toegangscontrole via een toegangs- en morale a accès à la fiche de pollution des sols après contrôle d'accès
gebruiksbeheer van de Vlaamse overheid toegang tot de par le biais d'une gestion d'accès et d'utilisation de l'Autorité
bodemverontreinigingsfiche. De Vlaamse Regering kan nadere regels over flamande. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relative
de toegangscontrole vaststellen en in dat kader ook beperkingen aan de au contrôle d'accès et, dans ce cadre, prévoir également des
toegang tot de bodemverontreinigingsfiche voorzien. restrictions d'accès à la fiche de pollution des sols.
De onderliggende data van de informatie, vermeld in paragraaf 1, Les données sous-jacentes aux informations visées au paragraphe 1er,
tweede lid, 4°, wordt via de bodemverontreinigingsfiche ter alinéa 2, 4°, sont mises à disposition via la fiche de pollution des
beschikking gesteld na het doorlopen van de toegangscontrole, vermeld sols après avoir passé le contrôle d'accès visé à l'alinéa 2, et une
in het tweede lid, en een aansluitingsprocedure. procédure de connexion.
§ 4. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen over de wijze § 4. Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités concernant la
waarop de inhoud van de bodemverontreinigingsverkenner en de manière dont le contenu de l'explorateur de pollution des sols et des
bodemverontreinigingsfiches wordt weergegeven.". fiches de pollution des sols est affiché. ».

Art. 4.In artikel 8bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 4.A l'article 8bis du même décret, inséré par le décret du 8

decreet van 8 december 2017 en gewijzigd bij het decreet van 26 april décembre 2017 et modifié par le décret du 26 avril 2019, les
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, eerste zin, wordt tussen de woorden "verleent 1° dans l'alinéa 1er, première phrase, le mot « techniques » est
zijn medewerking aan de" en het woord "audits" het woord "technische" inséré entre les mots « prête son concours aux audits » et le mot «
ingevoegd; organisés » ;
2° in het eerste lid, derde zin, worden de woorden "het 2° dans l'alinéa 1er, troisième phrase, les mots « le système de
kwaliteitssysteem dat" vervangen door de woorden "de technische qualité utilisé » sont remplacés par les mots « les aspects techniques
aspecten die"; utilisés » ;
3° het derde lid wordt opgeheven; 3° l'alinéa 3 est abrogé ;
4° aan de bestaande tekst, die paragraaf 1 zal vormen, worden een 4° le texte existant, qui constituera le paragraphe 1er, est complété
paragraaf 2 en een paragraaf 3 toegevoegd, die luiden als volgt: par un paragraphe 2 et un paragraphe 3, rédigés comme suit :
" § 2. De erkende bodemsaneringsdeskundige laat periodiek een « § 2. L'expert en assainissement du sol agréé fait procéder
procesaudit uitvoeren. De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast périodiquement à un audit de processus. Le Gouvernement flamand
over de periodiciteit van de verplichting tot uitvoering van de précise les modalités relatives à la périodicité de l'obligation
procesaudit. d'effectuer l'audit de processus.
De procesaudit heeft tot doel de processen van het kwaliteitssysteem L'audit de processus a pour but d'auditer les processus du système de
door te lichten dat de bodemsaneringsdeskundige hanteert bij het qualité que l'expert en assainissement du sol utilise dans l'exercice
uitvoeren van zijn taken als bodemsaneringsdeskundige. de ses tâches d'expert en assainissement du sol.
§ 3. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen over de inhoud § 3. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au
en de uitvoering van en de rapportage over de technische audit en de contenu, à l'exécution et au compte-rendu de l'audit technique et de
procesaudit, het auditverslag, de corrigerende maatregelen en het plan l'audit de processus, du rapport d'audit, des mesures de correction et
van aanpak.". du plan d'approche. ».

Art. 5.Aan artikel 57 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 5.L'article 57 du même décret est complété par un alinéa 2,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"De bepalingen van artikel 47bis, § 1, § 2, en § 3, eerste tot en met « Les dispositions de l'article 47bis, § 1er, § 2 et § 3, alinéas 1er
vijfde lid, zijn van overeenkomstige toepassing. De beslissing dat een à 5, s'appliquent mutatis mutandis. La décision qu'un RIE du projet
project-MER moet worden opgesteld, heeft van rechtswege de doit être établi entraîne de plein droit l'irrecevabilité du projet
niet-ontvankelijkheid van het beperkt bodemsaneringsproject tot gevolg.". limité d'assainissement du sol. ».

Art. 6.Aan artikel 104 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 6.L'article 104 du même décret, modifié par les décrets des 12

decreten van 12 december 2008, 23 december 2010 en 28 maart 2014, décembre 2008, 23 décembre 2010 et 28 mars 2014, est complété par un
wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: paragraphe 4, rédigé comme suit :
" § 4. Met behoud van de toepassing van artikel 105 zijn de bepalingen « § 4. Sans préjudice de l'application de l'article 105, les
van dit artikel niet van toepassing voor de verontreiniging van de dispositions du présent article ne s'appliquent pas à la pollution du
waterbodem die op de over te dragen grond tot stand gekomen is en voor fond de l'eau générée sur le terrain à transférer et à la pollution du
de bodemverontreiniging op gronden ingevolge de verspreiding van de sol de terrains suite à la propagation de la pollution du fond de
betreffende waterbodemverontreiniging.". l'eau en question. ».

Art. 7.Aan artikel 109 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 7.L'article 109 du même décret, modifié par les décrets des 12

decreten van 12 december 2008, 23 december 2010 en 28 maart 2014, décembre 2008, 23 décembre 2010 et 28 mars 2014, est complété par un
wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: paragraphe 3, rédigé comme suit :
" § 3. Met behoud van de toepassing van artikel 110 zijn bepalingen « § 3. Sans préjudice de l'application de l'article 110, les
van dit artikel niet van toepassing voor de verontreiniging van de dispositions du présent article ne s'appliquent pas à la pollution du
waterbodem die op de over te dragen grond tot stand gekomen is en voor fond de l'eau générée sur le terrain à transférer et à la pollution du
de bodemverontreiniging op gronden ingevolge de verspreiding van de sol de terrains suite à la propagation de la pollution du fond de
betreffende waterbodemverontreiniging.". l'eau en question. ».

Art. 8.In artikel 115, § 5, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede

Art. 8.Dans l'article 115, § 5, du même décret, le membre de phrase «

"en § 4" opgeheven. aux § 3 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « au § 3 ».

Art. 9.In artikel 132 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreet

Art. 9.Dans l'article 132 du même décret, modifié par le décret du 28

van 28 maart 2014, wordt paragraaf 1 vervangen door wat volgt: mars 2014, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De verplichting om op eigen kosten de bodemsanering voor de « § 1er. L'obligation d'effectuer, à ses propres frais,
verontreiniging, vermeld in artikel 130, § 2, uit te voeren, rust op l'assainissement du sol pour la pollution visée à l'article 130, § 2,
de beheerder van de waterbodem. incombe au gestionnaire du fond de l'eau.
Als in het waterbodemonderzoek wordt vastgesteld op welke grond de Si l'étude du fond de l'eau identifie la cause de la pollution du fond
verontreiniging van de waterbodem en van de gronden die verontreinigd de l'eau et des terrains pollués à la suite de la propagation de la
zijn als gevolg van de verspreiding van de waterbodem of het pollution du fond de l'eau ou des eaux de surface, l'obligation
oppervlaktewater tot stand gekomen is, rust in afwijking van het
eerste lid de saneringsplicht voor de verontreiniging op de persoon, d'assainissement pour la pollution incombe, par dérogation à l'alinéa
vermeld in artikel 22. 1er, à la personne visée à l'article 22.
Als in het waterbodemonderzoek wordt vastgesteld op welke grond of Si l'étude du fond de l'eau identifie le ou les terrains sur lesquels
gronden een deel van de verontreiniging van de waterbodem en van de se trouve une partie de la pollution du fond de l'eau et des terrains
gronden die verontreinigd zijn ten gevolge van de verspreiding van de qui ont été pollués à la suite de la propagation de la pollution du
verontreiniging van de waterbodem of het oppervlaktewater tot stand fond de l'eau ou des eaux de surface, l'obligation d'assainissement
gekomen is, rust in afwijking van het eerste en het tweede lid, de pour la pollution incombe conjointement, par dérogation aux alinéas 1er
saneringsplicht voor de verontreiniging gezamenlijk op de beheerder et 2, au gestionnaire du fond de l'eau et à la ou aux personnes visées
van de waterbodem en de persoon of personen, vermeld in artikel 22. De à l'article 22. Le (pré)financement de l'obligation commune
(pre)financiering van de gezamenlijke verplichting tot bodemsanering d'assainissement du sol est effectué par les personnes soumises à
gebeurt door de saneringsplichtige personen volgens een verdeelsleutel l'obligation d'assainissement selon une clé de répartition déterminée
die de OVAM op basis van de beschikbare gegevens naar alle par l'OVAM de manière raisonnable sur la base des données disponibles.
redelijkheid vaststelt. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels voor Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à
de vaststelling van de verdeelsleutel. l'établissement de la clé de répartition.
Alle belanghebbenden kunnen tegen de beslissing van de OVAM over de Toutes les parties intéressées peuvent introduire un recours auprès du
verdeelsleutel, vermeld in het derde lid, beroep aantekenen bij de Gouvernement flamand contre la décision de l'OVAM sur la clé de
Vlaamse Regering, conform artikel 153 tot en met 155.". répartition visée à l'alinéa 3, conformément aux articles 153 à 155. ».

Art. 10.In artikel 155, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 10.Dans l'article 155, § 1er, alinéa 1er, du même décret,

vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt de zinsnede ", remplacé par le décret du 12 décembre 2008, le membre de phrase « ,
de vrijstelling van de saneringsplicht of de exoneratie van de l'exemption de l'obligation d'assainissement ou l'exonération de
verplichting om een site-onderzoek uit te voeren" vervangen door de l'obligation d'effectuer une reconnaissance du site » est remplacé par
woorden "of de vrijstelling van de saneringsplicht". les mots « ou l'exemption de l'obligation d'assainissement ».

Art. 11.Aan artikel 156 van hetzelfde decreet wordt een tweede lid

Art. 11.L'article 156 du même décret est complété par un alinéa 2,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"De vrijstelling van de bodemonderzoeksverplichting, vermeld in « L'exemption de l'obligation d'étude du sol, visée à l'article 31, §
artikel 31, § 1 en § 2, die de eigenaar of de verwerver krachtens 1er et § 2, que le propriétaire ou l'acquéreur a obtenue en vertu de
artikel 31, § 3 of § 4, heeft verkregen, vervalt van rechtswege voor l'article 31, § 3 ou § 4, échoit de plein droit pour le propriétaire
de betrokken eigenaar of verwerver bij vaststelling conform artikel
172 dat hij geen gevolg geeft aan het bevel van de OVAM, vermeld in ou l'acquéreur concerné s'il est établi conformément à l'article 172
artikel 171. In dat geval heeft de betrokken eigenaar of verwerver van qu'il ne donne pas suite à l'ordre de l'OVAM, visé à l'article 171.
rechtswege de verplichting om het oriënterend bodemonderzoek uit te Dans ce cas, le propriétaire ou l'acquéreur concerné a l'obligation de
voeren binnen de door OVAM bepaalde termijn.". plein droit d'effectuer la reconnaissance d'orientation du sol dans le
délai fixé par l'OVAM. ».

Art. 12.In artikel 157 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 12.A l'article 157 du même décret, modifié par les décrets des

decreten van 12 december 2008 en 28 maart 2014, worden de volgende 12 décembre 2008 et 28 mars 2014, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "afdelingen III, VI en VII" 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « sections III, VI et VII » est
vervangen door de zinsnede "afdelingen III en VI"; remplacé par le membre de phrase « sections III et VI » ;
2° aan het eerste lid worden de volgende zinnen toegevoegd: 2° l'alinéa 1er est complété par les phrases suivantes :
"Vooraleer de beslissing te nemen om de bodemsanering voor de « Avant de décider d'effectuer de plein droit l'assainissement du sol
betreffende bodemverontreiniging ambtshalve uit te voeren, kan de OVAM pour la pollution du sol concernée, l'OVAM peut sommer la personne
op basis van het verslag van het beschrijvend bodemonderzoek de ayant causé la pollution du sol concernée ou les successeurs de cette
persoon die de betreffende bodemverontreiniging heeft veroorzaakt of personne, sur la base du rapport de l'étude descriptive du sol,
de rechtsopvolgers van die persoon, aanmanen om de bodemsanering of de d'effectuer l'assainissement du sol ou les autres mesures, visées aux
andere maatregelen, vermeld in afdeling III en VI van hoofdstuk VI, sections III et VI du chapitre VI, dans le délai fixé par l'OVAM.
uit te voeren binnen de door haar bepaalde termijn. Alle Toutes les parties intéressées peuvent introduire un recours auprès du
belanghebbenden kunnen tegen de aanmaning van de OVAM beroep indienen Gouvernement flamand contre la sommation de l'OVAM, conformément aux
bij de Vlaamse Regering overeenkomstig de bepalingen van artikel 153 dispositions des articles 153 à 155. » ;
tot en met 155."; 3° een derde lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° l'alinéa 3 est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit :
"De vrijstelling van de verplichting om het beschrijvend « L'exemption de l'obligation d'effectuer l'étude descriptive du sol
bodemonderzoek of de bodemsanering uit te voeren die de exploitant, ou l'assainissement du sol que l'exploitant, l'utilisateur, le
gebruiker, eigenaar of de verwerver krachtens de bepalingen van het propriétaire ou l'acquéreur a obtenue en vertu des dispositions du
Bodemdecreet heeft verkregen, vervalt van rechtswege voor de betrokken décret relatif au sol, échoit de plein droit pour l'exploitant,
exploitant, gebruiker, eigenaar of verwerver bij vaststelling conform l'utilisateur, le propriétaire ou l'acquéreur concerné s'il est établi
artikel 172 dat hij geen gevolg geeft aan het bevel van de OVAM, conformément à l'article 172 qu'il ne donne pas suite à l'ordre de
vermeld in artikel 171. In dat geval heeft de betrokken exploitant, l'OVAM, visé à l'article 171. Le cas échéant, l'exploitant,
gebruiker, eigenaar of verwerver van rechtswege de verplichting om het l'utilisateur, le propriétaire ou l'acquéreur concerné a l'obligation
beschrijvend bodemonderzoek of de bodemsanering uit te voeren binnen de plein droit d'effectuer l'étude descriptive du sol ou
de door de OVAM bepaalde termijn.". l'assainissement du sol dans le délai fixé par l'OVAM. ».

Art. 13.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 13.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt een artikel 161bis ingevoegd, dat luidt als 20 mai 2022, il est inséré un article 161bis, rédigé comme suit :
volgt: «

Art. 161bis.A la demande de l'OVAM, la personne soumise à

"

Art. 161bis.De saneringsplichtige, vermeld in artikel 11, 22 en 132,

l'obligation d'assainissement visée aux articles 11, 22 et 132, § 1er
§ 1, stelt op verzoek van de OVAM, financiële zekerheden tot waarborg constitue des sûretés financières pour garantir l'exécution de
van de uitvoering van de verplichting tot beschrijvend bodemonderzoek, l'obligation d'étude descriptive du sol, d'assainissement du sol et de
bodemsanering en eventuele nazorg opgelegd door of krachtens dit suivi éventuel imposée par ou en vertu du présent décret. L'OVAM peut
decreet. De OVAM kan de aanpassing van de voormelde financiële exiger l'adaptation de la sûreté financière précitée. Le Gouvernement
zekerheid eisen. De Vlaamse Regering stelt nadere regels vast over het flamand arrête des modalités concernant le montant et la durée des
bedrag en de looptijd van de financiële zekerheden, en de wijze waarop sûretés financières, et la manière dont ces sûretés financières sont
die financiële zekerheden worden gesteld en aangepast.". constituées et adaptées. ».

Art. 14.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 14.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt een titel Vbis ingevoegd, die luidt als volgt: 20 mai 2022, il est inséré un titre Vbis, rédigé comme suit :
"Titel Vbis. Bescherming van persoonsgegevens". « Titre Vbis. Protection des données à caractère personnel ».

Art. 15.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 15.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt in titel Vbis, ingevoegd bij artikel 14, een 20 mai 2022, dans le titre Vbis, inséré par l'article 14, il est
artikel 174bis ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 174bis, rédigé comme suit :
"

Art. 174bis.§ 1. Deze bepaling regelt de verwerking van

«

Art. 174bis.§ 1er. Cette disposition règle le traitement des

persoonsgegevens door de verwerkingsverantwoordelijken, vermeld in données à caractère personnel par les responsables du traitement,
paragraaf 2, in het kader van dit decreet en haar visés au paragraphe 2, dans le cadre du présent décret et de ses
uitvoeringsbesluiten. arrêtés d'exécution.
De verwerking van persoonsgegevens in het kader van dit decreet en Le traitement des données à caractère personnel dans le cadre du
haar uitvoeringsbesluiten is noodzakelijk voor de vervulling van een présent décret et de ses arrêtés d'exécution est nécessaire à
wettelijke of decretale verplichting overeenkomstig artikel 6, eerste l'accomplissement d'une obligation légale ou décrétale conformément à
lid, c), van de algemene verordening gegevensbescherming of voor de vervulling van de taken van algemeen belang overeenkomstig artikel 6, eerste lid, e), van de algemene verordening gegevensbescherming. § 2. Met behoud van de toepassing van het tweede lid en artikel 174ter en 174quater en tenzij uitdrukkelijk elders bepaald, treedt de OVAM op als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming voor verwerkingen van persoonsgegevens beschreven in of volgend uit dit decreet en haar uitvoeringsbesluiten. De Vlaamse Regering verwerkt persoonsgegevens in het kader van het l'article 6, alinéa 1er, c), du règlement général sur la protection des données ou à l'accomplissement des tâches d'intérêt général conformément à l'article 6, paragraphe 1er, e), du règlement général sur la protection des données. § 2. Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2 et des articles 174ter et 174quater, et sauf disposition contraire explicite, l'OVAM agit en tant que responsable du traitement au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la protection des données pour les traitements de données à caractère personnel décrits dans ou résultant du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. Le Gouvernement flamand traite des données à caractère personnel dans le cadre du recours administratif et dans le cadre des articles 95,
administratief beroep en in het kader van artikel 95, 98, 139, 164 en 98, 139, 164 et 165. Il agit à cet égard en tant que responsable du
165. Ze treedt daarbij op als verwerkingsverantwoordelijke in de zin traitement au sens de l'article 4, 7) du règlement général sur la
van artikel 4, 7), van de algemene verordening gegevensbescherming. protection des données.
§ 3. De persoonsgegevens worden verwerkt voor de volgende doeleinden: § 3. Les données à caractère personnel sont traitées aux fins suivantes :
1° de opvolging van de bodemdossiers; 1° le suivi des dossiers de l'état du sol ;
2° het beheer van bodeminformatie; 2° la gestion d'informations sur les sols ;
3° het beheer van ambtshalve opdrachten; 3° la gestion de missions d'office ;
4° de behandeling van bodemrapporten; 4° le traitement de rapports sur les sols ;
5° de behandeling van financiële instrumenten; 5° le traitement d'instruments financiers ;
6° het beheer van doelgroepgerichte instrumenten; 6° la gestion d'instruments axés sur les groupes cibles ;
7° de aflevering van erkenningen in het kader van het bodembeheer; 7° la délivrance d'agréments dans le cadre de la gestion des sols ;
8° de ontsluiting en verspreiding van bodeminformatie; 8° la mise à disposition et la diffusion d'informations sur les sols ;
9° het toezicht op de bodemsaneringsdeskundigen en de organisaties, 9° le contrôle des experts en assainissement du sol et des
vermeld in titel III, hoofdstuk XIII, afdeling II, en de bevordering organisations, visés au titre III, chapitre XIII, section II, et la
van de kwaliteit van de uitvoering van hun taken; promotion de la qualité de l'exécution de leurs tâches ;
10° de rapportage aan het Vlaams Parlement; 10° les rapports au Parlement flamand ;
11° het beheer van het administratief beroep; 11° la gestion du recours administratif ;
12° het beheer van het toezicht en de handhaving; 12° la gestion du contrôle et du maintien ;
13° de beveiliging van systemen in het kader van de bovenstaande 13° la sécurité de systèmes dans le cadre des objectifs précités.
doelstellingen.
§ 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent les
natuurlijke personen voor zover zij geïdentificeerd of personnes physiques suivantes, dans la mesure où elles sont
identificeerbaar zijn: identifiées ou identifiables :
1° de eigenaar en de gebruiker van de grond en de exploitant op de 1° le propriétaire et l'utilisateur du terrain et l'exploitant du
grond; terrain ;
2° de rechtsvoorgangers, de rechtsopvolgers en de vertegenwoordigers 2° les prédécesseurs, les successeurs et les représentants des
van de personen, vermeld in punt 1° ; personnes visées au point 1° ;
3° de contactpersonen van erkende organisaties; 3° les personnes de contact d'organisations agréées ;
4° de personen werkzaam bij de politiediensten en overheidsinstanties, 4° les personnes travaillant chez les services de police et les
vermeld in artikel II.28, § 1, eerste lid, van het bestuursdecreet van instances publiques, visées à l'article II.28, § 1er, alinéa 1er, du
7 december 2018, die bevoegdheid hebben of openbare décret de gouvernance du 7 décembre 2018, qui ont compétence ou
verantwoordelijkheden of functies uitoefenen inzake het leefmilieu of exercent des responsabilités ou fonctions publiques en matière
het waterbeleid; d'environnement ou de politique de l'eau ;
5° de instrumenterende ambtenaren; 5° les fonctionnaires instrumentants ;
6° andere belanghebbenden. 6° d'autres parties intéressées.
§ 5. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 5. Les données à caractère personnel traitées portent sur les
categorieën van persoonsgegevens: catégories suivantes de données à caractère personnel :
1° contactgegevens; 1° les coordonnées ;
2° identificatiegegevens; 2° les données d'identification ;
3° rijksregisternummer; 3° le numéro de registre national ;
4° ondernemingsnummer; 4° le numéro d'entreprise ;
5° gegevens die verband houden met de grond; 5° les données relatives au terrain ;
6° opleidings- en beroepsgegevens en andere gegevens in het kader van 6° les données de formation et professionnelles et d'autres données
de erkenningsbeslissingen; dans le cadre des décisions d'agrément ;
7° gegevens die de aanvrager, onderzoeksplichtige of 7° les données mises à disposition par le demandeur, la personne
saneringsplichtige ter beschikking stelt om de beleidsinstrumenten van soumise à l'obligation d'étude ou la personne soumise à l'obligation
dit decreet en haar uitvoeringsbesluiten toe te passen; d'assainissement pour l'application des instruments politiques du
présent décret et de ses arrêtés d'exécution ;
8° gegevens die blijken uit het beheer van het administratief toezicht 8° les données issues de la gestion de la tutelle administrative et du
en de handhaving; maintien ;
9° loggegevens. 9° les données d'enregistrement.
Voor de uitvoering van haar opdrachten heeft de OVAM het recht om het Pour la mise en oeuvre de ses missions, l'OVAM a le droit d'utiliser
rijksregisternummer te gebruiken. le numéro de registre national.
§ 6. De OVAM en de Vlaamse Regering kunnen de persoonsgegevens, § 6. L'OVAM et le Gouvernement flamand peuvent fournir les données à
vermeld in paragraaf 5, verstrekken aan: caractère personnel visées au paragraphe 5 :
1° natuurlijke personen of rechtspersonen aan wie gegevens ter 1° aux personnes physiques ou morales auxquelles des données doivent
beschikking moeten worden gesteld in het kader van de uitvoering van être mises à disposition dans le cadre de l'exécution du présent
dit decreet; décret ;
2° Europese, internationale, Belgische en Vlaamse instellingen waaraan 2° aux institutions européennes, internationales, belges et flamandes
de OVAM of de Vlaamse Regering moeten rapporteren; auxquelles l'OVAM et le Gouvernement flamand doivent faire rapport ;
3° toezichthouders die belast zijn met het toezicht op de bepalingen 3° aux autorités de contrôle chargées du contrôle des dispositions du
van dit decreet; présent décret ;
4° professionele raadgevers van de betrokkenen, vermeld in paragraaf 4° aux conseillers professionnels des personnes intéressées, visées au
6, 1°, of van de OVAM of andere belanghebbenden; paragraphe 6, 1°, ou de l'OVAM ou d'autres parties intéressées ;
5° bodemsaneringsdeskundigen of de organisaties, vermeld in titel III, 5° aux experts en assainissement du sol ou aux organisations, visées
hoofdstuk XIII, afdeling II; au titre III, chapitre XIII, section II ;
6° derden wanneer de OVAM of de Vlaamse Regering een verplichting 6° aux tiers lorsque l'OVAM ou le Gouvernement flamand a une
heeft om de persoonsgegevens te verstrekken; obligation de fournir les données à caractère personnel ;
7° de Vlaamse Milieumaatschappij; 7° à la Société flamande de l'Environnement ;
8° het Departement Omgeving van de Vlaamse overheid; 8° au Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire
de l'Autorité flamande ;
9° het Departement Mobiliteit en Openbare Werken van de Vlaamse 9° au Département de la Mobilité et des Travaux publics de l'Autorité
overheid; flamande ;
10° de overheidsdiensten aan wie de OVAM of de Vlaamse Regering 10° aux services publics auxquels l'OVAM ou le Gouvernement flamand
gegevens verstrekt in het kader van haar bevoegdheden. fournit des données dans le cadre de ses compétences.
§ 7. De persoonsgegevens worden bewaard tot maximaal 10 jaar na de § 7. Les données à caractère personnel sont conservées pendant 10 ans
afhandeling van het dossier of tot maximaal 1 jaar na het verstrijken au maximum après le traitement du dossier ou pendant 1 an au maximum
van de toepasselijke verjaringstermijnen als die termijnen langer après l'expiration des délais de prescription applicables, si ces
zijn. délais sont plus longs.
In afwijking van het eerste lid worden de gegevens van het Par dérogation à l'alinéa 1er, les données du registre d'information
grondeninformatieregister, vermeld in artikel 5, § 1, bewaard zolang sur les terrains, visé à l'article 5, § 1er, sont conservées pendant
de decretale taak duurt.". la durée de la tâche décrétale. ».

Art. 16.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 16.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt in titel Vbis, ingevoegd bij artikel 14, een 20 mai 2022, dans le titre Vbis, inséré par l'article 14, il est
artikel 174ter ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 174ter, rédigé comme suit :
"

Art. 174ter.§ 1. De gemeenten treden op als

«

Art. 174ter.§ 1er. Les communes agissent en tant que responsable du

verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de traitement au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la
algemene verordening gegevensbescherming in het kader van het beheer protection des données dans le cadre de la gestion de l'inventaire
van de gemeentelijke inventaris, vermeld in artikel 7, en waar de municipal, visé à l'article 7, et lorsque le bourgmestre agit en tant
burgemeester optreedt als bevoegde overheid bij schadegevallen, qu'autorité compétente en cas de sinistres, visés à l'article 75,
vermeld in artikel 75, tweede lid. paragraphe 2.
De verwerkingen door de gemeenten zijn noodzakelijk voor de vervulling Les traitements par les communes sont nécessaires à l'accomplissement
van de taken van algemeen belang overeenkomstig artikel 6, eerste lid, des tâches d'intérêt général conformément à l'article 6, alinéa 1er,
e), van de algemene verordening gegevensbescherming. e), du règlement général sur la protection des données.
§ 2. De gemeente verwerkt de persoonsgegevens voor de volgende § 2. La commune traite les données à caractère personnel aux fins
doeleinden: suivantes :
1° het beheer van de gemeentelijke inventaris, vermeld in artikel 7; 1° la gestion de l'inventaire communal, visé à l'article 7 ;
2° de beoordeling van de schadegevallen, vermeld in artikel 75, tweede lid. 2° l'évaluation des sinistres, visés à l'article 75, alinéa 2.
§ 3. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 3. Les données à caractère personnel traitées portent sur les
gegevens: données suivantes :
1° identiteitsgegevens; 1° les données d'identité ;
2° adresgegevens; 2° les données d'adresse ;
3° gegevens over de exploitatie; 3° les données relatives à l'exploitation ;
4° gegevens die verband houden met de grond. 4° les données relatives au terrain.
§ 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent les
natuurlijke personen voor zover zij geïdentificeerd of personnes physiques suivantes, dans la mesure où elles sont
identificeerbaar zijn: identifiées ou identifiables :
1° de eigenaar van de grond; 1° le propriétaire du terrain ;
2° de exploitant op de grond; 2° l'exploitant du terrain ;
3° de bodemsaneringsdeskundigen en de organisaties, vermeld in titel 3° les experts en assainissement du sol et les organisations, visées
III, hoofdstuk XIII, afdeling II. au titre III, chapitre XIII, section II.
§ 5. De gemeente kan de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 1, § 5. La commune peut fournir les données à caractère personnel visées
verstrekken aan: au paragraphe 1er :
1° de OVAM in het kader van artikel 7, § 2; 1° à l'OVAM dans le cadre de l'article 7, § 2 ;
2° derden als de gemeente een wettelijke verplichting heeft of een 2° à des tiers si la commune a une obligation légale ou une tâche
taak van algemeen belang om de persoonsgegevens te verstrekken. d'intérêt général de fournir des données à caractère personnel.
§ 6. De persoonsgegevens die de gemeente in het kader van het beheer § 6. Les données à caractère personnel traitées par la commune dans le
van de gemeentelijke inventaris, vermeld in artikel 7, verwerkt, cadre de la gestion de l'inventaire communal, visé à l'article 7, sont
worden door de gemeente bewaard tot maximaal zolang de grond is conservées par la commune au maximum aussi longtemps que le terrain
opgenomen in de gemeentelijke inventaris, of tot maximaal 1 jaar na est repris dans l'inventaire communal, ou pendant 1 an au maximum
het verstrijken van de toepasselijke verjaringstermijnen als die après l'expiration des délais de prescription applicables, si ces
termijnen langer zijn. délais sont plus longs.
De persoonsgegevens die in het kader van het optreden van de Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de
burgemeester als bevoegde overheid bij schadegevallen, vermeld in l'intervention du bourgmestre en tant qu'autorité compétente lors de
artikel 75, tweede lid, worden verwerkt, worden door de gemeente sinistres, visés à l'article 75, alinéa 2, sont conservées par la
bewaard tot maximaal 10 jaar na het afhandelen van het dossier, of tot commune pendant 10 ans au maximum après le traitement du dossier ou
maximaal 1 jaar na het verstrijken van de toepasselijke pendant 1 an au maximum après l'expiration des délais de prescription
verjaringstermijnen als die termijnen langer zijn.". applicables, si ces délais sont plus longs. ».

Art. 17.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 17.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt in titel Vbis, ingevoegd bij artikel 14, een 20 mai 2022, dans le titre Vbis, inséré par l'article 14, il est
artikel 174quater ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 174quater, rédigé comme suit :
"

Art. 174quater.§ 1. De bodemsaneringsdeskundige treedt op als

«

Art. 174quater.§ 1er. L'expert en assainissement du sol agit en

verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de tant que responsable du traitement au sens de l'article 4, 7), du
algemene verordening gegevensbescherming voor de doeleinden, vermeld règlement général sur la protection des données, aux fins visées au
in paragraaf 2. paragraphe 2.
De verwerkingen door de bodemsaneringsdeskundige zijn noodzakelijk Les traitements par l'expert en assainissement du sol sont nécessaires
voor de vervulling van de taken van algemeen belang overeenkomstig à l'accomplissement des tâches d'intérêt général conformément à
artikel 6, eerste lid, e), van de algemene verordening l'article 6, alinéa 1er, e), du règlement général sur la protection
gegevensbescherming. des données.
§ 2. De bodemsaneringsdeskundige verwerkt de persoonsgegevens voor de § 2. L'expert en assainissement du sol traite les données à caractère
volgende doeleinden: personnel aux fins suivantes :
1° de uitvoering van bodemonderzoeken en de opmaak van het verslag 1° l'exécution des études du sol et l'établissement de leurs rapports
ervan; ;
2° het opstellen van bodemsaneringsprojecten; 2° l'élaboration de projets d'assainissement du sol ;
3° de opvolging van bodemsaneringswerken; 3° le suivi de travaux d'assainissement du sol ;
4° het nemen van maatregelen ten aanzien van de bodem; 4° l'adoption de mesures concernant le sol ;
5° het beheer van het gebruik en de traceerbaarheid van bodemmaterialen. 5° la gestion de l'utilisation et la traçabilité de matériaux de sol.
§ 3. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 3. Les données à caractère personnel traitées portent sur les
gegevens: données suivantes :
1° identiteitsgegevens; 1° les données d'identité ;
2° adresgegevens; 2° les données d'adresse ;
3° gegevens die verband houden met de grond. 3° les données relatives au terrain.
§ 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent les
natuurlijke personen voor zover zij geïdentificeerd of personnes physiques suivantes, dans la mesure où elles sont
identificeerbaar zijn: identifiées ou identifiables :
1° de eigenaar en gebruiker van de grond; 1° le propriétaire et utilisateur du terrain ;
2° de exploitant op de grond; 2° l'exploitant du terrain ;
3° de bodemsaneringsdeskundige. 3° l'expert en assainissement du sol.
§ 5. De bodemsaneringsdeskundige kan de persoonsgegevens, vermeld in § 5. L'expert en assainissement du sol peut fournir les données à
paragraaf 1, verstrekken aan: caractère personnel visées au paragraphe 1er :
1° de OVAM; 1° à l'OVAM ;
2° derden als de bodemsaneringsdeskundige een wettelijke of decretale 2° à des tiers lorsque l'expert en assainissement du sol a une
verplichting heeft om de persoonsgegevens te verstrekken. obligation légale ou décrétale de fournir les données à caractère
personnel. § 6. Les données à caractère personnel peuvent être conservées pendant
§ 6. De persoonsgegevens kunnen worden bewaard tot maximaal 10 jaar na 10 ans au maximum après la fin des travaux de l'expert en
de beëindiging van de werkzaamheden van de bodemsaneringsdeskundige,
vermeld in paragraaf 2, of tot maximaal 1 jaar na het verstrijken van assainissement du sol, visés au paragraphe 2, ou pendant 1 an au
de toepasselijke verjaringstermijnen als die termijnen langer zijn.". maximum après l'expiration des délais de prescription applicables, si
ces délais sont plus longs. ».

Art. 18.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 18.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt in titel Vbis, ingevoegd bij artikel 14, een 20 mai 2022, dans le titre Vbis, inséré par l'article 14, il est
artikel 174quinquies ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 174quinquies, rédigé comme suit :
"

Art. 174quinquies.§ 1. De organisaties, vermeld in titel III,

«

Art. 174quinquies.§ 1er. Les organisations, visées au titre III,

hoofdstuk XIII, afdeling II, treden op als chapitre XIII, section II, agissent en tant que responsable du
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de traitement au sens de l'article 4, 7), du règlement général sur la
algemene verordening gegevensbescherming voor de doeleinden, vermeld in paragraaf 2. protection des données, aux fins visées au paragraphe 2.
De verwerkingen door de organisaties, vermeld in titel III, hoofdstuk Les traitements par les organisations, visées au titre III, chapitre
XIII, afdeling II, zijn noodzakelijk voor de vervulling van de taken XIII, section II, sont nécessaires à l'accomplissement des tâches
van algemeen belang overeenkomstig artikel 6, eerste lid, e), van de d'intérêt général conformément à l'article 6, alinéa 1er, e), du
algemene verordening gegevensbescherming. règlement général sur la protection des données.
§ 2. De organisaties, vermeld in titel III, hoofdstuk XIII, afdeling § 2. Les organisations, visées au titre III, chapitre XIII, section
II, verwerken de persoonsgegevens voor het beheer van het gebruik en II, traitent les données à caractère personnel pour la gestion de
de traceerbaarheid van bodemmaterialen en de doeleinden, vermeld in l'utilisation et la traçabilité de matériaux de sol et aux fins visées
artikel 138, § 1. à l'article 138, § 1er.
§ 3. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 3. Les données à caractère personnel traitées portent sur les
gegevens: données suivantes :
1° identiteitsgegevens; 1° les données d'identité ;
2° adresgegevens; 2° les données d'adresse ;
3° gegevens die verband houden met de grond. 3° les données relatives au terrain.
§ 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent les
natuurlijke personen voor zover zij geïdentificeerd of personnes physiques suivantes, dans la mesure où elles sont
identificeerbaar zijn: identifiées ou identifiables :
1° de eigenaar en gebruiker van de grond; 1° le propriétaire et utilisateur du terrain ;
2° de exploitant op de grond; 2° l'exploitant du terrain ;
3° de bodemsaneringsdeskundige; 3° l'expert en assainissement du sol ;
4° de organisaties, vermeld in titel III, hoofdstuk XIII, afdeling II. 4° les organisations, visées au titre III, chapitre XIII, section II.
§ 5. De organisaties, vermeld in titel III, hoofdstuk XIII, afdeling § 5. Les organisations, visées au titre III, chapitre XIII, section
II, kunnen de persoonsgegevens, vermeld in paragraaf 3, verstrekken II, peuvent fournir les données à caractère personnel, visées au
aan: paragraphe 3 :
1° de OVAM; 1° à l'OVAM ;
2° derden als de organisaties, vermeld in titel III, hoofdstuk XIII, 2° à des tiers, si les organisations visées au titre III, chapitre
afdeling II, een wettelijke of decretale verplichting hebben om de XIII, section II, ont une obligation légale ou décrétale de fournir
persoonsgegevens te verstrekken. les données à caractère personnel.
§ 6. Les données à caractère personnel peuvent être conservées pendant
§ 6. De persoonsgegevens kunnen worden bewaard tot maximaal 10 jaar na 10 ans au maximum après la fin des travaux des organisations, visées
de beëindiging van de werkzaamheden van de organisaties, vermeld in
titel III, hoofdstuk XIII, afdeling II, of tot maximaal 1 jaar na het au titre III, chapitre XIII, section II, ou pendant 1 an au maximum
verstrijken van de toepasselijke verjaringstermijnen als die termijnen après l'expiration des délais de prescription applicables, si ces
langer zijn.". délais sont plus longs. ».

Art. 19.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet

Art. 19.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du

van 20 mei 2022, wordt in titel Vbis, ingevoegd bij artikel 14, een 20 mai 2022, dans le titre Vbis, inséré par l'article 14, il est
artikel 174sexies ingevoegd, dat luidt als volgt: inséré un article 174sexies, rédigé comme suit :
"

Art. 174sexies.§ 1. Het Fonds, vermeld in artikel 82bis, 2°, treedt

«

Art. 174sexies.§ 1er. Le Fonds, visé à l'article 82bis, 2°, agit en

op als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van tant que responsable du traitement au sens de l'article 4, 7), du
de algemene verordening gegevensbescherming voor de doeleinden, règlement général sur la protection des données, aux fins visées au
vermeld in paragraaf 2. paragraphe 2.
De verwerkingen door het Fonds, vermeld in artikel 82bis, 2°, zijn Les traitements par le Fonds, visé à l'article 82bis, 2°, sont
noodzakelijk voor de vervulling van de taken van algemeen belang nécessaires à l'accomplissement des tâches d'intérêt général
overeenkomstig artikel 6, eerste lid, e), van de algemene verordening conformément à l'article 6, alinéa 1er, e), du règlement général sur
gegevensbescherming. la protection des données.
§ 2. Het Fonds, vermeld in artikel 82bis, 2°, verwerkt de § 2. Le Fonds, visé à l'article 82bis, 2°, traite les données à
persoonsgegevens voor de opvolging van bodemdossiers, vermeld in titel caractère personnel pour le suivi des dossiers de l'état du sol, visé
III, hoofdstuk VI, afdeling VIbis. au titre III, chapitre VI, section VIbis.
§ 3. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 3. Les données à caractère personnel traitées portent sur les
gegevens: données suivantes :
1° identiteitsgegevens; 1° les données d'identité ;
2° adresgegevens; 2° les données d'adresse ;
3° gegevens die verband houden met de grond. 3° les données relatives au terrain.
§ 4. De verwerkte persoonsgegevens hebben betrekking op de volgende § 4. Les données à caractère personnel traitées concernent les
natuurlijke personen voor zover zij geïdentificeerd of personnes physiques suivantes, dans la mesure où elles sont
identificeerbaar zijn: identifiées ou identifiables :
1° de eigenaar en gebruiker van de grond; 1° le propriétaire et utilisateur du terrain ;
2° de exploitant op de grond; 2° l'exploitant du terrain ;
3° de bodemsaneringsdeskundige. 3° l'expert en assainissement du sol.
§ 5. Het Fonds, vermeld in artikel 82bis, 2°, kan de persoonsgegevens, § 5. Le Fonds, visé à l'article 82bis, 2°, peut fournir les données à
vermeld in paragraaf 3, verstrekken aan: caractère personnel, visées au paragraphe 3 :
1° de OVAM; 1° à l'OVAM ;
2° derden als het voormelde Fonds een wettelijke of decretale 2° à des tiers si le Fonds précité a une obligation légale ou
verplichting heeft om de persoonsgegevens te verstrekken. décrétale de fournir les données à caractère personnel.
§ 6. De persoonsgegevens kunnen worden bewaard tot maximaal 10 jaar na § 6. Les données à caractère personnel peuvent être conservées pendant
de beëindiging van de in paragraaf 2 vermelde werkzaamheden van het 10 ans au maximum après la fin des travaux visés au paragraphe 2 du
Fonds, vermeld in artikel 82bis, 2°, of tot maximaal 1 jaar na het Fonds, visé à l'article 82bis, 2°, ou pendant 1 an au maximum après
verstrijken van de toepasselijke verjaringstermijnen als die termijnen l'expiration des délais de prescription applicables, si ces délais
langer zijn.". sont plus longs. ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling CHAPITRE 3. - Disposition finale

Art. 20.De Vlaamse Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van

Art. 20.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur des

artikel 4, 5 en 9 van dit decreet. articles 4, 5 et 9 du présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 17 mei 2024. Bruxelles, le 17 mai 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement
Toerisme, et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2023-2024 (1) Session 2023-2024
Documenten: - Ontwerp van decreet : 2168 - Nr. 1 Documents : - Projet de décret : 2168 - N° 1
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2168 - Nr. 2 - Texte adopté en séance plénière : 2168 - N° 2
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 8 mei 2024. Annales - Discussion et adoption : Séances du 8 mai 2024.
^