DECREET betreffende het economisch ondersteuningsbeleid | DECRET relatif à la politique d'aide économique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 16 MAART 2012. - DECREET betreffende het economisch ondersteuningsbeleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : DECREET betreffende het economisch ondersteuningsbeleid HOOFDSTUK
1. - Algemeen Afdeling 1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Art. 2.De Vlaamse Regering kan met betrekking tot categorieën van steun, vermeld in dit decreet, en met inachtneming van de regels, vermeld in dit decreet, steun verlenen aan projecten inzake het economisch ondersteuningsbeleid binnen de vastgestelde begrotingskredieten.Afdeling 2. - Definities Art. 3.In dit decreet wordt verstaan onder : 1° onderneming : de natuurlijke personen die koopman zijn of een zelfstandig beroep uitoefenen, handelsvennootschappen met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, burgerlijke vennootschappen met handelsvorm van privaat recht, en buitenlandse ondernemingen met een gelijkaardig statuut, die beschikken over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest; 2° kleine ondernemingen : ondernemingen die, rekening houdend met de partner en verbonden ondernemingen als vermeld in bijlage I van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, cumulatief aan al de volgende voorwaarden voldoen : |
AUTORITE FLAMANDE 16 MARS 2012. - DECRET relatif à la politique d'aide économique (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : DECRET relatif à la politique d'aide économique CHAPITRE 1er. - GénéralitésSection 1re. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. Art. 2.En ce qui concerne les catégories d'aide, visées aux présent décret, et dans le respect des règles, visées au présent décret, le Gouvernement flamand peut accorder une aide à des projets en matière de politique d'aide économique dans les limites budgétaires fixées.Section 2. - Définitions Art. 3.Dans le présent décret, on entend par : 1° entreprise : les personnes physiques qui sont commerçant ou qui exercent une profession indépendante, les sociétés commerciales avec personnalité juridique de droit privé, les sociétés civiles à forme commerciale de droit privé et les entreprises étrangères ayant un statut similaire et disposant d'un siège d'exploitation dans la Région flamande; 2° petites entreprises : les entreprises qui, compte tenu du partenaire et des entreprises associées telles que visées à l'annexe Ire du Règlement général d'Exemption par Catégorie, répondent cumulativement à toutes les conditions suivantes : |
a) minder dan 50 werkzame personen tewerkstellen; | a) employer moins de 50 personnes actives; |
b) een jaaromzet of een jaarlijks balanstotaal hebben van maximaal 10 | b) réaliser un chiffre d'affaires ou un total du bilan annuel de 10 |
miljoen euro; | millions d'euros au maximum; |
3° middelgrote ondernemingen : ondernemingen die, rekening houdend met | 3° moyennes entreprises : les entreprises qui, compte tenu du |
de partner en verbonden ondernemingen als vermeld in bijlage I van de | partenaire et des entreprises associées telles que visées à l'annexe |
Algemene Groepsvrijstellingsverordening, cumulatief aan al de volgende | Ire du Règlement général d'Exemption par Catégorie, répondent |
voorwaarden voldoen : | cumulativement à toutes les conditions suivantes : |
a) minder dan 250 werkzame personen tewerkstellen; | a) employer moins de 250 personnes actives; |
b) een jaaromzet hebben van maximaal 50 miljoen euro, of een jaarlijks | b) réaliser un chiffre d'affaires de 50 millions d'euros au maximum ou |
balanstotaal van maximaal 43 miljoen euro; | un total du bilan annuel de 43 millions d'euros au maximum; |
c) geen kleine onderneming zijn; | c) ne sont pas une petite entreprise : |
4° grote ondernemingen : ondernemingen die niet ressorteren onder de | 4° grandes entreprises : les entreprises qui ne relèvent pas de la |
categorie kleine of middelgrote onderneming; | catégorie des petites ou moyennes entreprises; |
5° steun : elke maatregel die aan alle criteria van artikel 107 van | 5° aide : toute mesure qui répond à tous les critères de l'article 107 |
het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie voldoet; | du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; |
6° steunintensiteit : het steunbedrag, uitgedrukt als een | 6° intensité d'aide : le montant de l'aide, exprimé comme un |
brutopercentage van de in aanmerking komende kosten of investeringen | pourcentage des frais ou investissements admissibles du projet, avant |
van het project, voor aftrek van de belastingen of andere heffingen; | la déduction des impôts ou autres taxes; |
7° regionale steunkaart : een kaart met gebieden die op | 7° carte d'aide à finalité régionale : une carte des zones qui ont un |
sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan de | retard au niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, |
voorwaarden, vermeld in de Europese richtsnoeren inzake regionale | visées dans les lignes directrices européenne concernant les aides à |
steunmaatregelen (Publicatieblad van 4 maart 2006, C 54). Die gebieden | finalité régionale (Journal officiel du 4 mars 2006, C54). Ces zones |
zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de regionale steunkaart van het | sont fixées pour la Flandre sur la carte d'aide à finalité régionale |
Vlaamse Gewest, goedgekeurd door de Europese Commissie op 21 februari | de la Région flamande, approuvée par la Commission européenne le 21 |
2007 en door de Vlaamse Regering op 23 maart 2007 voor de periode van | février 2007 et par le Gouvernement flamand du 23 mars 2007, pour la |
1 januari 2007 tot en met 31 december 2013. Als de steunkaart wordt | période du 1er janvier 2007 31 décembre 2013 inclus. Si la carte |
d'aide à finalité régionale fait l'objet d'une révision par la | |
herzien door de Europese Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de | Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, la nouvelle |
nieuwe steunkaart in aanmerking genomen; | carte d'aide à finalité régionale sera prise en considération. |
8° Algemene Groepsvrijstellingsverordening : verordening (EG) nr. | 8° Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (CE) n° |
800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde | 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard | |
(Publicatieblad van 9 augustus 2008, L 214), en alle latere | articles 87 et 88 du Traité (Journal officiel du 9 août 2008, L 214), |
wijzigingen; | et toutes ses modifications ultérieures; |
9° De-minimisverordening : verordening (EG) nr. 1998/2006 van de | 9° Le règlement des minimis : le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la |
Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de | Commission du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun (Publicatieblad | 87 et 88 du Traité relatif aux aides de minimis (Journal officiel du |
van 28 december 2006, L 379), en alle latere wijzigingen; | 28 décembre 2006, L 379), et ses modifications ultérieures; |
10° richtsnoeren inzake milieu : communautaire richtsnoeren inzake | 10° lignes directrices en matière de l'environnement : lignes |
directrices communautaires pour les aides d'état à la protection de | |
staatssteun voor milieubescherming (Publicatieblad van 1 april 2008, C | l'environnement (Journal officiel du 1er avril 2008, C 82), et ses |
82), en alle latere wijzigingen; | modifications ultérieures; |
11° richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun : | 11° lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la |
communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun | restructuration : lignes directrices communautaires concernant les |
aan ondernemingen in moeilijkheden (Publicatieblad van 1 oktober 2004, | aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en |
C 244), en alle latere wijzigingen; | difficulté (Journal officiel du 1er octobre 2004, C 244), et ses |
12° Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie : het Verdrag | modifications ultérieures; |
tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, ondertekend te | 12° Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne : le Traité |
Rome op 25 maart 1957, laatst gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon | instituant la Communauté économique européenne, signé à Rome le 25 |
tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het | mars 1957, dernièrement modifié par le Traité de Lisbonne modifiant le |
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, ondertekend te | traité sur l'Union européenne et le traité instituant la Communauté |
Lissabon, 13 december 2007 (Publicatieblad van 30 maart 2010, C83), en | européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007 (Journal officiel du |
alle latere wijzigingen. | 30 mars 2010, C 83), et ses modifications ultérieures. |
Afdeling 3. - Algemene voorwaarden | Section 3. - Conditions générales |
Art. 4.De cumulatie van steun, zoals vermeld in artikel 107 van het |
Art. 4.Le cumul d'aide, tel que cité à l'article 107, du Traité sur |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, ongeacht de bron, | le fonctionnement de l'Union européenne, quelle qu'en soit la source, |
hetzij Europees, federaal, Vlaams, provinciaal of gemeentelijk niveau, | soit provenant du niveau européen, fédéral, flamand provincial ou |
en in welke vorm ook verleend, met betrekking tot dezelfde | communal, et octroyée sous quelle forme que ce soit, relative aux |
investeringen of kosten mag niet tot gevolg hebben dat de geldende | mêmes investissements ou frais, ne peut pas résulter en un dépassement |
Europese maximumsteunplafonds worden overschreden. | des plafonds européens maximaux en vigueur. |
De Vlaamse Regering kan een verbod van cumulatie van steun voor | Le Gouvernement flamand peut imposer une interdiction de cumul pour |
dezelfde investeringen of kosten opleggen. | les mêmes investissements ou frais. |
Art. 5.Er kan alleen steun worden verleend als die een stimulerend |
Art. 5.Une aide ne peut être accordée que si elle a un effet |
effect heeft. De Vlaamse Regering bepaalt wanneer aan die voorwaarde | encourageant. Le Gouvernement flamand détermine quand il a été répondu |
is voldaan. | à ces conditions. |
Afdeling 4. - Voorwaarden met betrekking tot steun toegekend | Section 4. - Conditions relatives à l'aide accordée conformément aux |
overeenkomstig hoofdstuk 2 en 3 | chapitres 2 et 3 |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 12 van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening moet het project betrekking hebben op de oprichting van een nieuwe vestiging, de uitbreiding van een bestaande vestiging, het verrichten van werkzaamheden die een fundamentele wijziging meebrengen in het product of het productieproces van een bestaande vestiging, bijvoorbeeld door middel van rationalisatie, diversificatie of modernisering. De Vlaamse Regering kan de overname in aanmerking nemen van een vestiging die gesloten is of die zou hebben moeten sluiten als een dergelijke overname achterwege was gebleven. Art. 7.De investeringen moeten gedurende vijf jaar door de onderneming worden geëxploiteerd en moeten behouden blijven, met uitzondering van installaties of uitrustingen die door snelle technologische veranderingen verouderd zijn en worden vervangen, op voorwaarde dat de economische activiteiten gedurende die in dit artikel bepaalde periode in de onderneming behouden blijven. De Vlaamse Regering kan beslissen dat de investeringen door kleine en middelgrote ondernemingen gedurende drie jaar geëxploiteerd en behouden moeten blijven. Art. 8.De investeringen moeten in het actief van de ondernemingsbalans worden opgenomen, als vaste activa afgeschreven worden, met uitzondering van gronden, en moeten tegen marktvoorwaarden verworven worden van een derde. Onder derde wordt verstaan een onderneming die geen partner of verbonden onderneming is als vermeld in bijlage I van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. |
Art. 6.En application de l'article 12 du Règlement général d'exemption par catégorie, le projet doit avoir trait à la création d'un nouvel établissement, à l'expansion d'un établissement existant, à l'exécution d'opérations qui engendrent une modification significative du produit ou du procédé de production d'un établissement existant, par exemple à l'aide de rationalisation, diversification ou modernisation. Le Gouvernement flamand peut peut prendre en considération la reprise d'une entreprise qui est fermée ou qui aurait dû être fermée si une telle reprise n'aurait pas eu lieu. Art. 7.Les investissements doivent être exploités par l'entreprise pendant cinq ans et doivent rester maintenus, à l'exception des installations ou équipements qui sont démodés et remplacés à cause des évolutions techniques rapides, à condition que les activités économiques restent maintenues dans l'entreprise pendant la période fixée dans le présent article. Le Gouvernement flamand peut décider que les investissements doivent être exploités et maintenus pendant trois ans par des petites et moyennes entreprises. Art. 8.Les investissements doivent être inscrits dans l'actif du bilan d'entreprise, être amortis comme actifs fixes, à l'exception des terrains, et doivent être acquis de tiers à des conditions conformes au marché. Par tiers, il faut entendre une entreprise qui n'est pas un partenaire ou une entreprise associée telle que vise à l'annexe Ire du Règlement général d'exemption par catégorie. |
Art. 9.De Vlaamse Regering kan beslissen een onderneming die nog niet |
Art. 9.Le Gouvernement flamand peut décider qu'une entreprise qui ne |
over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest beschikt, maar er zich | dispose pas encore d'un siège d'exploitation dan la Région flamande |
toe verbindt een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest op te richten, | mais qui s'engage à créer un siège d'exploitation dan la Région |
in aanmerking te laten komen voor steun. | flamande, peut devenir admissible à une aide. |
HOOFDSTUK 2. - Investeringssteun | CHAPITRE 2. - Aide à l'investissement |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 10.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan kleine |
Art. 10.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide à des petites |
ondernemingen en middelgrote ondernemingen voor investeringen in het | et moyennes entreprises pour les investissements dans la Région |
Vlaamse Gewest onder de voorwaarden, vermeld in de Algemene | flamande aux conditions, visées au Règlement général d'exemption par |
Groepsvrijstellingsverordening, dit decreet en de | catégorie, au présent décret et aux arrêtés d'exécution. Il ne peut |
uitvoeringsbesluiten. Aan de grote ondernemingen kan ze alleen steun | accorder son aide qu'aux grandes entreprises pour les investissements |
verlenen voor investeringen in de regionale steunkaart onder de | situés sur la carte d'aide à finalité régionale aux conditions visées |
voorwaarden, vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, | au Règlement général d'exemption par catégorie, au présent décret et |
dit decreet en de uitvoeringsbesluiten. | aux arrêtés d'exécution. |
Afdeling 2. - Steunintensiteit | Section 2. - Intensité d'aide |
Art. 11.De steunintensiteit wordt berekend als een percentage van de |
Art. 11.L'intensité des aides est calculée comme un pourcentage des |
in aanmerking komende investeringen. | investissements admissibles. |
De Vlaamse Regering kan de volgende materiële investeringen in | Le Gouvernement flamand peut prendre les investissements matériels |
aanmerking nemen : investeringen in grond, gebouwen, machines, | suivants en considération : investissements dans des terrains, |
installaties en uitrusting. | bâtiments, machines, installations et équipements. |
De Vlaamse Regering kan de volgende immateriële investeringen in | Le Gouvernement flamand peut prendre les investissements immatériels |
aanmerking nemen : activa die de technologieoverdracht inhouden door | suivants en considération : les actifs résultant d'un transfert de |
de verwerving van octrooirechten, licenties, knowhow of | technologie sous forme d'acquisition de droits de brevet, de licences, |
niet-geoctrooieerde technische kennis. | de savoir-faire ou de connaissances techniques non brevetées |
Art. 12.De Vlaamse Regering kan binnen het volledige grondgebied van |
Art. 12.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide à |
het Vlaamse Gewest investeringssteun verlenen aan kleine en | l'investissement aux petites et aux moyennes entreprises sur |
middelgrote ondernemingen. De maximale steunintensiteit wordt bepaald | l'ensemble du territoire de la Région flamande. L'intensité d'aide |
in artikel 15, punt 2, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | maximale est fixée à l'article 15, point 2°, du Règlement général d'exemption par catégorie. |
De Vlaamse Regering kan binnen de gebieden die zijn opgenomen in de | Le Gouvernement flamand peut, dans les zones qui sont reprises sur la |
regionale steunkaart, regionale investeringssteun verlenen aan | carte d'aide à finalité régionale, accorder une aide à |
ondernemingen, met inachtneming van de maximale steunpercentages die | l'investissement régionales, compte tenu des pourcentages d'aide |
door de Europese Commissie zijn vastgelegd bij de aanvaarding van de | maximaux fixés par la Commission européenne lors de l'acceptation de |
regionale steunkaart, met behoud van de mogelijkheid om voor kleine en | la carte d'aide à finalité régionale, avec maintien de la possibilité |
middelgrote ondernemingen de hogere steunpercentages, vermeld in het | d'appliquer les pourcentages d'aide plus élevés aux petites et |
eerste lid, toe te passen. | moyennes entreprises. |
HOOFDSTUK 3. - Steun voor ecologie-investeringen | CHAPITRE 3. - Aide aux investissements écologiques |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Art. 13.De definities, vermeld in artikel 17 van de Algemene |
Art. 13.Les définitions de l'article 17 du Règlement général |
Groepsvrijstellingsverordening, zijn van toepassing in dit hoofdstuk. | d'exemption par catégorie s'appliquent au présent chapitre. |
Afdeling 2. - Toepassingsgebied | Section 2. - Champ d'application |
Art. 14.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen voor |
Art. 14.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest onder de voorwaarden, | entreprises pour les investissements écologiques dans la Région |
vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, dit decreet en | flamande aux conditions, visées au Règlement général d'exemption par |
de uitvoeringsbesluiten. | catégorie, au présent décret et aux arrêtés d'exécution. |
De Vlaamse Regering kan in afwijking van het eerste lid steun verlenen | En dérogation à l'alinéa premier, le Gouvernement flamand peut |
aan ondernemingen voor ecologie-investeringen onder de voorwaarden, | accorder une aide aux entreprises pour des investissements écologiques |
vermeld in de richtsnoeren inzake milieu en de uitvoeringsbesluiten. | aux conditions, visées aux lignes directrices en matière d'environnement et aux arrêtés d'exécution. |
Afdeling 3. - Steunintensiteit | Section 3. - Intensité d'aide |
Art. 15.§ 1. De Vlaamse Regering kan investeringssteun verlenen die |
Art. 15.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide à |
ondernemingen in staat stelt verder te gaan dan communautaire normen | l'investissement permettant aux entreprises d'aller au-delà des normes |
inzake milieubescherming of, bij ontstentenis van communautaire | communautaires ou d'augmenter le niveau de protection de |
normen, het niveau van milieubescherming te doen toenemen. De maximale | l'environnement en l'absence de normes communautaires. L'intensité |
steunintensiteit wordt bepaald in artikel 18, punt 4, van de Algemene | d'aide maximale est fixée dans l'article 18, point 4, du Règlement |
Groepsvrijstellingsverordening. | général d'exemption par catégorie. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan steun verlenen voor de aanschaf van | § 2. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide pour l'acquisition |
nieuwe vervoersmiddelen die verder gaan dan communautaire normen of | de nouveaux véhicules de transport allant au-delà des normes |
die, bij ontstentenis van communautaire normen, het niveau van | communautaires ou d'augmenter le niveau de protection de |
milieubescherming doen toenemen. De maximale steunintensiteit wordt | l'environnement en l'absence de normes communautaires. L'intensité |
bepaald in artikel 19, punt 5, van de Algemene | d'aide maximale est fixée dans l'article 19, point 5, du Règlement |
Groepsvrijstellingsverordening. | général d'exemption par catégorie. |
Er kan steun worden verleend voor de aanschaf van nieuwe | Une aide peut être accordée en faveur de l'acquisition de nouveaux |
vervoersmiddelen voor vervoer per spoor, over de weg, over de binnenwateren en over zee die aan vastgestelde communautaire normen voldoen, wanneer deze aanschaf geschiedt vóór de inwerkingtreding van de nieuwe communautaire normen en wanneer deze nieuwe normen, zodra deze verplicht worden, niet met terugwerkende kracht op reeds aangeschafte vervoersmiddelen van toepassing zullen zijn. Er kan steun worden verleend voor vernieuwingsoperaties van bestaande voertuigen met het oog op milieubescherming, als de bestaande vervoersmiddelen worden aangepast aan milieunormen die nog niet van kracht waren op het tijdstip dat die bedrijfsmiddelen in bedrijf werden genomen of als voor de vervoersmiddelen geen milieunormen van toepassing zijn. § 3. De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan kleine en middelgrote ondernemingen ten behoeve van vroege aanpassing aan toekomstige | véhicules de transport routier, ferroviaire, maritime et de navigation intérieure conformes aux normes communautaires, si cette acquisition est antérieure à l'entrée en vigueur desdites normes communautaires et que ces dernières, lorsqu'elles sont devenues obligatoires, ne s'appliquent pas rétroactivement à des véhicules acquis antérieurement. Une aide peut être accordée en faveur d'opérations de ré-équipement de véhicules de transport existants visant à protéger l'environnement, si les moyens de transport existants sont adaptés à des normes environnementales qui n'étaient pas encore en vigueur à la date de mise en exploitation de ces moyens de transport ou si les moyens de transport ne sont soumis à aucune norme environnementale. § 3. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux petites et moyennes entreprises en vue de leur adaptation anticipée aux futures |
communautaire normen. De maximale steunintensiteit wordt bepaald in | normes communautaires. L'intensité d'aide maximale est fixée dans |
artikel 20, punt 3, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | l'article 20, point 3, du Règlement général d'exemption par catégorie. |
Er kan steun worden verleend als de communautaire normen zijn | Une aide peut être accordée si les normes communautaires sont |
goedgekeurd. De investering moet ten minste één jaar voor de | approuvées. L'investissement doit être réalisé et achevé au moins un |
inwerkingtreding van de normen ten uitvoer zijn gelegd en beëindigd | an avant la date d'entrée en vigueur des normes en question. |
zijn. § 4. De Vlaamse Regering kan steun verlenen voor investeringen op | § 4. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux investissement |
energiegebied, zoals : | dans le domaine de l'énergie, tels que : |
1° investeringen ten behoeve van energiebesparende maatregelen. De | 1° les investissements en faveur de mesures économisant l'énergie. |
maximale steunintensiteit wordt bepaald in artikel 21, punt 2 en 4, | L'intensité d'aide maximale est fixée dans l'article 21, points 2 et |
van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening; | 4, du Règlement général d'exemption par catégorie; |
2° investeringen ten behoeve van hoogrenderende | 2° les investissements en faveur de la co-génération à haut rendement. |
warmte-krachtkoppeling. De maximale steunintensiteit wordt bepaald in | L'intensité d'aide maximale est fixée dans l'article 22, point 2, du |
artikel 22, punt 2, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening; | Règlement général d'exemption par catégorie; |
3° investeringen ten behoeve van energie uit hernieuwbare | 3° les investissements en faveur de l'énergie produite à partir de |
energiebronnen. De maximale steunintensiteit wordt bepaald in artikel | sources renouvelables. L'intensité d'aide maximale est fixée dans |
23, punt 2, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | l'article 23, point 2, du Règlement général d'exemption par catégorie. |
Art. 16.§ 1. De steunintensiteit wordt berekend als een percentage |
Art. 16.§ 1er. L'intensité des aides est calculée comme un |
van de in aanmerking komende ecologie-investeringen. | pourcentage des investissements écologiques admissibles. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan de volgende materiële investeringen in | § 2. Le Gouvernement flamand peut prendre en considération les |
aanmerking nemen : investeringen in gronden als deze absoluut | investissements matériels suivants : investissements dans des terrains |
noodzakelijk zijn om aan de milieudoelstellingen te voldoen, in | si ces derniers sont absolument nécessaires pour répondre aux |
gebouwen, installaties en uitrustingen, met als doel vervuiling en | objectifs environnementaux, dans des bâtiments, installations et |
équipements, ayant comme objectif de limiter ou d'éliminer la | |
hinder te beperken of te beëindigen, en investeringen om de | pollution et les nuisances, et investissements en faveur de |
productiemethoden aan te passen met het oog op de bescherming van het | l'adaptation de procédés de production en vue de la protection de |
milieu. | l'environnement. |
De Vlaamse Regering kan de volgende immateriële investeringen in | Le Gouvernement flamand peut prendre les investissements immatériels |
aanmerking nemen : activa die de technologieoverdracht inhouden door | suivants en considération : les actifs résultant d'un transfert de |
de verwerving van octrooirechten, licenties, knowhow of | technologie sous forme d'acquisition de droits de brevet, de licences, |
niet-geoctrooieerde technische kennis. | de savoir-faire ou de connaissances techniques non brevetées. |
§ 3. Alleen de extra investeringen die noodzakelijk zijn om een niveau | § 3. Seuls les investissements supplémentaires qui sont nécessaires en |
van milieubescherming te bereiken dat de communautaire normen in | vue d'atteindre un niveau de protection de l'environnement surpassant |
kwestie overtreft, worden in aanmerking genomen. | les normes communautaires en question, sont pris en considération. |
De Vlaamse Regering kan de exploitatiebaten en -kosten in aanmerking | Le Gouvernement flamand peut prendre en considération les bénéfices et |
nemen voor de bepaling van de extra investeringen. | le coûts d'exploitation pour déterminer les investissements |
supplémentaires. | |
HOOFDSTUK 4. - Steun voor extern advies, studies en deelneming aan | CHAPITRE 4. - Aides aux services externes de conseil, aux études et à |
beurzen | la participation aux foires |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 17.§ 1. De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan kleine en |
Art. 17.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
middelgrote ondernemingen voor extern advies, studie en deelneming aan | petites et moyennes entreprises en faveur de services externes de |
beurzen onder de voorwaarden, vermeld in de Algemene | conseil, aux études et à la participation aux foires aux conditions, |
Groepsvrijstellingsverordening, dit decreet en de | visées au Règlement général d'exemption par catégorie, au présent |
uitvoeringsbesluiten. | décret et aux arrêtés d'exécution. |
§ 2. De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen voor | § 2. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux entreprises en |
milieustudies die rechtstreeks verband houden met de in artikel 15 | faveur des études directement liées aux aides visées à l'article 15 |
vermelde steun voor ecologie-investeringen, onder de voorwaarden, | aux investissements écologiques, aux conditions, visées au Règlement |
vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, dit decreet en | général d'exemption par catégorie, au présent décret et aux arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Afdeling 2. - Steunintensiteit | Section 2. - Intensité d'aide |
Art. 18.§ 1. De steunintensiteit wordt berekend als een percentage |
Art. 18.§ 1er. L'intensité des aides est calculée comme un |
van de in aanmerking komende kosten voor extern advies, studie en | pourcentage des frais admissibles des services externes de conseil, |
deelneming aan beurzen. | des études et de la participation aux foires. |
§ 2. De Vlaamse Regering bepaalt de in aanmerking komende kosten voor | § 2. Le Gouvernement flamand fixe les frais admissibles des services |
extern advies, studie en deelneming aan beurzen. | externes de conseil, des études et de la participation aux foires. |
Diensten van permanente of periodieke aard van de onderneming en | Les services de nature permanente ou périodique de l'entreprise et les |
diensten die tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming | services qui font partie des dépenses normales d'exploitation de |
behoren, komen niet in aanmerking. | l'entreprise, ne sont pas admissibles. |
Art. 19.De Vlaamse Regering kan voor extern advies, studie en |
Art. 19.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux petites et |
deelneming aan beurzen steun verlenen aan kleine en middelgrote | moyennes entreprises pour des services externes de conseil, des études |
ondernemingen. De maximale steunintensiteit wordt bepaald in artikel | et pour la participation aux foires. L'intensité d'aide maximale est |
26, punt 2, en artikel 27, punt 2, van de Algemene | fixée dans l'article 26, point 2, et dans l'article 27, point 2, du |
Groepsvrijstellingsverordening. | Règlement général d'exemption par catégorie. |
De Vlaamse Regering kan voor milieustudies die rechtstreeks verband | Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux entreprises pour |
houden met de steun voor ecologie-investeringen, vermeld in artikel | les études environnementales qui ont un rapport directe aux |
15, steun verlenen aan ondernemingen. De maximale steunintensiteit | investissements écologiques, visés à l'article 15. L'intensité d'aide |
wordt bepaald in artikel 24, punt 2, van de Algemene | maximale est fixée dans l'article 24, point 2, du Règlement général |
Groepsvrijstellingsverordening. | d'exemption par catégorie. |
HOOFDSTUK 5. - Steun voor opleiding | CHAPITRE 5. - Aide à la formation |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Art. 20.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Art. 20.Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
1° algemene opleiding : een opleiding, als vermeld in artikel 38, punt | 1° formation générale : une formation telle que visée à l'article 38, |
2, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening; | point 2, du Règlement général d'exemption par catégorie. |
2° specifieke opleiding : een opleiding, als vermeld in artikel 38, | 2° formation spécifique : une formation telle que visée à l'article |
punt 1, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | 38, point 1, du Règlement général d'exemption par catégorie. |
Art. 21.De werknemers, vermeld in artikel 2, 18°, 19° en 20°, van de |
Art. 21.Les employés, cités à l'article 2, 18°, 19° et 20°, du |
Algemene Groepsvrijstellingsverordening, kunnen door de Vlaamse | Règlement général d'exemption par catégorie, peuvent être pris en |
Regering als kwetsbare, uiterst kwetsbare of gehandicapte werknemers | considération par le Gouvernement flamand en tant que travailleurs |
in aanmerking genomen worden. | extrêmement vulnérables et handicapés. |
Afdeling 2. - Toepassingsgebied | Section 2. - Champ d'application |
Art. 22.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen voor |
Art. 22.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
interne en externe opleiding van werkenden onder de voorwaarden, | entreprises pour la formation interne et externe des employés aux |
vermeld in de Algemene Groepsvrijstellingsverordening, dit decreet en | conditions, visées au Règlement général d'exemption par catégorie, au |
de uitvoeringsbesluiten. | présent décret et aux arrêtés d'exécution. |
Afdeling 3. - Steunintensiteit | Section 3. - Intensité d'aide |
Art. 23.De steunintensiteit wordt berekend als een percentage van de |
Art. 23.La subvention est calculée comme un pourcentage des frais |
in aanmerking komende kosten van de opleiding. | admissibles de la formation. |
De Vlaamse Regering kan de opleidingskosten, vermeld in artikel 39, | Le Gouvernement flamand peut prendre en considération les frais de |
punt 4, van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening in aanmerking | formation, visés à l'article 39, point 4, du Règlement général |
nemen. | d'exemption par catégorie. |
Art. 24.De Vlaamse Regering kan opleidingssteun verlenen voor |
Art. 24.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide en faveur de |
specifieke en algemene opleidingen. De maximale steunintensiteit wordt | formation spécifiques et générales. L'intensité d'aide maximale est |
bepaald in artikel 39, punt 2, van de Algemene | fixée dans l'article 39, point 2, du Règlement général d'exemption par |
Groepsvrijstellingsverordening. | catégorie. |
HOOFDSTUK 6. - Steun voor ondernemerschapsbevordering | CHAPITRE 6. - Aide à la promotion de l'entrepreneuriat |
Afdeling 1. - Toepassingsgebied | Section 1re. - Champ d'application |
Art. 25.§ 1. De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan projecten ter |
Art. 25.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
bevordering van het ondernemerschap en kan het optreden coördineren | projets promouvant l'entrepreneuriat et coordonner les activités des |
van begunstigden die middelen ten laste van de Vlaamse begroting | bénéficiaires des ressources pour la promotion de l'entrepreneuriat à |
ontvangen voor ondernemerschapsbevordering onder de voorwaarden, | charge du budget flamand aux conditions mentionnées dans les arrêtés |
vermeld in de uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
De projecten kunnen betrekking hebben op : | Les projets peuvent avoir trait à : |
1° het sensibiliseren over ondernemers, bedrijven en ondernemerschap; | 1° la sensibilisation aux entrepreneurs, aux entreprises et à l'entrepreneuriat; |
2° het aanleren van attitudes, competenties en vaardigheden ter | 2° l'apprentissage d'attitudes, de compétences et d'aptitudes en vue |
stimulering van de ondernemingszin en de performantie van ondernemingen. | de stimuler l'esprit d'entreprise et la performance des entreprises. |
De Vlaamse Regering kan die lijst verduidelijken en aanvullen | Le Gouvernement flamand peut clarifier et compléter cette liste |
overeenkomstig de beleidsprioriteiten en de noodzakelijkheden. | conformément aux priorités politiques et aux besoins. |
§ 2. De steun kan worden verleend aan : | § 2. Cette aide peut être accordée aux : |
1° ondernemingen als vermeld in artikel 3, 1°, met behoud van de | 1° entreprises telles que visées à l'article 3, 1°, sans préjudice de |
toepassing van artikel 5 en hoofdstukken 12, 14 en 15; | l'application l'article 5 et des chapitres 12, 14 et 15; |
2° entiteiten die niet voldoen aan 1°, met behoud van de toepassing | 2° entités qui ne répondent pas au point 1°, sans préjudice de |
van artikel 5 en hoofdstukken 14 en 15. | l'application de l'article 5 et des chapitres 14 et 15. |
§ 3. De Vlaamse Regering kan de begunstigden, vermeld in paragraaf 2, | § 3. Le Gouvernement flamand peut concrétiser les bénéficiaires, visés |
verder concretiseren in functie van de noodzakelijkheden en de | au paragraphe 2, en fonction des besoins et des priorités politiques. |
beleidsprioriteiten.Afdeling 2. - Steunintensiteit Art. 26.De steunintensiteit wordt berekend als een percentage van de in aanmerking komende kosten. De Vlaamse Regering bepaalt de in aanmerking komende kosten en de steunintensiteit. De Vlaamse Regering bepaalt in welke mate er cumulatie van steun is toegelaten, ongeacht de bron en in welke vorm ook verleend, met betrekking tot dezelfde kosten. HOOFDSTUK 7. - Steun voor de (her)uitrusting en (her)aanleg van bedrijventerreinen en oprichting, uitbreiding en modernisering van bedrijfsgebouwenAfdeling 1. ToepassingsgebiedArt. 27.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan publiekrechtelijke rechtspersonen die aangewezen zijn door de Vlaamse Regering voor de |
Section 2. - Intensité d'aide Art. 26.L'intensité des aides est calculée comme un pourcentage des frais admissibles. Le Gouvernement flamand arrête les frais admissibles et l'intensité des aides. Le Gouvernement flamand détermine dans quelle mesure le cumul des aides sont permises, quelle qu'en soit la source ou la forme sous laquelle elles sont accordées, concernant les mêmes frais. CHAPITRE 7. - Aide à l'équipement/au ré-équipement et à l'aménagement/au ré-aménagement de terrains industriels et à la création, l'expansion et à la modernisation de bâtiments industrielsSection 1re. - Champ d'applicationArt. 27.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux personnes de droit public qui sont désignées par le Gouvernement flamand pour |
(her)uitrusting en (her)aanleg van terreinen en de oprichting, uitbreiding en modernisering van gebouwen in het Vlaamse Gewest, met het oog op het ter beschikking stellen van ondernemingen, onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten. De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen voor de (her)uitrusting en (her)aanleg van terreinen in het Vlaamse Gewest, met het oog op het ter beschikking stellen van ondernemingen, onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet en de uitvoeringsbesluiten. | l'équipement/ré-équipement et l'aménagement/ré-aménagement de terrains industriels et la création, l'expansion et la modernisation de bâtiments dans la Région flamande, en vue de la mise à la disposition d'entreprises, aux conditions, visées au présent décret et aux arrêtés d'exécution. Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux entreprises pour l'équipement/ré-équipement et l'aménagement/ré-aménagement de terrains dans la Région flamande, en vue de la mise à la disposition d'entreprises, aux conditions, visées au présent décret et aux arrêtés d'exécution. |
Afdeling 2. - Steunintensiteit | Section 2. - Intensité d'aide |
Art. 28.De steunintensiteit wordt berekend als een percentage van de |
Art. 28.L'intensité des aides est calculée comme un pourcentage des |
in aanmerking komende kosten en investeringen. | frais et investissements admissibles. |
Le Gouvernement flamand décide quels frais et investissements sont | |
De Vlaamse Regering bepaalt welke kosten en investeringen voor de | admissibles en vue de l'équipement/du ré-équipement et de |
(her)uitrusting en (her)aanleg van terreinen en de oprichting, | l'aménagement/du ré-aménagement de terrains industriels et de la |
uitbreiding en modernisering van gebouwen, met het oog op het ter | création, de l'expansion et la modernisation de bâtiments en vue de la |
beschikking stellen van ondernemingen, in aanmerking komen. | mise à la disposition d'entreprises. |
Art. 29.De Vlaamse Regering bepaalt de steunpercentages voor de |
Art. 29.Le Gouvernement flamand arrête les pourcentages d'aide pour |
(her)uitrusting en (her)aanleg van terreinen en de oprichting, | l'équipement/ré-équipement et l'aménagement/ré-aménagement de terrains |
industriels et la création, l'expansion et la modernisation de | |
uitbreiding en modernisering van gebouwen, met het oog op het ter | bâtiments dans la Région flamande, en vue de la mise à la disposition |
beschikking stellen van ondernemingen. | d'entreprises. |
HOOFDSTUK 8. - Steun voor de sanering van vervuilde bedrijventerreinen | CHAPITRE 8. - Aide à l'assainissement de terrains et bâtiments |
en bedrijfsgebouwen | industriels pollués |
Afdeling 1. - Definitie | Section 1re. - Définition |
Art. 30.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder |
Art. 30.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par |
vervuiler : degene die direct of indirect schade toebrengt aan het | pollueur : la personne qui cause directement ou indirectement des |
milieu of die de voorwaarden schept die deze schade veroorzaken. | dégâts à l'environnement ou qui crée les conditions causant ces dégâts. |
Afdeling 2. - Toepassingsgebied | Section 2. - Champ d'application |
Art. 31.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen en |
Art. 31.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
publiekrechtelijke rechtspersonen die aangewezen zijn door de Vlaamse | entreprises et aux personnes morales de droit privé qui sont désignées |
Regering voor de sanering van een vervuild terrein of gebouw in het | par le Gouvernement flamand pour assurer l'assainissement d'un terrain |
Vlaamse Gewest, als de vervuiler niet bekend is of niet aansprakelijk | ou d'un bâtiment pollué situé dans la Région flamande, si le pollueur |
kan worden gesteld, met het oog op het ter beschikking stellen van | n'est pas connu ou ne peut pas être rendu responsable, en vue de la |
ondernemingen, onder de voorwaarden, vermeld in dit decreet en de | mise à la disposition d'entreprises, aux conditions, visées au présent |
uitvoeringsbesluiten. | décret et aux arrêtés d'exécution. |
Afdeling 3. - Steunintensiteit | Section 3. - Intensité d'aide |
Art. 32.De steunintensiteit wordt berekend als een percentage van de |
Art. 32.L'intensité des aides est calculée comme un pourcentage des |
frais et investissements admissibles. | |
in aanmerking komende kosten en investeringen. | Le Gouvernement flamand peut prendre en considération les frais de |
De Vlaamse Regering kan de kosten van de sanering, verminderd met de | l'assainissement, diminués de l'augmentation de la valeur du terrain. |
waardestijging van het terrein in aanmerking nemen. Alle uitgaven die | Toutes les dépenses faites par l'entreprise en vue de l'assainissement |
door de onderneming voor de sanering van het terrein worden gedaan, | du terrain, sont considérées comme étant des investissements |
worden beschouwd als in aanmerking komende investeringen, ongeacht of | admissibles, qu'ils puissent être comptabilisés comme actifs fixes ou non. |
zij boekhoudkundig als vaste activa kunnen worden geboekt. | Art. 33.Le Gouvernement flamand peut accorder un aide à concurrence |
Art. 33.De Vlaamse Regering kan steun verlenen tot maximaal 100 % van |
d'au maximum 100 % des frais admissibles. |
de in aanmerking komende kosten. Het totale bedrag van de steun kan in geen geval hoger zijn dan de | Le montant total de l'aide ne peut en aucun cas être supérieur aux |
daadwerkelijke uitgaven van de onderneming. | dépenses effectives de l'entreprise. |
HOOFDSTUK 9. - Verwerving van gronden en gebouwen | CHAPITRE 9. - Acquisition de terrains et de bâtiments |
Art. 34.Ter ondersteuning van zijn economisch beleid, in het kader |
Art. 34.A l'appui de sa politique économique et dans le cadre de la |
van de opwaardering van de stedelijke gebieden, ter bestrijding van de | revalorisation des zones urbaines, en vue de la lutte contre |
leegstand van verlaten bedrijfssites of om strategische redenen, kan | l'inoccupation de sites industriels ou pour des raisons stratégiques, |
het Vlaamse Gewest gebouwen en gronden aankopen met het oog op het ter | la Région flamande peut acheter des bâtiments et terrains en vue de la |
beschikking stellen van ondernemingen. | mise à la disposition d'entreprises. |
Om de doelstelling, vermeld in het eerste lid, te realiseren, kan het | Afin de réaliser l'objectif, visé à l'alinéa premier, la Région |
Vlaamse Gewest de opdracht geven tot het ontwikkelen en saneren van | flamande peut ordonner le développement et l'assainissement de |
bedrijventerreinen, alsook om bedrijfsgebouwen op te richten, herin te | terrains industriels, ainsi que la construction, le ré-aménagement et |
richten of te saneren. | l'assainissement de bâtiments industriels. |
HOOFDSTUK 1 0. - Steun aan ondernemingen die getroffen worden door een | CHAPITRE 1 0. - Aide aux entreprises atteintes par une catastrophe ou |
openbare ramp of crisis | crise publique |
Art. 35.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen |
Art. 35.Le Gouvernement flamand peut accorder une aide aux |
waarvan de economische bedrijvigheid ernstig getroffen wordt door een | entreprises dont les activités économiques sont sérieusement |
openbare ramp of crisis die door een besluit van de Vlaamse Regering | compromises par une catastrophe ou crise publique qui est reconnue |
als dusdanig wordt erkend. | comme telle par un arrêté du Gouvernement flamand. |
De Vlaamse Regering bepaalt in dat geval de voorwaarden waaronder | Dans ce cas, le Gouvernement flamand arrêté les conditions auxquelles |
steun kan worden verleend en de hoogte van de steun. | une aide peut être accordée ainsi que l'ampleur de l'aide. |
HOOFDSTUK 1 1. - Reddings- en herstructureringssteun | CHAPITRE 1 1. - Aide de sauvetage et de restructuration |
Art. 36.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen |
Art. 36.Le Gouvernement flamand peut accorder des aides aux |
onder de voorwaarden, vermeld in de richtsnoeren inzake reddings- en | entreprises aux conditions mentionnées dans les lignes directrices en |
herstructureringssteun. | matière d'aide de sauvetage et de de restructuration. |
HOOFDSTUK 1 2. - De-minimissteun | CHAPITRE 1 2. - L'aide minimis |
Art. 37.De Vlaamse Regering kan steun verlenen aan ondernemingen |
Art. 37.Le Gouvernement flamand peut accorder des aides aux |
onder de voorwaarden, vermeld in de De-minimisverordening. | entreprises aux conditions prescrites dans le règlement de minimis. |
HOOFDSTUK 1 3. - Europese reglementering | CHAPITRE 1 3. - Règlementation européenne |
Art. 38.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om het decreet aan te |
Art. 38.Le Gouvernement flamand est autorisé à adapter le décret à la |
passen aan de toekomstige strengere of soepelere Europese reglementering. | règlementation européenne future plus stricte ou plus souple. |
Er kan op basis van een steunregeling als vermeld in dit decreet, pas | Sur la base du régime d'aide tel que visé au présent décret, une aide |
steun toegekend worden na de inwerkingtreding van de desbetreffende | ne peut être accordée qu'après l'entrée en vigueur des arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution en la matière. |
De Vlaamse Regering kan op voorwaarde van aanmelding bij de Europese | Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de signalement à la |
Commissie steun verlenen aan ondernemingen die rechtstreeks gebaseerd | Commission européenne, accorder une aide aux entreprises qui est |
is op artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de | directement basée sur l'article 107 du du Traité sur le fonctionnement |
Europese Unie, als de steun niet ressorteert onder de categorieën van | de l'Union européenne, si l'aide ne relève pas des catégories d'aide, |
steun, vermeld in dit decreet. | visées au présent décret. |
HOOFDSTUK 1 4. - De uitbetaling van de steun | CHAPITRE 1 4. - Paiement de l'aide |
Art. 39.Met behoud van de toepassing van artikel 15 van de wet van 16 |
Art. 39.Sans préjudice de l'application de l'article 15 de la loi du |
mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor | 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, |
de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van | au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et |
de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des |
controle door het Rekenhof zijn de schuldvorderingen ten aanzien van | Comptes, les créances à l'égard de la Région flamande résultant du |
het Vlaamse Gewest die uit dit decreet en de uitvoeringsbesluiten | présent décret et de ses arrêtés d'exécution, sont prescrites et |
ervan voortvloeien, verjaard en voorgoed ten voordele van het Vlaamse | échues à jamais en faveur de la Région flamande si elles ne sont pas |
Gewest vervallen als ze niet overgelegd zijn binnen een termijn van zes maanden na de beëindiging van het project. | transmises dans un délai de six mois après la terminaison du projet. |
HOOFDSTUK 1 5. - Terugvordering | CHAPITRE 1 5. - Recouvrement |
Art. 40.De Vlaamse Regering bepaalt de gevallen van terugvordering |
Art. 40.Le Gouvernement flamand détermine les cas de recouvrement |
met behoud van de toepassing van de bepalingen in de wet van 16 mei | sans préjudice de l'application des dispositions de la loi du 16 mai |
2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes, |
controle door het Rekenhof, het decreet van 8 juli 2011 houdende | du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het | |
Rekenhof en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk | contrôle par la Cour des Comptes et de la loi du 7 juin 1994 modifiant |
besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen te doen in verband | l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en |
met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of | matière de subventions, indemnités et allocations de toute nature, qui |
gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat. | sont, en tout ou en partie, à charge de l'Etat. |
De Vlaamse Regering bepaalt de intrestvoet die in geval van | Le Gouvernement flamand fixe le taux d'intérêt dû en cas de |
terugvordering verschuldigd is. | recouvrement. |
De Vlaamse Regering bepaalt de termijnen waarbinnen de feiten die | Le Gouvernement flamand arrête les délais dans lesquels les faits |
aanleiding geven tot terugvordering, zich moeten voordoen, en de | donnant lieu au recouvrement doivent se produire, ainsi que le délai |
termijn waarin ze de steun kan terugvorderen. | dans lequel il peut recouvrer l'aide. |
HOOFDSTUK 1 6. - Slotbepaling | CHAPITRE 1 6. - Disposition finale |
Art. 41.Het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
Art. 41.Le décret du 31 janvier 2003 relatif relatif à la politique |
ondersteuningsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 19 december 2003, | d'aide économique, modifié par les décrets des 19 décembre 2003, 15 |
15 juli 2005, 23 december 2005, 21 november 2008 en 19 december 2008, | juillet 2005, 23 décembre 2005, 21 novembre 2008 et 19 décembre 2008, |
wordt opgeheven. | est abrogé. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 16 maart 2012. | Bruxelles, le 16 mars 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2011-2012 : | (1) Session 2011-2012 : |
Stukken. - Ontwerp van decreet : 1411, nr. 1. - Amendement : 1411, nr. | Documents. - Projet de décret : 1411, n° 1. - Amendement : 1411, n° 2. |
2. - Verslag : 1411, nr. 3. - Amendementen : 1411, nr. 4 en 5. - Tekst | - Rapport : 1411, n° 3. - Amendements : 1411, nos 4 et 5. - Texte |
aangenomen door de plenaire vergadering : 1411, nr. 6. | adopté en séance plénière : 1411, n° 6. |
Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 7 maart 2012. | Annales. - Discussion et adoption : Séance du mercredi 7 mars 2012. |