Decreet betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan instellingen die representatief zijn voor de Maatschappelijke Actie en het Gezin | Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux organismes représentatifs de l'Action sociale et de la Famille |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JUNI 2005. - Decreet betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan instellingen die representatief zijn voor de Maatschappelijke Actie en het Gezin De Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie heeft goedgekeurd : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUIN 2005. - Décret relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux organismes représentatifs de l'Action sociale et de la Famille L'Assemblée de la Commission communautaire française a adopté : CHAPITRE 1er - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Onderhavig decreet regelt een in artikel 128 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Grondwet bedoelde materie, krachtens artikel 138 van de Grondwet. | |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig decreet dient te worden |
Art. 2.Pour l'application du présent décret, il y a lieu d'entendre |
verstaan : | par : |
1° College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | 1° Collège: le Collège de la Commission communautaire française; |
2° centrum : het krachtens het decreet van de Franse | 2° centre : le centre d'action sociale globale agréé ou agréé |
provisoirement en vertu du décret de la Commission communautaire | |
Gemeenschapscommissie van 7 november 1997 tot vaststelling van de | française du 7 novembre 1997 fixant les règles d'agrément et d'octroi |
regels voor de erkenning en de toekenning van subsidies aan de centra | |
voor globale sociale actie erkend of voorlopig erkend centrum voor | de subventions aux centres d'action sociale globale ou le centre de |
globale sociale actie of het krachtens het decreet van de Franse | planning familial agréé en vertu du décret de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 16 juli 1994 betreffende de erkenning en de | communautaire française du 16 juillet 1994 relatif à l'agrément et aux |
subsidiëring van de centra voor gezinsplanning erkend centrum voor | subventions des centres de planning familial; |
gezinsplanning; 3° dienst : de krachtens het decreet van de Franse | 3° service : le service d'aide à domicile agréé en vertu du décret de |
Gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en | la Commission communautaire française du 27 mai 1999 relatif à |
subsidiëring van de diensten voor thuishulp erkende dienst voor | |
thuishulp of de krachtens het decreet van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 7 november 2003 betreffende de erkenning en | l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile |
de toekenning van subsidies aan de diensten voor opdrachten inzake | ou le service pour les missions d'aide, d'une part aux victimes et à |
bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, enerzijds, en aan de | leurs proches et, d'autre part aux inculpés et condamnés en liberté, |
verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden en aan | aux ex-détenus et à leurs proches agréé ou agréé provisoirement en |
ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzijds erkende dienst voor | vertu du décret de la Commission communautaire française du 7 novembre |
opdrachten inzake bijstand aan de slachtoffers en aan hun naasten, | 2003 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services |
enerzijds, en aan de verdachten en in vrijheid gestelde veroordeelden | pour les missions d'aide, d'une part aux victimes et à leurs proches |
en aan ex-gedetineerden en aan hun naasten, anderzijds; | et, d'autre part aux inculpés et condamnés en liberté, aux ex-détenus |
4° tehuis : het krachtens het decreet van 27 mei 1999 betreffende de | et à leurs proches; 4° maison : la maison d'accueil agréée en vertu du décret du 27 mai |
toekenning van de erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen | 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons |
erkend tehuis; | d'accueil; |
5° sector : het geheel van de centra, tehuizen of diensten die erkend | 5° secteur: l'ensemble des centres, maisons ou services qui sont |
zijn, voorlopig erkend zijn of die een overeenkomst of een gewestelijk | agréés, agréés provisoirement ou qui ont conclu une convention ou un |
contract afgesloten hebben krachtens eenzelfde decreet; | contrat régional en vertu d'un même décret; |
6° Adviesraad : de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg | 6° Conseil consultatif : le Conseil consultatif bruxellois francophone |
en Gezondheid; | de l'Aide aux personnes et de la Santé. |
HOOFDSTUK II. - Definitie | CHAPITRE II. - Définition |
Art. 3.De representatieve instellingen zijn verenigingen zonder |
Art. 3.Les organismes représentatifs sont des associations sans but |
winstoogmerk die de bij hen aangesloten centra, tehuizen en diensten | lucratif qui représentent les centres, maisons ou services qui leur |
vertegenwoordigen, zowel tegenover het College als tegenover de andere | sont affiliés tant vis-à-vis du Collège que vis-à-vis des autres |
sectoren die ressorteren onder Welzijnszorg of Gezondheid of elke | secteurs relevant de l'Aide aux personnes, de la Santé ou de tout |
andere sector waarmee zij betrekkingen onderhouden. Zij coördineren de | autre secteur avec lequel ils établissent des relations. Ils |
actie van hun leden en verzekeren er de promotie van. | coordonnent l'action de leurs affiliés et en assurent la promotion. |
CHAPITRE III. - Erkenningsvoorwaarden en -procedure | CHAPITRE III. - Conditions et procédure d'agrément |
Art. 4.Na advies van de Adviesraad erkent het College, voor een |
Art. 4.Le Collège agrée, après avis du Conseil consultatif et pour |
hernieuwbare periode van 5 jaar, de representatieve instellingen die | une période de 5 ans renouvelable, les organismes représentatifs qui |
de centra, tehuizen of diensten groeperen en die beantwoorden aan de | fédèrent des centres, maisons ou services et qui répondent aux |
onder de artikelen 5 tot 9 van onderhavig decreet bedoelde voorwaarden. | conditions d'agrément visées aux articles 5 à 9 du présent décret. |
Art. 5.Om erkend te worden, moet de representatieve instelling |
Art. 5.Pour être agréé, l'organisme représentatif doit représenter au |
minstens 4 centra, tehuizen of diensten van eenzelfde sector en de twee derden van die sector vertegenwoordigen. Een instelling kan ook andere dan de onder het eerste lid bedoelde centra, tehuizen of diensten vertegenwoordigen, voor zover die centra, tehuizen of diensten er niet in geslaagd zijn te voldoen aan de in het eerste lid vastgestelde voorwaarden met het oog op de samenstelling van hun eigen representatieve instelling, zij meer dan de helft van het totaal aantal centra, tehuizen of diensten van hun sector uitmaken, zij aangesloten zijn bij de representatieve instelling naar hun keuze en zij een overeenkomst hebben afgesloten die betrekking heeft op hun vertegenwoordiging door die laatste. | moins 4 centres, maisons ou services d'un même secteur et les deux tiers de ce secteur. Un organisme peut aussi représenter les centres, maisons ou services d'un autre secteur que celui mentionné à l'alinéa 1er, pour autant que ces centres, maisons, ou services ne soient pas parvenus à satisfaire aux exigences fixées à l'alinéa 1er en vue de former leur propre organisme représentatif, qu'ils forment plus de la moitié du nombre total des centres, maisons ou services de leur secteur, qu'ils soient affiliés à l'organisme représentatif qu'ils ont choisi et qu'ils aient conclu une convention portant sur leur représentation par ce dernier. |
Art. 6.Elk centrum, tehuis of dienst van hun sector of van een onder |
Art. 6.Les organismes représentatifs accueillent en tant qu'affilié |
artikel 5, tweede lid bedoelde sector wordt door de representatieve | tout centre, maison ou service de leur secteur ou d'un secteur visé à |
instellingen als lid verwelkomd met inachtneming van zijn | l'article 5, 2ème alinéa, dans le respect de ses options |
filosofische, godsdienstige of politieke overtuigingen, voor zover het | philosophiques, religieuses ou politiques, pour autant que le centre, |
centrum, het tehuis of de dienst zich ertoe verbindt de statuten van | la maison, ou le service s'engage à respecter les statuts de |
de representatieve instelling na te leven. | l'organisme représentatif. |
Art. 7.Het maatschappelijk doel van de representatieve instellingen |
Art. 7.L'objet social des organismes représentatifs doit correspondre |
moet beantwoorden aan de erkenningsvoorwaarden van onderhavig decreet | aux conditions d'agrément du présent décret et préciser les conditions |
en de toetredingsvoorwaarden evenals de door de representatieve | d'affiliation ainsi que les services rendus par l'organisme |
instelling aan haar leden verstrekte diensten preciseren. | représentatif à ses affiliés. |
Art. 8.§ 1er. Het College verleent, na advies van de Adviesraad, een |
Art. 8.§ 1er. Le Collège octroie, après avis du Conseil consultatif, |
erkenning van 5 jaar aan de representatieve instelling die aan de | un agrément de cinq ans à l'organisme représentatif qui remplit les |
erkenningsvoorwaarden van onderhavig decreet voldoet. | conditions d'agrément du présent décret. |
De erkenningsaanvraag wordt ingediend overeenkomstig de door het | La demande d'agrément est introduite suivant les modalités et dans les |
College vastgestelde modaliteiten en termijnen. | délais fixés par le Collège. |
Zij bevat minstens de volgende elementen : | Elle comporte au moins les éléments suivants : |
1° de geactualiseerde en in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte | 1° les statuts de l'a.s.b.l. actualisés et publiés au Moniteur belge ; |
statuten van de v.z.w.; | |
2° de lijst van haar leden; | 2° la liste de ses affiliés; |
3° in voorkomend geval, de met de leden van een andere sector | 3° le cas échéant la convention conclue avec les affiliés d'un autre |
afgesloten overeenkomst zoals bedoeld in artikel 5, tweede lid; | secteur telle que visée à l'article 5, 2ème alinéa; |
4° een uiteenzetting van de doelstellingen van de representatieve | 4° un exposé des objectifs de l'organisme représentatif et des |
instelling en van de modaliteiten van de verwezenlijking ervan; | modalités de leur réalisation; |
5° de lijst van haar personeelsleden; | 5° la liste des membres de son personnel; |
6° het activiteitenverslag van het vorig dienstjaar. | 6° le rapport d'activités de l'exercice précédent. |
Het College bepaalt de procedure voor de indiening en het onderzoek | Le Collège détermine la procédure d'introduction et d'examen des |
van de aanvragen om erkenning en om hernieuwing van erkenning. | demandes d'agrément et de renouvellement d'agrément. |
§ 2. De representatieve instelling moet een aanvraag om wijziging van | § 2. L'organisme représentatif doit introduire une demande de |
de erkenning indienen in geval van : | modification d'agrément en cas de : |
- wijziging van het maatschappelijk doel van de v.z.w.; | - modification de l'objet social de l'a.s.b.l.; |
- het afsluiten of opzeggen van een onder artikel 5, tweede lid | - conclusion ou dénonciation d'une convention visée à l'article 5, |
bedoelde overeenkomst. | 2ème alinéa. |
Het College bepaalt de procedure voor de wijziging van de erkenning. | Le Collège détermine la procédure de modification d'agrément. Celle-ci |
Die procedure bevat een advies van de Adviesraad. | comporte un avis du Conseil consultatif. |
§ 3. Lorsqu'un organisme représentatif ne respecte plus les conditions | |
§ 3. Wanneer een representatieve instelling de in de artikelen 5 tot 7 | d'agrément visées aux articles 5 à 7 ou ne respecte pas les normes de |
bedoelde erkenningsvoorwaarden niet meer naleeft of de in de artikelen | |
9 en 10 bedoelde werkingsnormen niet meer naleeft, stellen de diensten | fonctionnement visées aux articles 9 et 10 les services du Collège |
van het College het College een intrekking van de erkenning voor. | proposent au Collège un retrait d'agrément. |
Het College bepaalt de procedure voor de intrekking van een erkenning. | Le Collège détermine la procédure de retrait d'agrément. Celle-ci |
Die procedure bevat een advies van de Adviesraad. | comporte un avis du Conseil consultatif. |
HOOFDSTUK IV. - Werkingsnormen | CHAPITRE IV. - Normes de fonctionnement |
Art. 9.De representatieve instellingen begunstigen de coördinatie van |
Art. 9.Les organismes représentatifs favorisent la coordination des |
de centra, tehuizen of diensten onderling en met de andere actoren van | centres, maisons ou services entre eux et avec les autres acteurs de |
Welzijnszorg en Gezondheid. | l'Aide aux personnes et de la Santé. |
In dat opzicht zijn zij ermee belast : | Dans ce but, ils sont chargés : |
1° hun leden te vertegenwoordigen zoals bedoeld onder artikel 3; | 1° de représenter leurs affiliés tel que prévu à l'article 3; |
2° steun en advies te verschaffen aan hun leden; | 2° d'offrir leur aide et leurs conseils à leurs affiliés; |
3° gedachten- en andere uitwisselingen tussen hun leden te ontwikkelen | 3° de développer les échanges et les réflexions entre leurs affiliés |
en minstens drie vergaderingen per jaar te beleggen met al de leden; | et d'organiser au moins trois réunions par an avec l'ensemble de ceux-ci; |
4° de door hun leden georganiseerde acties te promoten; | 4° de promouvoir les actions menées par leurs affiliés; |
5° de voortgezette opleiding van de werknemers van hun leden te | 5° de promouvoir et de garantir l'organisation de la formation |
promoten en te garanderen; | continée des travailleurs de leurs affiliés; |
6° de verspreiding van de informatie onder hun leden en over hun leden | 6° d'assurer la diffusion de l'information parmi leurs affiliés et |
te verzekeren; 7° een coördinatie te ontwikkelen met de andere representatieve | relative à leurs affiliés;7° de développer une coordination avec les |
instellingen van de Sociale Actie en van het Gezin en met het | autres organismes représentatifs de l'Action sociale et de la Famille |
Gewestelijk Steunpunt, opgericht bij decreet van de Franse | et avec le Centre régional d'appui créé par le décret de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 13 mei 2004 betreffende de sociale cohesie. | communautaire française du 13 mai 2004 relatif à la cohésion sociale. |
Art. 10.§ 1er. De representatieve instellingen maken om de vijf jaar, |
Art. 10.§1er. Les organismes représentatifs élaborent, tous les cinq |
uit eigen beweging of op verzoek van het College, een rapport dat, | ans, ou d'initiative ou à la demande du Collége, un rapport qui |
voor elke van de door de representatieve instelling vertegenwoordigde | contient, pour chaque secteur représenté par l'organisme représentatif |
sector, de volgende elementen bevat : | |
1° een beschrijving van de evolutie van de handelspraktijken in de | :1° une description de l'évolution des pratiques professionnelles du |
sector; | secteur; |
2° een analyse van de evolutie van de sociale problematieken waarmee | 2° une analyse de l'évolution des problématiques sociales que |
de sector te maken krijgt; | rencontre le secteur; |
3° een evaluatie van de overeenstemming van het dienstenaanbod van de | 3° une évaluation de l'adéquation de l'offre de service du secteur |
sector met die nieuwe sociale problematieken; | avec ces nouvelles problématiques sociales; |
4° een evaluatie van de jaarplannen voor de voortgezette opleiding van | 4° une évaluation des plans annuels de formation continuée des |
de werknemers uit de sector. | travailleurs du secteur. |
Dit rapport wordt aan de Adviesraad overgemaakt die erover | Ce rapport est transmis au Conseil consultatif qui le transmet au |
beraadslaagt en het samen met zijn advies aan het College overgemaakt. | |
§ 2. Op basis van de in § 1 voorziene rapporten, nemen de | Collège accompagné de son avis. |
representatieve instellingen eveneens deel, om de vijf jaar, aan het | §2. Sur la base des rapports prévus au §1er, les organismes |
opmaken van een voor alle sectoren van de Sociale Actie en het Gezin | participent également, tous les cinq ans, à l'élaboration d'un rapport |
gemeenschappelijk rapport. | commun à tous les secteurs de l'Action sociale eet de la Famille. |
Dit rapport bevat een globale analyse van de evolutie van de | Ce rapport contient une analyse globale de l'évolution des |
waargenomen sociale problematieken en de overeenstemming van het | problématiques sociales rencotrées et de l'adéquation de l'offre de |
dienstenaanbod van het geheel van de sectoren met die problematieken. | service de l'ensemble des secteurs à ces problématiques. |
Dit rapport stelt, in voorkomend geval, nieuwe oriënteringen voor voor | Ce rapport propose, le cas échéant, des orientations nouvelles pour la |
het beleid inzake Sociale Actie en het Gezin. | politique de l'Action sociale et de la Famille. |
Het wordt aan het Bureau van de Adviesraad overgemaakt dat erover | Il est transmis au Bureau du Conseil consultatif qui en débat et qui |
beraadslaagt en het samen met zijn advies aan het College overmaakt. | le transmet au Collége accompagné de son avis. |
HOOFDSTUK V. - Toelagen | CHAPITRE V. - Subventions |
Art. 11.Het College kent, binnen de grenzen van de |
Art. 11.Le Collège octroie, dans les limites des crédits budgétaires, |
begrotingskredieten, een toelage toe aan de erkende representatieve | une subvention aux organismes représentatifs agrées. |
instellingen. Het bedrag van die toelage mag niet minder zijn dan 35.000 euro per | Le montant de cette subvention ne peut être inférieur à 35.000 euro |
jaar, geïndexeerd. | par an indexés. |
Wanneer de representatieve instelling nog een tweede sector | Si l'organisme représente un deuxiéme secteur, en vertu de l'article |
vertegenwoordigt, krachtens artikel 5, tweede lid van onderhavig | |
decreet, wordt het minimumbedrag van de toelage opgetrokken met een | 5,2ème alinéa du présent décret, le montant minimal de la subvention |
bijkomend bedrag van minstens 5.000 euro, geïndexeerd. | est augmenté d'un montant complémentaire d'au moins 5.000 euro |
Het College bepaalt de indexeringsmodaliteiten van die toelagen. | indexés. Le Collège détermine les modalités d'indexation de ces subventions. |
Art. 12.De in artikel 11 vastgestelde minimumtoelagen dekken de |
Art. 12.Les subventions minimales fixées à l'article 11 couvrent des |
bezoldigings- en werkingskosten. | |
Minstens 60 % van die minimumtoelagen moeten door bezoldigingskosten | frais de rémunérations et des frais de fonctionnement. Au moins 60 % |
de ces subventions doivent être justifiés par des frais de | |
gerechtvaardigd zijn. | rémunérations. |
Het College bepaalt de barema's en de sociale voordelen die de voor de | Le Collège détermine les barèmes et les avantages sociaux qui |
berekening van de toelage toegelaten bezoldigingskosten bepalen. | déterminent les frais de rémunération admis pour le calcul de la subvention. |
Het College bepaalt de types kosten die gedekt kunnen worden door het | Le Collège détermine les types de frais qui peuvent être couverts par |
deel van de minimumtoelage dat aan de werkingskosten gewijd is en door | la partie de la subvention minimale dédiée aux frais de fonctionnement |
het deel van de toelage dat het minimumbedrag zou overschrijden. | et par la subvention qui dépasserait le montant minimal. |
Art. 13.Driemaandelijkse voorschotten gelijk aan een vierde van de in |
Art. 13.Des avances trimestrielles égales au quart de la subvention |
artikel 11 bedoelde jaartoelage worden vereffend uiterlijk tegen 15 | annuelle visée à l'article 11 sont liquidées au plus tard pour les 15 |
februari, 15 mei, 15 augustus en gelijk aan een vijfde van de toelage | février, 15 mai et 15 août et au cinquième de la subvention pour le 15 |
tegen 15 november. | novembre. |
Het saldo van de jaartoelage wordt, na goedkeuring van de | Le solde de la subvention annuelle est liquidé, après approbation des |
bewijsstukken, vereffend uiterlijk op 30 november van het volgend | justicatifs, au plus tard le 30 novembre de l'année suivante. |
jaar. Het College bepaalt de rechtvaardigingsmodaliteiten van de gedekte | Le Collège détermine les modalités de justification des frais couverts |
kosten en de bij te voegen documenten. Die omvatten minstens het | et les documents annexes à fourmir. Ceux-ci comportent au moins le |
jaarverslag van de representatieve instelling. | rapport d'activités annuel de l'organisme représentatif. |
HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 14.Onderhavig decreet treedt in werking op 1 juli 2005. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2005. |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussel | Le Collège de la Commission communautaire française sanctionne le |
Hoofdstedelijk Gewest bekrachtigt het decreet houdende de erkenning en | décret adopté, par l'Assemblée de la Commission française, relatif à |
de toekenning van toelagen aan instellingen die reperesentatief zijn | l'agrément et à l'octroi de subventions aux organismes représentatifs |
voor de Maatschappelijke Actie en het Gezin. | de l'Action sociale et de la Famille. |
Brussel, 16 juni 2005. | Bruxelles, le 16 juin 2005. |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Minister-Voorzitter van het College | Ministre-Président du Collège, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Lid van het College | Membre du Collège |
Mme E. HYTEBROECK, | Mme E. HYTEBROECK, |
Lid van het College | Membre du Collège |
Mevr. F. DUPUIS, | Mme F. DUPUIS, |
Lid van het College | Membre du Collège |
E. KIR, | E. KIR, |
Lid van het College. | Membre du Collège |