Decreet houdende diverse beleidsbepalingen | Décret contenant diverses orientations politiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
17 MAART 1998. Decreet houdende diverse beleidsbepalingen (1) | 17 MARS 1998. Décret contenant diverses orientations politiques (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Huisvesting | CHAPITRE Ier. - Logement |
Artikel 1.In artikel 30 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
Article 1er.A l'article 30 du décret du 15 juillet 1997 contenant le |
Vlaamse Wooncode wordt een § 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | Code flamand du Logement, il est ajouté un § 3 libellé comme suit : |
« § 3. De Vlaamse regering kan de VHM machtigen om ter uitvoering van | « § 3. Le Gouvernement flamand peut habiliter la VHM à créer ou |
haar opdrachten een of meerdere vennootschappen voor belegging in | participer à une ou plusieurs sociétés de placement en créances telles |
schuldvorderingen zoals bedoeld in de wet van 4 december 1990 op de | que visées par la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations |
financiële transacties en de financiële markten op te richten of eraan deel te nemen. » | financières et aux marchés financiers. » |
Art. 2.In artikel 34, § 2 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
Art. 2.Dans l'article 34, § 2 du même décret, l'alinéa trois est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De VHM en de sociale huisvestingsmaatschappijen kunnen voor het | « La VHM et les sociétés de logement social peuvent confier leurs |
uitvoeren van hun vermogensrechtelijke verrichtingen een beroep doen | |
op de ambtenaren van de administratie van de BTW, registratie en | opérations patrimoniales aux fonctionnaires de l'administration de la |
domeinen. Wanneer op hen een beroep wordt gedaan, oefenen deze | TVA, de l'enregistrement et des domaines. Lorsqu'il est fait appel à |
ambtenaren in naam en voor rekening van de VHM of de betrokken sociale | eux, ces fonctionnaires exercent au nom et pour le compte de la VHM ou |
huisvestingsmaatschappij alle bevoegdheden uit die door de regelgeving | des sociétés de logement social intéressées toutes les compétences |
inzake de goederen van de Staat werden verleend. Ze zijn bevoegd om de | conférées par la réglementation en matière des biens de l'Etat. Ils |
akten te verlijden. » | sont compétents pour passer les actes. » |
Art. 3.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 42 du même décret est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Artikel 42.De intrekking van de erkenning van een sociale |
« Article 42.Le retrait de l'agrément d'une société de logement |
huisvestingsmaatschappij heeft van rechtswege de ontbinding ervan tot | |
gevolg. Het vermogen van de ontbonden vennootschap gaat, na de | social emporte de plein droit sa dissolution. Le patrimoine de la |
aanzuivering van het passief en de eventuele terugbetaling aan de | société dissoute passe, après l'apurement du passif et le |
vennoten van hun inbreng, over op de VHM of een door de VHM aangewezen | remboursement éventuel aux associés de leur apport, à la VHM ou à une |
sociale huisvestingsmaatschappij. | société de logement désignée par la VHM. |
De beslissing tot intrekking van de erkenning heeft uitwerking vanaf | La décision de retrait de l'agrément prend effet à partir de |
het verstrijken van de beroepstermijn, indien geen beroep werd | l'expiration du délai de recours, si aucun recours n'a étét intenté |
ingesteld overeenkomstig het derde lid, of vanaf de datum waarop het | conformément à l'alinéa trois, ou à compter de la date de rejet du |
beroep verworpen werd. | recours. |
Een sociale huisvestingsmaatschappij waarvan beslist werd de erkenning | Une société de logement social dont le retrait de l'agrément a été |
in te trekken kan binnen drie maanden na de kennisgeving van de | décidé, peut former un recours contre ce retrait auprès du |
beslissing van de VHM, bij de Vlaamse regering beroep instellen tegen | Gouvernement flamand dans les trois mois qui suivent la notification |
de intrekking van de erkenning. De Vlaamse regering doet over de | de la décision de la VHM. Le Gouvernement flamand statue sur le |
intrekking een uitspraak drie maanden na de datum van het beroep. Het | retrait dans les trois mois qui suivent la date du recours. Il est |
beroep is ingewilligd wanneer er geen uitspraak is binnen de termijn. | satisfait au recours lorsqu'aucune décision n'est prise dans le délai |
Vanaf de datum van kennisgeving door de VHM van de beslissing tot | imparti. A partir de la date de notification par la VHM de la décision de |
intrekking van de erkenning tot de datum waarop die beslissing | retrait de l'agrément jusqu'à la date d'effet de cette décision, le |
uitwerking heeft, mag de raad van bestuur van de sociale | conseil d'administration de la société de logement social peut, outre |
huisvestingsmaatschappij, naast het instellen van het beroep bedoeld | l'exercice du recours visé à l'alinéa trois et la pose de tous actes |
in het derde lid en het stellen van alle daartoe dienstige daden, | utiles à cet effet, faire les seuls actes de gestion journalière en |
enkel nog daden van dagelijks beheer stellen met het oog op het behoud van het patrimonium. De raad van bestuur kan deze daden van beheer enkel nemen na instemming van de in het vijfde lid bedoelde gevolmachtigde. De in het vijfde lid bedoelde gevolmachtigde kan de vergadering van de raad van bestuur van de sociale huisvestingsmaatschappij met raadgevende stem bijwonen. Van zodra de beslissing tot intrekking van de erkenning uitwerking heeft, worden alle bevoegdheden om de sociale huisvestingsmaatschappij te besturen en te verbinden toegewezen aan een door de VHM aangestelde gevolmachtigde. Hij is bevoegd om alle maatregelen te treffen en alle daden van bestuur en beschikking te stellen die noodzakelijk zijn voor | vue de sauvegarder le patrimoine. Le conseil d'administration ne peut faire ses actes de gestion qu'après l'assentiment du délégué visé à l'alinéa cinq. Le délégué visé à l'alinéa cinq peut assister avec voix consultative à la réunion du conseil d'administration de la société de logement social. Dès que la décision de retrait de l'agrément prend effet, toutes les attributions visant à administrer et à engager la société de logement social, sont dévolues à un délégué désigné par la VHM. Il est compétent pour prendre toutes les mesures et faire tous les actes |
de overgang van het patrimonium van de ontbonden vennootschap op de | d'administration et de disposition nécessaires au transfert du |
VHM of de door de VHM aangewezen sociale huisvestingsmaatschappij. | patrimoine de la société dissoute à la VHM ou à une société de logement social désignée par la VHM. |
De Vlaamse regering bepaalt de verdere voorwaarden voor de toepassing | Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'application de cette |
van deze bepaling. » | disposition. » |
Art. 4.In artikel 75, § 3, derde lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 4.Dans l'article 75, § 3, alinéa trois du même décret, les mots |
woorden " 101 of 102 " vervangen door de woorden "of 101". | "101 ou 102" sont remplacés par les mots "ou 101". |
Art. 5.In artikel 103, § 1, 1°, van hetzelfde decreet wordt na de |
Art. 5.Dans l'article 103, § 1er, 1° du même décret, il est inséré |
woorden "20, tweede lid" het cijfer ", 21" ingevoegd. | après les mots "20, deuxième alinéa", le chiffre ", 21". |
Art. 6.In artikel 103, § 2, 2°, van hetzelfde decreet worden na de |
Art. 6.Dans l'article 103, § 2, 2° du même décret, il est inséré |
woorden " artikel 20, tweede lid " de woorden "en 21" ingevoegd. | après les mots "article 20, deuxième alinéa", les mots "et 21". |
Art. 7.De artikelen 1, 2, 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 |
Art. 7.Les articles 1, 2, 5 et 6 produisent leurs effets le 1er |
november 1997. Artikel 3 treedt in werking op l mei 1998. Artikel 4 | novembre 1997. L'article 3 entre en vigueur le 1er mai 1998. L'article |
treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van artikel 75 van | 4 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 75 du |
het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. |
Art. 8.De Vlaamse Huisvestingsmaatschappij, bedoeld in artikel 30 van |
Art. 8.La "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" visée à l'article 30 du |
het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, en het | décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement et le |
Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen, bedoeld in artikel 50 van | "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen", visé à l'article 50 du |
hetzelfde decreet, krijgen als opdracht om onder de in dit artikel | même décret, sont chargés d'octroyer des interventions, aux conditions |
vermelde voorwaarden tussenkomsten in de aankoopprijs en in de | prévues par le présent article, dans le remboursement des charges |
betaling van de leningslast te verschaffen voor leningen aangegaan | d'emprunts contractés pour l'acquisition d'un terrain à bâtir sis dans |
voor de verwerving van een bouwgrond die gelegen is in de door de | |
Vlaamse regering nader te bepalen gebieden van de provincie | les zones de la province du Brabant flamand que le Gouvernement |
Vlaams-Brabant. | flamand détermine. |
De Vlaamse regering kan, afhankelijk van de kredieten die daartoe op | Indépendamment des crédits inscrits à cet effet au budget de la Région |
de begroting van het Vlaamse Gewest worden ingeschreven, aan de | flamande, le Gouvernement flamand peut accorder une subvention à la |
Vlaamse Huisvestingsmaatschappij en het Vlaams Woningfonds van de | "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" et au "Vlaams Woningfonds van de |
Grote Gezinnen een subsidie verlenen voor de in het eerste lid | Grote Gezinnen" pour la mission visée à l'alinéa premier. |
bedoelde verrichting. | |
Het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen kan de tussenkomst enkel | L'intervention du "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen" ne |
verlenen aan gezinnen met minstens twee kinderen ten laste en voor | s'adresse qu'aux familles comptant au moins deux enfants à charge et |
zover de bouwgronden gelegen zijn in de door de Vlaamse regering nader | dans la mesure où les terrains à bâtir sont situés dans les zones de |
te bepalen woonvernieuwings- of woningbouwgebieden van de provincie | construction ou de rénovation d'habitations de la province du Brabant |
Vlaams-Brabant, bedoeld in artikel 23 van het decreet van 15 juli 1997 | flamand, visées à l'article 23 du décret du 15 juillet 1997 contenant |
houdende de Vlaamse Wooncode. | le Code flamand du Logement et que le Gouvernement flamand détermine. |
De tussenkomsten kunnen enkel worden verleend aan particulieren die | Les interventions ne peuvent être octroyées qu'aux particuliers |
voldoen aan de door de Vlaamse regering te bepalen eigendoms- en | répondant aux conditions en matière de propriété et de revenu que le |
inkomensvoorwaarde. | Gouvernement flamand détermine. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de toepassing | Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'application du présent |
van dit artikel. | article. |
HOOFDSTUK II. - Stedelijk beleid | CHAPITRE II. - Politique urbaine |
Art. 9.Onverminderd de regels bepaald in de artikelen 41 en 50 van de |
Art. 9.Sans préjudice des règles prévues aux articles 41 et 50 des |
wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, | lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, |
worden vrijgesteld van het voorafgaand visum van het Rekenhof, de | sont dispensées du visa préalable de la Cour des Comptes, les |
tegemoetkomingen toegekend aan de lokale besturen voor uitgaven in het | interventions accordées aux pouvoirs locaux dans les dépenses faites |
kader van het Sociaal Impulsfonds onder basisallocatie 43.11, | dans le cadre du Fonds d'impulsion sociale sous l'allocation de base |
programma 53.20. Het Rekenhof kan ter plaatse een controle a | 43.11, programme 53.20. La Cour des Comptes peut contrôler sur place |
posteriori verrichten met betrekking tot de toepassing van het decreet. | l'application du décret. |
HOOFDSTUK III. - Landbouw | CHAPITRE III. - Agriculture |
Art. 10.Afhankelijk van de beschikbare begrotingskredieten voorziet |
Art. 10.En fonction des crédits budgétaires disponibles, le |
de Vlaamse regering in een steunregeling tot aanmoediging van de | Gouvernement flamand met en place un dispositif d'aide pour encourager |
toepassing door landbouwers van milieuvriendelijke | l'application de méthodes de production agricole respectueuses de |
landbouwproductiemethoden, met inbegrip van de bescherming van de | l'environnement par les agriculteurs, y compris la préservation de la |
genetische diversiteit. | diversité génétique. |
Le Gouvernement flamand détermine la nature, le contenu et | |
De Vlaamse regering bepaalt de aard, de inhoud en de toepassing van | l'application de ce dispositif d'aide ainsi que la procédure de |
deze steunregeling evenals de aanvraagprocedure voor de subsidie. | demande de la subvention. |
HOOFDSTUK IV. - Tewerkstelling | CHAPITRE IV. - Emploi |
Art. 11.§ 1. Er wordt een programma ter bevordering van de |
Art. 11.§ 1er. Il est créé un programme d'encouragement de |
werkervaring opgezet. De Vlaamse regering bepaalt de | l'expérience professionnelle. Le Gouvernement flamand arrête ses |
uitvoeringsmodaliteiten hiervan. | modalités d'exécution. |
§ 2. Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1997. | § 2. Le présent article produit ses effets le 1er et juin 1997. |
Art. 12.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 |
Art. 12.A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal n° 25 du 24 mars 1982 |
maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de | créant un programme de promotion de l'emploi dans le secteur non |
werkgelegenheid in de niet-commerciële sector, gewijzigd bij wet van 1 | marchand, modifié par la loi du 1er août 1985 et remplacé par le |
augustus 1985 en vervangen door het decreet van 18 december 1992 | décret du 18 décembre 1992 contenant des mesures d'accompagnement du |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1993, wordt een | |
8° toegevoegd, dat luidt als volgt : | budget 1993, il est ajouté un 8° libellé comme suit : |
« 8° de tewerkstellingsduur van de werknemer tewerkgesteld in het | « 8° la durée d'occupation du travailleur mis au travail dans le cadre |
kader van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 harmonisant les |
houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten. » | divers régimes de projets d'expérience professionnelle. » |
Art. 13.§ 1. Het Samenwerkingsakkoord van 4 maart 1997 tussen de |
Art. 13.§ 1er. L'accord de coopération du 4 mars 1997 entre l'Etat |
Federale Staat en de Gewesten betreffende doorstromingsprogramma's zal | fédéral et les Régions relatif aux programmes de transition |
volkomen uitwerking hebben wat het Vlaamse Gewest betreft. | professionnelle produira son plein et entier effet en ce qui concerne |
§ 2. Dit artikel heeft uitwerking met ingang van 4 maart 1997. | la Région flamande. § 2. Le présent article produit ses effets le 4 mars 1997. |
HOOFDSTUK V. - Cultuur | CHAPITRE V. - Culture |
Art. 14.In artikel 22 van het decreet van 21 december 1990 houdende |
Art. 14.L'article 22 du décret du 21 décembre 1990 contenant des |
begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van | dispositions budgétaires techniques ainsi que des dispositions |
de begroting 1991 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | accompagnant le budget 1991, est modifié comme suit : |
1° in § 1 wordt het woord "kunsten" vervangen door het woord | 1° au § 1er, les mots "des arts" sont remplacés par les mots "de la |
"Cultuur"; | Culture"; |
2° in § 2, inleidende zin, wordt het woord "kunsten" vervangen door | 2° au § 2, dans la phrase liminaire, les mots "des arts" sont |
het woord "Cultuur"; | remplacés par les mots "de la Culture"; |
3° § 2, 3. wordt opgeheven; | 3° le § 2, 3. est abrogé; |
4° in § 2, 4., wordt het woord "kunst" vervangen door het woord | 4° au § 2, 4., Ies mots "des arts" sont remplacés par les mots "de la |
"Cultuur"; | Culture"; |
5° in § 3, inleidende zin, wordt het woord "kunsten" vervangen door | 5° au § 3, dans la phrase liminaire, les mots "des arts" sont |
het woord "Cultuur"; | remplacés par les mots "de la Culture"; |
6° in § 3, 3., worden de woorden "langspeelfilms of" geschrapt; | 6° au § 3, 3., Ies mots "films de long métrage ou" sont supprimés; |
7° in § 3, 4., wordt het woord "kunst " vervangen door het woord | 7° au § 3, 4., Ies mots "des arts" sont remplacés par les mots "de la |
"Cultuur". | Culture". |
HOOFDSTUK VI. - Technopolis | CHAPITRE VI. - Technopolis |
Art. 15.De Vlaamse regering wordt met ingang van 24 juli 1997 |
Art. 15.Le Gouvernement flamand est habilité à compter du 24 juillet |
gemachtigd om de NV Participatiemaatschappij op te dragen om in | 1997 à donner mission à la "NV Participatiemaatschappij" de créer par |
opdracht en voor rekening van het Vlaamse Gewest een Vlaams | |
doe-centrum voor wetenschap en technologie op te richten, te noemen NV | ordre et pour le compte de la Région flamande un Centre interactif |
Technopolis. | flamand de la science et de la technologie, dénommé NV Technopolis. |
De Vlaamse regering bepaalt de verdere regels betreffende de | Le Gouvernement flamand arrête les modalités de la création et du |
oprichting en werking van de NV Technopolis. | fonctionnement de la NV Technopolis. |
HOOFDSTUK VII. - Innovatie | CHAPITRE VII. - Innovation |
Art. 16.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde |
Art. 16.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés |
kredieten, bestemd voor de toekenning van subsidies aan initiatieven | affectés au subventionnement des initiatives de formation permanente |
voor permanente vorming en innovatie, kunnen subsidies worden | et d'innovation, des subventions peuvent être octroyées aux projets de |
toegekend aan vormingsprojecten die de innovatie of de bestuurlijke | formation appuyant et permettant la réalisation de l'innovation ou de |
vernieuwing ondersteunen en mogelijk maken. | la rénovation administrative. |
§ 2. De vormingsprojecten dienen gericht te zijn op de behoeften van | § 2. Les projets de formation doivent cibler les besoins d'une ou |
één of meerdere van volgende categorieën van personen : | plusieurs catégories de personnes : |
1° de personen die een zelfstandig beroep uitoefenen in het Vlaamse Gewest; | 1° les personnes exerçant un métier indépendant en Région flamande; |
2° de werknemers wier arbeidsplaats zich voornamelijk bevindt in het | 2° les travailleurs dont le lieu de travail se situe principalement en |
Vlaamse Gewest; | Région flamande; |
3° de werkzoekenden, die hun woonplaats hebben in het Nederlandse | 3° les demandeurs d'emploi domiciliés dans la région linguistique |
taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. | néerlandophone et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
§ 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere voorwaarden en modaliteiten | § 3. Le Gouvernement flamand arrête les conditions et les modalités |
waarmee de vormingsprojecten worden gerangschikt en de subsidies | relatives au classement des projets de formation et à l'octroi de |
worden toegekend. | subventions. |
HOOFDSTUK VIII. - Overdracht van goederen van de Vlaamse Gemeenschap | CHAPITRE VIII. - Transfert de biens de la Communauté flamande |
aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie | à la Commission communautaire flamande |
Art. 17.In artikel 7 van het decreet van 1 juni 1994 tot regeling van |
Art. 17.Dans l'article 7 du décret du 1er juin 1994 réglant le |
de overdracht van roerende en onroerende goederen van de Vlaamse | transfert de biens mobiliers et immobiliers de la Communauté flamande |
Gemeenschap aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie wordt het tweede lid | à la Commission communautaire flamande, le deuxième alinéa est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par les dispositions suivantes : |
« De inkomsten uit de overeenkomstig artikel 2, § 2, door de Vlaamse | « Les revenus provenant de la location et/ou aliénation des biens |
regering gemachtigde verhuring en/of vervreemding van de onroerende | immobiliers, autorisées par le Gouvernement flamand conformément à |
goederen worden in mindering gebracht van de 450 miljoen frank, | l'article 2, § 2, sont décomptés des 450 millions de francs, sauf dans |
behoudens in het geval dat deze inkomsten worden geherinvesteerd in | le cas où ces revenus sont réinvestis dans des équipements ayant la |
infrastructuur met dezelfde bestemming. | même destination. |
De Vlaamse regering bepaalt de nadere regeling betreffende deze | Le Gouvernement flamand détermine les modalités relatives à ces |
investeringssubsidies, onder meer inzake subsidievoorschotten en het | subventions d'investissement, notamment en ce qui concerne les avances |
verlenen van de vaste belofte van toelagen. » | subventionnelles et l'octroi d'une promesse ferme de subvention. » |
HOOFDSTUK IX. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IX. - Entrée en vigueur |
Art. 18.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998, |
Art. 18.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 1998, |
behoudens andersluidende bepalingen in dit decreet. | sauf dispositions contraires dans le présent décret. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 maart 1998. | Bruxelles, le 17 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la |
Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Wetenschap en | Politique extérieure, des Affaires européennes, des Sciences et de la |
Technologie, | Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De minister vice-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Vice-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand |
Vlaams minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine |
en Huisvesting, | et du Logement, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
De Vlaams minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de |
Ordening, | l'Aménagement du Territoire, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWI]NS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |
De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |
De Vlaamse minister van Brusselse Aangelegenheden en | Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises et de l'Egalité des |
Gelijkekansenbeleid, | Chances, |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |
(1) Zitting 1997-1998 | (1) Session 1997-1998 |
Stukken : Ontwerp van decreet : 890 - nr. 1. - Amendementen : 890 - | Documents - Projet de décret : 890 - n° 1. - Amendements : 890 - n° 2. |
nr. 2. - Verslagen : 890 - nrs. 3 tot 7. - Tekst aangenomen door de | - Rapports : 890 - n°s 3 à 7. - Texte adopté par les commissions : 890 |
commissies : 890 - nr. 8. | - n° 8. |
Handelingen : Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 4 maart 1998. | Annales : Discussion et adoption. Séances du 4 mars 1998. |