Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/02/2022
← Terug naar "Decreet tot wijziging van de artikelen 2, 33bis/1, 34 en 35 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en tot invoeging van de artikelen 33bis/3 en 33bis/4 "
Decreet tot wijziging van de artikelen 2, 33bis/1, 34 en 35 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en tot invoeging van de artikelen 33bis/3 en 33bis/4 Décret modifiant les articles 2, 33bis/1, 34 et 35 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et insérant les articles 33bis/3 et 33bis/4
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 FEBRUARI 2022. - Decreet tot wijziging van de artikelen 2, 33bis/1, 34 en 35 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en tot invoeging van de artikelen 33bis/3 en 33bis/4 (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 FEVRIER 2022. - Décret modifiant les articles 2, 33bis/1, 34 et 35 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et insérant les articles 33bis/3 et 33bis/4 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 2 van het decreet van 12 april 2001 betreffende

Article 1er.Dans l'article 2 du décret du 12 avril 2001 relatif à

de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, worden de l'organisation du marché régional de l'électricité, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° punt 57° bis wordt vervangen als volgt: 1° le 57° bis est remplacé par ce qui suit :
"57° bis "activering van een voorafbetalingsfunctie" : de actie om een « 57° bis « activation de la fonction de prépaiement » : l'action de
slimme meter te plaatsen en de voorafbetaling daarop te activeren of placer un compteur intelligent et d'activer le prépaiement sur ce
de actie om de voorafbetaling op een reeds geplaatste slimme meter te dernier ou l'action d'activer le prépaiement sur un compteur
activeren;"; intelligent déjà placé; »;
2° punt 58° wordt vervangen als volgt: 2° le 58° est remplacé par ce qui suit :
"58° " winterperiode " : de periode tussen 1 november en 31 maart. De « 58° « période hivernale » : la période s'étendant entre le 1er
Regering mag die periode moduleren naargelang van de novembre et le 31 mars. Le Gouvernement peut moduler cette période en
klimaatomstandigheden;"; fonction des conditions climatiques; »;
3° het artikel wordt aangevuld met een punt 77°, luidend als volgt: 3° l'article est complété par un 77° rédigé comme suit :
" 77° "gewaarborgde minimale levering" : elektriciteitslevering die « 77° « fourniture minimale garantie » : alimentation en électricité
wordt gewaarborgd door de activering van een vermogensbegrenzer assurée par l'activation d'un limiteur de puissance selon les
overeenkomstig de door de Regering bepaalde voorwaarden. ». modalités déterminées par le Gouvernement. ».

Art. 2.Het opschrift van afdeling 1 van Hoofdstuk VII van hetzelfde

Art. 2.L'intitulé de la section 1e du chapitre VII du même décret est

decreet, wordt vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"Beschermde afnemers en wanbetalingsprocedure". « Clients protégés et procédure de défaut de paiement ».

Art. 3.Artikel 33bis/1 van hetzelfde decreet wordt vervangen als

Art. 3.L'article 33bis/1 du même décret est remplacé par ce qui suit

volgt: :
"Art. 33bis/1. De vervaldatum van de factuur voor het « Art. 33bis/1. L'échéance de la facture relative à la consommation
elektriciteitsverbruik mag niet korter zijn dan vijftien dagen, te d'électricité ne peut être inférieure à quinze jours à dater de son
rekenen vanaf de datum van afgifte. Bij niet-betaling van het émission. En cas de non-paiement du montant facturé, le fournisseur
gefactureerde bedrag zendt de leverancier een aanmaning. De nieuwe envoie un rappel. La nouvelle date d'échéance ne peut pas être
vervaldag mag niet korter zijn dan tien dagen. In de herinnering wordt inférieure à dix jours. Le rappel informe le client de la nouvelle
de klant gewezen op de nieuwe vervaldag, op de mogelijkheid om een date d'échéance, de la faculté de faire appel au C.P.A.S. ou à un
beroep te doen op de O.C.M.W. of op een erkende schuldbemiddelaar en médiateur de dette agréé et de la procédure suivie si le client
op de procedure die wordt gevolgd indien de afnemer er niet in slaagt n'apporte pas de solution quant au paiement de la facture. En cas
de betaling van de factuur op te lossen. Indien de afnemer niet d'absence de réaction du client, le fournisseur envoie une mise en
reageert, dient de leverancier hem per aangetekende brief en per post demeure par lettre recommandée et par voie postale. En cas de mise en
in gebreke te stellen. In geval van een ingebrekestelling door de demeure du client, le fournisseur est tenu d'inviter son client à le
afnemer is de leverancier verplicht de afnemer uit te nodigen contact contacter pour conclure un plan de paiement raisonnable et d'informer
op te nemen met de leverancier om een redelijk betalingsplan af te son client de la possibilité de bénéficier de l'assistance d'un
sluiten en de afnemer te wijzen op de mogelijkheid zich bij zijn C.P.A.S. ou d'un service de médiation de dettes dans sa négociation.
onderhandelingen te laten bijstaan door een O.C.M.W. of een Le fournisseur informe son client du délai dont il dispose pour
schuldbemiddelingsdienst. De leverancier stelt de afnemer in kennis conclure avec lui un plan de paiement raisonnable.
van de termijn waarbinnen hij met de afnemer een redelijk betalingsplan moet sluiten. Après l'expiration du délai de quinze jours suivant la réception du
Na het verstrijken van de termijn van vijftien dagen na ontvangst van courrier recommandé de mise en demeure qui ne peut viser qu'un montant
de aangetekende aanmaning, die slechts betrekking kan hebben op een supérieur au minimum de dette fixé par le Gouvernement, en cas
bedrag dat hoger is dan de door de regering vastgestelde d'absence de réaction du client, de refus de conclusion d'un plan de
minimumschuld, wordt de afnemer in gebreke gesteld indien hij niet paiement raisonnable, le client est déclaré en défaut de paiement.
reageert of weigert een redelijk betalingsplan af te sluiten. Le Gouvernement arrête la forme et le contenu des formulaires que le
De regering stelt de vorm en de inhoud vast van de formulieren die de fournisseur doit joindre aux courriers de mise en demeure et de
leverancier moet bijvoegen bij de aanmaningsbrieven en verklaringen
van niet-betaling die hij de afnemer krachtens de leden 1 en 4 zendt. déclaration de défaut de paiement qu'il adresse au client en
Op deze formulieren wordt met name uitdrukkelijk en leesbaar vermeld application des alinéas 1er et 4. Ces formulaires indiquent,
dat de afnemer een of meer van de volgende keuzes kan maken, waarbij notamment, de façon explicite et lisible, que le client peut effectuer
elk van deze keuzes in een korte paragraaf wordt toegelicht: un ou plusieurs des choix suivants, en détaillant chacun d'eux en un
court paragraphe :
- de activering van de voorafbetalingsfunctie aanvragen. Indien de - demander l'activation de la fonction de prépaiement. Si le client
afnemer hiermee uitdrukkelijk schriftelijk instemt, kan de leverancier marque son accord de façon explicite par écrit, le fournisseur peut
de netbeheerder om activering van de voorafbetaling verzoeken. In dit demander l'activation du prépaiement auprès du gestionnaire de réseau.
geval wordt de voorafbetaling automatisch gekoppeld aan een Dans ce cas, le prépaiement est automatiquement couplé à une
vermogensbegrenzing in geval van niet-oplading, ten einde een
gegarandeerde minimumlevering van elektriciteit aan de beschermde limitation de puissance en cas de non-rechargement en vue d'assurer
afnemer te waarborgen. In geval van niet-betaling van het verbruik une fourniture minimale garantie d'électricité au client protégé. En
onder de vermogensbegrenzer kan de leverancier de procedure in werking cas de non-paiement de la consommation sous limiteur de puissance, le
stellen die is voorzien in geval van niet-beantwoording van dit fournisseur peut activer la procédure prévue en cas de non-réponse au
formulier; présent formulaire;
- verzoeken om het afsluiten van een redelijk betalingsplan; - demander la conclusion d'un plan de paiement raisonnable;
- het O.C.M.W. om hulp vragen; - demander l'aide du C.P.A.S.;
- een beroep doen op de bemiddelingsdienst van de CWaPE; - faire appel au service de médiation de la CWaPE;
- de inleiding van een schuldbemiddelingsprocedure aanvragen; - demander le lancement d'une procédure de médiation de dettes;
- de aanhangigmaking van zaken bij de vrederechter aanvragen door middel van een gezamenlijk verzoek. De leverancier stelt de afnemer in gebreke van betaling per brief en met bijvoeging van het in lid 3 bedoelde formulier op de hoogte. In deze brief wordt de afnemer er tevens op gewezen dat zijn naam, voornaam, postadres, telefoonnummer en, in voorkomend geval, zijn e-mailadres binnen tien dagen na ontvangst van de brief aan het O.C.M.W. zullen worden meegedeeld, zodat hij de hulp van deze instantie kan inroepen bij de onderhandelingen over een redelijk betalingsplan, financiële steun of begeleidingsmaatregelen. De afnemer kan binnen vijf dagen per brief bezwaar maken. - demander la saisine du juge de paix par requête conjointe. Le fournisseur informe le client en défaut de paiement par courrier et y joint le formulaire indiqué à l'alinéa 3. Ce courrier indique également au client que son nom, son prénom, son adresse postale, son numéro de téléphone et le cas échéant son adresse électronique seront transmises au C.P.A.S. dans les dix jours de la réception du courrier pour lui permettre de bénéficier de son assistance dans la négociation d'un plan de paiement raisonnable, d'aides financières ou de mesures de guidance. Le client peut s'y opposer par courrier dans les cinq jours.
Hij bepaalt voorts dat de leverancier binnen dertig kalenderdagen na Il indique également que, dans les trente jours calendrier de la
ontvangst van de brief en bij gebreke van antwoord op de bij de réception du courrier et en cas d'absence de réponse aux formulaires
ingebrekestelling en de verklaring van niet-betaling gevoegde joints aux courriers de mise en demeure et de déclaration de défaut de
formulieren, de netbeheerder verzoekt om activering van de paiement, le fournisseur demande l'activation de la fonction de
voorafbetalingsfunctie, met gewaarborgde minimumlevering voor prépaiement, avec fourniture minimale garantie pour les clients
beschermde afnemers, dan wel de zaak aanhangig maakt bij de protégés, au gestionnaire de réseau ou saisit le juge de paix pour
vrederechter met het verzoek tot verbreking van het leveringscontract.
De leverancier stelt de afnemer tevens in kennis van zijn recht om te demander la résiliation du contrat de fourniture. Le fournisseur
weigeren de voorafbetaling te activeren en van de gevolgen van een informe également le client de son droit de refuser l'activation du
eventuele ingebrekestelling. Deze termijn wordt op verzoek van het prépaiement et des conséquences d'un éventuel jugement par défaut. Ce
O.C.M.W. met maximaal dertig dagen verlengd, terwijl een délai est allongé de maximum trente jours à la demande du C.P.A.S., le
sociaal-budgettaire analyse wordt uitgevoerd, een beslissing over temps de l'analyse socio-budgétaire, d'une éventuelle prise de
financiële bijstand wordt genomen en met de leverancier over een décision concernant une aide financière et de la négociation d'un plan
redelijk betalingsplan wordt onderhandeld. de paiement raisonnable avec le fournisseur.
Indien tussen de afnemer en zijn leverancier een redelijk A tout moment de la procédure, en cas de conclusion d'un plan de
betalingsplan wordt overeengekomen, wordt op elk ogenblik tijdens de paiement raisonnable entre le client et son fournisseur, la procédure
procedure de niet-betalingsprocedure of de ingebrekestellingsprocedure applicable en cas de non-paiement ou la procédure de défaut de
opgeschort. De leverancier stelt de afnemer schriftelijk in kennis van paiement est suspendue. Le fournisseur communique par écrit au client
het afgesloten betalingsplan of van eventuele wijzigingen daarvan. le plan de paiement conclu ou toute modification de celui-ci.
In geval van niet-naleving van de gekozen procedure in het bij de En cas de non-respect de la procédure choisie dans le formulaire joint
ingebrekestelling en verklaring van niet-betaling gevoegde formulier aux courriers de mise en demeure et de déclaration de défaut de
of in geval van niet-naleving van het redelijke betalingsplan, paiement ou en cas de non-respect du plan de paiement raisonnable, le
verzoekt de leverancier de netbeheerder om activering van de fournisseur demande l'activation de la fonction de prépaiement, avec
voorafbetalingsfunctie, met gewaarborgde minimumlevering voor fourniture minimale garantie pour les clients protégés, au
beschermde afnemers, of wendt hij zich tot de vrederechter om de gestionnaire de réseau ou saisit le juge de paix pour demander la
ontbinding van het leveringscontract te vorderen.
In het kader van haar jaarverslag bezorgt de CWaPE de Waalse regering résiliation du contrat de fourniture.
en het Waalse parlement een verslag over de procedures voor de Dans le cadre de son rapport annuel, la CWaPE communique au
vrederechter in geval van wanbetaling. In dit verslag wordt een Gouvernement et au Parlement wallon un rapport sur les procédures
overzicht gegeven van het aantal gevallen, de gemiddelde menées devant la justice de paix dans le cadre d'un défaut de
behandelingstijd, de betrokken leveranciers, het resultaat van de paiement. Ce rapport recense le nombre de dossiers, la durée moyenne
betrokken vonnissen en de bedragen van de onbetaalde schulden waarvoor de traitement, les fournisseurs concernés, l'issue des jugements
de procedure werd ingeleid. concernés et les montants de l'impayé pour lequel la procédure a été
Overeenkomstig de Europese wetgeving heeft de afnemer te allen tijde initiée. Conformément au droit européen, le client a la possibilité à tout
de mogelijkheid een nieuw leveringscontract te sluiten. moment de conclure un nouveau contrat de fourniture.
De Regering kan de wijze van toepassing van dit artikel nader bepalen, Le Gouvernement peut préciser les modalités d'application du présent
met uitzondering van die bedoeld in lid 8.". article sauf celles qui sont visées à l'alinéa 8. ».

Art. 4.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 33bis/3,

Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un article 33bis/3 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"Art. 33bis/3. § 1. Geen elektriciteit kan worden afgesloten zonder « Art. 33bis/3. § 1er. Aucune coupure d'électricité ne peut être
toestemming van de Vrederechter. effectuée sans l'autorisation du juge de paix.
De leverancier kan de netbeheerder verzoeken om activering van de Le fournisseur peut demander l'activation de la fonction de
voorafbetalingsfunctie in de gevallen bedoeld in artikel 33 bis/1. prépaiement au gestionnaire de réseau dans les cas prévus à l'article
Activering van de voorafbetalingsfunctie kan niet worden opgelegd 33bis/1. L'activation du prépaiement ne peut être imposée si le client
indien de afnemer op gezamenlijk verzoek heeft verzocht de zaak aan de a demandé la saisine du juge de paix par requête conjointe ou s'il a
vrederechter voor te leggen of indien hij deze activering heeft refusé cette activation. Dans ce deuxième cas, le fournisseur saisit
geweigerd. In dit laatste geval wendt de leverancier zich door middel le juge de paix par requête contradictoire.
van een gemeenschappelijk verzoek tot de vrederechter. Pour les clients protégés, lorsque le prépaiement est activé sur
Voor beschermde afnemers wordt, wanneer de vooruitbetaling bij besluit décision du juge de paix, il est automatiquement couplé à un limiteur
van de vrederechter wordt geactiveerd, deze automatisch gekoppeld aan een vermogensbegrenzer om een gegarandeerde minimumlevering van elektriciteit te waarborgen. Deze gewaarborgde minimumlevering geldt voor een vermogen van tien ampère en wordt aan de beschermde afnemer gegarandeerd voor een periode van zes maanden, onverminderd een langere periode die door de vrederechter wordt vastgesteld. De beschermde afnemer wordt door zijn distributienetbeheerder bevoorraad zodra zijn leverancier hem in gebreke heeft gesteld. § 2 Paragraaf 1 is niet van toepassing wanneer afsluiting vereist is op grond van het feit dat de veiligheid van goederen of personen of de goede werking van het distributienet ernstig wordt bedreigd. Paragraaf 1 is evenmin van toepassing indien de afsluiting nodig is ten gevolge de puissance en vue d'assurer une fourniture minimale garantie d'électricité. Cette fourniture minimale garantie porte sur une puissance de dix ampères et est garantie au client protégé pendant une période de six mois, sans préjudice d'une durée plus longue décidée par le juge de paix. Le client protégé est alimenté par son gestionnaire de réseau de distribution dès que son fournisseur l'a déclaré en défaut de paiement. § 2. Le paragraphe 1er n'est pas applicable lorsque la coupure est requise au motif que la sécurité des biens ou des personnes ou le bon fonctionnement du réseau de distribution est gravement menacé. Le paragraphe 1er n'est également pas applicable lorsque la coupure
van de regularisatieprocedure bij een verhuizing of bij een verbreking résulte de l'application de la procédure de régularisation prévue dans
van de verzegeling. le cadre d'un déménagement ou en cas de bris de scellés.
§ 3. Elke afsluiting die zonder toestemming van de vrederechter op § 3. Toute coupure effectuée sans l'autorisation du juge de paix sur
basis van dit artikel wordt uitgevoerd, is het voorwerp van een la base du présent article fait l'objet d'une mesure d'information par
informatieve maatregel per brief, waarin aan de afnemer de precieze courrier, mentionnant au client les raisons précises qui ont justifié
redenen worden meegedeeld die de afsluiting rechtvaardigen, evenals de cette coupure, ainsi que la durée de celle-ci. Une copie de la lettre
duur ervan. Een kopie van de brief wordt aan het CWaPE toegezonden. est adressée à la CWaPE.
§ 4. Het feit dat een gezin de vooruitbetaling niet vrijwillig § 4. Le fait qu'un ménage ne procède pas à l'activation volontaire du
activeert, doet geen afbreuk aan de toekenning van steun waarin andere prépaiement ne porte pas préjudice à l'octroi d'une aide prévue dans
wetgeving voorziet. le cadre d'une autre législation. ».

Art. 5.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 33bis/4,

Art. 5.Dans le même décret, il est inséré un article 33bis/4 rédigé

luidend als volgt: comme suit :
"Art. 33bis/4. Onverminderd artikel 33bis/3 mag een afnemer niet « Art. 33bis/4. Sans préjudice de l'article 33bis/3, la coupure d'un
client ne peut intervenir durant la période hivernale, période durant
worden afgesloten tijdens de winterperiode, tijdens welke de laquelle la fourniture à charge du client est assurée par le
distributienetbeheerder zorgt voor de bevoorrading van de afnemer. Dit gestionnaire de réseau de distribution. Cette interdiction de coupure
verbod op afsluiting van een afnemer betreft verzoeken om afsluiting d'un client concerne les demandes de coupure sur autorisation du juge
met toestemming van de vrederechter en verzoeken om afsluiting van een de paix et les demandes de coupure d'un point de prélèvement pour
afnamepunt waarvan het contract tijdens de winterperiode afloopt. lequel le contrat arrive à terme durant la période hivernale. Lorsque
Wanneer de reden voor het verzoek om een afnamepunt af te sluiten het le motif de la demande de coupure d'un point de prélèvement est
aflopen van de overeenkomst tijdens de winterperiode is, wordt het l'échéance du contrat durant la période hivernale, la demande de
verzoek om af te sluiten uitgevoerd aan het einde van de coupure est exécutée à l'expiration de la période hivernale, sauf si
winterperiode, tenzij de consument een nieuwe leveringsovereenkomst le consommateur dispose d'un nouveau contrat de fourniture portant sur
heeft voor het betrokken afnamepunt. le point de prélèvement concerné. ».

Art. 6.In artikel 34, § 1, 3°, van hetzelfde decreet wordt punt c)

Art. 6.Dans l'article 34, § 1er, 3°, du même décret, le c) est

vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"c) zorgen voor de activering van de voorafbetalingsfunctie « c) assurer l'activation de la fonction de prépaiement conformément à
overeenkomstig artikel 33bis/3. De Regering bepaalt het tijdschema en l'article 33bis/3. Le Gouvernement arrête le délai et les modalités
de modaliteiten voor de activering en deactivering, op vrijwillige d'activation et de désactivation, sur base volontaire et sur base
basis en op basis van een rechterlijke beslissing, door de d'une décision de justice, par le gestionnaire de réseau. Si le
netbeheerder. Als de distributienetbeheerder, om redenen die gestionnaire de réseau de distribution dépasse, pour des raisons qui
voortvloeien uit gebreken die aan hem toe te schrijven zijn, de lui sont imputables, le délai d'activation établi par le Gouvernement,
activeringstermijn vastgelegd door de Regering overschrijdt, zal hij il est redevable au fournisseur qui a introduit la demande
de leverancier die de activeringsaanvraag voor de d'activation de la fonction de prépaiement d'une intervention
voorafbetalingsfunctie heeft ingediend, een forfaitaire tegemoetkoming forfaitaire dont la méthode de calcul du montant est fixée par le
verschuldigd zijn waarvan de berekeningsmethode van het bedrag wordt
bepaald door de Regering na advies van de CWaPE.". Gouvernement après avis de la CWaPE. ».

Art. 7.In artikel 35, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt

Art. 7.Dans l'article 35, § 1er, alinéa 2, du même décret, le 1° est

punt 1° vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"1° wanneer de voorafbetalingsfunctie overeenkomstig dit decreet is « 1° lorsque la fonction de prépaiement a été activée conformément au
geactiveerd;". présent décret; ».

Art. 8.In afwijking van dit decreet installeert een

Art. 8.Par dérogation au présent décret, durant une période de six

distributienetbeheerder, indien hij de voorafbetalingsfunctie nog niet mois à partir de son entrée en vigueur, si un gestionnaire de réseau
kan activeren, gedurende een periode van zes maanden vanaf de de distribution n'est pas encore en capacité d'activer la fonction de
inwerkingtreding van dit decreet, een budgetmeter onder de voorwaarden prépaiement, il procède au placement d'un compteur à budget dans les
van artikel 33bis/3 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de conditions prévues par l'article 33bis/3 du décret du 12 avril 2001
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt. relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité.
Budgetmeters die vóór de inwerkingtreding van dit decreet zijn Les compteurs à budget installés avant l'entrée en vigueur du présent
geïnstalleerd, kunnen met instemming van de partijen worden décret peuvent, de l'accord des parties, être maintenus.
gehandhaafd.

Art. 9.Dit decreet treedt in werking op de eerste dag van de zevende

Art. 9.Le présent décret entre en vigueur le premier jour du septième

maand na die waarin dit decreet in het Belgisch Staatsblad is mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Namen, 17 februari 2022. Donné à Namur, le 17 février 2022.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de
Handel, Onderzoek, Innovatie, la Recherche et de l'Innovation,
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de
en de Vaardigheidscentra, l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité
Mobiliteit en Infrastructuren, et des Infrastructures,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la
Sociale Actie Santé, de l'Action sociale
en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la
Vereenvoudiging, Simplification administrative,
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des
Sportinfrastructuren, Infrastructures sportives,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2021-2022 (1) Session 2021-2022
Stukken van het Waals Parlement 287 (2020-2021) Nrs. 1, 1bis tot 12. Documents du Parlement wallon, 287 (2020-2021) nos 1, 1bis à 12.
Volledig verslag, plenaire vergadering van 16 februari 2022. Compte rendu intégral, séance plénière du 16 février 2022.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^