Decreet betreffende de ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen | Décret relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 FEBRUARI 2012. - Decreet betreffende de ondersteuning van het | 17 FEVRIER 2012. - Décret relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans |
ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de stimulering | le domaine de l'économie sociale et à la stimulation de |
van het maatschappelijk verantwoord ondernemen (1) | l'entrepreneuriat socialement responsable (1) |
Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen | Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce |
hetgeen volgt : | qui suit : |
Decreet betreffende de ondersteuning van het ondernemerschap op het | Décret relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de |
vlak van de sociale economie en de stimulering van het maatschappelijk | l'économie sociale |
verantwoord ondernemen | et à la stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en definities | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
gewestaangelegenheid. | régionale. |
Art. 2.De steun verleend met toepassing of ter uitvoering van dit |
Art. 2.L'aide octroyée en application ou en exécution du présent |
decreet geschiedt met inachtneming van, al naar gelang het geval, | décret se fait en tenant compte, lé cas échéant, du règlement (CE) n° |
verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 | 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines |
catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des | |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 | articles 87 et 88 du traité (Règlement général d'exemption par |
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden | |
verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) en verordening | |
(EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende | catégorie) et du règlement (CE) n° 1997/2006 de la Commission du 15 |
de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op | décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité |
de-minimissteun. | aux aides de minimis. |
Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : |
Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : |
1° SERV : de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, vermeld in het | 1° SERV : le « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil |
decreet van 7 mei 2004 inzake de Sociaal-Economische Raad van | socio-économique de la Flandre), créé par le décret du 7 mai 2004 sur |
Vlaanderen; | le Conseil socio-économique de la Flandre; |
2° sociale-economieonderneming : een onderneming die werkt op het | 2° entreprise d'économie sociale : une entreprise active dans le |
domein van de sociale economie en die behoort tot een van de | domaine de l'économie sociale et appartenant à une des catégories |
categorieën vermeld in artikel 5, § 1 en § 2; | visées à l'article 5, §§ 1er et § 2; |
3° subsidie : een voordeel, een vergoeding, een toelage, steun of | 3° subvention : un avantage, une indemnisation, une allocation, une |
iedere andere financiële tegemoetkoming die verleend of toegekend | aide ou toute autre intervention financière octroyée ou accordée en |
wordt op grond van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. | vertu du présent décret et de ses arrêtés d'exécution. |
HOOFDSTUK 2. - Doelstelling en toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Objectif et champ d'application |
Art. 4.§ 1. Dit decreet stelt de subsidievoorwaarden vast voor de |
Art. 4.§ 1er. Le présent décret fixe les conditions de |
ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale | subventionnement pour l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de |
economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord | l'économie sociale et pour la stimulation de l'entrepreneuriat |
ondernemen. | socialement responsable. |
§ 2. Onder sociale economie wordt verstaan de verscheidenheid aan | § 2. Par l'économie sociale on entend la diversité d'entreprises et |
ondernemingen en initiatieven die : | d'initiatives qui : |
1° in hun doelstellingen de realisatie van welbepaalde | 1° posent comme principe dans leurs objectifs la réalisation de |
maatschappelijke meerwaarden en principes vooropstellen, meer bepaald : | certaines plus-values et principes sociales, notamment : |
a) creatie en behoud van tewerkstelling, versterking van competenties | a) la création et le maintien d'emploi, le renforcement de compétences |
ter bevordering van duurzame loopbanen en doorstroom waar mogelijk | visant à promouvoir des carrières durables et une transition dans |
binnen de sociale economie en naar het normaal economisch circuit. De | l'économie sociale et vers le circuit économique normal. L'attention |
aandacht gaat naar de arbeidsmarktpositie van mensen uit de | est prêtée à la position sur le marché de l'emploi de personnes de |
kansengroepen, emancipatie en integratie; | groupes à potentiel, de l'émancipation et de l'intégration; |
b) duurzame ontwikkeling, milieuvriendelijke productieprocessen en | b) le développement durable, les processus de production et les |
produits respectueux de l'environnement et la protection de | |
producten en integrale milieuzorg; | l'environnement intégrale; |
c) voorrang van arbeid op kapitaal bij de verdeling van de | c) la priorité à l'emploi et non au capital lors de la répartition des |
opbrengsten, waarbij de opbrengsten geen doel op zich vormen, maar een | recettes, les recettes ne constituant pas d'objectif en soi, mais un |
middel zijn om maatschappelijke doelstellingen te realiseren; | moyen pour réaliser des objectifs sociaux; |
d) democratische besluitvorming, waarbij betrokkenen worden | d) la prise de décision démocratique, où les intéressés sont stimulés |
gestimuleerd en de kans wordt geboden tot inspraak in het beleid van de onderneming; e) maximale transparantie, onder meer op het vlak van het te voeren algemeen beleid, de financiën en de interne en externe relaties; f) kwaliteit van de relaties : bij externe relaties wordt gestreefd naar een win-winpartnerschap, waarbij de kosten en de baten gelijk worden verdeeld volgens gelijkwaardigheid en transparantie. Bij interne relaties gaat de aandacht naar de kansen op persoonlijke ontwikkeling, non-discriminatie en arbeidsvoorwaarden van het personeel; g) maatschappelijke inbedding, door in dialoog te treden met de lokale gemeenschap en niet-gouvernementele organisaties op het werkterrein, door netwerkvorming en samenwerking; 2° en goederen produceren en diensten leveren op de markt waarvoor bestaande en toekomstige klanten en behoeften bestaan, waarbij wordt | et ont l'opportunité de participation dans la politique de l'entreprise; e) la transparence maximale, entres autres dans le domaine de la politique générale, des finances et des relations internes et externes; f) la qualité des relations : dans les relations externes on aspire à un partenariat gagnant-gagnant, dans lequel les frais et les bénéfices sont répartis également selon la crédibilité et la transparence. Dans les relations internes, une attention particulière est prêtée aux possibilités de développement personnel, à la non-discrimination et aux conditions de travail du personnel; g) l'intégration sociale, en entrant en dialogue avec la communauté locale et avec les organisations non gouvernementales sur le terrain, par le réseautage et la collaboration; 2° et produire des biens et fournir des services pour lesquels existent des clients et des besoins existants et futurs, visant la |
gestreefd naar continuïteit en rentabiliteit, en maximale efficiëntie | continuité et la rentabilité et l'efficacité maximale dans |
bij de inzet van de middelen. | l'utilisation des ressources. |
§ 3. Onder maatschappelijk verantwoord ondernemen wordt verstaan het | § 3. Par l'entrepreneuriat socialement responsable on entend le |
continue verbeterproces, waarbij de onderneming in overleg met de | processus permanent d'amélioration, par lequel l'entreprise intègre, |
belanghebbenden van de onderneming vrijwillig en op systematische | en concertation avec les intéressés de l'entreprise, sur base |
wijze zowel economische, sociale als milieuoverwegingen in de algehele | volontaire et systématiquement, tant des considérations économiques, |
bedrijfsvoering integreert. | sociales qu'environnementales dans l'exploitation totale. |
Art. 5.§ 1. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé |
begrotingskrediet en volgens de voorwaarden bepaald in dit decreet en | annuellement et suivant les conditions fixées dans le présent décret |
de uitvoeringsbesluiten ervan, kan de Vlaamse Regering aan de volgende | et dans ses arrêtés d'exécution, le Gouvernement flamand peut accorder |
sociale-economieondernemingen een subsidie toekennen : | une subvention aux entreprises d'économie sociale suivantes : |
1° de sociale werkplaatsen, vermeld in artikel 3 van het decreet van | 1° aux ateliers sociaux, visés à l'article 3 du décret du 14 juillet |
14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen; | 1998 relatif aux ateliers sociaux; |
2° de beschutte werkplaatsen, vermeld in artikel 79 van het decreet | 2° aux ateliers protégés, visés à l'article 79 du décret du 23 |
van 23 december 2005 tot begeleiding van de begroting 2006; | décembre 2005 contenant des mesures d'accompagnement du budget 2006; |
3° de initiatieven betreffende de lokale diensteneconomie, vermeld in | 3° aux initiatives relatives à l'économie locale de services, visées à |
artikel 3 van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale | l'article 3 du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de |
diensteneconomie; | services locaux; |
4° de invoegbedrijven, vermeld in titel II van het besluit van de | 4° aux entreprises d'insertion, visées au titre II de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een impuls- en | Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un programme |
ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie en vermeld in | d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle et visées à |
artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2005 | l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2005 |
betreffende de erkenning en financiering van de invoegbedrijven; | relatif à l'agrément et au financement d'entreprises d'insertion; |
5° aux sociétés coopératives qui sont agréées par le Conseil national | |
5° de coöperatieve vennootschappen die overeenkomstig de wet van 20 | de la Coopération conformément à la loi du 20 juillet 1955, s'ils |
juli 1955 zijn erkend door de Nationale Raad van de Coöperatie als ze | |
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit decreet; | remplissent les conditions, visées à l'article 4 du présent décret; |
6° de activiteitencoöperaties, vermeld in artikel 80 van de wet van 1 | 6° aux coopérations d'activités, visées à l'article 80 de la loi du 1er |
maart 2007 houdende diverse bepalingen (III). | mars 2007 portant diverses dispositions (III). |
§ 2. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde begrotingskrediet | § 2. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé annuellement et |
en volgens de voorwaarden bepaald in dit decreet en de | suivant les conditions fixées dans le présent décret et dans ses |
uitvoeringsbesluiten ervan, kan de Vlaamse Regering aan de startende | arrêtés d'exécution, le Gouvernement flamand peut accorder une |
sociale-economieondernemingen een subsidie toekennen. | subvention aux entreprises d'économie sociale débutantes. |
Onder startende sociale-economieondernemingen wordt verstaan de | Par entreprises d'économie sociale débutantes, on entend les personnes |
natuurlijke personen of rechtspersonen die een aanvraag tot erkenning | physiques ou morales qui introduisent une demande d'agrément comme |
indienen als sociale-economieonderneming, bepaald in paragraaf 1, of | entreprise d'économie sociale, visée au § 1er ou qui envisagent |
die ernstig overwegen een dergelijke onderneming op te starten. De | sérieusement de démarrer une telle entreprise. Le Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering kan die doelgroep nader omschrijven. | peut préciser ce groupe-cible. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan de categorieën van | § 3. Le Gouvernement flamand peut étendre ou limiter les catégories |
sociale-economieondernemingen, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, | d'entreprises d'économie sociale, visées aux §§ 1er et 2, après l'avis |
uitbreiden of beperken, na het advies van de SERV. | du SERV. |
HOOFDSTUK 3. - Commissie Sociale Economie | CHAPITRE 3. - Commission Economie sociale |
Art. 6.§ 1. In de SERV wordt een Commissie Sociale Economie |
Art. 6.§ 1er. Au sein du SERV est créée une Commission Economie |
opgericht. | sociale. |
De Commissie Sociale Economie organiseert overleg over bestaande of | La Commission Economie Sociale organise une concertation entre les |
toekomstige beleidsmaatregelen op het vlak van de sociale economie | membres visés à l'article 7, § 1er sur des mesures politiques |
tussen de leden vermeld in artikel 7, paragraaf 1. | existantes ou futures sur le plan de l'économie sociale. |
Met behoud van de toepassing van het vorige lid, organiseert de | Sans préjudice de l'application de l'alinéa précédent, le président de |
voorzitter van de Commissie Sociale Economie op regelmatige basis deel | la Commission Economie sociale organise régulièrement une concertation |
overleg tussen de leden vermeld in artikel 7, paragraaf 1, 2° en 5°. | entre les membres, visés à l'article 7, § 1er, 2° et 5°. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan de opdrachten van de Commissie Sociale | § 2. Le Gouvernement flamand peut spécifier les tâches de la |
Economie specificeren, na het advies van de SERV. | Commission Economie sociale, après l'avis du SERV. |
Art. 7.§ 1. De Commissie Sociale Economie is samengesteld uit : |
Art. 7.§ 1er. La Commission Economie sociale est composée de : |
1° een onafhankelijk voorzitter; | 1° un président indépendant; |
2° zes vertegenwoordigers van sociale-economieondernemingen als | 2° six représentant d'entreprises d'économie sociale telles que visées |
vermeld in artikel 5, § 1; | à l'article 5, § 1er; |
3° zes vertegenwoordigers van de representatieve | 3° six représentants des organisations représentatives des employeurs, |
werkgeversorganisaties, die vertegenwoordigd zijn in de SERV; | représentées au sein du SERV; |
4° zes vertegenwoordigers van de representatieve | 4° six représentants des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties, die vertegenwoordigd zijn in de SERV; | travailleurs, représentées au sein du SERV; |
5° twee onafhankelijke deskundigen of academici; | 5° deux experts indépendants ou académiciens; |
6° een vertegenwoordiger van het Departement Werk en Sociale Economie; | 6° un représentant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale; |
7° een vertegenwoordiger van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk | 7° un représentant de la « Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
en Sociale Economie. | Sociale Economie » (Agence flamande de Subventionnement Emploi et |
De leden van de Commissie Sociale Economie worden door de Vlaamse | Economie sociale). |
Regering benoemd voor een hernieuwbare periode van vier jaar. | Les membres de la Commission Economie sociale sont nommés par le |
Bij afwezigheid van de voorzitter neemt de leidend ambtenaar van de | Gouvernement flamand pour une période renouvelable de quatre ans. |
SERV het voorzitterschap over. | En l'absence du président, le fonctionnaire dirigeant du SERV assume |
De leden, vermeld in paragraaf 1, 2°, worden voorgedragen door de | la présidence. Les membres, visés au § 1er, 2°, sont proposés par le SERV. Les |
sector. De leden, vermeld in paragraaf 1, 3° en 4°, worden | membres, visés au § 1er, 3° et 4°, sont proposés par le SERV. |
voorgedragen door de SERV. | |
De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen inzake de werking van de | Le Gouvernement flamand peut fixer les règles relatives au |
Commissie Sociale Economie en kan een vergoedingsregeling voor de | fonctionnement de la Commission Economie sociale et peut fixer un |
leden bepalen. | règlement d'indemnité pour les membres. |
Alleen de leden, vermeld in paragraaf 1, 1° tot en met 4°, zijn | Seuls les membres, visés au § 1er, 1° à 4° inclus, ont voix |
stemgerechtigd. | délibérative. |
§ 2. De SERV stelt een huishoudelijk reglement op hetwelk de werking | § 2. Le SERV établit un règlement d'ordre intérieur réglant le |
van de Commissie Sociale Economie nader regelt. De Vlaamse Regering | fonctionnement de la Commission Economie sociale. Le Gouvernement |
keurt dit reglement goed. | flamand approuve ce règlement. |
§ 3. De Commissie Sociale Economie kan een beroep doen op externe | § 3. La Commission Economie sociale peut faire appel à des experts |
experten en permanente of tijdelijke werkgroepen instellen onder de | externes et installer des groupes de travail permanents ou temporaires |
voorwaarden die bepaald zijn in het huishoudelijk reglement. | dans les conditions énoncées au règlement d'ordre intérieur. |
Art. 8.De werking van de Commissie Sociale Economie wordt jaarlijks |
Art. 8.Le fonctionnement de la Commission Economie sociale est évalué |
geëvalueerd. De commissie bezorgt daartoe jaarlijks een verslag over | annuellement. A cet effet, la Commission transmet annuellement un |
zijn werkzaamheden aan de Vlaamse Regering. | rapport sur ses activités au Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK 4. - Collectieve dienstverlening voor de | CHAPITRE 4. - Service collectif pour les entreprises de l'économie |
sociale-economieondernemingen | sociale |
Art. 9.§ 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om met een |
Art. 9.§ 1er. Le Gouvernement flamand est autorisé à conclure des |
ondersteuningsorgaan convenanten te sluiten die tot doel hebben de | conventions avec un organe d'accompagnement, visant à formuler et à |
collectieve dienstverlening te formuleren en uit te voeren. | exécuter le service collectif. |
§ 2. Onder collectieve dienstverlening wordt verstaan het initiëren | § 2. Par service collectif on entend l'initiation d'une offre |
van een omvattend aanbod van globale en individuele ondersteunende | compréhensible de services d'accompagnement globaux et individuels |
diensten voor de sociale economie en haar | pour l'économie sociale et ses entreprises d'économie sociale, visés à |
sociale-economieondernemingen, bepaald in artikel 5, § 1 en § 2, dat | l'article 5, §§ 1er et 2, qui répond à leurs besoins spécifiques dans |
beantwoordt aan hun specifieke behoeften op het vlak van | |
bedrijfsvoering, namelijk : | le domaine de la gestion, notamment : |
1° het verstrekken van eerstelijnsinformatie over de sociale economie, | 1° la fourniture d'informations de première ligne sur l'économie |
onder meer over het beschikbare overheidsinstrumentarium; | sociale, entre autres sur les instruments publics disponibles; |
2° het organiseren van opleidings- en uitwisselingstrajecten die tot | 2° l'organisation de trajets de formation et d'échange visant à |
doel hebben de professionalisering en de kwaliteit van de | promouvoir la professionnalisation et la qualité des entreprises |
sociale-economieondernemingen te bevorderen; | d'économie sociale; |
3° het organiseren van een specifiek aanbod voor startende | 3° l'organisation d'une offre spécifique pour des entreprises |
ondernemingen in de sociale economie; | débutantes dans l'économie sociale; |
4° de kennisopbouw, expertise- en instrumentontwikkeling voor de | 4° l'acquisition de connaissances, le développement d'expertise et |
sociale economie; | d'instruments pour l'économie sociale; |
5° de promotie van het ondernemerschap op het vlak van de sociale | 5° la promotion de l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie |
economie. | sociale. |
De Vlaamse Regering kan die opdrachten en taken specificeren, beperken | Le Gouvernement flamand peut spécifier, limiter ou étendre ces |
of uitbreiden na advies van de SERV. | missions et tâches après l'avis du SERV. |
§ 3. Het ondersteuningsorgaan dat wordt belast met het beheer en de | § 3. L'organe d'accompagnement qui est chargé de la gestion et |
uitvoering van de collectieve dienstverlening, moet minimaal aan de | l'exécution du service collectif, doit répondre au minimum aux |
volgende financieringsvoorwaarden voldoen : | conditions de financement suivantes : |
1° het ondersteuningsorgaan heeft rechtspersoonlijkheid; | 1° l'organe d'accompagnement a la personnalité juridique; |
2° het ondersteuningsorgaan heeft als enige maatschappelijk doel | 2° l'organe d'accompagnement a pour objet social unique d'organiser le |
collectieve dienstverlening voor de sociale economie en de | service collectif pour l'économie sociale et les entreprises |
sociale-economieondernemingen, als bepaald in dit decreet, te | d'économie sociale, telles que visées au présent décret; |
organiseren; 3° het ondersteuningsorgaan integreert de principes van de sociale | 3° l'organe d'accompagnement intègre les principes de l'économie |
economie en van het maatschappelijk verantwoord ondernemen in zijn | sociale et de l'entrepreneuriat socialement responsable dans ses |
werking; | activités; |
4° het ondersteuningsorgaan is structureel en organisatorisch in staat | 4° l'organe d'accompagnement a les capacités structurelles et |
om op kwalitatieve en kwantitatieve wijze ondersteuningsbehoeften | organisationnelles de couvrir les besoins d'accompagnement de façon |
adequaat te vervullen; | adéquate; |
5° het ondersteuningsorgaan beschikt over aantoonbare relevante | 5° l'organe d'accompagnement dispose de l'expérience pertinente |
ervaring met betrekking tot de sociale economie; | justifiable relative à l'économie sociale; |
6° het ondersteuningsorgaan garandeert de evenwichtige | 6° l'organe d'accompagnement garantit l'accessibilité équilibrée de |
toegankelijkheid van zijn dienstverlening en voorziet in een gepaste | son service et prévoit un degré de couverture adéquat. |
regionale dekkingsgraad ervan. | |
De Vlaamse Regering kan die financieringsvoorwaarden specificeren, | Le Gouvernement flamand peut spécifier, étendre ou limiter ces |
uitbreiden of beperken na het advies van de SERV. | conditions de financement après l'avis du SERV. |
§ 4. De convenanten regelen minimaal de volgende aangelegenheden : | § 4. Les conventions règlent au moins les matières suivantes : |
1° de vermelding van de identiteit van de contracterende partijen; | 1° la mention de l'identité des parties contractantes; |
2° de verbintenissen van de contracterende partijen, waaronder : | 2° les engagements des parties contractantes, entre autres : |
a) de omschrijving van de kwantitatieve en kwalitatieve taken op het | a) la description des tâches quantitatives et qualitatives dans le |
vlak van de collectieve dienstverlening; b) de toekenning van een compensatievergoeding, met opgave van de voorwaarden en de strategische en operationele doeleinden waarvoor de compensatievergoeding wordt toegekend; c) de verantwoordelijkheden en de engagementen van de contracterende partijen; 3° het actieplan dat de verbintenissen, vermeld in 2°, concretiseert met maatregelen, methodieken en termijnen om die verbintenissen te bereiken; 4° de structuur van de tarieven die betrekking hebben op de collectieve dienstverlening; 5° de parameters voor de berekening van het compensatiebedrag en een regeling voor overcompensatie; 6° de jaarlijkse voortgangscontrole, begeleiding en evaluatie van het convenant; 7° de omstandigheden waarin en de wijze waarop het convenant kan worden verlengd, gewijzigd, geschorst en ontbonden; | domaine du service collectif; b) l'octroi d'une indemnité de compensation, mentionnant les conditions et les objectifs stratégiques et opérationnels pour l'octroi de l'indemnité de compensation; c) les responsabilités et les engagements des parties contractantes; 3° le plan d'action qui concrétise les engagements, visés au 2°, avec les mesures, méthodologies et délais pour atteindre ces engagements; 4° la structure des tarifs relatifs au service collectif; 5° les paramètres pour le calcul du montant de compensation et un règlement pour la surcompensation; 6° le suivi annuel, l'accompagnement et l'évaluation de la convention; 7° les circonstances dans lesquelles et la façon dont la convention peut être prolongée, modifiée, suspendue et résiliée; |
8° de datum van de aanvang en de beëindiging van het convenant; | 8° la date de début et de fin de la convention; |
9° de toezichts- en controlemechanismen; | 9° les mécanismes de surveillance et de contrôle; |
10° de wijze van implementatie van de principes op het vlak van het | 10° le mode d'implémentation des principes dans le domaine de |
maatschappelijk verantwoord ondernemen en de sociale economie door het | l'entrepreneuriat socialement responsable et de l'économie sociale par |
ondersteuningsorgaan; | l'organe d'accompagnement; |
11° de wijze waarop het belanghebbendenmanagement zal worden gevoerd, | 11° la façon dont la gestion des parties prenantes sera assurée, y |
met inbegrip van de betrokkenheid en tevredenheid van de begunstigde | compris l'engagement et la satisfaction des entreprises d'économie |
sociale-economieondernemingen. | sociale bénéficiaires. |
§ 5. De Vlaamse Regering kan de inhoud, vorm, voorwaarden, opvolging | § 5. Le Gouvernement flamand peut fixer le contenu, la forme, les |
en evaluatie van de convenanten nader regelen. | modalités, le suivi et l'évaluation des conventions. |
§ 6. De looptijd van de convenanten bedraagt in principe vier jaar. | § 6. En principe, la durée des conventions est de quatre ans. Une |
Een afwijking daarvan moet door de Vlaamse Regering worden | dérogation de ce principe doit être motivée par le Gouvernement |
gemotiveerd. | flamand. |
§ 7. De Vlaamse Regering wint over het ontwerp van de convenanten het | § 7. Le Gouvernement flamand recueille l'avis du SERV sur le projet |
advies van de SERV in. | des conventions. |
§ 8. De convenanten kunnen door de Vlaamse Regering worden beëindigd | § 8. Les conventions peuvent être résiliées par le Gouvernement |
zonder inachtname van een opzeggingstermijn en zonder dat dat | flamand sans tenir compte d'un délai de préavis et sans donner lieu au |
aanleiding kan geven tot de betaling van een vergoeding als het | paiement d'une indemnité si l'intérêt général le requiert dans des |
algemeen belang dat in buitengewone omstandigheden vereist. | conditions extraordinaires. |
§ 9. De convenanten, alsook elke verlenging, wijziging, schorsing of | § 9. Les conventions, ainsi que toute prolongation, modification, |
ontbinding ervan, worden door de Vlaamse Regering binnen de zestig | suspension ou résiliation de cet accord, sont communiquées par le |
dagen meegedeeld aan het Vlaams Parlement. | Gouvernement flamand au Parlement flamand dans les soixante jours. |
Art. 10.Het ondersteuningsorgaan heeft recht op een compensatie voor |
Art. 10.L'organe d'accompagnement a droit à une compensation pour le |
de collectieve dienstverlening. De compensatievoorwaarden voor het | service collectif. Les conditions de compensation pour l'organe |
ondersteuningsorgaan vallen onder de toepassing van het besluit | d'accompagnement ressortent de l'application de la décision 2012/21/UE |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | de la Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de |
toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de | l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | service public octroyées à certaines entreprises chargées de la |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | gestion de services d'intérêt économique général. |
HOOFDSTUK 5. - Financiële ondersteuning op maat | CHAPITRE 5. - Aide financière sur mesure |
Art. 11.De Vlaamse Regering kan financiële ondersteuning op maat |
Art. 11.Le Gouvernement flamand peut octroyer une aide financière sur |
verlenen aan de sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § | mesure aux entreprises d'économie sociale, visées à l'article 5, §§ 1er |
1 en § 2. | et 2. |
Onder financiële ondersteuning op maat wordt verstaan : | Par soutien financier sur mesure on entend : |
1° tegemoetkomen in de kosten van investeringen en kredieten; | 1° intervenir dans les coûts d'investissements et de crédits; |
2° risicokapitaal verschaffen. | 2° fournir du capital-risque. |
De Vlaamse Regering bepaalt de varianten van de financiële | Le Gouvernement flamand détermine les variantes d'aide financière sur |
ondersteuning op maat en de financiële dienstverleners nader, alsook | mesure et les prestataires de services financiers, ainsi que les |
de voorwaarden waaronder de financiële ondersteuning op maat wordt | conditions auxquelles l'aide financière sur mesure est octroyée. |
verleend. HOOFDSTUK 6. - Managementadvies | CHAPITRE 6. - Consultation en gestion |
Art. 12.§ 1. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 12.§ 1er. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé |
begrotingskrediet kan de Vlaamse Regering aan de | annuellement, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention aux |
sociale-economieondernemingen een subsidie voor managementadvies | entreprises d'économie sociale pour la consultation en gestion. |
toekennen. Onder managementadvies wordt verstaan de adviseringsdiensten van | Par consultation en gestion on entend les services de consultation de |
niet-permanente of niet-periodieke aard die niet tot de gewone | nature non permanents ou non périodiques qui ne font pas partie des |
bedrijfsuitgaven van de sociale-economieonderneming behoren, en die | dépenses normales de l'entreprise d'économie sociale et qui ont trait |
betrekking hebben op de specificiteit van het ondernemen in de sociale | à la spécificité de l'entrepreneuriat dans l'économie sociale, entre |
economie, waaronder : | autres : |
1° het strategisch bedrijfsmanagement; | 1° la gestion stratégique de l'entreprise; |
2° het humanresourcesmanagement; | 2° la gestion des ressources humaines; |
3° het financieel-juridisch management; | 3° la gestion financière-juridique; |
4° het communicatiemanagement; | 4° la gestion de communication; |
5° het management op het vlak van innovatie- en kwaliteitsbeleid; | 5° la gestion dans le domaine de l'innovation et de la qualité; |
6° het stakeholdermanagement; | 6° la gestion des parties prenantes; |
7° haalbaarheidsstudies. | 7° les études de faisabilité. |
De Vlaamse Regering kan het toepassingsgebied specificeren, beperken | Le Gouvernement flamand peut spécifier, limiter ou étendre le champ |
of uitbreiden, na het advies van de SERV. | d'application, après l'avis du SERV. |
§ 2. De subsidie kan worden verleend aan de | § 2. La subvention peut être octroyée aux entreprises d'économie |
sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § 1. | sociale, visées à l'article 5, § 1er. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid kan een subsidie voor | Sans préjudice de l'application du premier alinéa, une subvention pour |
managementadvies als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 7°, worden | la gestion en consultation, telle que visée au § 1er, alinéa deux, 7°, |
verleend aan de sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § | peut être octroyée aux entreprises d'économie sociale, visées à |
2. | l'article 5, § 2. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidie-, de aanvraag- en de | § 3. Le Gouvernement flamand arrêté les modalités relatives à la |
toekenningsvoorwaarden en de omvang van de subsidie nader. | demande, l'octroi et l'importance de la subvention. |
§ 4. De dienstverleners die het managementadvies aanbieden, moeten | § 4. Les prestataires offrant la consultation en gestion, doivent |
kwaliteitsgaranties bieden op het vlak van managementadviesverlening. | offrir des garanties de qualité relatives à la prestation de services |
De Vlaamse Regering kan daartoe nadere voorwaarden bepalen. | de consultation en gestion. Le Gouvernement flamand peut déterminer |
les conditions à cet effet. | |
HOOFDSTUK 7. - Innovatiesteun | CHAPITRE 7. - Aide à l'innovation |
Art. 13.§ 1. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 13.§ 1er. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé |
begrotingskrediet kan de Vlaamse Regering aan de begunstigden, vermeld | annuellement, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention aux |
in paragraaf 2, een subsidie toekennen voor de ontwikkeling van | bénéficiaires, visés au § 2, pour le développement de produits, de |
innovatieve producten, processen en diensten. | processus et de services innovateurs. |
De Vlaamse Regering kan nader bepalen wat onder innovatieve producten, | Le Gouvernement flamand peut déterminer ce qui est entendu par |
processen en diensten wordt verstaan. | produits, processus et services innovateurs. |
§ 2. De subsidie kan worden verleend aan : | § 2. La subvention peut être octroyée aux : |
1° de sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § 1; | 1° entreprises d'économie sociale, visées à l'article 5, § 1er; |
2° wetenschappelijke instellingen; | 2° institutions scientifiques; |
3° de samenwerkingsverbanden tussen de begunstigden vermeld in punt 1° en 2° ; | 3° partenariats entre les bénéficiaires visés aux points 1° et 2° ; |
4° de samenwerkingsverbanden tussen de begunstigden vermeld in punt | 4° partenariats entre les bénéficiaires visés au point 1°, avec des |
1°, met derden, al dan niet samen met de begunstigden vermeld in punt | tiers, en collaboration ou non avec les bénéficiaires visés au point |
2°. | 2°. |
De Vlaamse Regering kan de categorieën van begunstigden specificeren | Le Gouvernement flamand peut spécifier ou étendre les catégories de |
of uitbreiden. | bénéficiaires. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidie-, de aanvraag- en de | § 3. Le Gouvernement flamand arrêté les modalités relatives à la |
toekenningsvoorwaarden en de omvang van de subsidie nader. | demande, l'octroi et l'importance de la subvention. |
HOOFDSTUK 8. - Bevorderen van de sociale economie en het | CHAPITRE 8. - Promotion de l'économie sociale et de l'entrepreneuriat |
maatschappelijk verantwoord ondernemen | socialement responsable |
Art. 14.§ 1. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 14.§ 1er. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé |
begrotingskrediet kan de Vlaamse Regering een subsidie toekennen aan | annuellement, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention aux |
initiatieven die het ondernemerschap op het vlak van de sociale | initiatives qui favorisent l'entrepreneuriat dans le domaine de |
economie en het maatschappelijk verantwoord ondernemen bevorderen. | l'économie sociale et l'entrepreneuriat socialement responsable. |
De initiatieven hebben betrekking op : | Les initiatives se rapportent : |
1° de sensibilisering van ondernemers, organisaties, overheden en | 1° à la sensibilisation d'entrepreneurs, d'organisations d''autorités |
burgers voor het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie | et de citoyens pour l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie |
en het maatschappelijk verantwoord ondernemen; | sociale et l'entrepreneuriat socialement responsable; |
2° de uitbouw van het draagvlak en de toepassingen van het | 2° au développement de l'assise sociale et aux applications de |
ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en het | l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et |
maatschappelijk verantwoord ondernemen; | l'entrepreneuriat socialement responsable; |
3° de tijdelijke en experimentele ontwikkeling en ondersteuning van | 3° au développement temporaire et expérimental de et à l'appui de |
het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en het | l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et |
maatschappelijk verantwoord ondernemen. | l'entrepreneuriat socialement responsable. |
De Vlaamse Regering kan die initiatieven specificeren overeenkomstig | Le Gouvernement flamand peut spécifier ces initiatives conformément |
de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | aux priorités politiques et aux besoins. |
§ 2. De subsidie kan worden verleend aan : | § 2. La subvention peut être octroyée aux : |
1° de representatieve werknemers- of werkgeversorganisaties; | 1° organisations représentatives des travailleurs ou des employeurs; |
2° de sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § 1; | 2° entreprises d'économie sociale, visées à l'article 5, § 1er; |
3° wetenschappelijke instellingen; | 3° institutions scientifiques; |
4° organisaties van het maatschappelijk middenveld; | 4° organisations de la société civile; |
5° lokale overheden; | 5° autorités locales; |
6° de financiële dienstverleners, vermeld in artikel 11; | 6° aux prestataires de services financiers, visés à l'article 11; |
7° de dienstverleners die managementadvies aanbieden, vermeld in | 7° aux prestataires offrant la consultation en gestion visés à |
artikel 12; | l'article 12; |
8° private en publieke ondernemingen en organisaties. | 8° aux entreprises et organisations privées et publiques. |
De Vlaamse Regering kan de categorieën van begunstigden specifiëren | Le Gouvernement flamand peut spécifier les catégories de bénéficiaires |
naargelang de beleidsprioriteiten en de noodwendigheden. | conformément aux priorités politiques et aux besoins. |
§ 3. De Vlaamse Regering bepaalt de subsidie-, de aanvraag-, de | § 3. Le Gouvernement flamand arrêté les modalités relatives à la |
toekenningsvoorwaarden en de omvang van de subsidie nader. | demande, l'octroi et l'importance de la subvention. |
HOOFDSTUK 9. - De regierol van gemeenten op het vlak van de lokale | CHAPITRE 9. - Le rôle de régisseur des communes dans le domaine de |
sociale economie | l'économie sociale |
Art. 15.§ 1. De gemeenten vervullen een regierol op het vlak van de |
Art. 15.§ 1er. Les communes jouent un rôle de régisseur dans le |
lokale sociale economie. Binnen de perken van het jaarlijks | domaine de l'économie sociale locale. Dans les limites du crédit |
budgétaire approuvé annuellement, le Gouvernement flamand peut | |
goedgekeurde begrotingskrediet kan de Vlaamse Regering de gemeenten | soutenir les communes lors de l'exécution de ce rôle de régisseur. |
ondersteunen bij de uitoefening van die regierol. | Par le rôle de régisseur dans le domaine de l'économie sociale locale, |
Onder de regierol op het vlak van de lokale sociale economie, met | y compris le rôle de régisseur dans le domaine de l'économie de |
inbegrip van de regierol lokale diensteneconomie, wordt verstaan : | services, on entend : |
1° de ontwikkeling van een gedragen beleidsvisie op de sociale | 1° le développement d'une vision politique bien fondée sur l'économie |
economie, te verwoorden binnen de reguliere meerjarenplanning op te | sociale, à justifier dans le planning pluriannuel régulier à établir |
maken door de gemeenten; | par les communes; |
2° de samenwerking met en tussen de sociale economie faciliteren en | 2° faciliter et stimuler la collaboration avec et entre l'économie |
stimuleren vanuit het lokale beleid. | sociale du point de vue de la politique locale. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de begunstigden, de subsidie-, de | § 2. Le Gouvernement flamand arrête les bénéficiaires ainsi que les |
aanvraag-, de toekenningsvoorwaarden en de omvang van de subsidie | modalités relatives à la demande, l'octroi et l'importance de la |
nader. Dit gebeurt overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 15 | subvention et ce conformément aux dispositions du décret du 15 juillet |
juli 2011 houdende vaststelling van de algemene regels waaronder in de | 2011 fixant les règles générales auxquelles dans la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en | flamande et la Région flamande des obligations de planning et de |
rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden opgelegd. | rapportage périodiques peuvent être imposées aux pouvoirs locaux. |
HOOFDSTUK 1 0. - Wetenschappelijk onderbouwde managementopleidingen en | CHAPITRE 1 0. - Des formations à la gestion scientifiquement étayées et |
onderzoek op het vlak van de sociale economie en het maatschappelijk | de la recherche dans le domaine de l'économie sociale et |
verantwoord ondernemen | l'entrepreneuriat socialement responsable |
Art. 16.§ 1. Binnen de perken van het jaarlijks goedgekeurde |
Art. 16.§ 1er. Dans les limites du crédit budgétaire approuvé |
begrotingskrediet kan de Vlaamse Regering een subsidie toekennen aan | annuellement, le Gouvernement flamand peut octroyer une subvention aux |
wetenschappelijk onderbouwde managementopleidingen en wetenschappelijk | formations à la gestion scientifiquement étayées et à la recherche |
onderzoek op het vlak van de sociale economie en het maatschappelijk | scientifique dans le domaine de l'économie sociale et de |
verantwoord ondernemen. | l'entrepreneuriat socialement responsable. |
De Vlaamse Regering kan specificeren wat onder wetenschappelijk | Le Gouvernement flamand peut spécifier ce qu'il doit être entendu par |
onderbouwde managementopleiding en wetenschappelijk onderzoek op het | une formation à la gestion scientifiquement étayée et par la recherche |
vlak van de sociale economie en het maatschappelijk verantwoord | scientifique dans le domaine de l'économie sociale et de |
ondernemen moet worden verstaan. | l'entrepreneuriat socialement responsable. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de begunstigden, de subsidie-, de | § 2. Le Gouvernement flamand arrête les bénéficiaires ainsi que les |
aanvraag-, de toekenningsvoorwaarden en de omvang van de subsidie. | modalités relatives à la demande, l'octroi et l'importance de la subvention. |
HOOFDSTUK 1 1. - Toezicht, handhaving en sancties | CHAPITRE 1 1. - Contrôle, maintien et mesures de sécurité |
Art. 17.Het toezicht en de controle op de uitvoering van dit decreet |
Art. 17.La surveillance et le contrôle de l'exécution du présent |
en de uitvoeringsbesluiten ervan verlopen overeenkomstig de bepalingen | décret et de ses arrêtés d'exécution s'effectuent conformément aux |
van het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004. | dispositions du décret relatif au contrôle des lois sociales du 30 avril 2004. |
Art. 18.Met behoud van de toepassing van artikelen 269 tot en met 274 |
Art. 18.Sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 inclus |
van het Strafwetboek worden de volgende personen gestraft met een | du Code pénal, sont punis d'un emprisonnement de huit jours à un an et |
gevangenisstraf van acht dagen tot een jaar en met een geldboete van | |
125 euro tot 1.250 euro, of met een van die straffen alleen : | d'une amende de 125 à 1.250 euros ou de l'une de ces peines seulement |
1° personen die een subsidie aanwenden voor andere doeleinden dan de | : 1° des personnes qui utilisent une subvention à d'autres fins que pour |
doeleinden waarvoor ze de subsidie hebben verkregen; | lesquelles la subvention a été octroyée; |
2° personen die een subsidie hebben verkregen of behouden waarop ze | 2° des personnes qui ont obtenu ou maintenu une subvention à laquelle |
geen of slechts gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of | ils n'ont pas droit ou à laquelle ils n'ont droit qu'en partie, sur la |
onvolledige verklaringen af te leggen, of door na te laten om | base de déclarations inexactes ou incomplètes, ou en négligeant de |
noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te verstrekken. | faire des déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements. |
Art. 19.Met behoud van de toepassing van artikelen 269 tot en met 274 |
Art. 19.Sans préjudice de l'application des articles 269 à 274 inclus |
van het Strafwetboek worden de volgende personen gestraft met een | du Code pénal, sont punis d'un emprisonnement de six mois à trois ans |
gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met een geldboete van | |
250 euro tot 2.500 euro, of met een van die straffen alleen : | et d'une amende de 250 à 2.500 euros ou de l'une de ces peines |
1° personen die wetens en willens een subsidie aanwenden voor andere | seulement : 1° des personnes qui, sciemment, utilisent une subvention à d'autres |
doeleinden dan de doeleinden waarvoor ze de subsidie hebben verkregen; | fins que pour lesquelles la subvention a été octroyée; |
2° personen die wetens en willens onjuiste of onvolledige verklaringen | 2° des personnes, qui, sciemment, ont fait des déclarations inexactes |
hebben afgelegd om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 3° personen die wetens en willens hebben nagelaten of geweigerd om noodzakelijke verklaringen af te leggen of de inlichtingen te verstrekken die ze gehouden zijn te verstrekken, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 4° personen die wetens en willens een subsidie hebben verkregen of behouden waarop ze geen of slechts gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of onvolledige verklaringen af te leggen, of door na te laten of te weigeren om noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te verstrekken; 5° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden : a) valsheid in geschrifte hebben gepleegd, hetzij door valse handtekeningen, hetzij door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen, hetzij door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of schuldbevrijdingen valselijk op te maken of in een akte in te voegen, hetzij door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten die in de akte opgenomen of vastgesteld moeten worden; b) zich bediend hebben van een valse akte of een vals stuk, terwijl ze weten dat de gebruikte akte of het gebruikte stuk vals is; 6° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden : | ou incomplètes afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre; 3° des personnes qui, sciemment, ont négligé ou ont refusé de faire des déclarations nécessaire ou de fournir des renseignements qu'ils sont tenus de fournir, afin d'obtenir ou de faire obtenir, de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre; 4° des personnes qui, sciemment, ont obtenu ou maintenu une subvention à laquelle ils n'ont pas droit ou à laquelle ils n'ont droit qu'en partie, sur la base de déclarations inexactes ou incomplètes, ou en négligeant de faire des déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements; 5° des personnes, qui, sciemment, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre : a) ont fait des faux en écriture, soit par de signatures fausses, soit par contrefaction ou falsification d'écrits ou de signatures, soit en établissant faussement des conventions, des dispositions, des engagements ou des libérations de dettes ou en les intégrant dans un acte, soit par l'ajout ou de falsification de clauses, déclarations ou faits qui doivent être repris ou constatés dans un acte; b) se sont servis d'un faux acte ou d'un document faux, tout en sachant que l'acte ou le document utilisé sont faux; 6° des personnes, qui, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre : |
a) bedrog hebben gepleegd door gegevens die worden opgeslagen, | a) ont fraudé en introduisant des données dans un système |
verwerkt of overgedragen door middel van een informaticasysteem, in te | informatique, qui sont stockées, traitées ou transmises dans un |
brengen in een informaticasysteem, te wijzigen of te wissen, of met | système informatique, en modifiant ou en effaçant des données ou en |
een ander technologisch middel de mogelijke aanwending van gegevens in | changeant l'affectation possible de données dans un système |
een informaticasysteem te veranderen, waardoor de juridische draagwijdte van dergelijke gegevens verandert; b) hebben gebruik gemaakt van die gegevens, terwijl ze weten dat de aldus verkregen gegevens vals zijn; 7° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden, hebben gebruikgemaakt van valse namen, valse hoedanigheden of valse adressen of die een andere frauduleuze handeling hebben gesteld om te doen geloven in het bestaan van een fictief persoon, een fictieve onderneming of een andere fictieve gebeurtenis, of om op andere wijze misbruik te maken van het vertrouwen. | informatique par un autre moyen technologique, de sorte que la portée juridique de telles données change; b) ont utilisé ces données, tout en sachant que les données ainsi obtenues sont fausses; 7° des personnes, qui, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre, ont fait usage de faux noms, de fausses qualités ou de fausses adresses ou qui ont fait des actes frauduleux afin de faire croire à l'existence d'une personne fictive, une entreprise fictive ou un autre événement fictif, ou afin de faire un usage abusif de la confiance d'une autre manière. |
Art. 20.In geval van herhaling binnen vijf jaar kan de maximale |
Art. 20.En cas de récidive dans les cinq années, la peine maximale, |
straf, vermeld in de artikelen 18 en 19, verdubbeld worden. | visée aux articles 18 et 19, pet être doublée. |
Art. 21.De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de |
Art. 21.L'employeur est civilement responsable du paiement des |
betaling van de geldboetes waartoe zijn lasthebbers of aangestelden | amendes auxquelles ses mandataires ou préposés sont condamnés. |
zijn veroordeeld. Art. 22.Onrechtmatig ontvangen subsidies worden ambtshalve |
Art. 22.Des subventions indûment reçues sont recouvrées d'office. |
teruggevorderd. De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de | Le Gouvernement flamand peut arrêter des modalités relatives au |
terugvordering van die subsidies. | recouvrement de ces subventions. |
Art. 23.Als de benadeelde derden zich geen burgerlijke partij hebben |
Art. 23.Si les tiers défavorisés ne se sont pas portés partie civile, |
gesteld, veroordeelt de rechter die de straf, vermeld in artikelen 18 | le juge qui prononce la peine, visée aux articles 18 et 19, ou qui |
en 19, uitspreekt, of die de schuld vaststelt voor een inbreuk op die | constate la culpabilité pour une infraction à ces dispositions, |
bepalingen, de verdachte ambtshalve tot de terugbetaling van de | condamne le prévenu d'office à rembourser les montants indûment |
onrechtmatig ontvangen bedragen, vermeerderd met de verwijlinteresten. | perçus, majorés des intérêts de retard. |
Als er geen afrekening is voor de bedragen, vermeld in het eerste lid, | En l'absence d'un décompte pour les montants, visés à l'alinéa |
of als de afrekening betwist wordt en er in dat verband nadere | premier, ou si le décompte est contesté et si des informations |
informatie nodig is, houdt de rechter de beslissing over de ambtshalve | supplémentaires sont requises, le juge maintient la décision sur la |
veroordeling aan. | condamnation d'office. |
Art. 24.Alle bepalingen van boek I van het Strafwetboek, uitgezonderd |
Art. 24.Toutes les dispositions du Livre Ier du Code pénal, à |
hoofdstuk V, maar met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn | l'exception du chapitre V, mais y compris le chapitre VII et l'article |
van toepassing op de bij dit decreet vastgestelde overtredingen. In | 85, sont applicables aux infractions définies par le présent décret. |
geval van herhaling is artikel 85 van het Strafwetboek niet van toepassing. | En cas de récidive, l'article 85 du Code pénal ne s'appliquera pas. |
Inbreuken op de bepalingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten | Toute infraction aux dispositions du présent décret et des arrêtés |
ervan verjaren na verloop van vijf jaar, na het feit waaruit de | d'exécution de celui-ci se prescrivent après cinq ans, après le fait |
vordering is ontstaan. | ayant causé l'injonction. |
Art. 25.Bij een veroordeling of vaststelling van schuld voor een |
Art. 25.En cas d'une condamnation ou d'un constatation de culpabilité |
inbreuk op grond van artikel 18, kan de Vlaamse Regering beslissen dat | pour une infraction sur la base de l'article 18, le Gouvernement |
de persoon die de subsidie onrechtmatig heeft verkregen of behouden, | flamand peut décider que la personne qui a indûment obtenu ou maintenu |
gedurende een periode van maximaal twaalf maanden wordt uitgesloten | la subvention, est exclue de l'avantage de la subvention pendant une |
van het voordeel van de subsidie. | période de douze mois au maximum. |
Bij een veroordeling voor een inbreuk op grond van artikel 19, kan de | En cas d'une condamnation pour une infraction sur la base de l'article |
Vlaamse Regering beslissen dat de persoon die de subsidie onrechtmatig | 19, le Gouvernement flamand peut décider que la personne qui a |
heeft verkregen of behouden, gedurende een periode van maximaal | indûment obtenu ou maintenu la subvention, est exclue de l'avantage de |
vierentwintig maanden wordt uitgesloten van het voordeel van de | la subvention pendant une période de vingt-quatre mois au maximum. |
subsidie. In geval van herhaling binnen vijf jaar na afloop van de periode | En cas de récidive dans les cinq années à l'issue de la période, visée |
vermeld in lid 1 en 2, kan de maximale periode van de uitsluiting, | aux alinéas 1er et 2, la période maximale de l'exclusion, visée aux |
vermeld in lid 1 en 2, verdubbeld worden. | alinéas 1er et 2, peut être doublée. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de uitvoering | Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de l'exécution du |
van dit artikel. | présent article. |
Art. 26.De administratieve geldboete op grond van inbreuken op dit |
Art. 26.L'amende administrative infligée du chef d'infractions au |
decreet wordt opgelegd overeenkomstig de bepalingen van het decreet | présent décret est imposée conformément aux dispositions du décret |
houdende sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004. | relatif au contrôle des lois sociales du 30 avril 2004. |
Art. 27.Bij de oplegging van een administratieve geldboete voor een |
Art. 27.En cas de l'imposition d'une amende administrative pour une |
inbreuk op grond van artikel 13/1, § 1, van het decreet houdende | infraction sur la base de l'article 13/1, § 1er, du décret relatif au |
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, kan de Vlaamse Regering | contrôle des lois sociales du 30 avril 2004, le Gouvernement flamand |
beslissen dat de persoon die de subsidie onrechtmatig heeft verkregen | peut décider que la personne qui a indûment obtenu ou maintenu la |
of behouden, gedurende een periode van maximaal twaalf maanden wordt | subvention, est exclue de l'avantage de la subvention pendant une |
uitgesloten van het voordeel van de subsidie. | période de douze mois au maximum. |
Bij de oplegging van een administratieve geldboete voor een inbreuk op | En cas de l'imposition d'une amende administrative pour une infraction |
grond van artikel 13/1, § 2, van het decreet houdende | sur la base de l'article 13/1, § 2, du décret relatif au contrôle des |
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, kan de Vlaamse Regering | lois sociales du 30 avril 2004, le Gouvernement flamand peut décider |
beslissen dat de persoon die de subsidie onrechtmatig heeft verkregen | que la personne qui a indûment obtenu ou maintenu la subvention, est |
of behouden, gedurende een periode van maximaal vierentwintig maanden | exclue de l'avantage de la subvention pendant une période de |
wordt uitgesloten van het voordeel van de subsidie. | vingt-quatre mois au maximum. |
In geval van herhaling binnen vijf jaar na afloop van de periode | En cas de récidive dans les cinq années à l'issue de la période, visée |
vermeld in lid 1 en 2, kan de maximale periode van de uitsluiting, | aux alinéas 1er et 2, la période maximale de l'exclusion, visée aux |
vermeld in lid 1 en 2, verdubbeld worden. | alinéas 1er et 2, peut être doublée. |
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen voor de uitvoering | Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités de l'exécution du |
van dit artikel. | présent article. |
Art. 28.De subsidies worden niet gecumuleerd met enige andere steun |
Art. 28.Les subventions ne sont pas cumulées avec une autre aide |
met betrekking tot dezelfde, elkaar geheel of gedeeltelijk | relative aux mêmes frais éligibles, qui se recouvrent en tout ou en |
overlappende, in aanmerking komende kosten, als een dergelijke | partie, si un tel cumul conduit à ce que l'intensité des aides la plus |
cumulatie ertoe leidt dat daarmee de hoogste steunintensiteit of het | élevée ou le montant des aides le plus élevé qui est en vigueur pour |
hoogste steunbedrag dat krachtens de toepasselijke regelgeving voor die steun geldt, wordt overschreden. Als de hoogste steunintensiteit of het hoogste steunbedrag zou worden overschreden, worden de buiten dit decreet verworven middelen in mindering gebracht van de subsidies. Om financiering boven de toegelaten maxima te vermijden zijn alle sociale-economieondernemingen die gesubsidieerd worden in het kader van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan gehouden om op eenvoudig verzoek van de Vlaamse Regering alle financiële middelen kenbaar te maken die mogelijk aanleiding geven tot cumulatie. Alle bewijsstukken moeten op eenvoudig verzoek ter beschikking worden gesteld. | ces aides en vertu de la réglementation applicable, soit dépassée. Au cas où l'intensité des aides la plus élevé ou le montant des aides le plus élevée serait dépassé, les moyens acquis en dehors du présent décret sont réduits des subventions. Afin d'éviter le financement au-delà des montants maximaux autorisés, toutes les entreprises d'économie sociale subventionnées dans le cadre du présent décret et de ses arrêtés d'exécution sont tenues de fournir, sur simple demande du Gouvernement flamand, tous les moyens financiers qui sont susceptibles de mener au cumul. Toutes les pièces justificatives seront consultables sur simple demande. |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijzigingsbepalingen en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 1 2. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 29.Artikel 18 van het decreet van 8 december 2000 houdende |
Art. 29.L'article 18 du décret du 8 décembre 2000 portant diverses |
diverse bepalingen wordt opgeheven. | dispositions est abrogé. |
Art. 30.In artikel 2, eerste lid, van het decreet houdende |
Art. 30.A l'article 2, alinéa premier, du décret relatif au contrôle |
sociaalrechtelijk toezicht van 30 april 2004, gewijzigd bij de | des lois sociales du 30 avril 2004, modifié par les décrets des 22 |
decreten van 22 december 2006, 9 juli 2010 en 10 december 2010, worden | décembre 2006, 9 juillet 2010 et 10 décembre 2010, sont apportées les |
de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 28° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 28° est remplacé par la disposition suivante : |
« 28° het decreet van 17 februari 2012 betreffende de ondersteuning | « 28° le décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à |
van het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de | l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la |
stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen; »; | stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable; »; |
2° punt 29° wordt opgeheven. | 2° le point 29° est abrogé. |
Art. 31.In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 22 |
Art. 31.Au même décret, modifié par les décrets des 22 décembre 2006, |
december 2006, 9 juli 2010 en 10 december 2010, wordt een artikel 13/1 | 9 juillet 2010 et 10 décembre 2010, il est inséré un article 13/1, |
ingevoegd dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 13/1.§ 1. Onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet, en als |
« Art. 13/1.§ 1er. Aux conditions fixées par le présent décret, et |
dans la mesure où les faits sont également passibles de peines | |
de feiten ook voor strafvervolging vatbaar zijn, kan voor de volgende | pénales, une amende administrative de 250 à 2.500 euros peut être |
inbreuken op het decreet van 17 februari 2012 betreffende de | infligée pour les infractions suivantes au décret du 17 février 2012 |
ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale | relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie |
economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord | sociale et à la stimulation de l'entrepreneuriat socialement |
ondernemen, een administratieve geldboete opgelegd worden van 250 euro | |
tot 2.500 euro aan : | responsable : |
1° personen die een subsidie aanwenden voor andere doeleinden dan de | 1° des personnes qui utilisent une subvention à d'autres fins que pour |
doeleinden waarvoor ze de subsidie hebben verkregen; | lesquelles la subvention a été octroyée; |
2° personen die een subsidie hebben verkregen of behouden waarop ze | 2° des personnes qui ont obtenu ou maintenu une subvention à laquelle |
geen of slechts gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of | ils n'ont pas droit ou à laquelle ils n'ont droit qu'en partie, sur la |
onvolledige verklaringen af te leggen, of door na te laten om | base de déclarations inexactes ou incomplètes, ou en négligeant de |
noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te verstrekken. | faire des déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements. |
§ 2. Onder de voorwaarden vermeld in dit decreet, en als de feiten ook | § 2. Aux conditions fixées par le présent décret, et dans la mesure où |
voor strafvervolging vatbaar zijn, kan voor de volgende inbreuken op | les faits sont également passibles de peines pénales, une amende |
administrative de 500 à 5.000 euros peut être infligée pour les | |
het decreet van 17 februari 2012 betreffende de ondersteuning van het | infractions suivantes au décret du 17 février 2012 relatif à l'appui |
ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de stimulering | de l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la |
van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, een administratieve | |
geldboete opgelegd worden van 500 euro tot 5.000 euro aan : | stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable : |
1° personen die wetens en willens een subsidie aanwenden voor andere | 1° des personnes qui, sciemment, utilisent une subvention à d'autres |
doeleinden dan de doeleinden waarvoor ze de subsidie hebben verkregen; | fins que pour lesquelles la subvention a été octroyée; |
2° personen die wetens en willens onjuiste of onvolledige verklaringen | 2° des personnes, qui, sciemment, ont fait des déclarations inexactes |
hebben afgelegd om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 3° personen die wetens en willens hebben nagelaten of geweigerd om noodzakelijke verklaringen af te leggen of de inlichtingen te verstrekken die ze gehouden zijn te verstrekken, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden; 4° personen die wetens en willens een subsidie hebben verkregen of behouden waarop ze geen of slechts gedeeltelijk recht hebben, door onjuiste of onvolledige verklaringen af te leggen, of door na te laten of te weigeren om noodzakelijke verklaringen af te leggen of inlichtingen te verstrekken; 5° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen verkrijgen, te behouden of te doen behouden : a) valsheid in geschrifte hebben gepleegd, hetzij door valse handtekeningen, hetzij door namaking of vervalsing van geschriften of handtekeningen, hetzij door overeenkomsten, beschikkingen, verbintenissen of schuldbevrijdingen valselijk op te maken of in een akte in te voegen, hetzij door toevoeging of vervalsing van bedingen, verklaringen of feiten die in de akte opgenomen of vastgesteld moeten worden; | ou incomplètes afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre; 3° des personnes qui, sciemment, ont négligé ou ont refusé de faire des déclarations nécessaire ou de fournir des renseignements qu'ils sont tenus de fournir, afin d'obtenir ou de faire obtenir, de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre; 4° des personnes qui, sciemment, ont obtenu ou maintenu une subvention à laquelle ils n'ont pas droit ou à laquelle ils n'ont droit qu'en partie, sur la base de déclarations inexactes ou incomplètes, ou en négligeant de faire des déclarations nécessaires ou de fournir des renseignements; 5° des personnes, qui, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre : a) ont fait des faux en écriture, soit par de fausses signatures, soit par contrefaction ou falsification d'écrits ou de signatures, soit en établissant faussement des conventions, des dispositions, des engagements ou des libérations de dettes ou en les intégrant dans un acte, soit par l'ajout ou de falsification de clauses, déclarations ou faits qui doivent être repris ou constatés dans un acte; |
b) zich bediend hebben van een valse akte of een vals stuk; | b) se sont servis d'un faux acte ou d'un document faux; |
6° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen | 6° des personnes, qui, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de |
verkrijgen, te behouden of te doen behouden : | maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre : |
a) bedrog hebben gepleegd door gegevens die worden opgeslagen, | a) ont fraudé en introduisant des données dans un système |
verwerkt of overgedragen door middel van een informaticasysteem, in te | informatique, qui sont stockées, traitées ou transmises dans un |
brengen in een informaticasysteem, te wijzigen of te wissen, of met | système informatique, en modifiant ou en effaçant des données ou en |
een ander technologisch middel de mogelijke aanwending van gegevens in | changeant l'affectation possible de données dans un système |
een informaticasysteem te veranderen, waardoor de juridische | informatique par un autre moyen technologique, de sorte que la portée |
draagwijdte van dergelijke gegevens verandert; | juridique de telles données change; |
b) hebben gebruikgemaakt van die gegevens, terwijl ze weten dat de | b) ont utilisé ces données, tout en sachant que les données ainsi |
aldus verkregen gegevens vals zijn; | obtenues sont fausses; |
7° personen die, om ten onrechte een subsidie te verkrijgen of te doen | 7° des personnes, qui, afin d'obtenir ou de faire obtenir ou de |
verkrijgen, te behouden of te doen behouden, hebben gebruikgemaakt van | maintenir ou de faire maintenir une subvention à injuste titre, ont |
valse namen, valse hoedanigheden of valse adressen, of die een andere | fait usage de faux noms, de fausses qualités ou de fausses adresses ou |
frauduleuze handeling hebben gesteld om te doen geloven in het bestaan | qui ont fait des actes frauduleux afin de faire croire à l'existence |
van een fictief persoon, een fictieve onderneming, of een andere | d'une personne fictive, une entreprise fictive ou un autre événement |
fictieve gebeurtenis of om op andere wijze misbruik te maken van het | fictif, ou afin de faire un usage abusif de la confiance d'une autre |
vertrouwen. ». | manière. ». |
Art. 32.Artikel 53 van het decreet van 22 december 2006 houdende |
Art. 32.L'article 53 du décret du 22 décembre 2006 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2007 wordt opgeheven. | mesures d'accompagnement du budget 2007 est abrogé. |
Art. 33.Artikel 5 van het decreet van 22 december 2006 houdende de |
Art. 33.L'article 5 du décret du 22 décembre 2006 portant diverses |
lokale diensteneconomie wordt opgeheven. | dispositions est abrogé. |
HOOFDSTUK 1 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 3. - Dispositions finales |
Art. 34.Artikelen 29 en 33 treden in werking op een door de Vlaamse |
Art. 34.Les articles 29 et 33 entrent en vigueur à une date à fixer |
Regering vast te stellen datum. | par le Gouvernement flamand. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 17 februari 2012. | Bruxelles, le 17 février 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 | (1) Session 2011-2012. |
Stukken. - Ontwerp van decreet, 1387 - Nr. 1. - Amendementen, 1387 - | Documents. - Projet de décret, 1387 - N° 1. - Amendement, 1387 - N° 2. |
Nr. 2. - Verslag, 1387 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de plenaire | - Rapport, 1387 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière, 1387 - N° |
vergadering, 1387 - Nr. 4. | 4. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 8 februari | Annales. - Discussion et adoption. Séance du 8 février 2012. |
2012. |