Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 17/12/2020
← Terug naar "Decreet tot wijziging van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen "
Decreet tot wijziging van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen Décret modifiant le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments
WAALSE OVERHEIDSDIENST 17 DECEMBER 2020. - Decreet tot wijziging van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:

Artikel 1.Artikel 1 van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, wordt vervangen als volgt: "Artikel 1. Dit decreet beoogt o.a. de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen en van Richtlijn (EU) 2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 17 DECEMBRE 2020. - Décret modifiant le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.L'article 1er du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments est remplacé comme suit : «

Article 1er.Le présent décret a, notamment, pour objet de transposer partiellement la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments et la directive 2018/844/UE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 modifiant la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du

Raad van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen en Conseil du 19 mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments et
Richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie. la directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique.
Richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 11 Il transpose également partiellement la directive 2018/2001 du
december 2018 ter bevordering van het gebruik van energie uit Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la
hernieuwbare bronnen wordt ook gedeeltelijk omgezet bij dit decreet. promotion de l'utilisation rationnelle de l'énergie produite à partir
de sources renouvelables. ».

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten

Art. 2.Dans l'article 2 du même décret, modifié par les décrets des 5

van 5 februari 2015 en 20 juli 2016, worden de volgende wijzigingen février 2015 et 20 juillet 2016, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
a) punt 15° wordt vervangen als volgt: a) le 15° est remplacé par ce qui suit :
"15° systeem : technische uitrusting voor ruimteverwarming, ruimtekoeling, ventilatie, warm water voor huishoudelijke doeleinden, ingebouwde verlichting, gebouwautomatisering en -controle, elektriciteitsopwekking ter plaatse, of een combinatie daarvan, met inbegrip van systemen die gebruikmaken van energie uit hernieuwbare bronnen, van een gebouw of gebouwunit;"; b) er wordt een 15°/1 ingevoegd, luidend als volgt: "15°/1 systeem voor automatisering en controle : een systeem dat alle producten, software en technische diensten omvat die het energie-efficiënt, zuinig en veilig functioneren van systemen bedoeld in punt 15° kunnen ondersteunen door middel van automatische controles en het vergemakkelijken van het handmatig beheer van die systemen;"; « 15° système : équipement technique de chauffage des locaux, de refroidissement des locaux, de ventilation, de production d'eau chaude sanitaire, d'éclairage intégré, d'automatisation et de contrôle des bâtiments, de production d'électricité sur site d'un bâtiment ou d'une unité de bâtiment ou combinant plusieurs de ces systèmes, y compris les systèmes utilisant une énergie produite à partir de sources renouvelables; »; b) il est inséré un 15°/1 rédigé comme suit : « 15°/1 système d'automatisation et de contrôle : un système comprenant tous les produits, logiciels et services d'ingénierie à même de soutenir le fonctionnement efficace sur le plan énergétique, économique et sûr des systèmes visés au 15°, au moyen de commandes automatiques et facilitant la gestion manuelle de ces systèmes; »;
c) de 20°/1 en 20°/2 worden ingevoegd, luidend als volgt: c) sont insérés les 20°/1 et 20°/2 rédigés comme suit :
"20°/1 verwarmingssysteem : een combinatie van de bestanddelen die « 20°/1 système de chauffage : une combinaison des composantes
nodig zijn voor een vorm van inpandige luchtbehandeling, waardoor de nécessaires pour assurer une forme de traitement de l'air intérieur,
temperatuur wordt verhoogd; par laquelle la température est augmentée;
20°/2 warmtegenerator: het onderdeel van een verwarmingssysteem dat 20°/2 générateur de chaleur : la partie d'un système de chauffage qui
nuttige warmte genereert via één of meerdere van de volgende produit de la chaleur utile à l'aide d'un ou plusieurs des processus
processen: suivants :
a) de verbranding van brandstof a) combustion de combustibles;
b) het joule-effect, dat plaatsvindt in de verwarmingselementen van b) effet Joule, dans les éléments de chauffage d'un système de
een verwarmingssysteem met elektrische weerstand;))) chauffage à résistance électrique;
c) het opvangen van warmte uit de lucht, ventilatieafvoerlucht, of een c) capture de la chaleur de l'air ambiant, de l'air extrait de la
water- of aardwarmtebron) met behulp van een warmtepomp;"; ventilation, de l'eau ou d'une source de chaleur souterraine à l'aide
d) het artikel wordt aangevuld met een punt 24°, luidend als volgt: d'une pompe à chaleur; »; d) l'article est complété par un 24° rédigé comme suit :
"24° oplaadpunt : oplaadpunt zoals omschreven in artikel 2, 27°ter, « 24° point de recharge : point de recharge tel que défini à l'article
van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de 2, 27°ter, du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du
gewestelijke elektriciteitsmarkt."; marché régional de l'électricité. »;
e) het artikel wordt aangevuld met een punt 25°, luidend als volgt: e) l'article est complété par un 25° rédigé comme suit :
"25° infrastructuur voor leidingen : de leidingen voor de doorgang van « 25° infrastructure de raccordement : les conduits pour le passage
elektrische kabels die de installatie van oplaadpunten voor des câbles électriques permettant de procéder à l'installation de
elektrische voertuigen mogelijk maken"; points de recharge pour les véhicules
f) het artikel wordt aangevuld met een punt 26°, luidend als volgt: électriques »; f) l'article est complété par un 26° rédigé comme suit :
"26° geïsoleerd microsysteem : een geïsoleerd microsysteem zoals « 26° micro réseau isolé : le micro réseau isolé, tel que défini à
gedefinieerd in artikel 2, punt 27, van Richtlijn 2009/72/EG van het
Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende l'article 2, point 27, de la directive 2009/72/CE du 13 juillet 2009
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en du Parlement européen et du Conseil concernant des règles communes
tot intrekking van Richtlijn 2003/54/EG"; pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la directive
g) het artikel wordt aangevuld met een punt 27°, luidend als volgt: 2003/54/CE »; g) l'article est complété par un 27° rédigé comme suit :
"27° efficiënte stadsverwarming en -koeling : een systeem voor « 27° réseau de chaleur ou de froid efficace : le réseau de chaleur ou
stadsverwarming of -koeling dat ten minste 50 % hernieuwbare energie, de froid utilisant au moins 50 % d'énergie renouvelable, 50 % de
50 % afvalwarmte, 75 % warmte uit warmtekrachtkoppeling of 50 % uit chaleur fatale, 75 % de chaleur issue de la cogénération ou 50 % d'une
een combinatie van dergelijke energie en warmte gebruikt.". combinaison de ces types d'énergie ou de chaleur. ».

Art. 3.In hetzelfde decreet wordt een titel 2/1 ingevoegd, luidend

Art. 3.Dans le même décret, il est inséré un titre 2/1, intitulé «

"Langetermijnrenovatiestrategie". Stratégie de rénovation à long terme ».

Art. 4.In de titel 2/1, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel

Art. 4.Dans le titre 2/1 inséré par l'article 3, il est inséré un

8/1 ingevoegd, luidend als volgt: article 8/1, rédigé comme suit :
"

Art. 8/1.§ 1. De Regering stelt een langetermijnrenovatiestrategie

«

Art. 8/1.§ 1er. Le Gouvernement établit une stratégie de rénovation

vast om de renovatie te ondersteunen met het oog op het creëren van à long terme des bâtiments, pour soutenir la rénovation en vue de la
een in hoge mate energie-efficiënt en koolstofvrij gebouwenbestand constitution d'un parc immobilier à haute efficacité énergétique et
tegen 2050, waardoor de kostenefficiënte transformatie van bestaande décarboné d'ici à 2050, facilitant ainsi la transformation rentable de
gebouwen in bijna-energieneutrale gebouwen wordt vergemakkelijkt. bâtiments existants en bâtiments dont la consommation d'énergie est
De langetermijnrenovatiestrategie omvat ten minste : quasi nulle. La stratégie de rénovation comprend au minimum :
1° een overzicht van het nationale gebouwenbestand op basis, waar 1° un aperçu du parc immobilier fondé, s'il y a lieu, sur un
passend, van statistische steekproeven en het verwachte aandeel van échantillonnage statistique et la proportion escomptée de bâtiments
gerenoveerde gebouwen in 2020; rénovés en 2020;
2° de identificatie van kosteneffectieve wijzen van aanpak van 2° l'inventaire des approches de rénovation rentables qui sont
renovatie naargelang het type gebouw en het klimaat, waarbij in adaptées au type de bâtiment et à la zone climatique, compte tenu des
voorkomend geval rekening wordt gehouden met relevante interventiemomenten in de levenscyclus van het gebouw; 3° beleid en acties om kosteneffectieve grondige renovatie van gebouwen, onder meer in gefaseerde vorm, te stimuleren en gerichte kosteneffectieve maatregelen en renovatie te ondersteunen; 4° een overzicht van beleidsmaatregelen en acties die zijn gericht op de slechtst presterende onderdelen van het nationale gebouwenbestand, dilemma's in verband met gescheiden prikkels, en marktfalen, alsmede een overzicht van relevante nationale acties die energiearmoede helpen verminderen; 5° beleidsmaatregelen en acties gericht op alle openbare gebouwen; 6° een overzicht van nationale initiatieven ter bevordering van slimme technologieën en goed verbonden gebouwen en gemeenschappen, evenals vaardigheden en onderwijs in de bouw- en energie-efficiëntiesectoren; 7° een empirisch onderbouwde raming van de verwachte energiebesparing en de voordelen in ruimere zin, bijvoorbeeld op het gebied van gezondheid, veiligheid en luchtkwaliteit. De regering voegt de details van de uitvoering van de meest recente langetermijnrenovatiestrategie, met inbegrip van het beleid en de seuils de déclenchement pertinents potentiels, le cas échéant, dans le cycle de vie du bâtiment; 3° des politiques et des actions visant à stimuler des rénovations lourdes de bâtiments rentables, y compris des rénovations lourdes par étapes, et à soutenir des mesures et des rénovations ciblées rentables; 4° un aperçu des politiques et des actions ciblant les segments les moins performants du parc immobilier, les dilemmes de divergence d'intérêts et les défaillances du marché, ainsi qu'une brève présentation des actions nationales pertinentes qui contribuent à atténuer la précarité énergétique; 5° des politiques et des actions visant tous les bâtiments publics; 6° un aperçu des initiatives visant à promouvoir les technologies intelligentes et des bâtiments et communautés bien connectés, ainsi que les compétences et la formation dans les secteurs de la construction et de l'efficacité énergétique; 7° une estimation, fondée sur des éléments tangibles, des économies d'énergie attendues et des bénéfices plus larges escomptés, par exemple dans les domaines de la santé, de la sécurité et de la qualité de l'air. Le Gouvernement annexe à la stratégie de rénovation à long terme le détail de la mise en oeuvre de la stratégie de rénovation à long terme la plus récente, y compris sur les politiques et les actions prévues.
geplande acties, toe aan de langetermijnrenovatiestrategie. Avant son adoption et au cours de sa mise en oeuvre, le Gouvernement
Voorafgaand aan de goedkeuring en tijdens de uitvoering legt de soumet la stratégie de rénovation à une consultation publique
regering de renovatiestrategie voor aan een openbare raadpleging die s'adressant, de manière directe ou indirecte, à l'ensemble des parties
direct of indirect gericht is op alle belanghebbenden, waaronder prenantes, notamment les autorités locales, les organisations de la
lokale overheden, maatschappelijke organisaties, bouw- en société civile, les entreprises du bâtiment et de la construction, les
constructiebedrijven, de financiële en investeringssector en andere secteurs financiers et de l'investissement et les autres parties
relevante belanghebbenden, waaronder het grote publiek. prenantes concernées, en ce compris le grand public.
De Regering stelt de modaliteiten voor de organisatie van de in lid 4 Le Gouvernement définit les modalités d'organisation de la
bedoelde raadpleging vast. consultation visée à l'alinéa 4.
§ 2. De langetermijnrenovatiestrategie omvat een stappenplan met § 2. La stratégie de rénovation à long terme intègre une feuille de
maatregelen en meetbare voortgangsindicatoren en indicatieve mijlpalen route comportant des mesures et des indicateurs de progrès mesurables
voor 2030, 2040 en 2050 waarin wordt gespecificeerd hoe deze mijlpalen et des jalons indicatifs pour 2030, 2040 et 2050, en précisant la
bijdragen tot de verwezenlijking van de in paragraaf 1, eerste lid, manière dont ces jalons contribuent à la réalisation des objectifs
genoemde doelstellingen. visés au paragraphe 1er, alinéa 1er.
§ 3. Ter ondersteuning van de mobilisering van investeringen in de § 3. Afin de soutenir la mobilisation des investissements dans les
renovatie die nodig is om de in paragraaf 1 bedoelde doelstellingen te travaux de rénovation nécessaires à la réalisation des objectifs visés
verwezenlijken, bevordert de Regeringen de toegang tot passende au paragraphe 1er, le Gouvernement facilite l'accès aux mécanismes
mechanismen om: appropriés visant à permettre :
1° projecten samen te voegen, met het oog op toegang voor investeerders en pakketoplossingen voor potentiële klanten; 2° het vermeende risico voor investeerders en de particuliere sector in verband met energie-efficiëntiewerkzaamheden te verkleinen; 3° publieke middelen als hefboom te gebruiken voor aanvullende particuliere investeringen of om specifieke tekortkomingen van de markt aan te pakken; 4° investeringen in een energie-efficiënt openbaar gebouwenbestand te leiden; 5° toegankelijke en transparante adviesinstrumenten te bieden in verband met op energie-efficiëntie gerichte renovaties en financieringsinstrumenten.". 1° l'agrégation des projets afin de permettre l'accès des investisseurs et d'offrir des solutions globales aux clients potentiels; 2° la réduction du risque lié aux opérations en matière d'efficacité énergétique perçu par les investisseurs et le secteur privé; 3° l'utilisation de fonds publics pour attirer des investissements supplémentaires en provenance du secteur privé ou remédier à certaines défaillances du marché; 4° l'orientation des investissements vers la constitution d'un parc de bâtiments publics efficace sur le plan énergétique; 5° la mise en place d'outils de conseil accessibles et transparents concernant les rénovations pertinentes visant à améliorer l'efficacité énergétique et les instruments financiers disponibles. ».

Art. 5.In hetzelfde decreet wordt het opschrift van titel 3 vervangen

Art. 5.Dans le même décret, l'intitulé du titre 3 est remplacé par ce

als volgt: "Eisen betreffende de energieprestatie van gebouwen en qui suit : « Exigences de performance énergétique des bâtiments et
elektromobiliteit". d'électromobilité ».

Art. 6.In hetzelfde decreet, in titel 3, wordt het opschrift van

Art. 6.Dans le même décret, au titre 3, l'intitulé du chapitre Ier

hoofdstuk I vervangen als volgt: "Eisen betreffende de est remplacé par ce qui suit : « Exigences de performance énergétique
energieprestatie". ».

Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde decreet, wordt punt 5° aangevuld

Art. 7.Dans l'article 9 du même décret, le 5° est complété par les

met de woorden ", met inbegrip van de warmtegeneratoren". mots « , en ce compris les générateurs de chaleur ».

Art. 8.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 8.L'article 11 du même décret est complété par un paragraphe 4

paragraaf 4, luidend als volgt : rédigé comme suit : « § 4. Le Gouvernement précise, au titre des
" § 4. De Regering specificeert minimumniveaus van energie uit exigences PEB, en cas de construction ou de rénovation importante, des
hernieuwbare bronnen als onderdeel van de EPB-eisen voor nieuwbouw of niveaux minimaux d'énergie provenant de sources renouvelables.
ingrijpende renovaties. De Regering bepaalt de vrijstellingen om van lid 1 af te wijken. Le Gouvernement détermine les exemptions pour déroger à l'alinéa 1er.
Voor de toepassing van lid 1 kan de Regering met name rekening houden Pour l'application de l'alinéa 1er, le Gouvernement peut, notamment,
met : tenir compte :
1° het zelfverbruik van hernieuwbare energieën; 1° de l'autoconsommation d'énergies renouvelables;
2° de lokale opslag van energie 2° du stockage local de l'énergie;
3° de energie-efficiëntie van gebouwen; 3° de l'efficacité énergétique des bâtiments;
4° de efficiënte stadsverwarming en -koeling.". 4° de réseaux de chaleur et de froid efficaces. ».

Art. 9.In artikel 12, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 9.A l'article 12, § 1er, du même décret, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° een lid, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen de leden 3 en 4: 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 :
"In het geval van grote bouw- of renovatieprojecten moeten de « En cas de construction ou de rénovation importante, les exigences
EPB-eisen minimumniveaus van energie uit hernieuwbare bronnen PEB intègrent des niveaux minimaux d'énergie provenant de sources
bevatten, voor zover deze eisen technisch, functioneel en economisch renouvelables, dans la mesure où ces exigences sont techniquement,
haalbaar zijn en voor zover dit geen nadelige gevolgen heeft voor de fonctionnellement et économiquement réalisables et dans la mesure où
luchtkwaliteit binnenshuis."; cela n'a pas d'incidence négative sur la qualité d'air intérieur. »;
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Tijdens een procedure als bedoeld in lid 5 worden de « Lors d'une intervention visée à l'alinéa 5, la performance
energieprestaties van het gewijzigde deel of, indien van toepassing, énergétique de la partie modifiée ou, le cas échéant, de l'ensemble du
van het gehele systeem geëvalueerd. De resultaten van deze evaluatie système, est évaluée. Les résultats de cette évaluation sont
worden gedocumenteerd met het oog op de controle van de eisen en de documentés aux fins de la vérification des exigences et de la
afgifte van het EPB-certificaat.". délivrance du certificat PEB. ».

Art. 10.In titel 3 van hetzelfde decreet wordt een hoofdstuk II/1

Art. 10.Dans le titre 3 du même décret, il est inséré un chapitre

ingevoegd, luidend "Eisen inzake elektromobiliteit". II/1 intitulé « Exigences d'électromobilité ».

Art. 11.In hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 10, wordt een

Art. 11.Dans le chapitre II/1, inséré par l'article 10, il est inséré

artikel 13/1 ingevoegd, luidend als volgt: un article 13/1 rédigé comme suit :
"

Art. 13/1.§ 1. Niet voor bewoning bestemde gebouwen die worden gebouwd en niet voor bewoning bestemde gebouwen die een ingrijpende renovatie ondergaan, met meer dan tien parkeerplaatsen, worden uitgerust met minstens één oplaadpunt evenals infrastructuur voor leidingen voor minstens één op de vijf parkeerplaatsen, om de installatie van oplaadpunten voor elektrische voertuigen in een later stadium mogelijk te maken, waar: 1° het parkeerterrein zich binnen het gebouw bevindt en, in het geval van ingrijpende renovaties, renovatiemaatregelen ook betrekking hebben op het parkeerterrein of de elektrische infrastructuur van het gebouw, of 2° het parkeerterrein zich naast het gebouw bevindt, en, in het geval van ingrijpende renovaties, renovatiemaatregelen ook betrekking hebben op het parkeerterrein of de elektrische infrastructuur van het parkeerterrein. Om te beschouwen dat een parkeerplaats naast het gebouw is gelegen, moet aan de volgende drie criteria worden voldaan: a) er is een fysieke of technische verbinding tussen de parkeerplaats en het gebouw;

«

Art. 13/1.§ 1er. Les bâtiments non résidentiels à construire ou faisant l'objet de travaux de rénovation importante, comprenant plus de dix emplacements de stationnement, sont équipés d'au moins un point de recharge, ainsi que de l'infrastructure de raccordement pour un emplacement de stationnement sur cinq au moins afin de permettre de procéder ultérieurement à l'installation de points de recharge pour les véhicules électriques, lorsque : 1° le parc de stationnement est situé à l'intérieur du bâtiment et, dans le cas de rénovations importantes, les travaux de rénovation comprennent le parc de stationnement ou l'infrastructure électrique du bâtiment; ou 2° le parc de stationnement jouxte le bâtiment et, dans le cas de rénovations importantes, les travaux de rénovation comprennent le parc de stationnement ou l'infrastructure électrique du parc de stationnement. Pour considérer qu'un parc de stationnement jouxte le bâtiment, les trois critères suivants sont respectés : a) il existe une connexion physique ou technique entre le parc de stationnement et le bâtiment;

b) de parkeerplaats wordt uitsluitend of hoofdzakelijk door de b) le parc de stationnement est utilisé exclusivement ou
bewoners van het gebouw gebruikt; principalement par les occupants du bâtiment;
c) de parkeerplaats en het gebouw zijn eigendom van dezelfde houder c) le parc de stationnement et le bâtiment sont détenus par le même
van een zakelijk recht. titulaire de droit réel.
§ 2. De regering stelt de minimumeisen voor de installatie van § 2. Le Gouvernement fixe les exigences minimales d'installation de
oplaadpunten vast die vanaf 1 januari 2025 van toepassing zijn op niet points de recharge applicables à partir du 1er janvier 2025 aux
voor bewoning bestemde gebouwen met meer dan twintig parkeerplaatsen. bâtiments non résidentiels disposant de plus de vingt emplacements de stationnement.
§ 3. De Regering kan de in de § § 1 en 2 bedoelde eisen § 3. Le Gouvernement peut préciser les exigences visées aux § § 1 et
specificeren.". 2. ».

Art. 12.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een artikel 13/2

Art. 12.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 13/2

ingevoerd, luidend als volgt : "

Art. 13/2.Voor bewoning bestemde gebouwen die worden gebouwd en voor bewoning bestemde gebouwen die een ingrijpende renovatie ondergaan, met meer dan tien parkeerplaatsen, worden uitgerust met een infrastructuur voor leidingen om de installatie van oplaadpunten voor elektrische voertuigen op elke parkeerplaats in een later stadium mogelijk te maken, waar: 1° het parkeerterrein zich binnen het gebouw bevindt en, in het geval van ingrijpende renovaties, renovatiemaatregelen ook betrekking hebben op het parkeerterrein of de elektrische infrastructuur van het gebouw, of 2° het parkeerterrein zich naast het gebouw bevindt, en, in het geval van ingrijpende renovaties, renovatiemaatregelen ook betrekking hebben op het parkeerterrein of de elektrische infrastructuur van het parkeerterrein. Om te beschouwen dat een parkeerplaats naast het gebouw is gelegen, moet aan de volgende drie criteria worden voldaan: a) er is een fysieke of technische verbinding tussen de parkeerplaats en het gebouw;

rédigé comme suit : «

Art. 13/2.Les bâtiments résidentiels à construire ou faisant l'objet de travaux de rénovation importante, comprenant plus de dix emplacements de stationnement, sont équipés de l'infrastructure de raccordement pour chaque emplacement de stationnement afin de permettre de procéder ultérieurement à l'installation de points de recharge pour les véhicules électriques, lorsque : 1° le parc de stationnement est situé à l'intérieur du bâtiment et, dans le cas de rénovations importantes, les travaux de rénovation comprennent le parc de stationnement ou l'infrastructure électrique du bâtiment; ou 2° le parc de stationnement jouxte le bâtiment et, dans le cas de rénovations importantes, les travaux de rénovation comprennent le parc de stationnement ou l'infrastructure électrique du parc de stationnement. Pour considérer qu'un parc de stationnement jouxte le bâtiment, les trois critères suivants sont respectés : a) il existe une connexion physique ou technique entre le parc de stationnement et le bâtiment;

b) de parkeerplaats wordt uitsluitend of hoofdzakelijk door de b) le parc de stationnement est utilisé exclusivement ou
bewoners van het gebouw gebruikt; principalement par les occupants du bâtiment;
c) de parkeerplaats en het gebouw zijn eigendom van dezelfde houder c) le parc de stationnement et le bâtiment sont détenus par le même
van een zakelijk recht. titulaire de droit réel.
De eisen bedoeld in het eerste lid kunnen nader bepaald worden door de Le Gouvernement peut préciser les exigences visées à l'alinéa 1er. ».
Regering.

Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een artikel 13/3

Art. 13.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 13/3

ingevoerd, luidend als volgt : "Art. 13/3. rédigé comme suit :
§ 1. In gebouwen die bestaan uit delen die bestemd zijn voor «

Art. 13/3.§ 1er.« Dans les bâtiments comprenant des parties

individuele huisvesting en delen die bestemd zijn voor niet bewoning destinées au logement individuel et des parties non résidentielles ou
bestemde of collectieve huisvesting, zijn de vereisten van artikel 13/1 van toepassing wanneer de som van de oppervlakten van de delen die bestemd zijn voor niet bewoning bestemde of collectieve huisvesting groter is dan of gelijk is aan de som van de oppervlakten van de delen die bestemd zijn voor individuele huisvesting. In de in het eerste lid bedoelde gebouwen zijn de eisen van artikel 13/2 van toepassing wanneer de som van de oppervlakten van de delen die bestemd zijn voor individuele huisvesting groter is dan de som van de oppervlakten van de delen die niet bestemd zijn voor bewoning of voor collectieve huisvesting. De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toepassing van de leden 1 en 2. destinées au logement collectif, les exigences de l'article 13/1 s'appliquent lorsque la somme des surfaces des parties non résidentielles ou destinées au logement collectif est supérieure ou égale à la somme des surfaces des parties destinées au logement individuel. Dans les bâtiments visés à l'alinéa 1er, les exigences de l'article 13/2 s'appliquent lorsque la somme des surfaces des parties destinées au logement individuel est supérieure à la somme des surfaces des parties non résidentielles ou destinées au logement collectif. Le Gouvernement peut déterminer les modalités d'application des alinéas 1er et 2.
§ 2. De Regering kan de uitzonderingen op de in de artikelen 13/1 en § 2. Le Gouvernement peut déterminer, parmi les exceptions suivantes,
13/2 en in § 1 bedoelde eisen bepalen uit de volgende uitzonderingen: les exceptions aux exigences visées aux articles 13/1 et 13/2, ainsi
1° wanneer de vereiste infrastructuur voor leidingen afhankelijk is qu'au § 1er : 1° lorsque l'infrastructure de raccordement nécessaire repose sur des
van geïsoleerde microsystemen; micro réseaux isolés;
2° wanneer de gebouwen eigendom zijn van en gebruikt worden door 2° lorsque les bâtiments sont possédés et occupés par des petites et
kleine en middelgrote ondernemingen, zoals gedefinieerd in titel I van moyennes entreprises, telles que définies à l'annexe, titre I, de la
de bijlage bij Aanbeveling 2003/361/EC van de Commissie van 6 mei 2003 recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant
betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen; la définition des micro, petites et moyennes entreprises;
3° wanneer de kosten van de oplaadinstallaties en leidingen meer 3° lorsque le coût des installations de recharge et de raccordement
bedragen dan 7 % van de totale kosten van de ingrijpende renovatie van représente plus de 7 % du coût total de la rénovation importante du
het gebouw. bâtiment.
De uitzondering bedoeld in het eerste lid, 3°, kan niet worden L'exception visée à l'alinéa 1er, 3°, ne peut être appliquée aux
toegepast op de overeenkomstig artikel 13/1, § 2 gestelde eisen. exigences fixées en vertu de l'article 13/1, § 2.
De Regering bepaalt de modaliteiten voor de toepassing van de leden 1 Le Gouvernement peut déterminer les modalités d'application des
en 2.". alinéas 1er et 2. ».

Art. 14.In hetzelfde decreet, in titel 3, wordt het opschrift van

Art. 14.Dans le titre 3 du même décret, l'intitulé du chapitre III

hoofdstuk III vervangen als volgt: "Procedurele documenten betreffende est remplacé ce qui suit : « Documents procéduraux relatifs aux
de EPB-eisen en de elektromobiliteitseisen". exigences PEB et d'électromobilité ».

Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden in het eerste lid, de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "betreffende de EPB-eisen" en "bevat".

Art. 16.In artikel 16, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt 1° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "de EPB-eisen" en "en van de toepasselijke sancties"; b) in punt 2° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "zal kunnen voldoen".

Art. 17.In artikel 17, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt 1° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen"; b) in punt 2° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen

Art. 18.In artikel 18, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden in punt 1°, de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd

Art. 15.Dans l'article 14 du même décret, l'alinéa 1er est complété par les mots « et d'électromobilité ».

Art. 16.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1° les mots « et d'électromobilité » sont insérés entre les mots « des exigences PEB » et « et des sanctions applicables »; b) le 2° est complété par les mots « et d'électromobilité ».

Art. 17.Dans l'article 17, § 1er, alinéa 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est complété par les mots « et d'électromobilité »; b) au 2°, les mots « et d'électromobilité » sont insérés entre les mots « des exigences PEB » et « soient respectées ».

Art. 18.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 1er, du même décret, le 1°

tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen". est complété par les mots « et d'électromobilité ».

Art. 19.In artikel 14 van hetzelfde decreet worden in het eerste lid,

Art. 19.Dans l'article 19, § 1er, du même décret, l'alinéa 1er est

de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden
"aan de EPB-eisen" en "moet voldoen". complété par les mots « et d'électromobilité ».

Art. 20.In artikel 20, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden

Art. 20.Dans l'article 20, § 2, alinéa 1er, du même décret, les

de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
a) in punt 1° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen"; b) in punt 2° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen"; c) in punt 3°, worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "te voldoen"; d) in punt 3°, worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "afgeweken"; e) in punt 4°, worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "de EPB-eisen" en "in en richt ze overeenkomstig de voorgeschreven modaliteiten aan de Regering". a) le 1° est complété par les mots « et d'électromobilité »; b) le 2° est complété par les mots « et d'électromobilité »; c) au 3°, la première phrase est complétée par les mots « et d'électromobilité »; d) au 3°, les mots « et d'électromobilité » sont insérés entre les mots « des exigences PEB » et « , il en informe »; e) au 4°, les mots « et d'électromobilité » sont insérés entre les mots « aux exigences PEB » et « et, après avoir reçu l'aval ».

Art. 21.In artikel 22 van hetzelfde decreet, worden de woorden "en de

Art. 21.Dans l'article 22 du même décret, les mots « et

elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "de EPB-eisen" en d'électromobilité » sont insérés entre « les exigences PEB » et « et
"voldoet". contrôle que l'exécution ».

Art. 22.In titel 3 van hetzelfde decreet, wordt het opschrift van

Art. 22.Dans le titre 3 du même décret, l'intitulé du chapitre V est

hoofdstuk V vervangen als volgt: EPB en elektromobiliteitsprocedures". remplacé par ce qui suit : « Procédures PEB et d'électromobilité ».

Art. 23.In artikel 29 van hetzelfde decreet, worden de woorden "en de

Art. 23.Dans l'article 29 du même décret, les mots « et

elektromobiliteitseisen" ingevoegd tussen de woorden "de EPB-eisen" en d'électromobilité » sont insérés entre les mots « les exigences PEB »
"in acht genomen zouden worden". et « soient respectées ».

Art. 24.In hetzelfde decreet wordt een titel 4/1 ingevoegd, met als

Art. 24.Dans le même décret, il est inséré un titre 4/1 intitulé «

opschrift "gebouwpaspoort". Passeport bâtiment ».

Art. 25.In Afdeling 4/1, ingevoegd bij artikel 24, wordt een artikel

Art. 25.Dans le titre 4/1, inséré par l'article 24, il est inséré un

39/1 ingevoegd, luidend als volgt: article 39/1 rédigé comme suit :
"

Art. 39/1.§ 1. Voor elk gebouw wordt een globaal dossier met de

«

Art. 39/1.§ 1er. Il est institué pour chaque bâtiment un dossier

titel "gebouwpaspoort" opgesteld. global intitulé « passeport bâtiment ».
Het gebouwenpaspoort heeft de volgende doeleinden: Le passeport bâtiment poursuit les finalités suivantes :
1° informatie over de staat van het gebouw centraliseren; 1° centraliser les informations relatives à l'état du bâtiment;
2° de houder van het zakelijk recht in kennis te stellen van de werken 2° informer le titulaire de droit réel sur les travaux et
en interventies die moeten worden uitgevoerd om de energie-efficiëntie interventions à réaliser en vue d'améliorer l'efficacité énergétique
van het gebouw te verbeteren of het onderhoud ervan te verzekeren; du bâtiment, ou d'en assurer la maintenance;
3° de voortgang van het gebouw visualiseren in relatie tot de 3° visualiser l'état d'avancement du bâtiment par rapport à ses
doelstellingen binnen de renovatiestrategie; objectifs dans le cadre de la stratégie de rénovation;
4° het documenteren en bewaren van gegevens met betrekking tot 4° documenter et conserver les données relatives aux certifications,
certificeringen, attesten, vergunningen, werken, interventies en attestations, autorisations, travaux, interventions et inspections
inspecties die in het gebouw zijn of worden uitgevoerd; réalisées ou à réaliser dans le bâtiment;
5° de dematerialisatie van de uitwisselingen tussen de overheid, de 5° permettre la dématérialisation des échanges entre le Gouvernement,
ondernemingen en de houder van zakelijke rechten mogelijk maken. les entreprises et le titulaire de droit réel.
De overheid zet een systeem op om een adequate en veilige communicatie Le Gouvernement met en place un système permettant d'assurer une
tussen de belanghebbenden te waarborgen. communication adéquate et sécurisée entre les intervenants.
§ 2 Het gebouwenpaspoort bevat ten minste de gegevens aan de hand § 2. Le passeport bâtiment contient au minimum les données permettant
waarvan het gebouw kan worden geïdentificeerd, de houder(s) van de d'identifier le bâtiment, le ou les titulaires de droit réel et les
zakelijke rechten en de beroepsbeoefenaren die betrokken zijn bij de werken en certificeringen waaraan het is onderworpen, alsmede informatie met betrekking tot onroerendgoedtransacties en de werken die zijn of worden uitgevoerd met het oog op het bereiken van de doelstellingen van de renovatiestrategie. De Regering bepaalt de gegevens met betrekking tot de certificaten, vergunningen, werken, interventies en inspecties met betrekking tot het gebouw die in het gebouwpaspoort zijn opgenomen, evenals de instrumenten die erin kunnen worden geïntegreerd om de informatie, het onderhoud en de controle gedurende de hele levenscyclus van het gebouw te waarborgen. De Regering bepaalt de vorm van het gebouwpaspoort. De inhoud en de vorm van het gebouwpaspoort kunnen worden gedifferentieerd op basis van de kenmerken van het gebouw, de leeftijd of de bestemming. § 3. Het gebouwpaspoort is toegankelijk voor elke houder van een zakelijk recht op het gebouw. De regering bepaalt de modaliteiten voor de toegang tot het gebouwpaspoort bij de verkoop van het gebouw of bij elke andere akte tot aanwijzing, overdracht of oprichting van een zakelijk recht. De Regering specificeert de andere personen die toegang hebben tot het gebouwpaspoort, de toegankelijke gegevens en de toegangsmodaliteiten. § 4. De persoon die verantwoordelijk is voor de verwerking van het gebouwpaspoort is de overheid(en) die door de regering is (zijn) aangewezen om het gebouwpaspoort te beheren. De Regering bepaalt de procedures voor het opstellen, opslaan, uitwisselen en wijzigen van de gegevens van het gebouwpaspoort, alsmede de regels voor de opslag ervan. Het bepaalt de bewaartermijn van de gegevens in het gebouwpaspoort, rekening houdend met de levensduur van het gebouw of de aard van de gegevens. Het bepaalt de technische en organisatorische maatregelen die worden genomen om de veiligheid van de gegevens in het gebouwpaspoort te garanderen. § 5. De Regering kan bepalen welke gegevens in het gebouwenpaspoort in geanonimiseerde vorm aan derden ter beschikking mogen worden gesteld. In het in lid 1 bedoelde geval stelt zij de voorwaarden vast waaronder deze gegevens mogen worden gebruikt.". professionnels intervenus dans les travaux et certifications dont il a fait l'objet, ainsi que les informations relatives aux transactions immobilières et aux travaux réalisés ou à réaliser en vue d'atteindre les objectifs de la stratégie de rénovation. Le Gouvernement détermine les données relatives aux attestations, autorisations, travaux, interventions et inspections relatives au bâtiment contenues dans le passeport bâtiment, ainsi que les outils pouvant y être intégrés en vue d'assurer l'information, la maintenance, le monitoring tout au long du cycle de vie du bâtiment. Le Gouvernement détermine la forme du passeport bâtiment. Le contenu et la forme du passeport bâtiment peuvent être différenciés en fonction des caractéristiques du bâtiment, son âge ou sa destination. § 3. Le passeport bâtiment est accessible à chaque titulaire d'un droit réel sur le bâtiment. Le Gouvernement définit les modalités d'accès au passeport bâtiment lors de la vente du bâtiment ou de tout autre acte déclaratif, translatif ou constitutif de droit réel. Le Gouvernement précise les autres personnes ayant accès au passeport bâtiment, les données accessibles et les modalités d'accès. § 4. Le responsable du traitement du passeport bâtiment est l'autorité ou les autorités désignées par le Gouvernement pour gérer le passeport bâtiment. Le Gouvernement détermine les modalités de constitution, de sauvegarde, d'échange et de modification des données du passeport bâtiment, ainsi que les règles relatives à leur conservation. Il détermine la durée de conservation des données intégrées au passeport bâtiment, en considération de la durée de vie du bâtiment ou de la nature des données. Il détermine les mesures techniques et organisationnelles mises en place pour garantir la sécurité des données contenues dans le passeport bâtiment. § 5. Le Gouvernement peut déterminer les données contenues dans le passeport bâtiment qui peuvent être mises à la disposition de tiers sous une forme anonymisée. Dans l'hypothèse visée à l'alinéa 1er, il fixe les conditions auxquelles ces données peuvent être utilisées. ».

Art. 26.In artikel 59 van hetzelfde decreet worden de volgende

Art. 26.Dans l'article 59 du même décret, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in punt 2° worden de woorden "en de elektromobiliteitseisen" 1° le 2° est complété par les mots « et d'électromobilité »;
ingevoegd tussen de woorden "aan de EPB-eisen" en "EPB-procedures";
2° een punt 4° wordt toegevoegd, luidend als volgt: 2° un 4° est ajouté, rédigé comme suit :
"4° het feit dat de verplichtingen bepaald krachtens artikel 39/1 niet « 4° le fait de ne pas respecter les obligations fixées en vertu de
in acht genomen worden.". l'article 39/1. ».

Art. 27.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 27.L'article 66 du même décret est complété par un alinéa 2

tweede lid, luidend als volgt : "De Regering stelt de financiële rédigé comme suit : « Le Gouvernement subordonne les mesures d'aide
steunmaatregelen afhankelijk van de nagestreefde of bereikte financière aux économies d'énergie visées ou réalisées, telles
energiebesparing, zoals bepaald door een of meer van de volgende qu'elles sont déterminées par l'un ou plusieurs des critères suivants
criteria : :
a) de energieprestatie van de apparatuur die of het materiaal dat voor a) la performance énergétique de l'équipement ou des matériaux
de renovatie wordt gebruikt; in welk geval de apparatuur of het utilisés pour la rénovation; dans ce cas, les équipements ou les
materiaal dat voor de renovatie is gebruikt, dient te worden matériaux utilisés pour la rénovation sont mis en place par un
geïnstalleerd door een installateur met het desbetreffende niveau van installateur disposant du niveau approprié de certification ou de
certificering of kwalificatie; qualification;
b) standaardwaarden voor de berekening van energiebesparingen in b) les valeurs standard pour le calcul des économies d'énergie dans
gebouwen; les bâtiments;
c) de verwezenlijkte verbetering ten gevolge van de renovatie, door de c) l'amélioration réalisée grâce à cette rénovation et mesurée par une
vóór en na de renovatie afgegeven energieprestatiecertificaten met comparaison des certificats de performance énergétique délivrés avant
elkaar te vergelijken; et après la rénovation;
d) de resultaten van een energieaudit; d) les résultats d'un audit énergétique;
e) de resultaten van een andere relevante, transparante en e) les résultats de toute autre méthode pertinente, transparente et
proportionele methode die de verbetering in energieprestatie proportionnée qui démontre que la performance énergétique a été
aantoont.". améliorée. ».

Art. 28.Artikel 67 van hetzelfde decreet, opgeheven bij het decreet

Art. 28.L'article 67 du même décret, abrogé par le décret du 20

van 20 juli 2016, wordt hersteld als volgt: "

Art. 67.De artikelen

juillet 2016, est rétabli dans la rédaction suivante :
13/1 tot en met 13/3, met uitzondering van artikel 13/1, § 2, zijn «

Art. 67.Les articles 13/1 à 13/3, à l'exclusion de l'article 13/1,

slechts van toepassing op het project die het voorwerp uitmaakt van § 2, s'appliquent uniquement au projet faisant l'objet d'une demande
een stedenbouwkundige vergunning, een globale vergunning of een
geïntegreerde vergunning waarvan de ontvangstbevestiging dateert van de permis d'urbanisme, unique ou intégré dont le récépissé est
na 10 maart 2021.". postérieur au 10 mars 2021. ».
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur
zal worden bekendgemaakt. belge.
Gegeven te Namen, 17 december 2020. Donné à Namur, le 17 décembre 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de
Handel, Onderzoek, Innovatie, la Recherche et de l'Innovation,
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture,
en de Vaardigheidscentra, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
De Vice-Minister-President et Minister van Klimaat, Energie en Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la
Mobiliteit, Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale,
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des
Sportinfrastructuren, Infrastrctures sportives,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Stedenbeleid, Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la
Vereenvoudiging, simplification administrative,
belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de
la Sécurité routière,
V. DE BUE ,V. DE BUE
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
________ _________
(1) Zitting 2020-2021. (1) Session 2020-2021.
Stukken van het Waals Parlement, 333 (2020-2021) Nrs. 1 tot 5. Documents du Parlement wallon, 333 (2020-2021) nos 1 à 5.
Volledig verslag, plenaire zitting van 16 december 2020. Compte rendu intégral, séance plénière du 16 décembre 2020.
Bespreking. Discussion.
Stemming. Vote.
^