Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering | Décret portant approbation de l'accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de formation qualifiante en alternance, conclu à Namur le 18 juin 1998, entre le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement wallon |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
17 MAART 1999. - Decreet houdende goedkeuring van het | 17 MARS 1999. - Décret portant approbation de l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende | relatif à l'organisation d'une filière de formation qualifiante en |
kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten | alternance, conclu à Namur le 18 juin 1998, entre le Gouvernement de |
door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering (1) | la Communauté française et le Gouvernement wallon (1) |
De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, |
hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het bij dit decreet gevoegde samenwerkingsakkoord |
Article 1er.L'accord de coopération relatif à l'organisation d'une |
betreffende de organisatie van een kwalificerende afwisselende | filière de formation qualifiante en alternance, conclu à Namur, le 18 |
opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten door de Regering | juin 1998, entre le Gouvernement de la Communauté française et le |
van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering, is goedgekeurd. | Gouvernement wallon, annexé au présent décret, est approuvé. |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op de datum die in onderlinge |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur à la date fixée de commun |
overeenstemming is vastgelegd door de Regering van de Franse | accord par le Gouvernement de la Communauté française et le |
Gemeenschap en door de Waalse Regering. | Gouvernement wallon. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Namen, 17 maart 1999. | Namur, le 17 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et |
Patrimonium, | du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
W. ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Stukken van de Raad. - 427 (1998-1999) nrs. 1 en 2. | Documents du Conseil. - 427 (1998-1999) nos 1 et 2. |
Volledig verslag. - Openbare vergadering van 13 januari 1999. | Compte rendu intégral. - Séance publique du 13 janvier 1999. |
Bespreking. Stemming. | Discussion. Vote. |
Samenwerkingsakkoord betreffende de organisatie van een afwisselende | Accord de coopération relatif à l'organisation d'une filière de |
formation qualifiante en alternance, | |
kwalificerende opleidingsfilière, op 18 juni 1998 te Namen gesloten | conclu à Namur le 18 juin 1998, entre le Gouvernement de la Communauté |
door de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering | française et le Gouvernement wallon |
Gelet op de artikelen 1, 4, 127 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 4, 127 et 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 januari 1989; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 janvier 1989; |
Gelet op het belang van het concept « afwisseling » en op de | Considérant l'intérêt du concept d'alternance et la diversité des |
verscheidenheid van de pedagogische praktijken; | pratiques pédagogiques; |
Gelet op de wil van de sociale partners en de Waalse Regering, geuit | Considérant la volonté des partenaires sociaux et du Gouvernement |
in de Gemeenschappelijke Verklaring van 1 maart 1996 voor de | wallon, exprimée dans la Déclaration commune pour le redéploiement |
economische omschakeling en de bevordering van de tewerkstelling, om | économique et la promotion de l'emploi du ler mars 1996 d'encourager |
zowel de kwalitatieve als de kwantitatieve ontwikkeling van de | et de promouvoir le développement tant qualitatif que quantitatif de |
afwisselende opleiding te stimuleren en te bevorderen voor jongeren | la formation en alternance s'adressant aux jeunes en âge de scolarité |
die deeltijds leerplichtig zijn of jonger zijn dan 25 jaar, waarbij | obligatoire à temps partiel ou âgés de moins de 25 ans et garantissant |
een echte beroepskwalificatie en de erkenning van de verworven | une réelle qualification professionnelle et la reconnaissance des |
bekwaamheden gewaarborgd worden; | compétences acquises; |
Overwegende dat deze filière beantwoordt aan de Europese aanbevelingen | Considérant que cette orientation correspond aux recommandations |
en aan de aanbevelingen van de Hoge Raad voor Tewerkstelling, die de | européennes et aux recommandations du Conseil supérieur de l'emploi |
verbetering van de beroepskwalificaties van jongeren alsook hun | visant à la fois l'amélioration des qualifications professionnelles |
inschakeling in het arbeidsproces en in de maatschappij beogen; | des jeunes et leur insertion dans l'emploi et la société; |
Overwegende dat het decreet van 24 juli 1997 tot organisatie van de | Considérant que le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions |
prioritaire taken van het basisonderwijs en van het secundair | |
onderwijs en van de structuren die het mogelijk maken ze uit te | prioritaires de l'enseignement vise à former par l'alternance, non |
voeren, de afwisselende opleiding beoogt, niet alleen voor specifieke | seulement à des profils spécifiques, mais aussi à des profils |
profielen maar ook voor profielen die voor het volledige leerplan | identiques à ceux du plein exercice; |
gelden; Overwegende dat eerst een lijst moest worden opgemaakt van de | Considérant qu'il s'est agi tout d'abord de repérer et d'inventorier |
opleidingen voor jongeren tussen 15 en 25 jaar, waarbij de theorie aan | les formations s'adressant aux jeunes de 15 à 25 ans qui associent |
de praktijk wordt gekoppeld, vooraleer een eerste gemeenschappelijke | théorie et pratique pour ensuite dégager une première définition |
definitie van de pedagogische afwisseling te geven; | commune de l'alternance pédagogique; |
Overwegende dat de ondertekenaars van de Gemeenschappelijke | Considérant qu'en référence à cette définition fut ensuite conduite, |
Verklaring, op grond van deze definitie, in nauwe samenwerking met de | conjointement par les signataires de la Déclaration commune et en |
Regering van de Franse Gemeenschap een experimentele actie hebben | étroite concertation avec le Gouvernement de la Communauté française, |
gevoerd, waarbij 350 afwisselende overeenkomsten konden worden | une action expérimentale qui a permis de conclure 350 contrats |
gesloten in de loop van het tweede semester 1996 en meer dan 500 | d'alternance durant le second semestre 1996 et plus de 500 contrats en |
overeenkomsten in 1997; | 1997; |
Overwegende dat het na onderzoek en evaluatie tijd is om na afloop van | Considérant qu'à l'issue de cette phase expérimentale et après examen |
deze experimentele fase voordeel te halen uit de opmerkingen en de | et évaluation, il importe enfin de tirer parti des observations pour |
structuur te leggen voor een echte afwisselende opleidingsfilière; | structurer une véritable filière de formation en alternance; |
Overwegende dat te dien einde erkenningsnormen voor afwisselende | Considérant qu'à cette fin, des conditions d'agrément d'actions de |
opleidingsacties zijn vastgelegd in een bestek waarmee rekening moet | formation en alternance ont été précisées et constituent le cahier des |
worden gehouden om een opleidingsactie in het kader van de | charges qui devra être respecté pour pouvoir inscrire une action de |
afwisselende opleidingsfilière te kunnen opnemen; | formation dans le cadre de la filière de formation en alternance; |
Overwegende dat een prioriteit moet worden gemaakt van de noodzaak om | Considérant qu'il faut affirmer, comme priorité la nécessité |
de acteurs van de afwisseling aan te zetten tot inachtneming van het | d'encourager les acteurs de l'alternance à respecter ce cahier des |
bestek door hen financiële middelen te verschaffen; | charges en leur octroyant des incitants financiers; |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat de Franse Gemeenschap en het | Considérant qu'il est nécessaire qu'un accord de coopération entre la |
Waalse Gewest een samenwerkingsakkoord sluiten betreffende de | Communauté française et la Région wallonne soit conclu concernant |
organisatie van een afwisselende kwalificerende opleidingsfilière op | l'organisation en région de langue française d'une filière de |
het grondgebied van het Franse taalgebied : | formation qualifiante en alternance; |
1° omdat dat akkoord voorziet in de organisatie van een | 1° dès lors que cet accord a pour objet d'organiser une procédure |
erkenningsprocedure voor opleidingen die bestemd zijn zowel voor | d'agrément de formations s'adressant tout à la fois aux jeunes en âge |
leerplichtige jongeren als voor werkzoekenden die jonger zijn dan 25 | de scolarité obligatoire et aux demandeurs d'emploi de moins de 25 |
jaar; | ans; |
2° omdat het daarenboven bij het definiëren en het uitwerken van | 2° ensuite parce qu'il est apparu indispensable d'encourager le |
technieken en methodes voor de opvolging en de evaluatie van | rapprochement de l'enseignement et de la formation des adultes dans la |
afwisselende kwalificerende opleidingsacties, alsook bij het opmaken | définition et la mise en oeuvre des outils et méthodes de suivi et |
van opleidingsprogramma's waarbij de verworven bevoegdheden | d'évaluation d'actions de formation qualifiante en alternance ainsi |
opgewaardeerd kunnen worden, noodzakelijk is gebleken aan te sporen | que dans la construction de programmes de formation qui débouchent sur |
tot een toenadering van het onderwijs en de opleiding van volwassenen. | une validation des compétences acquises; |
De Raad van Advies voor afwisselende opleiding en de door de | Le Conseil consultatif de la formation en alternance et l'association |
Regeringen erkende vereniging die voor de bevordering van de | agréée par les Gouvernements qui est chargée d'assurer la promotion de |
afwisselende opleiding moet zorgen, zijn in dat opzicht instrumenten | la formation en alternance constituent à cet égard des espaces |
voor het nemen van initiatieven, het geven van impulsen en het | d'initiatives, d'impulsions et d'actions qui associent les partenaires |
verrichten van handelingen waar de voor beroepsopleiding en onderwijs | sociaux et les Gouvernements compétents en matière de formation |
bevoegde sociale partners en de Regeringen bij betrokken worden; | professionnelle et d'enseignement; |
3° ten slotte omdat het erom gaat de voor onderwijs en opleiding | 3° enfin parce qu'il s'agit d'inviter les autorités compétentes en |
bevoegde overheden ertoe aan te zetten zich gezamenlijk te verbinden | matière d'enseignement et de formation à s'engager conjointement à |
tot het nemen van de nodige maatregelen om hun initiatieven aan te | prendre les mesures nécessaires à l'articulation de leurs initiatives |
passen en hun beleidsvormen te laten convergeren op het gebied van de | respectives et à la convergence de leurs politiques propres dans le |
kwalificerende afwisselende opleiding. | domaine de la formation qualifiante en alternance; |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de | La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la |
persoon van de Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de | personne de la Ministre-Présidente, chargée de l'Education. de |
Audiovisuele Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn | l'Audiovisuel, de l'Aide à la jeunesse, de l'Enfance et de la |
en de Gezondheidspromotie, en van de Minister van Begroting, Financiën | Promotion de la Santé et en la personne du Ministre du Budget, des |
en Ambtenarenzaken, belast met het Onderwijs voor Sociale Promotie, de | Finances et de la Fonction publique, chargé de l'Enseignement de |
Academies en de Gebouwen; | promotion sociale, des Académies et des Bâtiments; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne du |
van de Minister-President, belast met Economie, Buitenlandse Handel, | Ministre-Président chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des |
K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, en van de Minister van Begroting en | P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine et en la personne du Ministre du |
Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
Zijn overeengekomen wat volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Erkenning van een afwisselende opleidingsactie | CHAPITRE Ier. - De l'agrément d'une action de formation en alternance |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on |
verstaan onder : | entend par : |
1° Regeringen : de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse | 1° Gouvernements : le Gouvernement de la Communauté française et le |
Regering; | Gouvernement wallon; |
2° afwisselende opleidingsactie : elke actie waarbij één of meer | 2° action de formation en alternance : toute action associant un ou |
opleidingsoperateur(s) en één of meer werkgever(s) betrokken zijn om | plusieurs opérateurs de formation et un ou plusieurs employeurs dans |
een programma voor kwalificerende opleiding tot stand te brengen dat | la mise en oeuvre d'un programme de formation qualifiante combinant |
voorziet in een opleiding op de werkvloer en in een theoretische, | une formation pratique en milieu de travail et une formation |
algemene en/of beroepsopleiding; | théorique, générale et/ou professionnelle; |
3° opleidingsoperateur : | 3° opérateur de formation : |
a) elke inrichting van het onderwijs dat georganiseerd, erkend of | a) tout établissement d'enseignement organisé, reconnu ou subventionné |
gesubsidieerd wordt door de Franse Gemeenschap; | par la Communauté française; |
b) elke instelling voor beroepsopleiding die door de sociale partners | b) tout organisme de formation professionnelle géré par les |
wordt beheerd en hoofdzakelijk op grond van deelakkoorden wordt | partenaires sociaux et dont le financement est assuré de manière |
gefinancierd; | prépondérante par des accords sectoriels; |
c) het "Office communautaire et régional de la Formation | c) l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle |
professionnelle et de l'Emploi" (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor | et de l'Emploi, |
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling); | |
d) de centra voor permanente vorming van de middenstand en de kleine | d) les centres de formation permanente pour les classes moyennes et |
en middelgrote ondernemingen, erkend overeenkomstig het decreet van 3 | les petites et moyennes entreprises agréés conformément au décret du 3 |
juli 1991 betreffende de permanente vorming van de middenstand en de | juillet 1991 relatif à la formation permanente pour les classes |
kleine en middelgrote ondernemingen; | moyennes et les petites et moyennes entreprises; |
e) de centra voor permanente vorming die erkend zijn door het "Agence | e) les centres de formation agréés par l'Agence wallonne pour |
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals | l'intégration des Personnes handicapées; |
Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen); | |
4° werkgever : | 4° employeur : |
a) de werkgever die onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot | a) l'employeur assujetti à la loi du 27 juin 1969 concernant la |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | |
sociale zekerheid der arbeiders en die zijn bijdragen aan de | sécurité sociale des travailleurs et qui est en règle de paiement des |
Rijksdienst voor sociale zekerheid heeft betaald; | cotisations à percevoir par l'Office national de sécurité sociale; |
b) de gemeenten, de verenigingen, agglomeraties, federaties van | b) les communes, les associations, les agglomérations et fédérations |
gemeenten en openbare instellingen die ervan afhangen, de openbare | de communes et les établissements publics qui en dépendent, les |
centra voor maatschappelijk welzijn, de provincies, de verenigingen | centres publics d'aide sociale, les provinces, les associations de |
van provincies en de openbare instellingen die ervan afhangen; | provinces et les établissements publics qui en dépendent; |
c) de besturen en diensten van het Waalse Gewest en van de Franse | c) les administrations et les services de la Région wallonne et de la |
Gemeenschap en de openbare instellingen die ervan afhangen; | Communauté française et les organismes d'intérêt public qui en dépendent; |
d) de erkende bedrijven voor aangepast werk. | d) les entreprises de travail adapté agréées. |
Art. 2.Om erkend te kunnen worden moet een afwisselende |
Art. 2.Pour pouvoir être agréée, une action de formation en |
opleidingsactie voldoen aan de volgende voorwaarden : | alternance doit répondre aux conditions suivantes : |
1° bestemd zijn voor personen die aan de deeltijdse leerplicht voldoen | 1° s'adresser aux personnes qui satisfont à l'obligation scolaire à |
door het voltijds secundair onderwijs voort te zetten of een onderwijs | temps partiel en poursuivant l'enseignement secondaire de plein |
met beperkt leerplan te volgen of een opleiding die geacht wordt aan | exercice ou en suivant un enseignement à horaire réduit ou une |
de leerplichtvereiste te voldoen, of voor meerderjarigen van minder | formation reconnue comme répondant aux exigences de l'obligation |
dan 25 jaar; | scolaire ou aux personnes majeures âgées de moins de 25 ans; |
2° een opleidingsprogramma voorleggen dat opgemaakt is op grond van | 2° proposer un programme de formation établi en référence à un profil |
een kwalificatieprofiel, zoals bepaald door de Gemeenschapscommissie | de qualification tel que défini par la Commission communautaire des |
voor Beroepen en Kwalificaties, of, zo niet, waarvoor de in artikel 6 | Professions et Qualifications, ou à défaut, qui a fait l'objet d'un |
bedoelde Raad van Advies een gunstig advies heeft uitgebracht; | avis favorable rendu par le Conseil consultatif visé à l'article 6; |
3° werkgevers verenigen die met de op te leiden persoon een contract | 3° associer des employeurs qui concluent avec la personne à former un |
of een overeenkomst sluiten, zoals bedoeld in onderstaande lijst : | contrat ou une convention figurant dans la liste suivante : |
a) hetzij een industriële leerovereenkomst, georganiseerd | a) soit un contrat d'apprentissage industriel organisé conformément à |
overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor | la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées |
beroepen uitgeoefend door arbeiders in loondienst; | par des travailleurs salariés; |
b) hetzij een overeenkomst werk-opleiding, georganiseerd | b) soit une convention emploi-formation organisée conformément à |
overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot | l'arrêté royal n° 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système |
invoering van een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding | |
voor jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van | associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et |
de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd in hoofde | portant diminution temporaire des cotisations patronales de sécurité |
van die jongeren; | sociale dans le chef de ces jeunes; |
c) hetzij een arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 | c) soit un contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten; | relative au contrat de travail; |
d) hetzij een stageovereenkomst, georganiseerd overeenkomstig het | d) soit un contrat de stage organisé conformément à l'arrêté royal n° |
koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage | 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion |
en de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces; | professionnelle des jeunes; |
e) hetzij een contract of een overeenkomst in de zin van artikel 3, § | e) soit un contrat ou une convention au sens de l'article 3, § 2, 3°, |
2, 3°, van het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 3 | du décret du Conseil de la Communauté française du 3 juillet 1991 |
juli 1991 tot regeling van het secundair onderwijs met beperkt | |
leerplan, zoals gewijzigd bij de decreten van de Franse Gemeenschap | organisant l'enseignement à horaire réduit, tel que modifié par les |
van 18 maart 1996 en 24 juli 1997; | décrets de la Communauté française du 18 mars 1996 et du 24 juillet |
f) hetzij elk(e) ander(e) contract of overeenkomst gezamenlijk bepaald | 1997; f) soit tout autre contrat ou convention désigné conjointement par les |
door de Regeringen en georganiseerd met inachtneming van de vigerende | Gouvernements et organisé dans le respect des dispositions légales en |
wetsbepalingen; | vigueur; |
g) hetzij een omscholingsovereenkomst in de zin van de artikelen 56, § | g) soit un contrat d'adaptation professionnelle au sens de l'article |
2, 62 à 67, 75 en 77 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 | 56, § 2, 62 à 67, 75 et 77 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 |
betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden; | concernant le reclassement social des handicapés; |
4° minimum 180 volle dagen duren; | 4° avoir une durée minimale de 180 jours francs; |
5° in geval van geslaagde opleiding, recht geven op één van de | 5° déboucher, en cas de réussite, sur la délivrance d'une attestation |
volgende getuigschriften voor beroepskwalificatie : | de qualification professionnelle figurant dans la liste suivante : |
a) een getuigschrift of een diploma afgegeven door een | a) soit un certificat ou un diplôme délivré par un établissement |
onderwijsinrichting met volledig of beperkt leerplan die | d'enseignement de plein exercice ou à horaire réduit, organisé, |
georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt door de Franse | reconnu ou subventionné par la Communauté française; |
Gemeenschap; b) het attest van een geslaagde opleidingseenheid of een getuigschrift | b) soit une attestation de réussite d'une unité de formation ou un |
of een diploma afgegeven door een onderwijsinrichting voor sociale | certificat ou un diplôme délivré par un établissement d'enseignement |
promotie die georganiseerd, erkend of gesubsidieerd wordt door de | de promotion sociale organisé, reconnu ou subventionné par la |
Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
c) een leergetuigschrift afgegeven door een paritaire leercommissie, | c) soit un certificat d'apprentissage délivré par une commission |
paritaire d'apprentissage instituée conformément à la loi du 19 | |
ingesteld overeenkomstig de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen | juillet 1983 relative à l'apprentissage de professions exercées par |
voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst; | les travailleurs salariés; |
d) een diploma van bedrijfshoofd, afgegeven door een centrum voor | d) soit un diplôme de chef d'entreprise délivré par un centre de |
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote | formation permanente pour les classes moyennes et les petites et |
ondernemingen, dat erkend is krachtens het decreet van 3 juli 1991 | moyennes entreprises agréé conformément au décret du 3 juillet 1991 |
betreffende de permanente vorming van de middenstand en de kleine en | relatif à la formation permanente pour les classes moyennes et les |
middelgrote ondernemingen; | petites et moyennes entreprises; |
e) een kwalificatiegetuigschrift afgegeven door een opleidingscentrum | e) soit une attestation de qualification délivrée par un centre de |
dat door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes | formation agréé par l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées" erkend is; | handicapées; |
f) een kwalificatiegetuigschrift afgegeven door de "Office | f) soit une attestation de qualification délivrée par l'Office |
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi"; | l'Emploi. |
6° pour les publics qui satisfont à l'obligation scolaire à temps | |
6° voor personen die voldoen aan de deeltijdse leerplicht, minimum 600 | partiel, comporter au minimum 600 périodes d'enseignement réparties |
onderwijsperiodes tellen die verdeeld zijn over het schooljaar in de | |
zin van artikel 2 van het decreet van de Raad van de Franse | sur l'année scolaire au sens de l'article 2 du décret du Conseil de la |
Gemeenschap van 3 juli 1991 tot regeling van het secundair onderwijs | Communauté française du 3 juillet 1991 organisant l'enseignement à |
met beperkt leerplan, zoals gewijzigd bij de decreten van de Franse | horaire réduit, tel que modifié par les décrets de la Communauté |
Gemeenschap van 18 maart 1996 en 24 juli 1997. Dat onderwijs voorziet | française du 18 mars 1996 et du 24 juillet 1997. Cet enseignement |
tegelijkertijd in de algemene opleiding, met inbegrip van de sociale | comporte à la fois la formation générale, y compris la formation |
en persoonlijke opleiding, en in de voorbereiding op de uitoefening | sociale et personnelle, et la préparation à l'exercice d'une |
van een beroep. | profession. |
Art. 3.De Waalse Regering bepaalt : |
Art. 3.Le Gouvernement wallon détermine : |
1° de termijnen en de nadere regels voor de invoering en de | 1° les délais, formes et modalités d'introduction et de traitement des |
behandeling van de aanvragen om erkenning; | demandes d'agrément; |
2° de wijze waarop de Subregionale Comités voor Arbeidsbemiddeling en | 2° les modalités de consultation des comités subrégionaux de l'emploi |
Vorming geraadpleegd moeten worden in het kader van de | et de la formation dans le cadre de la procédure d'agrément. |
erkenningsprocedure. | |
Art. 4.De Minister van de Waalse Regering die voor beroepsopleiding |
Art. 4.Sur avis préalable du Conseil consultatif de la formation en |
bevoegd is, erkent de afwisselende opleidingsacties na voorafgaand | alternance visé à l'article 6, le Ministre du Gouvernement wallon |
advies van de in artikel 6 bedoelde Raad van Advies voor de | ayant la formation professionnelle dans ses attributions agrée les |
afwisselende opleiding. | actions de formation en alternance. |
Art. 5.De opleidingsoperateur en de werkgever, die samen een erkende |
Art. 5.A charge du Budget de la Région wallonne, l'opérateur de |
afwisselende opleidingsactie uitvoeren, kunnen ieder een | formation et l'employeur, associés dans la mise en oeuvre d'une action |
aanmoedigingspremie ontvangen waarvan het bedrag en de wijze van | agréée de formation en alternance, peuvent chacun recevoir une prime |
uitbetaling door de Waalse Regering bepaald worden. Deze premie wordt | d'encouragement, dont les montants et les modalités de mise en |
uitgetrokken op de begroting van het Waalse Gewest. | liquidation sont déterminés par le Gouvernement wallon. |
HOOFDSTUK II. - Raad van advies voor afwisselende opleiding | CHAPITRE II. - Du conseil consultatif de la formation en alternance |
Afdeling 1. - Oprichting - Opdrachten | Section 1re. - Institution - Missions |
Art. 6.Binnen de « Conseil économique et social de la Région wallonne |
Art. 6.Il est institué au sein du Conseil économique et social de la |
» (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) wordt een Raad van | Région wallonne un Conseil consultatif de la formation en alternance |
Advies voor afwisselende opleiding opgericht, hierna « Raad van Advies » genoemd. | ci-après dénommé « Conseil consultatif ». |
Art. 7.De Raad van Advies is belast met de volgende opdrachten : |
Art. 7.Le Conseil consultatif a pour missions : |
1° de Regeringen, op eigen initiatief of op verzoek, elke maatregel | 1° de proposer et de recommander aux Gouvernements, d'initiative ou |
voorleggen en aanbevelen die nuttig is voor de ontwikkeling van de | sur demande, toute mesure utile au développement de la filière de |
afwisselende opleidingsfilière; | formation en alternance; |
2° de erkenningsaanvragen onderzoeken met inachtneming van de bij dit | 2° d'examiner les demandes d'agrément compte tenu des conditions |
samenwerkingsakkoord vastgelegde erkenningsnormen; | d'agrément fixées par le présent accord de coopération; |
3° de Minister van de Waalse Regering die voor beroepsopleiding | 3° de rendre un avis au Ministre du Gouvernement wallon ayant la |
bevoegd is, advies geven inzake de erkenning van afwisselende | formation professionnelle dans ses attributions sur l'agrément des |
opleidingsacties. | actions de formation en alternance. |
Afdeling 2. - Samenstelling | Section 2. - Composition |
Art. 8.De Raad van Advies is samengesteld uit : |
Art. 8.Le Conseil consultatif est composé de la manière suivante : |
1° een voorzitter; | 1° un président; |
2° drie vertegenwoordigers van de representatieve | 2° trois membres représentant les organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties die zitting hebben in de "Conseil économique et social de la Région wallonne"; | employeurs siégeant au Conseil économique et social de la Région wallonne; |
3° drie vertegenwoordigers van de representatieve | 3° trois membres représentant les organisations représentatives des |
werknemersorganisaties die zitting hebben in de "Conseil économique et social de la Région wallonne"; | travailleurs siégeant au Conseil économique et social de la Région wallonne; |
4° een vertegenwoordiger van het Directoraat-Generaal Economie en | 4° un membre représentant la Direction générale de l'Economie et de |
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest; | l'Emploi du Ministère de la Région wallonne; |
5° drie vertegenwoordigers van de Waalse Regering; | 5° trois membres représentant le Gouvernement wallon; |
6° drie vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap; | 6° trois membres représentant le Gouvernement de la Communauté française; |
7° een vertegenwoordiger van de Gemeenschapscommissie voor Beroepen en | 7° un membre représentant la Commission communautaire des Professions |
Kwalificaties; | et Qualifications; |
8° een vertegenwoordiger van de door de Regeringen erkende vereniging | 8° un membre représentant l'association sans but lucratif agréée par |
zonder winstoogmerk, zoals bedoeld in artikel 13. | les Gouvernements, telle que visée à l'article 13. |
Art. 9.De leden bedoeld in artikel 8, 2° à 5°, worden aangewezen door |
Art. 9.Les membres visés à l'article 8, 2° à 5°, sont désignés par le |
de Waalse Regering. | Gouvernement wallon. |
De leden bedoeld in artikel 8, 6° à 8°, worden aangewezen door de | Les membres visés à l'article 8, 6° à 8° sont désignés par le |
Regering van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
De leden worden aangewezen voor een hernieuwbare periode van drie | Les membres sont désignés pour une période de trois ans. Leur mandat |
jaar. | est renouvelable. |
De Regeringen wijzen samen de voorzitter aan voor een hernieuwbare | Les Gouvernements désignent conjointement le président pour une |
periode van drie jaar. | période de trois ans. Son mandat est renouvelable. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 10.De Raad van Advies vergadert ten minste zes keer per jaar, na |
Art. 10.Le Conseil consultatif se réunit au minimum six fois par an |
oproeping van de voorzitter. | sur convocation de son président. |
Art. 11.De Raad van Advies maakt zijn huishoudelijk reglement op en |
Art. 11.Le Conseil consultatif arrête son règlement d'ordre intérieur |
onderwerpt het aan de goedkeuring van de Regeringen. | et le soumet à l'approbation des Gouvernements. |
De Raad van Advies neemt zijn beslissingen bij consensus of, zo niet, | Le Conseil consultatif adopte ses décisions par consensus ou, à |
met een meerderheid van twee derde van de aanwezige leden. Alleen de | défaut, à la majorité des deux tiers des membres présents. Seuls les |
in artikel 8, 2° en 3°, bedoelde leden zijn stemgerechtigd. | membres visés à l'article 8, 2° et 3°, ont droit de vote. |
Art. 12.Het secretariaat van de Raad van Advies wordt waargenomen |
Art. 12.Le secrétariat du Conseil consultatif est assuré par le |
door het secretariaat-generaal van de « Conseil économique et social | secrétariat général du Conseil économique et social de la Région |
de la Région wallonne ». | wallonne. |
HOOFDSTUK III. - Bevordering van de afwisselende opleiding | CHAPITRE III. - De la promotion de la formation en alternance |
Art. 13.De Regeringen kunnen een door hen erkende vereniging zonder |
Art. 13.Les Gouvernements peuvent confier à une association sans but |
winstoogmerk belasten met de volgende opdrachten : | lucratif qu'ils agrééent les missions suivantes : |
1° de evolutie van de afwisselende opleiding permanent volgen op het | 1° procéder à un examen permanent de la situation de la formation en |
grondgebied van het Franse taalgebied; | alternance en région de langue française; |
2° gegevens verstrekken over de voorwaarden voor het tot stand brengen | 2° assurer la diffusion d'informations sur les conditions de mise en |
van afwisselende opleidingsacties en over de procedures voor de | oeuvre d'actions de formation en alternance et sur les procédures |
erkenning van die acties; | d'agrément d'actions de formation en alternance; |
3° de ontwikkeling van partnerschappen tussen opleidingsoperateurs | 3° promouvoir le développement de partenariats entre les opérateurs de |
bevorderen i.v.m. de bepaling van referentiesystemen inzake beroepen | formation relatifs à la définition de référentiels de métiers, de |
en kwalificatieprofielen en de onderlinge erkenning van de | profils de qualification et à la reconnaissance mutuelle des contenus |
opleidingsinhouden; | de formation; |
4° de opleiding ontwerpen en organiseren aan de hand van technieken en | 4° concevoir et assurer la formation à l'utilisation d'outils et |
methodes voor de voorbereiding, de opvolging en de evaluatie van | méthodes de préparation, de suivi et d'évaluation d'actions de |
afwisselende opleidingsacties; | formation en alternance; |
5° jaarlijks een activiteitenverslag opmaken en aan de Regeringen | 5° élaborer et d'adresser annuellement aux Gouvernements un rapport |
overleggen, met een evaluatie van de uitvoering van dit | d'activités comprenant une évaluation de la mise en oeuvre du présent |
samenwerkingsakkoord. | accord de coopération. |
De erkende vereniging zonder winstoogmerk kan gesubsidieerd worden | L'association sans but lucratif agréée pourra être subventionnée dans |
binnen de perken van de kredieten die daarvoor uitgetrokken worden op | les limites des crédits prévus à cet effet au budget de la Région |
de begroting van het Waalse Gewest en op de begroting van de Franse | wallonne et au budget de la Communauté française. |
Gemeenschap. Art. 14.Om erkend te worden, moet de vereniging zonder winstoogmerk |
Art. 14.Pour être agréée, l'association sans but lucratif doit être |
beschikken over statuten die voorzien in : | dotée de statuts qui prévoient : |
1. een maatschappelijk doel overeenkomstig artikel 13; | 1. un objet social conforme au prescrit de l'article 13; |
2. een raad van bestuur, samengesteld uit bestuurders die in gelijk | 2. un conseil d'administration composé d'administrateurs désignés, en |
aantal aangewezen worden door de representatieve | nombre égal, par les organisations représentatives des employeurs et |
werkgeversorganisaties en de representatieve werknemersorganisaties | les organisations représentatives des travailleurs siégeant au Conseil |
die zitting hebben in de « Conseil économique et social de la Région | économique et social de la Région wallonne ainsi que de deux |
wallonne », alsook uit twee bestuurders die de Algemene Adviesraad | administrateurs représentant le Conseil général de concertation pour |
voor het secundair onderwijs vertegenwoordigen, een bestuurder die de | l'enseignement secondaire, d'un administrateur représentant l'Office |
« Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
de l'Emploi » vertegenwoordigt, een bestuurder die de Hoge Raad voor | l'Emploi, d'un administrateur représentant le Conseil supérieur de |
het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigt en een bestuurder | l'enseignement de promotion sociale et d'un administrateur |
die het Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het | représentant la Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du |
Ministerie van het Waalse Gewest vertegenwoordigt; | Ministère de la Région wallonne; |
3. de aanwijzing door de Waalse Regering en de Regering van de Franse | 3. la désignation par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la |
Gemeenschap van hun respectievelijke afgevaardigden die van rechtswege | Communauté française de leur délégué respectif qui assistent de plein |
de vergaderingen van de algemene vergadering en van de raad van | droit, avec voix consultative, aux réunions de l'assemblée générale et |
bestuur met raadgevende stem bijwonen; | du conseil d'administration; |
4. de jaarlijkse overlegging van een begroting en van rekeningen, met | 4. la production annuelle d'un budget et de comptes reprenant |
de herkomst en de bestemming van alle hulpmiddelen die ter beschikking | l'origine et l'affectation de toutes les ressources mises à |
zijn gesteld van de vereniging; | disposition de l'association; |
5. de controle op haar begroting en op haar rekeningen door de | 5. le contrôle de son budget et de ses comptes par les délégués des |
afgevaardigden van de Regeringen. | Gouvernements. |
Art. 15.De Regeringen kunnen, bij een op grond van een verslag van |
Art. 15.Les Gouvernements peuvent, à tout moment, par une décision |
hun afgevaardigden gemotiveerd besluit, elk ogenblik de erkenning | motivée sur rapport de leurs délégués, retirer l'agrément, si |
intrekken als de vereniging zonder winstoogmerk haar verplichtingen | l'association sans but lucratif manque à ses engagements ou ne |
niet nakomt of de wetten, decreten, reglementen of de bepalingen van | respecte pas les lois, décrets, règlements ou les dispositions du |
dit akkoord niet in acht neemt. | présent accord. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 16.De contracterende partijen kunnen de uitvoering van het |
Art. 16.Les parties contractantes peuvent évaluer annuellement |
samenwerkingsakkoord jaarlijks evalueren op grond van het | l'exécution de l'accord de coopération sur la base du rapport |
activiteitenverslag bedoeld in artikel 13, 5°. | d'activités visé à l'article 13, 5°. |
Art. 17.De geschillen tussen de partijen die dit akkoord hebben |
Art. 17.Les litiges entre les parties contractantes au présent accord |
ondertekend, worden gezamenlijk beslecht door de Regeringen. | sont tranchés conjointement par les Gouvernements. |
Art. 18.In geval van opzegging van dit akkoord door één van de |
Art. 18.La dénonciation de l'accord par une des parties contractantes |
contracterende partijen, moet de datum van inwerkingtreding ervan | mentionnera sa date de prise d'effet. |
opgegeven worden. Art. 19.In geval van opzegging van dit akkoord door één van de |
Art. 19.En cas de dénonciation du présent accord par une des parties |
contracterende partijen wordt de Raad van Advies ontbonden en wordt de | contractantes, le Conseil consultatif est dissout et l'agrément de |
erkenning van de in artikel 13 bedoelde vereniging zonder winstoogmerk | l'association sans but lucratif visée à l'article 13 est retiré. |
ingetrokken. Art. 20.De Regeringen bepalen samen de datum van inwerkingtreding van |
Art. 20.Les Gouvernements déterminent conjointement la date d'entrée |
dit akkoord. | en vigueur du présent accord. |
Namen, op 18 juni 1998, in 5 originele exemplaren. | Namur, le 18 juin 1998, en 5 exemplaires originaux. |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX, |
Minister-Voorzitster, belast met het Onderwijs, de Audiovisuele | Ministre-Présidente, chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de |
Sector, de Hulpverlening aan de Jeugd, het Kinderwelzijn en de | l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé. |
Gezondheidspromotie. | |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, |
Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, belast met het | Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, chargé de |
Onderwijs voor Sociale Promotie, de Academies en de Gebouwen. | l'Enseignement de Promotion sociale, des Académies et des Bâtiments. |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
R. COLLIGNON, | R. COLLIGNON, |
Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium. | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine. |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE, |
Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling en Opleiding. | Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation. |