Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/02/2017
← Terug naar "17 FEBRUARI 2017 - Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de energieprestaties van gebouwen "
17 FEBRUARI 2017 - Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de energieprestaties van gebouwen Décret modifiant le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, pour ce qui concerne les performances énergétiques des bâtiments
VLAAMSE OVERHEID 17 FEBRUARI 2017 - Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de energieprestaties van gebouwen Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : AUTORITE FLAMANDE 17 FEVRIER 2017. - Décret modifiant le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, pour ce qui concerne les performances énergétiques des bâtiments Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit :
Decreet houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat Décret modifiant le Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, pour ce qui
betreft de energieprestaties van gebouwen concerne les performances énergétiques des bâtiments
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.

Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het Energiedecreet van 8 mei 2009 CHAPITRE 2. - Modifications apportées au Décret sur l'énergie du 8 mai 2009

Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, het

Art. 2.A l'article 1.1.3 du Décret sur l'énergie du 8 mai 2009,

laatst gewijzigd bij het decreet van 25 november 2016, worden de modifié pour la dernière fois par le décret du 25 novembre 2016, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° er wordt een punt 97° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: 1° il est inséré un point 97° /1, libellé comme suit :
"97° /1 peil van de energetische prestatie van de schil (of S-peil): « 97° /1 niveau de performance énergétique de l'élément de
construction (ou niveau E) : niveau indiquant la performance
peil dat de energetische prestatie van de schil van de EPB-eenheid énergétique de l'élément de construction de l'unité PEB ainsi que
weergeeft zoals vastgelegd door de Vlaamse Regering;"; déterminée par le Gouvernement flamand ; » ;
2° in punt 103° worden de woorden "woningen of appartementen" 2° au point 103°, les mots « habitations ou appartements » sont
vervangen door het woord "gebouwen"; remplacés par le mot « bâtiments » ;
3° punt 127° wordt vervangen door wat volgt: 3° le point 127° est remplacé par ce qui suit :
« 127° rapporteur : la personne physique ou morale qui fournit des
"127° verslaggever: de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die in conseils en matière énergétique à la personne soumise à déclaration
het kader van de energieprestatieregelgeving energieadvies aan de dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique, et
aangifteplichtige verstrekt en die instaat voor de decretaal qui est chargée du rapportage rendu obligatoire par décret, visé au
verplichte rapporteringen, vermeld in titel XI, hoofdstuk I;". titre XI, chapitre Ier ; ».

Art. 3.Aan artikel 7.1.4/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 3.A l'article 7.1.4/1, § 1er, alinéa premier, du même décret, la

wordt de zin "De Vlaamse Regering bepaalt in dit kader de phrase « Le Gouvernement flamand définit dans ce cadre les différentes
verschillende categorieën waarvoor een onrendabele top wordt berekend catégories pour lesquelles une partie non rentable est calculée, et
en houdt daarbij minstens rekening met de gehanteerde technologievorm, tient au moins compte à cet égard de la forme de technologie
de vermogensklasse en de gebruikte brandstof." toegevoegd. appliquée, de la catégorie de puissance et du combustible utilisé. » est insérée.

Art. 4.Aan titel VIII, hoofdstuk III, afdeling I, van het

Art. 4.Au titre VIII, chapitre III, section I, du Décret sur

Energiedecreet van 8 mei 2009 wordt een artikel 8.3.1/1 toegevoegd, l'énergie du 8 mai 2009, il est ajouté un article 8.3.1/1, énoncé
dat luidt als volgt: comme suit :
"Art. 8.3.1/1. § 1. De Vlaamse Regering kan leningen verstrekken ter ondersteuning van investeringen in het kader van de bevordering van het rationeel energieverbruik, door: 1° via lokale entiteiten leningen aan coöperatieve vennootschappen te verstrekken voor de financiering van investeringen in gebouwen; 2° het rechtstreeks verstrekken van deze leningen aan coöperatieve vennootschappen. De Vlaamse Regering kan bij het verstrekken van de leningen, vermeld in het eerste lid, gebruikmaken van de diensten van het Participatiefonds-Vlaanderen. § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de minimale voorwaarden waaraan de lokale entiteiten, vermeld in § 1, eerste lid, 1°, dienen te voldoen. Tussen het Vlaamse Gewest en elke lokale entiteit wordt een samenwerkingsovereenkomst gesloten. De Vlaamse Regering kan een tegemoetkoming geven in de personeels- en werkingskosten van de lokale entiteiten. § 3. De Vlaamse Regering kan op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, schulden die door een lokale entiteit ten aanzien van het Vlaamse Gewest in het kader van de uitvoering van dit artikel werden gemaakt geheel of gedeeltelijk kwijtschelden. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de modaliteiten en de voorwaarden waaronder deze kwijtschelding kan geschieden.". « Art. 8.3.1/1. § 1er. Le Gouvernement flamand peut octroyer des prêts en vue de soutenir les investissements dans le cadre de la promotion de la consommation rationnelle d'énergie : 1° en octroyant des prêts par le biais d'entités locales à des sociétés coopératives en vue du financement d'investissements dans des bâtiments ; 2° en octroyant ces prêts directement à des sociétés coopératives. Lors de l'octroi des prêts visés à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand peut utiliser les services du « Participatiefonds-Vlaanderen ». § 2. Le Gouvernement flamand arrête les conditions minimales auxquelles les entités locales, visées au § 1er, alinéa premier, 1°, doivent répondre. La Région flamande et chaque entité locale concluent un accord de coopération. Le Gouvernement flamand peut accorder une intervention dans les frais de personnel et les frais de fonctionnement des entités locales. § 3. Sur la proposition du Ministre flamand ayant l'énergie dans ses attributions, le Gouvernement flamand peut donner quittance en tout ou en partie des dettes encourues par une entité locale à l'égard de la Région flamande dans le cadre de l'exécution du présent article. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et les conditions auxquelles cette quittance peut se faire. ».

Art. 5.Aan titel VIII, hoofdstuk IV, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 5.Au titre VIII, chapitre IV, du même décret, il est ajouté un

artikel 8.4.2 toegevoegd, dat luidt als volgt: article 8.4.2, énoncé comme suit :
"Art. 8.4.2. § 1. De Vlaamse Regering kan leningen verstrekken ter ondersteuning van investeringen in het kader van de bevordering van het rationeel energieverbruik, door: 1° via lokale entiteiten leningen aan niet-commerciële instellingen te verstrekken voor de financiering van investeringen in gebouwen; 2° het rechtstreeks verstrekken van deze leningen aan niet-commerciële instellingen. De Vlaamse Regering kan bij het verstrekken van de leningen, vermeld in het eerste lid, gebruikmaken van de diensten van het Participatiefonds-Vlaanderen. § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de minimale voorwaarden waaraan de lokale entiteiten, vermeld in § 1, eerste lid, 1°, dienen te voldoen. Tussen het Vlaamse Gewest en elke lokale entiteit wordt een samenwerkingsovereenkomst gesloten. De Vlaamse Regering kan een tegemoetkoming geven in de personeels- en werkingskosten van de lokale entiteiten. § 3. De Vlaamse Regering kan op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, schulden die door een lokale entiteit ten aanzien van het Vlaamse Gewest in het kader van de uitvoering van dit artikel werden gemaakt geheel of gedeeltelijk kwijtschelden. De Vlaamse Regering bepaalt nadere regels met betrekking tot de modaliteiten en de voorwaarden waaronder deze kwijtschelding kan geschieden.". « Art. 8.4.2. § 1er. Le Gouvernement flamand peut consentir des emprunts en vue de soutenir les investissements dans le cadre de la promotion de la consommation rationnelle d'énergie : 1° en consentant des emprunts par le biais d'entités locales à des institutions non commerciales en vue du financement d'investissements dans des bâtiments ; 2° en octroyant ces prêts directement à des institutions non commerciales. Lors de l'octroi des prêts visés à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand peut utiliser les services du « Participatiefonds-Vlaanderen ». § 2. Le Gouvernement flamand arrête les conditions minimales auxquelles les entités locales, visées au § 1er, alinéa premier, 1°, doivent répondre. La Région flamande et chaque entité locale concluent un accord de coopération. Le Gouvernement flamand peut accorder une intervention dans les frais de personnel et les frais de fonctionnement des entités locales. § 3. Sur la proposition du Ministre flamand ayant l'énergie dans ses attributions, le Gouvernement flamand peut donner quittance en tout ou en partie des dettes encourues par une entité locale à l'égard de la Région flamande dans le cadre de l'exécution du présent article. Le Gouvernement flamand arrête les modalités et les conditions auxquelles cette quittance peut se faire. ».

Art. 6.In artikel 10.1.3 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd

Art. 6.A l'article 10.13 du même décret, modifié pour la dernière

bij het decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen fois par le décret du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Onverminderd artikel 1.1.3, 1° à l'alinéa premier, le segment de phrase « Sans préjudice de
127°, kan de Vlaamse Regering" vervangen door de woorden "De Vlaamse l'article 1.1.3, 127°, le Gouvernement flamand peut » est remplacé par
Regering kan"; « Le Gouvernement flamand peut » ;
2° tussen het eerste lid en het tweede lid wordt een nieuw lid 2° il est inséré entre les alinéas premier et deux un nouvel alinéa,
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"Om als verslaggever te kunnen optreden is de natuurlijke persoon of « Pour pouvoir intervenir en qualité de rapporteur, la personne
in geval van een rechtspersoon de zaakvoerder, bestuurder of physique ou, s'il s'agit d'une personne morale, le gérant,
werknemer, onverminderd het eerste lid, houder van een van de volgende l'administrateur ou le travailleur doit, sans préjudice de l'alinéa
diploma's of van een daarmee gelijkgesteld diploma: premier, être titulaire d'un des diplômes suivants ou d'un diplôme assimilé :
1° architect; 1° architecte ;
2° burgerlijk ingenieur-architect; 2° ingénieur civil architecte ;
3° burgerlijk ingenieur; 3° ingénieur civil ;
4° industrieel ingenieur; 4° ingénieur industriel ;
5° technisch ingenieur; 5° ingénieur technique ;
6° bio-ingenieur; 6° bio-ingénieur ;
7° gegradueerde in de Bouw; 7° graduat en construction ;
8° architect-assistent; 8° assistant architecte ;
9° bachelor in de Bouw(kunde); 9° bachelor en construction :
10° bachelor in de Elektromechanica: afstudeerrichting Klimatisering; 10° bachelor en électromécanique : orientation diplômante Climatisation ;
11° bachelor in de (Toegepaste) Architectuur; 11° bachelor en architecture (appliquée) ;
12° interieurarchitect; 12° architecte d'intérieur ;
13° master in de Architectuur; 13° master en Architecture ;
14° master in de Ingenieurswetenschappen; 14° master en ingénierie ;
15° master in de Ingenieurswetenschappen: afstudeerrichting Architectuur; 15° master en ingénierie : orientation diplômante Architecture ;
16° master in de Industriële Wetenschappen; 16° master en Sciences industrielles ;
17° master in de Bio-ingenieurswetenschappen.". 17° master en Bio-ingénieur. ».

Art. 7.In artikel 10.1.4 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 10.1.4 du même décret, inséré par le décret du 18

decreet van 18 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 25 april novembre 2011 et modifié par le décret du 25 avril 2014, les
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: 1° le premier paragraphe est complété par la phrase suivante :
"De Vlaamse Regering kan ook voorwaarden vastleggen waaraan de « Le Gouvernement flamand peut également déterminer les conditions
lesgevers van een opleidingsinstelling moeten voldoen."; auxquelles doivent satisfaire les enseignants d'un établissement de formation. » ;
2° in het tweede lid worden tussen de woorden "kwaliteitseisen 2° à l'alinéa deux, les mots « pour la formation et les enseignants »
vastleggen" en de woorden "en wijst de" de woorden "voor de opleiding sont insérés entre les mots « arrêter des exigences qualitatives » et
en de lesgevers" ingevoegd. les mots « et désigne ».

Art. 8.Aan artikel 10.1.5, eerste lid, van hetzelfde decreet worden

Art. 8.A l'article 10.1.5, alinéa premier, du même décret, les mots «

de woorden "en aannemers van daarmee verband houdende energiediensten" et les entrepreneurs de services énergétiques y afférents » sont
toegevoegd. ajoutés.

Art. 9.In artikel 11.1.1 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 9.A l'article 11.1.1. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa six, libellé comme suit
volgt: :
"In afwijking van het vijfde lid kan de Vlaamse Regering een lijst van « Par dérogation à l'alinéa cinq, le Gouvernement flamand peut établir
type gebouwen vaststellen die geacht worden steeds energie te une liste de bâtiments types supposés toujours consommer de l'énergie
verbruiken om een specifieke binnentemperatuur te bereiken."; afin d'atteindre une température intérieure spécifique. » ;
2° paragraaf 1/1 wordt opgeheven. 2° le paragraphe 1/1 est abrogé.

Art. 10.In artikel 11.1.4, eerste lid, van hetzelfde decreet,

Art. 10.A l'article 11.1.4, alinéa premier, du même décret, modifié

gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt punt 5° vervangen par le décret du 25 avril 2014, le point 5° est remplacé par les
door wat volgt: dispositions suivantes :
"5° voor industriegebouwen of werkplaatsen;". « 5° pour les bâtiments industriels ou lieux de travail ; ».

Art. 11.In artikel 11.1.5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 11.1.5. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 december 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 décembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
1° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd: 1° au deuxième alinéa, la phrase suivante est ajoutée :
"De Vlaamse Regering kan daarbij afwijkingen toestaan van de « Le Gouvernement flamand peut accorder des dérogations par apport au
indieningstermijn, vermeld in artikel 11.1.8, § 1."; 2° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De Vlaamse Regering kan in het kader van de toepassing van de berekeningsmethode kwaliteitseisen en kwaliteitscontroles opleggen aan aannemers van werken en diensten en aan verslaggevers. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de manier waarop die eisen en controles worden uitgevoerd. De Vlaamse Regering kan eisen bepalen waaraan de personen of organisaties die de controles uitvoeren moeten voldoen.". délai d'introduction visé à l'article 11.1.8, § 1er. » ; 2° entre les alinéas deux et trois est inséré un alinéa libellé comme suit : « Le Gouvernement flamand peut, dans le cadre de l'application de la méthode de calcul, imposer des exigences de qualité et des contrôles de qualité aux entrepreneurs de travaux et services ainsi qu'aux rapporteurs. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives au mode d'exécution de ces exigences et contrôles. Le Gouvernement flamand peut déterminer des exigences auxquelles doivent satisfaire les personnes ou organisations en charge des contrôles. ».

Art. 12.Aan artikel 11.1.6/1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet,

Art. 12.A l'article 11.1.6/1, § 1er, alinéa deux, du même décret,

ingevoegd bij het decreet van 18 november 2011, worden de volgende inséré par le décret du 18 novembre 2011, les phrases suivantes sont
zinnen toegevoegd: ajoutées :
"De functie van verslaggever is onverenigbaar met het beroep van « La fonction de rapporteur est incompatible avec la profession
aannemer. Ieder mandaat, iedere functie of activiteit, al dan niet d'entrepreneur. Tout mandat, fonction ou activité, rémunéré ou non, au
bezoldigd, in dienst van een aannemingsbedrijf is dan ook verboden. De service d'une entreprise est par conséquent interdit. Les opérations
verslaggever mag de als onverenigbaar aangemerkte handelingen niet considérées comme incompatibles ne peuvent être exécutées par le
rechtstreeks en evenmin onrechtstreeks of met een tussenpersoon rapporteur ni directement, ni indirectement, ni avec un intermédiaire.
verrichten.". ».

Art. 13.In artikel 11.1.7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het

Art. 13.A l'article 11.1.7. du même décret, remplacé par le décret du

decreet van 18 november 2011, worden de volgende wijzigingen 18 novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: 1° au paragraphe 1er, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
"De werken en handelingen mogen pas worden aangevat nadat een « Les travaux et opérations ne peuvent être entamés qu'après
startverklaring met voorafberekening is ingediend. De startverklaring l'introduction d'une déclaration de commencement avec calcul
met voorafberekening wordt voor het aanvatten van de werken en handelingen door de verslaggever namens de aangifteplichtige ingediend bij het Vlaams Energieagentschap."; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "een papieren afdruk" vervangen door de woorden "een exemplaar"; 3° in paragraaf 2 worden de woorden "van de papieren afdruk" opgeheven; 4° in paragraaf 3 worden de woorden "meldt de nieuw aangestelde verslaggever zijn naam zo snel mogelijk elektronisch" vervangen door de woorden "wordt die wijziging door de nieuw aangestelde verslaggever of door de aangifteplichtige zo snel mogelijk elektronisch gemeld".

Art. 14.In artikel 11.1.8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

préalable. La déclaration de commencement avec calcul préalable doit être introduite avant le commencement des travaux et opérations par le rapporteur au nom de la personne soumise à déclaration, auprès de l'Agence flamande de l'énergie. » ; 2° au paragraphe 2, les mots « un imprimé » sont remplacés par les mots « un exemplaire ». 3° au paragraphe 2, les mots « de l'imprimé » sont abrogés ; 4° au paragraphe 3, les mots « le rapporteur nouvellement désigné communique son nom par voie électronique à la Vlaams Energieagentschap dans les plus brefs délais » sont remplacés par les mots « le rapporteur nouvellement désigné ou la personne soumise à déclaration communique cette modification par voie électronique à l'Agence flamande de l'énergie dans les plus brefs délais ».

Art. 14.A l'article 11.1.8. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden de woorden "Na de uitvoering van de werken en 1° au paragraphe 1er, les mots « Après l'exécution des travaux et des
handelingen aan" vervangen door het woord "Voor"; opérations aux » sont remplacés par les mots « Pour les » ;
2° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een nieuw 2° au paragraphe 1er, il est inséré entre le deuxième et le troisième
lid ingevoegd, dat luidt als volgt: alinéas un nouvel alinéa, libellé comme suit :
"In afwijking van het tweede lid dient in het geval bij de nieuwbouw « Par dérogation à l'alinéa deux, lorsque, dans le cas de la nouvelle
van meerdere EPB-eenheden de stedenbouwkundige vergunning voor construction de plusieurs unités PEB, le permis d'urbanisme à durée
onbepaalde duur conform artikel 4.2.21 van de Vlaamse Codex indéterminée, conformément à l'article 4.2.21 du Code flamand de
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 of de omgevingsvergunning voor l'aménagement du territoire du 15 mai 2009, ou le permis
stedenbouwkundige handelingen conform artikel 80 van het decreet van d'environnement pour actes urbanistiques, conformément à l'article 80
25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning uitdrukkelijk melding du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement,
maakt van de verschillende fasen van het bouwproject, de termijn van mentionne explicitement les différentes phases du projet de
vijf jaar, vermeld in het tweede lid, voor elke EPB-eenheid van die construction, le délai de cinq ans visé à l'alinéa deux doit être
calculé, pour chaque unité PEB de ce permis, pour chaque phase à
vergunning te worden gerekend per fase waaronder zij valt en waaronder laquelle il se rapporte et durant laquelle les travaux effectués à
de werken aan die EPB-eenheid het eerst werden gestart."; cette unité PEB ont été entamés pour la première fois. » ;
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "een papieren afdruk" 3° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « un imprimé » sont
vervangen door de woorden "een exemplaar"; remplacés par les mots « un exemplaire » ;
4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "van de papieren 4° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « de l'imprimé » sont
afdruk" vervangen door de woorden "van de EPB-aangifte"; remplacés par les mots « de la déclaration PEB » ;
5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "een papieren afdruk" 5° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « un imprimé » sont
vervangen door de woorden "een exemplaar"; remplacés par les mots « un exemplaire » ;
6° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "van de papieren 6° au paragraphe 2, alinéa deux, les mots « de l'imprimé » sont
afdruk" vervangen door de woorden "van de EPB-aangifte"; remplacés par les mots « de la déclaration PEB » ;
7° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: 7° il est ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit :
" § 3. De verslaggever stelt vanaf zijn aanstelling tot bij de « § 3. Depuis sa désignation et jusqu'à l'introduction de la
indiening van de EPB-aangifte een technisch EPB-dossier samen. Het déclaration PEB, le rapporteur constitue un dossier technique PEB. Le
technisch EPB-dossier geeft een overzicht van de tijdens de werken dossier technique PEB fournit un aperçu des mesures prises pendant les
genomen maatregelen met de bijhorende bewijsstukken. Op basis van het travaux et inclut les pièces justificatives y afférentes. Le
technisch EPB-dossier stelt de verslaggever de uiteindelijke rapporteur établit la déclaration PEB définitive sur la base du
EPB-aangifte op. dossier technique PEB.
Het technisch EPB-dossier kan volledig in elektronisch formaat zijn. Le dossier technique PEB peut être intégralement établi sous forme
Het wordt vijf jaar bewaard door de verslaggever en kan opgevraagd électronique. Ce dossier est conservé par le rapporteur pendant cinq
worden door het Vlaams Energieagentschap.". ans et peut être consulté par l'Agence flamande de l'énergie. ».

Art. 15.Aan artikel 11.1.9 van hetzelfde decreet, het laatst

Art. 15.A l'article 11.1.9. du même décret, modifié pour la dernière

gewijzigd bij het decreet van 24 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1 worden een derde lid en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Als de aangifteplicht wordt overgedragen als vermeld in het tweede lid, wordt in het kader van de overdracht een tussentijds verslag opgesteld dat opgemaakt is door de verslaggever die door de oorspronkelijke aangifteplichtige is aangesteld, en dat is ondertekend door de verslaggever, de oorspronkelijke aangifteplichtige en de nieuwe aangifteplichtige, en waarin alle maatregelen die uitgevoerd fois par le décret du 24 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° il est ajouté au paragraphe 1er un troisième et un quatrième alinéas, libellés comme suit : « Lorsque l'obligation de déclaration est transférée ainsi que précisé à l'alinéa deux, il est établi dans le cadre du transfert un rapport intermédiaire par le rapporteur désigné par la personne initialement soumise à déclaration. Ce rapport intermédiaire est signé par le rapporteur, la personne initialement soumise à déclaration et la nouvelle personne soumise à déclaration, il contient une énumération de toutes les mesures mises en oeuvre ou à mettre en oeuvre pour
zijn of die uitgevoerd moeten worden om aan de EPB-eisen te voldoen, satisfaire aux exigences PEB et mentionne le nom de la personne qui
worden opgesomd, en waarin wordt vermeld wie voor de uitvoering van de sera chargée de la mise en oeuvre des différentes mesures. A
verschillende maatregelen zal instaan. De oorspronkelijke l'achèvement des travaux dont elle a la charge, la personne
aangifteplichtige stelt na de beëindiging van de werken waarvoor hij initialement soumise à déclaration met les données nécessaires
instaat, de nodige gegevens van de door hem of in zijn opdracht relatives aux travaux effectués par elle ou dans le cadre de son
uitgevoerde werken, ter beschikking van de aangifteplichtige met het mandat à la disposition de la personne soumise à déclaration, en vue
oog op het opstellen van de definitieve EPB-aangifte. de l'établissement de la déclaration PEB définitive.
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen voor de vaststelling van Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à la
de vorm en de inhoud van het tussentijdse verslag, vermeld in het détermination de la forme et du contenu du rapport intermédiaire visé
derde lid."; à l'alinéa trois. » ;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: " § 2. In afwijking van paragraaf 1 is bij een overeenkomst tussen een promotor-bouwheer en een natuurlijke persoon of een rechtspersoon, en die tot doel heeft een gebouw te verkopen, te bouwen of te verbouwen, de promotor-bouwheer altijd de aangifteplichtige, tenzij aan de volgende drie voorwaarden is voldaan: 1° in de authentieke akte wordt vermeld dat de aangifteplicht wordt overgedragen en aan wie; 2° bij de authentieke akte wordt een tussentijds verslag gevoegd dat opgemaakt is door de verslaggever die door de promotor-bouwheer is aangesteld, en dat is ondertekend door de verslaggever, de promotor-bouwheer en de nieuwe aangifteplichtige. In het tussentijdse verslag worden alle maatregelen die uitgevoerd zijn of die uitgevoerd moeten worden om aan de EPB-eisen te voldoen, opgesomd en wordt vermeld wie voor de uitvoering van de verschillende maatregelen zal instaan; 3° de promotor-bouwheer stelt na de beëindiging van de werken de nodige gegevens van de door hem of in zijn opdracht uitgevoerde werken, ter beschikking van de aangifteplichtige met het oog op het opstellen van de definitieve EPB-aangifte. Het eerste lid is ook van toepassing op elke overeenkomst waarbij de Woningbouwwet van toepassing is of contractueel van toepassing is gemaakt. De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot de 2° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Par exception au paragraphe 1er, dans le cas d'une convention entre un promoteur-maître d'ouvrage et une personne physique ou morale, et ayant pour objet la vente, la construction ou la transformation d'un bâtiment, le promoteur-maître d'ouvrage est toujours la personne soumise à déclaration, à moins que les trois conditions suivantes ne soient remplies : 1° l'acte authentique précise que l'obligation de déclaration est transférée et mentionne la personne à laquelle cette obligation est transférée ; 2° à l'acte de vente, il est joint un rapport intermédiaire, établi par le rapporteur qui a été désigné par le promoteur-maître d'ouvrage et signé par le rapporteur, par le promoteur-maître d'ouvrage et par la nouvelle personne soumise à déclaration. Le rapport intermédiaire énumère toutes les mesures qui ont été ou qui doivent être exécutées afin de répondre aux exigences PEB, et indique également qui prendra en charge la mise en oeuvre des différentes mesures ; 3° à l'achèvement des travaux, le promoteur-maître d'ouvrage met les données nécessaires relatives aux travaux effectués par elle ou dans le cadre de son mandat à la disposition de la personne soumise à déclaration, en vue de l'établissement de la déclaration PEB définitive. L'alinéa premier s'applique également à chaque convention à laquelle s'applique la Loi Breyne ou rendue applicable contractuellement. Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités relatives à la
vaststelling van de vorm en de inhoud van het tussentijdse verslag, détermination de la forme et du contenu du rapport intermédiaire visé
vermeld in het eerste lid, 2°. ". à l'alinéa premier, 2°. ».

Art. 16.In artikel 11.1.11 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 16.A l'article 11.1.11. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "Hij omschrijft" en de 1° à l'alinéa premier, entre les mots « Il décrit » et les mots « les
woorden "de maatregelen" de woorden "op basis van de door de mesures », il est inséré les mots « sur la base des pièces
aangifteplichtige aangeleverde bewijsstukken en zijn vaststellingen justificatives fournies par la personne soumise à déclaration et de
opgemaakt na een controle ter plaatse" ingevoegd; ses constatations faites après un contrôle sur place, » ;
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 2° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"De aangifteplichtige is verantwoordelijk voor het bezorgen van de gegevens en de bewijsstukken die noodzakelijk zijn voor de opmaak van de EPB-aangifte aan de verslaggever. De aangifteplichtige bezorgt in dat kader op het eerste verzoek van de verslaggever de gegevens van de materialen en installaties die in het gebouw effectief gebruikt worden en die betrekking hebben op het behalen van de EPB-eisen, aan die verslaggever."; 3° tussen het derde en het vierde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "De aangifteplichtige kan de gegevens van de materialen en installaties die in het gebouw effectief gebruikt worden en die betrekking hebben op het behalen van de EPB-eisen, opvragen bij de architect of de aannemers. De architect of de aannemers stellen die gegevens op eerste verzoek ter beschikking van de aangifteplichtige.". « La personne soumise à déclaration est chargée de communiquer au rapporteur les données et pièces justificatives nécessaires à l'établissement de la déclaration PEB. Dans ce cadre, à première demande du rapporteur, la personne soumise à déclaration communique à ce dernier les données qui ont trait aux matériaux et installations effectivement utilisés dans le bâtiment et qui concernent le respect des exigences PEB. » ; 3° il est inséré entre les alinéas trois et quatre un nouvel alinéa, libellé comme suit : « La personne soumise à déclaration peut demander à l'architecte ou aux entrepreneurs à obtenir les données qui ont trait aux matériaux et installations effectivement utilisés dans le bâtiment et qui concernent le respect des exigences PEB. L'architecte ou les entrepreneurs mettent ces données à la disposition de la personne soumise à déclaration à première demande de cette dernière. ».

Art. 17.In artikel 11.1.13 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 17.A l'article 11.1.13. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 18 november 2011, worden de volgende wijzigingen 18 novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° tussen de woorden "de inhoud van" en de woorden "de 1° entre les mots « le contenu » et les mots « de la déclaration de
startverklaring" wordt de zinsnede "het technisch EPB-dossier, de commencement », il est inséré le segment de phrase « du dossier
EPB-conceptnota, de voorafberekening," ingevoegd; technique EPB, de la note de concept EPB, du calcul préalable et » ;
2° tussen de woorden "het indienen van" en de woorden "de 2° entre les mots « l'introduction » et les mots « de la déclaration
startverklaring" wordt de zinsnede "het technisch EPB-dossier, de de commencement », il est inséré le segment de phrase « du dossier
EPB-conceptnota, de voorafberekening," ingevoegd. technique EPB, de la note de concept EPB, du calcul préalable et » ;

Art. 18.Aan artikel 11.2.1, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet

Art. 18.A l'article 11.2.1, § 1er, alinéa premier, du même décret, la

wordt de zin "De Vlaamse Regering kan een lijst van type gebouwen phrase « Le Gouvernement flamand peut établir une liste de bâtiments
vaststellen die geacht worden steeds energie te verbruiken om een types supposés toujours consommer de l'énergie afin d'atteindre une
specifieke binnentemperatuur te bereiken." toegevoegd. température intérieure spécifique. » est ajoutée.

Art. 19.In artikel 13.1.4, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij

Art. 19.A l'article 13.1.4., § 2, du même décret, modifié par le

het decreet van 14 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: décret du 14 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° de woorden "toegang tot" worden vervangen door de woorden 1° les mots « accès aux » sont remplacés par les mots « accès
"kosteloos toegang tot of een kopie van al"; gratuitement à tous ou à une copie de tous les »;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° il est ajouté un alinéa deux, libellé comme suit :
"De documenten, vermeld in het eerste lid, zijn minstens de documenten « Les documents visés à l'alinéa premier sont au moins les documents
die betrekking hebben op de ingediende vergunningsaanvraag of melding, qui portent sur la demande de permis introduite ou la déclaration, les
de verleende vergunningen, de vergunningsplannen, het statistische permis octroyés, les plans d'autorisation, le formulaire statistique
formulier, en de melding van de start van de werken.". ainsi que la déclaration de commencement des travaux. ».

Art. 20.In artikel 13.1.5, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

Art. 20.A l'article 13.1.5, § 2, du même décret, inséré par le décret

het decreet van 18 november 2011, worden tussen de woorden "toegang du 18 novembre 2011, il est inséré les mots « ou à une copie de tous
tot" en de woorden "de documenten" de woorden "of een kopie van al" les documents » entre les mots « accès gratuit aux documents » et le
ingevoegd. mot « relatifs ».

Art. 21.In artikel 13.4.5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 21.A l'article 13.4.5. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "een startverklaring" en de 1° au paragraphe 1er, les mots « ou un calcul préalable » sont insérés
woorden "niet voldoet" de woorden "of een voorafberekening" ingevoegd; entre les mots « une déclaration de commencement » et les mots « ne répond pas » ;
2° in paragraaf 3, eerste lid, worden tussen de woorden "een 2° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ou d'un calcul
startverklaring" en de woorden "laattijdig of helemaal niet" de préalable » sont insérés entre les mots « de la déclaration de
woorden "of een voorafberekening" ingevoegd; commencement » et les mots « la Vlaams Energieagentschap » ;
3° in paragraaf 4, tweede lid, worden tussen de woorden "nieuw 3° au paragraphe 4, alinéa deux, les mots « ou en cas de rénovation ou
gecreëerd beschermd volume" en de woorden "Het Vlaams" de woorden "of de changement de fonction d'un volume protégé nouvellement créé. »
bij renovatie of functiewijziging nieuw gecreëerd beschermd volume" sont insérés entre les mots « volume protégé nouvellement créé » et
ingevoegd; les mots « De plus, » ;
4° in paragraaf 5, tweede lid, worden tussen de woorden "nieuw 4° au paragraphe 5, alinéa deux, les mots « ou en cas de rénovation ou
gecreëerd beschermd volume" en de woorden "Het Vlaams" de woorden "of de changement de fonction d'un volume protégé nouvellement créé. »
bij renovatie of functiewijziging nieuw gecreëerd beschermd volume" sont insérés entre les mots « volume protégé nouvellement créé » et
ingevoegd. les mots « De plus, ».

Art. 22.In artikel 13.4.6 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het

Art. 22.A l'article 13.4.6. du même décret, modifié par le décret du

decreet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° aan paragraaf 1, eerste lid, wordt een punt 15° toegevoegd, dat 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, il est ajouté un point 15,
luidt als volgt: libellé comme suit :
"15° 1,5 euro per afwijking van 1 kWh op vlak van het S-peil, bepaald « 15° 1,5 euro par écart d'1 kWh en matière de niveau E, défini
conform punt 1.8 van de bijlage bij dit decreet."; conformément au point 1.8 de l'annexe au présent décret. » ;
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "verbouwd beschermd 2° au paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « volume protégé
volume" vervangen door de woorden "beschermd volume dat gerenoveerd transformé » sont remplacés par les mots « volume protégé rénové ou
wordt of een functiewijziging ondergaat"; subissant un changement de fonction » ;
3° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "en § 1, eerste lid, 2° " 3° au paragraphe 2, le segment de phrase « et § 1er, premier alinéa,
vervangen door de zinsnede "en § 1, eerste lid, 2° en 15° ". 2° » est remplacé par le segment de phrase « et § 1er, alinéa premier,

Art. 23.In artikel 13.4.7, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij

2° et 15° ».

Art. 23.A l'article 13.4.7, § 1er, du même décret, remplacé par le

het decreet van 18 december 2011 en gewijzigd bij de decreten van 21 décret du 18 décembre 2011 et modifié par les décrets des 21 décembre
december 2012 en 14 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2012 et 14 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° aan het eerste lid worden een punt 21° en 22° toegevoegd, die 1° à l'alinéa premier, il est inséré un 21° et 22°, libellés comme
luiden als volgt: suit :
"21° 1,5 euro per afwijking van 1 kWh op vlak van het S-peil, bepaald « 21° 1,5 euro par écart d'1 kWh en matière de niveau E, défini
conform punt 2.12 van de bijlage bij dit decreet; conformément au point 2.12 de l'annexe au présent décret. ;
22° 150 euro per niet-gerapporteerde ruimte waarvoor ventilatie-eisen 22° 150 euros par espace non rapporté auquel s'appliquent des
gelden."; exigences de ventilation. » ;
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 2° le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"Een in de EPB-aangifte vergeten schildeel kan geen aanleiding geven « Un élément de construction non rapporté dans la déclaration PEB ne
tot verdere beboeting krachtens het eerste lid, 1°, 2°, 3°, 5° en 21°. peut pas donner lieu à une amende ultérieure en vertu de l'alinéa premier, 1°, 2°, 3°, 5° et 21°. » ;
"; 3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 3° le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
"Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot de « Une valeur erronée relative à l'isolation thermique des éléments
thermische isolatie van de constructie-elementen kan geen aanleiding structurels dans la déclaration PEB ne peut pas donner lieu à une
geven tot verdere beboeting krachtens het eerste lid, 1°, op grond van amende ultérieure en vertu de l'alinéa premier, 1°, sur la base de
afwijkingen op het vlak van het K-peil, of krachtens het eerste lid, déviations en matière de niveau K, ou en vertu de l'alinéa premier,
2°, 3°, 5° en 21°. "; 2°, 3°, 5° et 21°. » ;
4° tussen het achtste en het negende lid wordt een nieuw lid 4° il est inséré entre les alinéas huit et neuf un nouvel alinéa,
ingevoegd, dat luidt als volgt: libellé comme suit :
"Een in de EPB-aangifte foutief opgegeven waarde met betrekking tot « Une valeur erronée relative au niveau E dans la déclaration PEB ne
het S-peil kan geen aanleiding geven tot verdere beboeting krachtens peut pas donner lieu à une amende ultérieure en vertu de l'alinéa
het eerste lid, 2° en 3°. "; premier, 2° et 3°. » ;
5° het bestaande negende lid, dat het tiende lid wordt, wordt 5° l'alinéa neuf existant, qui devient l'alinéa dix, est remplacé par
vervangen door wat volgt: ce qui suit :
"De maximale boete bedraagt 10 euro per m® beschermd volume dat nieuw « L'amende maximale s'élève à 10 euros par m® de volume protégé
gebouwd wordt, gerenoveerd wordt of een functiewijziging ondergaat en nouvellement construit, rénové ou subissant un changement de fonction,
bedraagt niet meer dan 20.000 euro."; et ne peut être supérieure à 20.000 euros. » ;
6° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "tweede lid" 6° au paragraphe 5, alinéa deux, les mots « au deuxième alinéa » sont
vervangen door de zinsnede "eerste lid, in fine". remplacés par le segment de phrase « à l'alinéa premier, in fine ».

Art. 24.In artikel 13.4.7/1, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet

Art. 24.A l'article 13.4.7/1, § 1er, alinéa deux, du même décret, la

wordt de zin "Vooraleer de schorsing van een verslaggever wordt phrase « Avant que la suspension d'un rapporteur ne soit retirée, il
opgeheven, dient hij te slagen voor een door of namens het Vlaams faut qu'il réussisse d'abord à un examen organisé par la `Vlaams
Energieagentschap georganiseerd examen." vervangen door de zin "De Energieagentschap' ou en son nom. » est remplacée par la phrase « Le
Vlaamse Regering kan de gevallen bepalen waarbij vooraleer de Gouvernement flamand peut définir les cas dans lesquels le rapporteur
schorsing van een verslaggever wordt opgeheven, hij dient te slagen doit, avant que sa suspension ne soit retirée, réussir un examen
voor een door of namens het Vlaams Energieagentschap georganiseerd organisé par ou au nom de l'Agence flamande de l'énergie. ».
examen.".

Art. 25.In artikel 13.4.8, § 1, eerste en tweede lid, en § 3, derde

Art. 25.A l'article 13.4.8, § 1er, alinéas premier et deux, et § 3,

lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "brief" telkens vervangen alinéa trois, du même décret, les mots « lettre recommandée » sont
door het woord "zending". chaque fois remplacés par les mots « envoi recommandé ».

Art. 26.In titel XIII van hetzelfde decreet wordt hoofdstuk VI, dat

Art. 26.Au titre XIII du même décret, le chapitre VI, composé de

bestaat uit artikel 13.6.1, opgeheven. l'article 13.6.1, est abrogé.

Art. 27.In artikel 13.7.1 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 27.A l'article 13.7.1. du même décret, inséré par le décret du

decreet van 18 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van 14 18 novembre 2011 et modifié par le décret du 14 février 2014, l'alinéa
februari 2014, wordt het tweede lid opgeheven. deux est abrogé.

Art. 28.Aan artikel 15.3.5/6 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

Art. 28.A l'article 15.3.5/6 du même décret, inséré par le décret du

decreet van 14 maart 2014, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal 14 mars 2014, dont le texte existant constituera le paragraphe
vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt: premier, il est ajouté un paragraphe 2, libellé comme suit :
" § 2. In afwijking van artikel 11.1.6/1, § 1, tweede lid, beschikken « § 2. Par dérogation à l'article 11.1.6/1, § 1er, alinéa deux, les
verslaggevers over een termijn tot en met 30 juni 2017 om de mandaten, rapporteurs disposent d'un délai allant jusqu'au 30 juin 2017 inclus
functies of activiteiten die tot de onverenigbaarheid, vermeld in pour cesser les mandats, fonctions ou activités donnant lieu à
artikel 11.1.6/1, § 1, tweede lid, aanleiding geven neer te leggen, en l'incompatibilité visée à l'article 11.1.6/1, § 1er, alinéa deux, et,
om desgevallend hun statuten aan te passen. Als de verslaggever nalaat le cas échéant, pour adapter leurs statuts. Si le rapporteur néglige
de onverenigbare mandaten of functies neer te leggen, dan kan het de cesser les mandats ou fonctions incompatibles, l'Agence flamande de
Vlaams Energieagentschap de erkenning intrekken.". l'énergie est en droit de lui retirer son agrément. ».

Art. 29.In hoofdstuk III, titel XIII, van hetzelfde decreet wordt een

Art. 29.Au chapitre III, titre XIII, du même décret, il est ajouté un

artikel 15.3.5/9 ingevoegd, dat luidt als volgt: article 15.3.5/9, énoncé comme suit :
"Art. 15.3.5/9. De elektriciteitsdistributienetbeheerders zorgen « Art. 15.3.5/9. Les gestionnaires de réseaux de distribution
ervoor dat tegen uiterlijk 1 juli 2017 de autonome stroombegrenzers d'électricité veillent à l'enlèvement des limiteurs de courant
die geplaatst staan bij toegangspunten die door commerciële autonomes placés aux points d'accès fournis par des fournisseurs
leveranciers worden beleverd, worden weggenomen.". commerciaux. ».

Art. 30.In de bijlage van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de

Art. 30.A l'annexe du même décret, modifié par les décrets des 18

decreten van 18 november 2011, 21 december 2012 en 14 maart 2014, novembre 2011, 21 décembre 2012 et 14 mars 2014, les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° punt 1.6 wordt opgeheven; 2° er wordt een punt 1.8 ingevoegd, dat luidt als volgt: "1.8. Afwijking bij niet-conformiteit met de EPB-eisen op het vlak van het S-peil Als in de EPB-aangifte wordt opgegeven dat niet voldaan is aan een of meer eisen met betrekking tot het S-peil, wordt voor elke overschrijding de overeenkomstige afwijking op het vlak van het S-peil, uitgedrukt in kWh, als volgt bepaald: (Saangifte-Seis)Abol,aangifte waarin: Saangifte de in de EPB-aangifte vermelde waarde van het S-peil, in kWh/m²; Seis de maximaal toegestane waarde van het S-peil voor de betreffende bestemming, in kWh/m²; Abol,aangifte de in de EPB-aangifte vermelde equivalente boloppervlakte die hoort bij het betreffende S-peil, in m². 3° er wordt een punt 1.9 ingevoegd, dat luidt als volgt: 1° le point 1.6 est abrogé ; 2° il est inséré un point 1.8, libellé comme suit : « 1.8. Ecart en cas de non-conformité par rapport aux exigences PEB en ce qui concerne le niveau E Lorsque la déclaration PEB indique qu'il n'a pas été satisfait à une ou plusieurs exigences relatives au niveau E, l'écart correspondant à chaque dépassement par rapport au niveau E est exprimé en kWh et déterminé comme suit : (Edéclaration-Eexigence)Dsphérique,déclaration Où : Edéclaration représente la valeur du niveau S, exprimée en kWh/m², mentionnée dans la déclaration PEB ; Eexigence représente la valeur maximale autorisée du niveau E, exprimée en kWh/m², pour la destination en question ; Dsphérique,déclaration représente la surface sphérique équivalente correspondant au niveau E en question, exprimée en m², dans la déclaration PEB. 3° il est inséré un point 1.9, libellé comme suit :
"1.9 Bepaling van het beschermd volume als de EPB-aangifte niet « 1.9 Détermination du volume protégé lorsque la déclaration PEB ne
voldoet aan de voorwaarden voor de vorm en de inhoud of als de remplit pas les conditions de forme et de contenu ou en cas de
EPB-aangifte niet of laattijdig wordt ingediend. non-respect du délai d'introduction de la déclaration PEB
Het beschermd volume wordt overgenomen uit de ingediende Le volume protégé est repris de la déclaration de commencement avec
startverklaring met voorafberekening. Bij het ontbreken van de calcul préalable introduite. A défaut de déclaration de commencement,
startverklaring wordt het beschermd volume berekend op basis van de le volume protégé est calculé sur la base des plans d'autorisation ou
vergunningsplannen of wordt het totaal volume van het gebouw le volume total du bâtiment est repris du formulaire statistique joint
overgenomen uit het statistisch formulier bij de stedenbouwkundige au permis de bâtir. Lorsque le bâtiment comprend plusieurs unités PEB
vergunning. Als het gebouw verschillende EPB-eenheden omvat waarvoor
een EPB-aangifte moet worden ingediend, wordt het volume per pour lesquelles une déclaration PEB doit être introduite, le volume
EPB-eenheid bepaald door het totaal volume van het gebouw forfaitair est déterminé par unité PEB, en diminuant de façon forfaitaire le
te verminderen met 10 % (ingenomen volume gemeenschappelijke delen) en volume total du bâtiment de 10 % (volume occupé par les communs) et en
daarna te delen door het aantal EPB-eenheden."; le divisant ensuite par le nombre d'unités PEB. » ;
4° er wordt een punt 2.12 ingevoegd, dat luidt als volgt: 4° il est inséré un point 2.12, libellé comme suit :
"2.12. Afwijking bij niet-conformiteit met de EPB-eisen op het vlak « 2.12. Ecart en cas de non-conformité par rapport aux exigences PEB
van het S-peil en ce qui concerne le niveau E
Als bij controle de vastgestelde waarde van het S-peil voor een of Lorsqu'un contrôle révèle que la valeur du niveau E constatée pour une
meer bestemmingen groter blijkt dan in de EPB-aangifte is vermeld, ou plusieurs destinations est plus élevée que la valeur mentionnée
wordt voor elke overschrijding de afwijking op het vlak van het dans la déclaration PEB, l'écart relatif à chaque dépassement par
S-peil, uitgedrukt in kWh, als volgt bepaald: (Svaststelling - Saangifte)Abol, vaststelling waarin: Svaststelling de bij controle vastgestelde waarde van het S-peil, in kWh/m²; Saangifte de in de EPB-aangifte vermelde waarde van het S-peil, in kWh/m²; Abol,vaststelling de bij controle vastgestelde waarde van de equivalente boloppervlakte van de betreffende bestemming, in m². rapport au niveau E, exprimé en kWh, est déterminé comme suit : (Econstatation - Edéclaration)Asphérique, constatation Où : Econstatation représente la valeur du niveau E, exprimée en kWh/m², constatée lors du contrôle ; Edéclaration représente la valeur du niveau E, exprimée en kWh/m², mentionnée dans la déclaration PEB ; Asphérique, constatation représente la valeur de la surface sphérique équivalente de la destination en question, exprimée en m², constatée lors du contrôle.
5° in punt 3 wordt in de tabel de volgende zin toegevoegd: 5° au point 3, la phrase suivante est ajoutée dans le tableau :
"- Het S-peil (kWh/m²) wordt afgerond tot op twee cijfers na de « - Le niveau E (kWh/m²) est arrondi jusqu'à deux chiffres après la
komma.". virgule. ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 31.Dit decreet treedt in werking op de datum van de bekendmaking

Art. 31.Le présent décret entre en vigueur à la date de sa

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 15, dat publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 15, qui
in werking treedt op de eerste dag van de vierde maand die volgt op de entre en vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le mois de
maand van de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad. la publication du présent décret au Moniteur belge.

Art. 32.Artikel 11.1.9, § 2, van het Energiedecreet van 8 mei 2009

Art. 32.L'article 11.1.9, § 2, du Décret sur l'énergie du 8 mai 2009

zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van artikel 15, blijft van tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur de l'article 15 reste
toepassing op de dossiers waarvan de authentieke akte werd verleden applicable aux dossiers dont l'acte authentique a été passé avant la
voor de datum van inwerkingtreding van artikel 15 van dit decreet. date d'entrée en vigueur de l'article 15 du présent décret.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Brussel, 17 februari 2017. Bruxelles, le 17 février 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
_______ _______
Nota Note
Zitting 2016-2017 Session 2016-2017
Documenten - Ontwerp van decreet : 966 - Nr. 1 Documents - Projet de décret : 966 - N° 1
Verslag : 966 - Nr. 2 Procès-verbal : 966 - N° 2
Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 966 - Nr. 3 Texte adopté en séance plénière : 966 - N° 3
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 8 februari Annales - Discussion et adoption : Séance du mercredi 8 février 2017.
2017.
^