Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht | Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 17 JULI 2015. - Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: | AUTORITE FLAMANDE 17 JUILLET 2015. - Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : |
Decreet houdende de omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf | Décret portant transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf |
Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht | Antwerpen » en une société anonyme de droit public |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder: |
Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : |
1° Havendecreet: het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en | 1° Décret portuaire : le décret du 2 mars 1999 portant sur la |
het beheer van de zeehavens; | politique et la gestion des ports maritimes ; |
2° Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen: de publiekrechtelijke overheid | 2° « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » : l'autorité de droit |
die als taak heeft de uitoefening van de havenbestuurlijke | public qui a pour mission l'exercice des compétences de gestion |
bevoegdheden overeenkomstig de bepalingen van het Havendecreet binnen | portuaire conformément aux dispositions du Décret portuaire dans la |
het havengebied van Antwerpen. | zone portuaire d'Anvers. |
De definities in het Havendecreet zijn van toepassing in dit decreet. | Les définitions du Décret portuaire s'appliquent au présent décret. |
Art. 3.Het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen kan, met continuïteit van de rechtspersoonlijkheid en met behoud van rechtswege van de bestaande rechten en verplichtingen, de vorm van een naamloze vennootschap van publiek recht aannemen onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet. Na omvorming is de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen", voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door dit decreet, door het Havendecreet of door enige andere decretale of wettelijke regeling, onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen. Art. 4.§ 1. De stad Antwerpen beslist bij gemeenteraadsbesluit tot de |
Art. 3.La « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » peut, avec la continuité de la personnalité juridique et avec maintien des droits et obligations de droit existants, prendre la forme d'une société anonyme de droit public sous les conditions visées au présent décret. Après la transformation, la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen », est soumise, sauf dispositions contraires du présent décret, du Décret portuaire ou d'une autre réglementation décrétale ou légale, aux dispositions du Code des Sociétés qui sont d'application aux sociétés anonymes. Art. 4.§ 1er. Par décision du conseil communal, la ville d'Anvers |
omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht, stelt met het voormelde besluit de eerste statuten vast van het omgevormde Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen en bepaalt het aantal aandelen dat ter gelegenheid van de omvorming ter vertegenwoordiging van het maatschappelijk kapitaal, vermeld in het tweede lid, zal worden uitgegeven. Bij het gemeenteraadsbesluit, vermeld in het eerste lid, wordt een staat van activa en passiva gevoegd, die niet meer dan drie maanden voordien is vastgesteld. Het college van commissarissen brengt verslag uit over die staat en vermeldt inzonderheid of er een overwaardering van het netto-actief heeft plaatsgevonden. Het bedrag van het maatschappelijk kapitaal na de omvorming is gelijk aan de waarde van het netto-actief dat blijkt uit de voormelde staat, onder aftrek van het bedrag van de kapitaalsubsidies die nog niet in het resultaat zijn | décide de transformer la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public, établit les premiers statuts de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » transformée à l'aide de l'arrêté précité et fixe le nombre d'actions qui sera émis à titre de transformation du capital social, visé à l'alinéa deux. Un état des actifs et passifs, établi il y a trois mois au maximum, est joint à la décision du conseil communal visée à l'alinéa premier. Le collège des commissaires fait rapport sur cet état, précisant notamment s'il y a eu une surestimation de l'actif net. Le montant du capital social après la transformation est égal à la valeur de l'actif net ressortissant de l'état précité, déduction faite du montant des subventions de capital qui ne sont pas encore reprises au résultat |
opgenomen (en desgevallend de overgedragen winst met betrekking tot | (et, le cas échéant, les bénéfices reportés relatifs à l'exercice au |
het boekjaar waarin de omvorming wordt gerealiseerd). Bij de omvorming | cours duquel la transformation est réalisée). Lors de la |
zullen de balansposten herwaarderingsmeerwaarden, reserves en eventuele overgedragen winst (met betrekking tot boekjaren voorafgaand aan het boekjaar waarin de omvorming wordt gerealiseerd) derhalve geïncorporeerd worden in het maatschappelijk kapitaal. Voor het overige zal het beginsel van de boekhoudkundige continuïteit gelden. § 2. Een kopie van het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse Regering die zich erover uitspreekt binnen een termijn van dertig kalenderdagen nadat ze de kopie heeft ontvangen. Bij gebreke aan een beslissing binnen de voormelde termijn, wordt het gemeenteraadsbesluit betreffende de omvorming geacht te zijn goedgekeurd. | transformation, les postes du bilan plus-values de réévaluation, réserves et bénéfices éventuellement reportés (relatives aux exercices précédant l'exercice où la transformation est réalisée) seront donc incorporés au capital social. Pour le reste, le principe de continuité comptable sera d'application. § 2. Une copie de la décision du conseil communal visée au paragraphe 1er, est soumise pour approbation au Gouvernement flamand qui se prononce dans les trente jours calendaires de la réception de la copie. A défaut d'une décision dans le délai prévu, la décision du conseil communal relative à la transformation est réputée approuvée. |
§ 3. De omvorming van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen tot een naamloze vennootschap van publiek recht heeft uitwerking op de dag, daartoe vastgesteld in het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, die in elk geval niet vroeger kan zijn dan de dag van de goedkeuring door de Vlaamse Regering, vermeld in paragraaf 2, of, in voorkomend geval, de dag dat met toepassing van paragraaf 2 het gemeenteraadsbesluit betreffende de omvorming wordt geacht te zijn goedgekeurd. Het gemeenteraadsbesluit, vermeld in paragraaf 1, en de eerste statuten van de nv van publiek recht gelden als authentieke akten en de statuten worden bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. De latere wijzigingen van de statuten worden doorgevoerd en bekendgemaakt overeenkomstig de bepalingen in de statuten en het Wetboek van Vennootschappen. | § 3. La transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une société anonyme de droit public prend ses effets à la date fixée par la décision du conseil communal visée au paragraphe 1er, qui sera en tout cas postérieure au jour d'approbation par le Gouvernement flamand visé au paragraphe 2, ou, le cas échéant, au jour auquel la décision du conseil communal relative à la transformation est réputée approuvée en application du paragraphe 2. La décision du conseil communal, visée au paragraphe 1er, et les premiers statuts de la société anonyme de droit public sont considérés comme des actes authentiques et les statuts sont publiés dans les annexes au Moniteur belge. Les modifications ultérieures des statuts sont apportées et publiées conformément aux dispositions dans les statuts et dans le Code des Sociétés. |
§ 4. Alle aandelen die ter gelegenheid van de omvorming van het | § 4. Toutes les actions qui sont émises à l'occasion de la |
Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen in een naamloze vennootschap van | transformation de la « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » en une |
publiek recht worden uitgegeven, worden toegekend aan de stad Antwerpen. | société anonyme de droit public, sont accordées à la ville d'Anvers. |
De stad Antwerpen dient steeds direct of indirect te beschikken over | La ville d'Anvers doit toujours détenir, directement ou indirectement, |
ten minste de helft plus één van de aandelen in het kapitaal van de | au moins la moitié plus une des parts du capital de la société. |
vennootschap. | |
Aan alle aandelen zijn dezelfde rechten en verplichtingen verbonden. | A toutes les actions sont liés les mêmes droits et obligations. Toutes |
Alle aandelen van het Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen zijn en | les actions du « Gemeentelijk Havenbedrijf Antwerpen » sont et restent |
blijven op naam. | nominatives. |
§ 5. De naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf | § 5. La société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » est |
Antwerpen" wordt met het Vlaamse Gewest gelijkgesteld voor de | assimilée à la Région flamande pour l'application des lois et décrets |
toepassing van de wetten en decreten betreffende de onroerende | relatifs au précompte immobilier. |
voorheffing. Art. 5.In afwijking van artikel 646 van het Wetboek van |
Art. 5.Par dérogation à l'article 646 du Codes des Sociétés, la ville |
Vennootschappen kan de stad Antwerpen alle aandelen bezitten in de | d'Anvers peut posséder toutes les actions dans la société anonyme de |
naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen", | droit public « Havenbedrijf Antwerpen » sans limitation de la durée et |
zonder beperking van duur en zonder geacht te worden hoofdelijk borg | sans être censée se porter solidairement garant pour les engagements |
te staan voor de verbintenissen van de naamloze vennootschap van | de la société anonyme de droit public. |
publiek recht. | |
Het Havenbedrijf Antwerpen kan een vennootschap alleen oprichten en | La « Havenbedrijf Antwerpen » peut uniquement créer une société et |
inschrijven op alle aandelen alsook, in afwijking van voormeld artikel | inscrire sur toutes les actions, ainsi que, par dérogation à l'article |
646 van het Wetboek van Vennootschappen, alle aandelen bezitten in een | précité 646 du Code des Sociétés, posséder toutes les actions dans une |
naamloze vennootschap, zonder beperking van duur en zonder geacht te | société anonyme, sans limitation de la durée et sans être censée se |
worden hoofdelijk borg te staan voor de verbintenissen van deze vennootschap. | porter solidairement garant pour les engagements de cette société. |
Art. 6.In hoofdstuk II van het decreet van 2 maart 1999 houdende het |
Art. 6.Au chapitre II du décret du 2 mars 1999 portant sur la |
beleid en het beheer van de zeehavens wordt een afdeling 1quinquies | politique et la gestion des ports maritimes, il est ajouté une section |
ingevoegd, die luidt als volgt: | 1quinquies, rédigée comme suit : |
"Afdeling 1quinquies. Bijzondere bepaling met betrekking tot het | « Section 1quinquies. Disposition particulière relative à la zone |
havengebied van Antwerpen". | portuaire d'Anvers. ». |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt in afdeling 1quinquies, ingevoegd |
Art. 7.Dans le même décret, la section 1quinquies, insérée par |
bij artikel 6, een artikel 19undecies ingevoegd, dat luidt als volgt: | l'article 6, est complétée par un article 19undecies, rédigé comme suit : |
" Art. 19undecies.Onverminderd de toepassing van de wet van 19 juni |
« Art. 19undecies.Sans préjudice de l'application de la Loi du 19 |
1978 betreffende het beheer van het Linkerscheldeoevergebied ter | juin 1978 relative à la gestion du territoire de la rive gauche de |
hoogte van Antwerpen en houdende maatregelen voor het beheer en de | l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant des mesures de gestion et |
exploitatie van de haven van Antwerpen, oefent het havenbedrijf, | d'exploitation du port d'Anvers, la régie portuaire, compétente pour |
bevoegd voor het havengebied van Antwerpen, ongeacht de rechtsvorm van | la zone portuaire d'Anvers, exerce ses compétences, quelle que soit sa |
dat havenbedrijf, haar bevoegdheden uit binnen het gehele havengebied | forme juridique, dans l'entière zone portuaire d'Anvers, y compris les |
van Antwerpen, met inbegrip van die gedeelten van het havengebied die | parties de la zone portuaire situées sur le territoire des communes |
op het grondgebied van de gemeenten Beveren en Zwijndrecht zijn gelegen.". | Beveren et Zwijndrecht. ». |
Art. 8.In de wet van 19 juni 1978 betreffende het beheer van het |
Art. 8.Dans la loi du 19 juin 1978 relative à la gestion du |
Linkerscheldeoevergebied ter hoogte van Antwerpen en houdende | territoire de la rive gauche de l'Escaut à hauteur d'Anvers et portant |
maatregelen voor het beheer en de exploitatie van de haven van | des mesures de gestion et d'exploitation du port d'Anvers, les |
Antwerpen worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in artikel 3 worden de woorden "gemeentelijk havenbedrijf van | 1° à l'article 3, les mots « gemeentelijk havenbedrijf van Antwerpen » |
Antwerpen" vervangen door de woorden "Havenbedrijf Antwerpen"; | sont remplacés par les mots « Havenbedrijf Antwerpen » ; |
2° in de artikelen 7, 8, 11, 12, 14, 15bis en 30 worden de woorden | 2° dans les articles 7, 8, 11, 12, 14, 15bis et 30 les mots « |
"gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen" vervangen door de woorden | gemeentelijk havenbedrijf Antwerpen » sont remplacés par les mots « |
"Havenbedrijf Antwerpen". | Havenbedrijf Antwerpen ». |
Deze wijzigingen doen geen afbreuk aan de in artikel 3, eerste lid, | Ces modifications ne portent pas atteinte à la continuité de la |
van dit decreet bedoelde continuïteit van de rechtspersoonlijkheid en behoud van rechtswege van de bestaande rechten en verplichtingen. Art. 9.Het personeel van de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen" kan in statutair of contractueel verband worden aangesteld. Bij gemeenteraadsbesluit kunnen de gemeenten, op verzoek van de naamloze vennootschap van publiek recht "Havenbedrijf Antwerpen" middelen, infrastructuur of, als de ter zake geldende rechtspositieregeling nageleefd wordt, statutair personeel ter beschikking stellen of overdragen. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
personnalité juridique et à la conservation de droit de droits des obligations existants, visés à l'article 3, alinéa premier, du présent décret. Art. 9.Le personnel de la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » peut être engagé en régime statutaire ou contractuel. Par décision du conseil communal, les communes peuvent, sur la demande de la société anonyme de droit public « Havenbedrijf Antwerpen » mettre à disposition ou transférer des moyens, de l'infrastructure ou, si le statut local est respecté, du personnel statutaire. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Brussel, 17 juli 2015. | Bruxelles, le 17 juillet 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-Etre des Animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Zitting 2014-2015 | (1) Session 2014-2015 |
Stukken. - Voorstel van decreet : 397 - Nr. 1. - Verslag : 397 - Nr. | Pièces. - Proposition de décret : 397 - N° 1. - Rapport : 397 - N° 2. |
2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 397 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 397 - N° 3 |
Handelingen. - Bespreking en aanneming: Vergaderingen van 8 juli 2015. | Annales. - Discussion et adoption : Séances du 8 juillet 2015. |