Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap | Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
17 JULI 2003. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 juni 1998 | 17 JUILLET 2003. - Décret modifiant le décret du 2 juin 1998 |
houdende organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt | organisant l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit |
leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap (1) | subventionné par la Communauté française (1) |
De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, | Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, |
bekrachtigen hetgeen volgt : | sanctionnons ce qui suit : |
Algemene organisatie | De l'organisation générale |
Artikel 1.In artikel 7 van het decreet van 2 juni 1998 houdende |
Article 1er.A l'article 7, du décret du 2 juin 1998 organisant |
organisatie van het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan | l'Enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, wordt punt 2°, b), aangevuld | la Communauté française, le point 2°, b), est complété comme suit : « |
als volgt : "met uitzondering van de leergang dictie - welsprekendheid | , à l'exception du cours de diction-éloquence qui peut être organisé |
die enkel als opleiding kan worden ingericht. ». | en filière de formation uniquement. » |
Toelatingsvoorwaarden en regelmatigheid van de leerlingen | Des conditions d'admission et de la régularité des élèves |
Art. 2.In artikel 14, § 2, lid 2, van hetzelfde decreet, wordt het |
Art. 2.A l'article 14, § 2, 2e alinéa, du même décret, le mot « |
woord "minister" vervangen door het woord "Regering". | ministre » est remplacé par le mot « Gouvernement ». |
Bekrachtiging van de studies | De la sanction des études |
Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde decreet, wordt het derde lid |
Art. 3.A l'article 16 du même décret, le troisième alinéa est |
aangevuld als volgt : « met uitzondering van het gebied muziek, | complété comme suit : « , à l'exception du domaine de la musique, pour |
waarvoor het diploma op het einde van het vijfde overgangsjaar wordt | lequel le diplôme est délivré au terme de la cinquième année de |
uitgereikt. » . | transition. » |
Art. 4.In artikel 22 van hetzelfde decreet, wordt een tweede lid |
Art. 4.A l'article 22 du même décret, un deuxième alinéa est ajouté |
toegevoegd luidend als volgt : « Het huishoudelijk reglement is een | libellé comme suit : « Le règlement d'ordre intérieur est un document |
openbaar document, uitgereikt, op aanvraag, door de directeur of diens | public, fourni par le directeur ou son représentant à toute personne, |
vertegenwoordiger aan iedere persoon. » | sur simple demande. » |
Organisatie van de Kunsthumaniora | De l'organisation des humanités artistiques |
Art. 5.In artikel 23 van hetzelfde decreet wordt het 8° afgeschaft. |
Art. 5.A l'article 23 du même décret, le 8° est supprimé. |
Jaarlijkse dotaties | Des dotations annuelles |
Art. 6.Aan artikel 29 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 6.A l'article 29 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) in lid 1, worden de woorden « bij artikel 37, lid 3. » vervangen | a) Au 1er alinéa les mots « à l'article 37, alinéa 3. » sont remplacés |
door de woorden « bij artikel 37, lid 3, en, vanaf 1 februari 2004, | par « à l'article 37, alinéa 3, et, à partir du 1er février 2004, |
vermeerderd met de lestijdendotaties voor de kunsthumaniora bedoeld | augmenté des dotations de périodes pour les humanités artistiques |
bij artikel 35. » | visées à l'article 35. » |
b) Artikel 29 wordt aangevuld met drie leden opgesteld als volgt : | b) L'article 29 est complété par 3 alinéas rédigés comme suit : |
« Het bedrag bestemd voor de lestijdendotaties van de kunsthumaniora | « Le montant affecté aux dotations de cours des humanités artistiques |
bedoeld bij lid 1 is gelijk aan 750.000 euro per begrotingsjaar. | visées à l'alinéa 1er est égal à 750.000 euros par année budgétaire. |
Vanaf het begrotingsjaar 2005, wordt het bij lid 3 bedoeld bedrag | A partir de l'année budgétaire 2005, le montant visé à l'alinéa 3 est |
jaarlijks aangepast aan de schommelingen van de gezondheidsindex van | adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice santé des prix |
de consumptieprijzen. | à la consommation. |
Bij de toelating tot de toelagen van een nieuwe inrichting of een | Lors de l'admission aux subventions d'un nouvel établissement ou d'un |
nieuw gebied, voegt de Regering, binnen de perken van haar budgettaire | nouveau domaine, le Gouvernement ajoute, dans les limites de ses |
mogelijkheden, aan het geheel van de dotaties bedoeld bij artikel 29, | possibilités budgétaires, au total des dotations visées à l'article |
een lestijdendotatie berekend in functie van de aan deze inrichting | 29, une dotation de périodes de cours calculée en fonction de la |
verschuldigde dotatie, in toepassing van artikel 31, § 2, op het | dotation due à cet établissement, en application de l'article 31, § 2, |
ogenblik van haar toelating. » | au moment de son admission. » |
Art. 7.Aan artikel 31 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 7.A l'article 31 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) bij § 2, 4°, b) , worden de woorden "andere filières" vervangen | a) au § 2, 4°, b), les mots « autres filières » sont remplacés par les |
door de woorden "vormings-, kwalificatie- en overgangsfilières 1 tot | mots « filières de formation, de qualification et de transition 1 à 4 |
4"; | »; |
b) er wordt een punt c) toegevoegd, luidend als volgt : | |
"c) 240 lestijden/jaar voor de overgangsfilière vanaf het vijfde | b) un point c) est ajouté, il est libellé comme suit : « c) 240 |
périodes de cours/année pour la filière de transition à partir de la | |
jaar". | cinquième année. » |
Art. 8.In artikel 31 van hetzelfde decreet, worden de volgende leden |
Art. 8.A l'article 31 du même décret, les alinéas suivants sont |
gevoegd aan § 3 : | ajoutés au § 3 : |
« Gedurende een periode van vier schooljaar en met uitwerking van 1 | « Durant une période de quatre années scolaires et prenant cours au 1er |
september 2003, zijn de verhogingen en de verminderingen van de voor | septembre 2003, les augmentations et les réductions des périodes de |
toelage vatbare lestijden van elk gebied als gevolg van de toepassing | cours subventionnables de chacun des domaines consécutives à |
van § 2 : | l'application du § 2 sont : |
1° opgeschort wanneer het verschil, hetzij positief hetzij negatief, | 1° suspendues lorsque la différence, positive ou négative, entre la |
tussen de dotatie toegekend voor het vorige schooljaar en de dotatie | dotation attribuée pour l'année scolaire précédente, et la dotation |
berekend voor het nieuwe schooljaar minder of gelijk is aan 8 % - | calculée pour la nouvelle année scolaire est inférieure ou égale à 8 % |
genoemd stabiliteitscijfer - van de waarde van de dotatie toegekend | - appelé indice de stabilité - de la valeur de la dotation attribuée |
voor het vorige schooljaar; | pour l'année scolaire précédente; |
2° beperkt in de andere gevallen tot het deel dat 8 % overtreft van de | 2° limitées dans les autres cas à la partie excédent 8 % de la valeur |
waarde van de dotatie toegekend voor het vorige schooljaar. | de la dotation attribuée pour l'année scolaire précédente. |
In ieder cursusgebied bestaan de beschikbare lestijden uit de | Dans chaque domaine de cours, l'addition des réductions de périodes de |
optelling van de verminderingen van de voor toelage vatbare lestijden | |
als gevolg van de toepassing van § 2 en het vorig lid; in ieder | cours subventionnables consécutive à l'application du § 2 et de |
cursusgebied bestaan de gevraagde lestijden uit de optelling van de | l'alinéa précédent constitue les périodes disponibles; dans chaque |
verminderingen van de voor toelage vatbare lestijden als gevolg van de | domaine de cours l'addition des augmentations de périodes de cours |
toepassing van § 2 en het vorig lid. De beschikbare lestijden worden | subventionnables consécutive à l'application du § 2 et de l'alinéa |
verdeeld, in ieder onderwijsgebied, in evenredigheid met de verhoging | précédent constitue les périodes demandées. Les périodes de cours |
waarop aanspraak kan worden gemaakt, in functie van een | disponibles sont réparties, dans chaque domaine d'enseignement, |
proportionnellement à l'augmentation proméritée, en fonction d'un | |
herverdelingscoëfficiënt berekend als volgt : het verschil tussen de | coefficient de redistribution calculé comme suit : la différence entre |
lestijden bepaald in toepassing van artikel 33 en de lestijden | les périodes de cours fixées en application de l'article 33 et les |
toegekend voor het vorige schooljaar wordt gevoegd bij de beschikbare | périodes de cours accordées pour l'année scolaire précédente est |
lestijden; de uitslag van deze optelling wordt verdeeld door het | ajoutée aux périodes disponibles; le résultat de cette addition est |
aantal gevraagde lestijden. » | divisé par le nombre de périodes demandées. » |
Art. 9.In artikel 31, § 4, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
Art. 9.A l'article 31, § 4, du même décret, les mots « Durant la |
"Tijdens de in § 3 bedoelde overgangsperiode" afgeschaft. | période transitoire visée au § 3 » sont supprimés. |
Art. 10.In artikel 32 van hetzelfde decreet, wordt na het eerste lid |
Art. 10.A l'article 32 du même décret, est inséré après le 1er |
een lid ingevoegd luidend als volgt : | alinéa, un alinéa rédigé comme suit : |
« Wanneer, voor ieder cursusgebied gedoceerd in een inrichting, de | « Lorsque, pour chaque domaine de cours dispensé dans un |
deling van het aantal lestijden/jaar door het aantal openingsweken van | établissement, la division du nombre de périodes de cours/année par le |
de inrichting niet een geheel getal tot resultaat heeft, wordt dit | nombre de semaines d'ouverture de l'établissement ne donne pas pour |
resultaat afgerond : | résultat un nombre entier, ce résultat est arrondi : |
- tot de lagere eenheid wanneer de eerste decimaal voortvloeiend uit | - à l'unité inférieure lorsque la première décimale consécutive au |
de berekening kleiner is dan 5; | calcul est inférieure à 5; |
- tot de hogere eenheid in de andere gevallen. » | - à l'unité supérieure dans les autres cas. » |
Art. 11.In artikel 34, lid 2, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 11.A l'article 34, alinéa 2, du même décret, les termes « Dans |
woorden "binnen een termijn van zestig kalenderdagen" vervangen door | un délai de soixante jours » sont remplacés par les mots « Dans un |
de woorden "binnen een termijn van veertig dagen". | délai de quarante jours ». |
Dotaties voor kunsthumaniora | Des dotations des humanités artistiques |
Art. 12.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
Art. 12.L'article 35 du même décret, est remplacé par : |
« Art. 35.Voor de inrichting van de onderwijslestijden bedoeld bij |
« Article 35.Pour l'organisation des périodes d'enseignement visées à |
artikel 23 beschikt elke inrichtende macht over een jaarlijkse dotatie | l'article 23, chaque pouvoir organisateur dispose d'une dotation |
aan voor toelage vatbare lestijden, zoals bepaald bij artikel 29, | annuelle de périodes de cours subventionnables, telle que précisée à |
berekend per onderwijsgebied in functie van het aantal regelmatig | l'article 29, calculée par domaine d'enseignement en fonction du |
ingeschreven leerlingen voor de kunsthumaniora op 1 oktober van het | nombre d'élèves régulièrement inscrits en humanités artistiques au 1er |
lopend schooljaar. Deze dotatie wordt voorbehouden voor lestijden in | octobre de l'année scolaire en cours. Cette dotation est réservée à |
het verplicht onderwijs. | des périodes de cours de l'enseignement obligatoire. |
De jaarlijkse dotatie aan lestijden wordt als volgt bepaald : | La dotation annuelle de périodes de cours est fixée comme suit : |
1° op het gebied van muziek : | 1° pour le domaine de la musique : |
- 280 lestijden/jaar voor complete groepen van vijf leerlingen, voor | - 280 périodes-année par groupes complets de 5 élèves, pour les élèves |
de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de tweede graad; | inscrits dans le 2e degré; |
- 360 lestijden/jaar voor complete groepen van vier leerlingen, voor | - 360 périodes-année par groupes complets de 4 élèves, pour les élèves |
de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de derde graad; | inscrits dans le 3e degré; |
2° op het gebied van de spreek- en theaterkunsten : | 2° pour le domaine des arts de la parole et du théâtre : |
- 280 lestijden/jaar voor complete groepen van vijf leerlingen, voor | - 280 périodes-année par groupes complets de 5 élèves, pour les élèves |
de leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de tweede graad; | inscrits dans le 2e degré; |
360 lestijden/jaar voor complete groepen van vier leerlingen, voor de | - 360 périodes-année par groupes complets de 4 élèves, pour les élèves |
leerlingen die regelmatig ingeschreven zijn voor de derde graad; | inscrits dans le 3e degré; |
3° op het gebied van de dans : | 3° pour le domaine de la danse : |
- optie klassieke dans | - option danse classique |
a) 880 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 | a) 880 périodes-année pour le deuxième degré par groupes comptant |
leerlingen; | jusqu'à 12 élèves; |
b) 1 120 lestijden/jaar voor de derde graad voor groepen van maximum | b) 1 120 périodes-année pour le troisième degré par groupes comptant |
12 leerlingen; | jusqu'à 12 élèves; |
- optie hedendaagse dans | - option danse contemporaine |
a) 680 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 | a) 680 périodes-année pour le deuxième degré par groupes comptant |
leerlingen; | jusqu'à 12 élèves; |
b) 880 lestijden/jaar voor de tweede graad voor groepen van maximum 12 | b) 880 périodes-année pour le troisième degré par groupes comptant |
leerlingen. | jusqu'à 12 élèves. » |
Rationalisatie en programmatie | De la rationalisation et de la programmation |
Art. 13.Artikel 48 van hetzelfde decreet wordt vervangen door : |
Art. 13.L'article 48 du même décret, est remplacé par : |
« Artikel 48.In afwijking van de bepalingen van artikel 44 wordt er een specifieke norm voor rationalisatie en programma per onderwijsgebied vastgelegd voor het behoud en de oprichting van de in artikel 23 bedoelde kunsthumaniora. De in lid 1 bedoelde rationalisatienorm wordt bepaald op een minimum aantal van vijf leerlingen die op 1 oktober van het lopende schooljaar regelmatig ingeschreven waren voor de Kunsthumaniora, voor het betrokken onderwijsgebied, voor de tweede graad en van vier leerlingen voor de derde graad. De in lid 1 bedoelde programmatienorm wordt bepaald op een minimum aantal van tien leerlingen die op 1 oktober van het lopende schooljaar regelmatig ingeschreven waren voor de Kunsthumaniora, voor het betrokken onderwijsgebied, voor de tweede graad en van acht leerlingen voor de derde graad. |
« Article 48.Par dérogation aux dispositions de l'article 44, une norme spécifique de rationalisation et de programmation est fixée par domaine d'enseignement pour le maintien et la création des humanités artistiques visées à l'article 23. La norme de rationalisation visée à l'alinéa 1er est fixée à un nombre minimum de 5 élèves régulièrement inscrits au 1er octobre de l'année scolaire en cours, en humanités artistiques, dans le domaine d'enseignement concerné, pour le deuxième degré et à 4 élèves pour le troisième degré. La norme de programmation visée à l'alinéa 1er est fixée à un nombre minimum de 10 élèves régulièrement inscrits au 1er octobre de l'année scolaire en cours, en humanités artistiques, dans le domaine d'enseignement concerné, pour le deuxième degré et à 8 élèves inscrits pour le troisième degré. |
Wanneer het onderwijsgebied niet meer aan de bij lid 2 bedoelde | Lorsque le domaine d'enseignement ne répond plus aux normes de |
rationalisatienormen voldoet, weigert de betrokken inrichtende macht | rationalisation prévues à l'alinéa 2, le pouvoir organisateur concerné |
elke nieuwe inschrijving en blijft zij de lestijden in te richten om | refuse toute nouvelle inscription et continue à organiser les périodes |
de leerlingen die nog ingeschreven zijn de mogelijkheid te bieden de | de cours permettant aux élèves restant inscrits de terminer le cycle |
gekozen cyclus van secundair onderwijs te voltooien. » | d'études secondaires entrepris. » |
De ambten van de personeelsleden | Des fonctions des membres du personnel |
Art. 14.In artikel 51, § 3, van hetzelfde decreet worden de 3° en 4° |
Art. 14.A l'article 51, § 3, du même décret, les 3° et 4° sont |
vervangen door : | remplacés par : |
« 3° leraar muziekgeschiedenis - ontleding; » | « 3° professeur d'histoire de la musique-analyse; » |
« 4° leraar muziekschrijven - ontleding; ». | « 4° professeur de l'écriture musicale-analyse. » |
Art. 15.In artikel 51, § 5, 4°, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 15.A l'article 51, § 5, 4°, du même décret, les mots « des cours |
woorden "leergangen klassieke dans" toegevoegd na de woorden "met de | de danse classique » sont ajoutés après les mots « de l'accompagnement |
begeleiding op de piano;". | au piano; ». |
Gesubsidieerde betrekkingen | Des emplois subventionnés |
Art. 16.In artikel 56, 1e lid, van hetzelfde decreet, worden de |
Art. 16.A l'article 56, 1er alinéa, du même décret, les mots « aux |
woorden "in de artikelen 30, 31 en 37" vervangen door de woorden "in | articles 30, 31 et 37. » sont remplacés par les mots « aux articles |
de artikelen 30, 31, 35 en 37". | 30, 31, 35 et 37. » |
Art. 17.In artikel 58, 1e lid, van hetzelfde decreet worden de |
Art. 17.A l'article 58, 1er alinéa, du même décret, les mots « aux |
woorden "in de artikelen 35 en 38" vervangen door de woorden "in artikel 38". | articles 35 et 38. » sont remplacés par les mots « à l'article 38. » |
De vereiste en als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen | Des titres requis et jugés suffisants |
Art. 18.Aan artikel 105 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige |
Art. 18.A l'article 105 du même décret, dont le texte actuel formera |
tekst § 1 zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : | le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist | « Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre |
bekwaamheidsbewijs : | requis : |
1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld | 1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que |
in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, | précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement |
in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld | supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
bedoeld(e) vak of specialiteit. | la spécialité ou la discipline à enseigner; |
2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, | 2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, |
zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la |
kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt | spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre |
gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor | d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la |
het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. | discipline à enseigner. |
Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, | Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré |
uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het | par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du |
voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak | 17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner |
waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » | constitue également un titre jugé suffisant. » |
Art. 19.Aan artikel 106 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 19.A l'article 106 du même décret, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) bij 3° worden de woorden "3° leraar muziekgeschiedenis en | a) au 3° les mots « 3° professeur d'histoire de la musique et de |
ontleding" vervangen door de woorden "3° leraar | l'analyse » sont remplacés par les mots « 3° professeur d'histoire de |
muziekgeschiedenis-ontleding"; | la musique-analyse »; |
b) bij 3° c), worden de woorden "GPBO muziekgeschiedenis en ontleding" | b) au 3°, c), les mots « CAPE d'histoire de la musique et de l'analyse |
vervangen door de woorden "GPBO muziekgeschiedenis-ontleding"; | » sont remplacés par les mots « CAPE d'histoire de la musique-analyse |
c) bij 4° worden de woorden "4° leraar muziekschrijven en ontleding" | »; c) au 4° les mots « 4° professeur de l'écriture musicale et de |
vervangen door de woorden "4° leraar muziekschrijven-ontleding"; | l'analyse » sont remplacés par les mots « 4° professeur de l'écriture |
musicale-analyse »; | |
d) bij 4° c), worden de woorden "4° leraar muziekschrijven en | d) au 4°, c), les mots « CAPE de l'écriture musicale et de l'analyse » |
ontleding" vervangen door de woorden "4° leraar muziekschrijven-ontleding"; | sont remplacés par les mots « CAPE de l'écriture musicale-analyse »; |
e) in artikel 106 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige tekst § 1 | e) A l'article 106 du même décret, dont le texte actuel formera le § 1er, |
zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : | il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist | « Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre |
bekwaamheidsbewijs : | requis : |
1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld | 1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que |
in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, | précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement |
in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld | supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
bedoeld(e) vak of specialiteit. | la spécialité ou la discipline à enseigner; |
2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, | 2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts |
zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la |
kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt | spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre |
gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor | d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la |
het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. | discipline à enseigner. |
Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, | Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré |
uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het | par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du |
voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak | 17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner |
waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » | constitue également un titre jugé suffisant. » |
Art. 20.Artikel 106, 5°, van hetzelfde decreet, wordt door de |
Art. 20.L'article 106, 5°, du même décret, est remplacé par la |
volgende bepaling vervangen : | disposition suivante : |
« 5° leraar algemene jazz vorming : | « 5° professeur de formation générale jazz : |
a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen | a) Titres requis |
- diploma hoger kunstonderwijs voor jazz-harmonie aangevuld met een | - diplôme de l'enseignement artistique supérieur d'harmonie jazz |
pedagogisch bekwaamheidsbewijs; | complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
- diploma hoger kunstonderwijs voor instrument aangevuld met vijf jaar | - diplôme de l'enseignement artistique supérieur d'instrument complété |
nuttige ervaring en het bewijs van pedagogische bekwaamheid. | par cinq années d'expérience utile et le titre d'aptitude pédagogique. |
b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen | b) Titres jugés suffisants |
- de bekwaamheidsbewijzen opgenomen sub a) zonder het bewijs van | - les titres repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique; |
pedagogische bekwaamheid; | |
- zes jaar nuttige ervaring. | - six années d'expérience utile. |
c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs | c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement |
GPBO algemene vorming jazz. » | CAPE de formation générale jazz. » |
Art. 21.In artikel 106, 7°, van hetzelfde decreet, wordt het woord |
Art. 21.A l'article 106, 7°, du même décret, le mot « jazz » est |
"jazz" toegevoegd na de woorden "leraar instrumentale opleiding"; het | ajouté après les mots « professeur de formation instrumentale »; le |
woord "jazz" wordt ook toegevoegd na de woorden "GPBO van de | mot « jazz » est également ajouté après les mots « CAPE de la |
instrumentale opleiding". | formation instrumentale ». |
Art. 22.In artikel 107 van hetzelfde decreet, waarvan de huidige |
Art. 22.A l'article 107 du même décret, dont le texte actuel formera |
tekst § 1 zal uitmaken, wordt een § 2 toegevoegd, luidend als volgt : | le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : |
« Voor de ambten bedoeld bij § 1, gelden ook als vereist | « Pour les fonctions visées au § 1er, constituent également un titre |
bekwaamheidsbewijs : | requis : |
1° het diploma geaggregeerde hoger secundair onderwijs zoals bedoeld | 1° le diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur tel que |
in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, | précisé dans le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement |
in het vak of de specialiteit waarover les wordt gegeven, aangevuld | supérieur artistique, délivré par une Ecole supérieure des arts dans |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor het doceren van | |
bedoelde specialiteit of vak. | la spécialité ou la discipline à enseigner; |
2° het diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, | 2° le diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts |
zoals bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | tel que précisé dans le décret du 17 mai 1999 précité, dans la |
kunstonderwijs, in het vak of de specialiteit waarover les wordt | spécialité ou la discipline à enseigner, complété par le titre |
gegeven, aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid voor | d'aptitude pédagogique à l'enseignement de la spécialité ou de la |
het doceren van bedoeld(e) vak of specialiteit. | discipline à enseigner. |
Voor de ambten bedoeld bij § 1, is het diploma van licentiaat, | Pour les fonctions visées au § 1er, le diplôme de licencié, délivré |
uitgereikt door een Hogere kunstschool, zoals bedoeld bij het | par une Ecole supérieure des arts, tel que précisé dans le décret du |
voornoemd decreet van 17 mei 1999, voor de specialiteit of vak | 17 mai 1999 précité, dans la spécialité ou la discipline à enseigner |
waarover gedoceerd dient te worden, ook een als voldoend geacht bekwaamheidsbewijs. » | constitue également un titre jugé suffisant. » |
Art. 23.In artikel 108 van hetzelfde decreet worden de 4° en 5° |
Art. 23.A l'article 108 du même décret, les 4° et 5° sont remplacés |
vervangen door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« 4° leraar belast met de begeleiding op de piano van de leergangen | « 4° professeur chargé de l'accompagnement au piano des cours de danse |
klassieke dans : | classique : |
a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen | a) Titres requis |
- diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, zoals | - diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, tel |
bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | que précisé dans le décret du 17 mai 1999, relatif à l'enseignement |
kunstonderwijs, in instrumentale opleiding, optie klavieren/piano, | supérieur artistique, en formation instrumentale, option |
aangevuld met een pedagogisch bekwaamheidsbewijs; | claviers/piano complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
- diploma hoger kunstonderwijs voor begeleidende piano, aangevuld met | - diplôme de l'enseignement artistique supérieur de piano |
het bewijs van pedagogische bekwaamheid. | d'accompagnement complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
- diploma hoger kunstonderwijs piano, jazz-piano of jazz-klavieren, | - diplôme de l'enseignement artistique supérieur de piano, de piano |
aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid. | jazz ou de claviers jazz complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
- eindgetuigschrift begeleidende piano, aangevuld met drie jaar | - certificat final de piano d'accompagnement complété par trois années |
nuttige ervaring en het bewijs van pedagogische bekwaamheid. | d'expérience utile et par le titre d'aptitude pédagogique. |
b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen | b) Titres jugés suffisants |
- de diploma's opgenomen sub a) zonder het bewijs van pedagogische | - les diplômes repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique |
bekwaamheid; | |
c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs | c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement |
GPBO begeleidende piano voor de leergangen klassieke dans. | CAPE d'accompagnement au piano des cours de danse classique. |
5° leraar belast met de begeleiding van de leergangen hedendaagse dans | 5° professeur chargé de l'accompagnement des cours de danse |
en jazz-dans : | contemporaine et de danse jazz : |
a) Vereiste bekwaamheidsbewijzen | a) Titres requis |
- diploma licentiaat, uitgereikt door een hogere kunstschool, zoals | - diplôme de licencié, délivré par une Ecole supérieure des arts, tel |
bedoeld bij het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger | que précisé dans le décret du 17 mai 1999, relatif à l'enseignement |
kunstonderwijs, in instrumentale opleiding, optie slagwerk, aangevuld | supérieur artistique, en formation instrumentale, option percussions |
met het bewijs van pedagogische bekwaamheid; | complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
- diploma hoger kunstonderwijs voor slagwerk en jazz-slagwerk | - diplôme de l'enseignement artistique supérieur de percussions ou de |
aangevuld met het bewijs van pedagogische bekwaamheid. | percussions jazz complété par le titre d'aptitude pédagogique; |
b) Als voldoende geachte bekwaamheidsbewijzen | b) Titres jugés suffisants |
- de diploma's opgenomen sub a) zonder het bewijs van pedagogische | - les diplômes repris sub a) sans le titre d'aptitude pédagogique; |
bekwaamheid; | |
c) Bewijzen van pedagogische bekwaamheid voor het onderwijs | c) Titres d'aptitude pédagogique à l'enseignement |
GPBO begeleiding leergangen hedendaagse dans en jazz-dans. » | CAPE d'accompagnement des cours de danse contemporaine et de danse jazz » |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 24.Artikel 124 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 24.L'article 124 du même décret est abrogé. |
Inwerkingtreding van het decreet. | De l'entrée en vigueur du décret |
Art. 25.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2003, met |
Art. 25.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2003, à |
uitzondering van artikel 6 dat op 1 februari 2004 van kracht wordt. | l'exception de l'article 6 qui entre en vigueur le 1er février 2004. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge . |
Brussel, 17 juli 2003. | Bruxelles, le 17 juillet 2003. |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, | Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de | Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, |
Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », | de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, | Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
De Minister van Begroting, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
M. DAERDEN | Promotion sociale |
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en | |
Wetenschappelijk Onderzoek, | et de la Recherche scientifique, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector, | Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, |
Mevr. N. MARECHAL | Mme N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2002-2003. | (1) Session 2002-2003. |
Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, 423 - nr. 1 - Verslag, 423 | Documents du Conseil . - Projet de décret, 423 - n° 1. - Rapport, 423 |
- nr. 2. | - n° 2. |
Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 15 juli | Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 15 juillet |
2003. | 2003. |