Decreet houdende wijziging van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest | Décret modifiant le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JULI 1998. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest (1) De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de afvalstoffen in het Waalse Gewest worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 10° worden tussen de woorden "informaticabeheer" en "van |
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JUILLET 1998. - Décret modifiant le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne (1) Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er, § 2, du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne, sont apportées les modifications suivantes : 1° au 9°, les mots « des procédures d'autorisation et » sont insérés |
informatie" de woorden "van de machtigingsprocedures en" ingevoegd; | entre les mots « informatique » et « des informations »; |
2° punt 11° wordt opgeheven; | 2° le 11° est abrogé; |
3° punt 12° wordt punt 11°. | 3° le 12° devient 11°. |
In artikel 2 worden na rubriek 2° de rubrieken 2°bis en 2°ter | A l'article 2, des rubriques 2°bis et 2°ter sont insérées après la |
ingevoegd, luidend als volgt : | rubrique 2°, libellées comme suit : |
"2°bis. Huisvuil : gemengde huishoudelijke afval, met uitzondering van | « 2°bis. ordures ménagères : déchets ménagers mélangés à l'exception |
de delen selectief opgehaalde afval en grof huisvuil; | des fractions de déchets collectés sélectivement et des encombrants; |
2°ter. Selectieve ophaal : gescheiden afvalinzameling, hetzij door | « 2°ter. collecte sélective : collecte séparative des déchets soit en |
ophaling aan huis bij de producent, hetzij via een vrijwillige aanvoer | porte à porte chez le producteur soit par apport volontaire du |
door de producent naar beschikbare containerparken, containers of | producteur dans les parcs à conteneurs, conteneurs ou bulles |
glasbollen". | accessibles aux producteurs; ». |
In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen | A l'article 2 du même décret, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in punt 1° wordt de datum "5 juli 1985" vervangen door de woorden | 1° au 1°, les termes « 5 juillet 1985 » sont remplacés par les termes |
"27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen"; | « 27 juin 1996 relatif aux déchets »; |
2° punt 6° wordt vervangen als volgt : | 2° le 6° est remplacé par la disposition suivante : |
"6° verwijdering, nuttige toepassing en verzameling : handelingen | « 6° élimination, valorisation et regroupement : opérations telles que |
omschreven in artikel 2, 9°, 10° en 12° van het decreet van 27 juni | définies à l'article 2, 9°, 10° et 12° du décret du 27 juin 1996 |
1996 betreffende de afvalstoffen. » | relatif aux déchets ». |
Art. 2.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling I met |
Art. 2.Au chapitre II du même décret, une première section est |
de artikelen 3 tot 6 ingevoegd, luidend als volgt : "Afdeling I - | insérée, qui regroupe les articles 3 à 6, libellée comme suit : « |
Gemeenrechtelijk stelsel". | Section Ire. - régime de droit commun ». |
De afdelingen I tot IV worden de onderafdelingen I tot IV. | Les sections Ire. - à IV deviennent les sous-sections Ire. - à IV. |
Art. 3.In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling II |
Art. 3.Au chapitre II du même décret, une deuxième section est |
insérée, libellée comme suit : | |
ingevoegd, luidend als volgt : "Afdeling II - Strafheffingsstelsel ter | « Section II. - Régime du prélèvement - Sanction pour favoriser les |
bevordering van de selectieve ophalingen | collectes sélectives |
Onderafdeling I - Grondslag van de strafheffing | Sous-section Ire. - Fait générateur du prélèvement-sanction |
Art. 6bis.Voor de in deze afdeling bedoelde afvalstoffen wordt |
Art. 6bis.Le fait générateur du prélèvement sur les déchets visés à |
voorzien in een heffing bij de verzameling, de nuttige toepassing of | la présente section est le regroupement, la valorisation ou |
de verwijdering van huisvuil dat door of voor rekening van de | l'élimination d'ordures ménagères collectées par ou pour le compte des |
gemeenten wordt opgehaald boven een jaarlijkse totale hoeveelheid van | communes, au-delà d'une quantité totale annuelle : |
: - 270 kg per inwoner vanaf 1999; | - de 270 kg par habitant à partir de l'année 1999; |
- 260 kg per inwoner vanaf 2000; | - de 260 kg par habitant à partir de l'année 2000; |
- 250 kg per inwoner vanaf 2001; | - de 250 kg par habitant à partir de l'année 2001; |
- 240 kg per inwoner vanaf 2002. | - de 240 kg par habitant à partir de l'année 2002. |
Onderafdeling II - Heffingplichtige | Sous-section II. - Redevable |
Art. 6ter.De heffing op het in deze afdeling bedoelde huisvuil moet |
Art. 6ter.Est redevable du prélèvement sur les déchets ménagers visés |
betaald worden door de gemeente die voor de ophaling zorgt of voor | à la présente section la commune qui collecte ou pour le compte de |
wier rekening het huisvuil wordt opgehaald. | laquelle sont collectés les déchets. |
Onderafdeling III - Grondslag van de heffing | Sous-section III. - Base imposable |
Art. 6quater.De heffing op de in deze afdeling bedoelde afvalstoffen |
Art. 6quater.Le prélèvement sur les déchets visés à la présente |
is verschuldigd per ton huisvuil die boven de in artikel 6bis bedoelde | section est dû à la tonne d'ordures ménagères collectée par ou pour le |
jaarlijkse hoeveelheid door of voor rekening van de gemeenten wordt | compte des communes et orientée dans un centre de regroupement, de |
opgehaald en afgevoerd naar een centrum voor verzameling, nuttige | valorisation ou d'élimination, au-delà de la quantité annuelle visée à |
toepassing of verwijdering. | l'article 6bis. |
Bij de berekening van de in artikel 6bis bedoelde totale jaarlijkse | Pour le calcul de la quantité totale annuelle de déchets visée à |
hoeveelheid afval wordt slechts rekening gehouden met het aantal ton | l'article 6bis, seuls les tonnages entrant pour la première fois dans |
dat de eerste keer naar een afvalbeheersinstallatie wordt afgevoerd. | une installation de gestion de déchets sont pris en compte. La |
Het aantal ton wordt jaarlijks van 1 januari tot 31 december in de | comptabilisation des tonnages est effectuée du 1er janvier au 31 |
boeken opgenomen. | décembre de chaque année. |
Onderafdeling IV - Tarieven | Sous-section IV. - Taux |
Art. 6quinquies.Het bedrag van de heffing is vastgesteld op : |
Art. 6quinquies.Le montant du prélèvement est fixé à : |
- 1.100 BEF per ton vanaf 1 januari 1999; | - 1.100 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999; |
- 1.200 BEF per ton vanaf 1 januari 2000; | - 1.200 francs par tonne à partir du 1er janvier 2000; |
- 1.300 BEF per ton vanaf 1 januari 2001; | - 1.300 francs par tonne à partir du 1er janvier 2001; |
- 1.400 BEF per ton vanaf 1 januari 2002. | - 1.400 francs par tonne à partir du 1er janvier 2002. |
Onderafdeling V - Tijdstip waarop de heffing verschuldigd is | Sous-section V. - Moment où la taxe est due |
Art. 6sexies.De heffing is verschuldigd zodra de in artikel 6bis |
Art. 6sexies.La taxe est due dès que la quantité totale annuelle |
bedoelde totale jaarlijkse hoeveelheid overschreden is. » | visée à l'article 6bis est dépassée. |
Onderafdeling VI - Reële kosten | Sous-section VI. - Coût-vérité |
Art. 6septies.Elke gemeente berekent jaarlijks de reële kosten van |
Art. 6septies.Chaque commune établira annuellement le coût-vérité de |
sa politique de gestion des déchets qu'elle communiquera au | |
Gouvernement. | |
A partir du 1er janvier 2001, pourront seules bénéficier d'une | |
haar afvalbeleid en legt ze aan de Regering voor. | subvention régionale en matière de prévention et de gestion des |
Vanaf 1 januari 2001 kunnen alleen de gemeenten die een belasting | déchets les communes qui établiront une taxe dont le montant total |
zullen opleggen waarvan het totaalbedrag gelijk is aan minimum 70 % | représentera un minimum de 70 % du coût-vérité de la politique de |
van de werkelijke kosten van het afvalbeleid, een gewestelijke toelage | |
voor afvalpreventie en -beheer genieten. | gestion des déchets. ». |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een vierde |
Art. 4.A l'article 7 du même décret est ajouté un quatrième |
paragraaf, luidend als volgt : | paragraphe libellé comme suit : |
« § 4. Voor de toepassing van deze afdeling wordt huisvuil | « § 4. Pour l'application de la présente section, les déchets ménagers |
gelijkgesteld met niet-huishoudelijke afval. » | sont assimilés aux déchets non ménagers. ». |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde decreet worden de woorden "per ton" |
Art. 5.A l'article 9 du même décret, les mots « à la tonne » sont |
vervangen door de woorden "per kubieke meter". | remplacés par les mots « au mètre cube ». |
In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het woord "basis" vervangen | A l'article 10 du même décret, le mot « base » est remplacé par le mot |
door het woord "belasting". | « taxe ». |
Art. 6.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de §§ 1 en 2 |
Art. 6.A l'article 15 du même décret, les paragraphes 1er et 2 sont |
gewijzigd als volgt : | remplacés par la disposition suivante : |
« § 1. De belasting bedraagt : | « § 1er. Le montant de la taxe est de : |
a) 1.100 BEF per ton vanaf 1 januari 1999, | a) 1.100 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999, 1.200 francs |
1.200 BEF per ton vanaf 1 januari 2000, | par tonne à partir du 1er janvier 2000, 1.300 francs par tonne à |
1.300 BEF per ton vanaf 1 januari 2001 en | partir du 1er janvier 2001 et 1.400 francs par tonne à partir du 1er |
1.400 BEF per ton vanaf 1 januari 2002, behalve in de onderstaande | janvier 2002, sauf dans les hypothèses visées ci-dessous; |
gevallen; b) 500 BEF per ton, bij storting van verbrandingsresten in een centrum | b) 500 francs par tonne lorsque les déchets mis en centre d'enfouissement technique consistent en des résidus de traitement par |
voor technische ingraving; | incinération; |
c) 400 BEF per ton vanaf 1 januari 1999 en 500 BEF per ton vanaf 1 | c) 400 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999 et 500 francs par |
januari 2000, bij storting in een centrum voor technische ingraving | tonne à partir du 1er janvier 2000, lorsque les déchets mis en centre |
d'enfouissement technique consistent en des cendres volantes provenant | |
van vliegas uit thermische centrales, afval van een behandeling door | de centrales thermiques, des déchets résultant d'un traitement par |
inertage of stabilisering, van niet-inerte gietijzerzand, resten van | inertage ou stabilisation, des sables de fonderie non inertes, des |
de behandeling van afval van de productie of de vervaardiging van | résidus provenant du traitement des déchets issus de la production ou |
gietijzer en staal; | de la fabrication de la fonte et de l'acier; |
d) 170 BEF per ton vanaf 1 januari 1999 en | d) 170 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999 et 400 francs par |
400 BEF per ton vanaf 1 januari 2000, bij storting in een centrum voor | tonne à partir du 1er janvier 2000, lorsque les déchets mis en centre |
technische ingraving van afval afkomstig van de afbraak van | d'enfouissement technique sont des déchets provenant de la destruction |
autowrakken en schroot; | d'épaves de voitures et de ferrailles; |
e) 150 BEF per ton vanaf 1 januari 1999 en 200 BEF per ton vanaf 1 | e) 150 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999 et 200 francs par |
januari 2000, bij storting in een centrum voor technische ingraving | tonne à partir du 1er janvier 2000, lorsque les déchets mis en centre |
van inerte afval, met uitzondering van onbesmette ophooggronden; | d'enfouissement technique consistent en des déchets inertes, à |
l'exception des terres de déblais non contaminées; | |
f) 100 BEF per ton vanaf 1 januari 1999, wanneer de in een centrum | f) 100 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999, lorsque les |
voor technische ingraving gestorte afvalstoffen : | déchets mis en centre d'enfouissement technique consistent en : |
- vastgezette astbestvezels bevatten; | - des déchets contenant des fibres d'amiante fixées; |
- uit de glasvezelvervaardiging voortkomen; | - des déchets provenant de la fabrication de la fibre de verre; |
- uitgebaggerde grond zijn of voortkomen uit handelingen om het water | - de la terre draguée ou des déchets provenant des opérations de |
drinkbaar te maken; | traitement des eaux en vue de les potabiliser; |
- ijzeroxydes zijn die voortkomen uit de zinkproductie en die bekend | - des oxydes de fer provenant de la production de zinc, connus sous le |
staan als jarosiet en goethiet; | nom de jarosite et goethite; |
- ganggesteente van mangaanerts zijn dat voortkomt uit de productie | - des gangues de minerai de manganèse issues de la production de sels |
van zouten en mangaanoxyden; | et oxydes de manganèse; |
g) 50 BEF per ton, bij storting in een centrum voor technische | g) 50 francs par tonne lorsque les déchets mis en centre |
ingraving van slib of vaste resten die voortkomen uit de vervaardiging | d'enfouissement technique sont des boues ou des résidus solides |
van gerecycleerde pap uit bedrijven die papier- en kartonafval geheel | résultant de la fabrication de pâte recyclée en provenance |
of gedeeltelijk als grondstof gebruiken voor de productie van nieuw | d'entreprises utilisant des déchets de papier et carton comme tout ou |
papier en karton; | partie de matière première pour la production de papier et de carton neufs; |
h) 30 BEF per ton vanaf 1 januari 1999 en 60 BEF per ton vanaf 1 | h) 30 francs par tonne à partir du 1er janvier 1999 et 60 francs par |
januari 2000, bij storting in een centrum voor technische ingraving | tonne à partir du 1er janvier 2000, lorsque les déchets mis en centre |
van afval bevattende fosfogips, slib uit sodafabrieken, slib afkomstig | d'enfouissement technique consistent en des déchets contenant du |
van de zuivering van zoutoplossingen van minerale stoffen en | phosphogypse, des boues de soudière, des boues d'épuration de saumures |
mijnbouwafval; | de matières minérales et des déchets miniers; |
i) 10 BEF per ton, bij storting in een centrum voor technische | i) 10 francs par tonne lorsque les déchets mis en centre |
ingraving van onbesmette ophooggronden, met uitzondering van degene | d'enfouissement technique consistent en des terres de déblai non |
die gebruikt worden voor de eindafdekking en de sanering van de sites. | contaminées à l'exception de celles utilisées aux fins de la couverture finale et de la remise en état des sites. |
§ 2. In afwijking van § 1 is de belasting niet van toepassing op : | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, sont exemptés de la taxe : |
1° species van uitbaggeringen die uitgevoerd worden voor rekening van | 1° les produits de dragage effectués pour le compte de la Région |
het Waalse Gewest en van de openbare instellingen die ervan afhangen; | wallonne et des institutions publiques dépendant de celle-ci; |
2° afval afkomstig van handelingen die op initiatief van het Waalse | 2° les déchets provenant des opérations de traitement des eaux en vue |
Gewest en van de openbare instellingen die ervan afhangen uitgevoerd | de les potabiliser à l'initiative de la Région wallonne et des |
worden om het water drinkbaar te maken; | institutions publiques dépendant de celle-ci; |
3° afval afkomstig van grondsaneringswerken die goedgekeurd zijn door | 3° les déchets provenant d'opérations d'assainissement des sols |
de door de Regering aangewezen ambtenaren. » | approuvées par les fonctionnaires désignés par le Gouvernement. ». |
Art. 7.In afdeling II van hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt |
Art. 7.A la section II du chapitre IV du même décret, une première |
een onderafdeling I ingevoegd, die artikel 18 bevat en als volgt luidt | sous-section est insérée, qui englobe l'article 18, libellée comme |
: "Onderafdeling I - Gemeenrechtelijk stelsel". | suit : « Sous-section Ire - Régime de droit commun ». |
In artikel 18, § 2, tweede lid, worden de woorden "de | A l'article 18, § 2, alinéa 2, les mots « l'inspecteur général de la |
inspecteur-generaal van de afdeling thesaurie van begroting en | trésorerie du budget et des finances » sont remplacés par les mots « |
financiën" vervangen door de woorden "de inspecteur-generaal van de | l'inspecteur général de la trésorerie ». |
afdeling Thesaurie". | |
Art. 8.In afdeling II van hoofdstuk IV van hetzelfde decreet wordt |
Art. 8.A la section II du chapitre IV du même décret, une deuxième |
een onderafdeling II ingevoegd, luidend als volgt : | sous-section est insérée, libellée comme suit : |
« Onderafdeling II - Strafheffingsstelsel en stelsel van de erkende of | « Sous-section II - Régime du prélèvement-sanction et du collecteur ou |
geregistreerde ophaler of vervoerder | transporteur agréé ou enregistré |
Art. 18bis.De in artikel 6bis bedoelde heffing op huisvuil wordt |
Art. 18bis.Le prélèvement sur les déchets ménagers prévu à l'article |
jaarlijks geïnd. | 6bis est perçu annuellement. |
Art. 18ter.De heffingplichtige moet de aangifte van de voor het |
Art. 18ter.Le redevable du prélèvement introduit une déclaration de |
verstreken jaar verschuldigde heffing uiterlijk 10 januari van het | prélèvement dû pour l'année échue, au plus tard le 10 janvier de |
volgende jaar indienen. | l'année suivante. |
De aangifte moet alle gegevens bevatten die vereist zijn voor de | Cette déclaration contient tous les éléments nécessaires à |
berekening van de heffing. | l'établissement du prélèvement. |
Het aangifteformulier wordt door de Regering bepaald. » | Le modèle de déclaration est établi par le Gouvernement. ». |
Art. 9.In artikel 21 worden tussen de woorden "artikel 12" en "wordt" |
Art. 9.A l'article 21, les termes « et à l'article 16bis » sont |
de woorden "en in artikel 16bis" ingevoegd. | |
In artikel 22, tweede lid, worden tussen de woorden "een" en | insérés entre les termes « article 12 » et les termes « est perçue ». |
"geoorloofde activiteit" de woorden "in artikel 12 bedoelde" | A l'article 22, alinéa 2, les termes « visée par l'article 12 » sont |
insérés entre les termes « activité autorisée » et les termes « sur la | |
ingevoegd. | base ». |
In artikel 22 wordt tussen het tweede en het derde lid een nieuw lid | A l'article 22, un nouvel alinéa est inséré entre le deuxième et le |
ingevoegd, luidend als volgt : | troisième alinéa, libellé comme suit : |
« De belastingplichtige moet jaarlijks een aangifte indienen van de al | « Le redevable de la taxe introduit annuellement une déclaration des |
dan niet belastbare handelingen die verricht worden in het kader van | opérations imposables ou non, effectuées dans l'exercice de l'activité |
de in artikel 16bis bedoelde activiteit. Als hij tegelijkertijd | visée par l'article 16bis. S'il est à la fois collecteur et |
ophaler en vervoerder is, moet hij slechts één aangifte indienen. » | transporteur, une seule déclaration est introduite. ». |
Art. 10.Onderafdeling III van afdeling III van hoofdstuk IV van |
Art. 10.La sous-section III de la section III du chapitre IV du même |
hetzelfde decreet wordt afdeling IV van hetzelfde hoofdstuk en luidt | décret devient la section IV du même chapitre et son libellé est |
als volgt : « Onderafdeling IV - Bepalingen gemeen aan huisvuil dat onder het strafheffingsstelsel valt en aan niet-huishoudelijk afval" In de artikelen 23 en 24 van hetzelfde decreet worden na het woord "belasting" de woorden "of de heffing" ingevoegd en moet de tekst dienovereenkomstig worden aangepast. | remplacé par le libellé suivant : « Section IV - dispositions communes aux déchets ménagers sous le régime du prélèvement-sanction et aux déchets non ménagers ». Aux articles 23 et 24 du même décret, les mots « de la taxe », « la taxe », « où la taxe est due », « la taxe ne peut être contrôlée », « la taxe due », « la taxe ne peut être enrôlée » sont remplacés respectivement par les mots « de la taxe ou du prélèvement », « la taxe ou le prélèvement », « où la taxe ou le prélèvement sont dus », « la taxe ou le prélèvement ne peuvent être contrôlés », « la taxe ou le prélèvement dus », « la taxe ou le prélèvement ne peuvent être enrôlés ». |
In artikel 23 van hetzelfde decreet worden de woorden "op 31 maart van | A l'article 23 du même décret, les mots « le 31 mars de l'année » sont |
het volgend jaar" vervangen door de woorden "op 30 juni van het | remplacés par les mots « le 30 juin de l'année civile ». |
volgende burgerlijke jaar. » | |
In artikel 23bis, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt tussen de | A l'article 23bis, alinéa 4, du même décret, il est inséré entre les |
woorden "acht maanden" en "In het geval van artikel 20" de volgende | termes « huit mois. » et les termes « Dans le cas de l'article 20 » la |
zin ingevoegd : | |
« In het geval van artikel 18ter, begint deze termijn te lopen op de | phrase suivante : « Dans le cas de l'article 18ter, ce délai court à |
dag van ontvangst van de jaarlijkse aangifte. » | compter du jour de la réception de la déclaration annuelle ». |
In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden "Office régional | A l'article 24 du même décret, les mots « L'Office régional wallon des |
wallon des déchets" vervangen door de woorden "Office wallon des déchets". | déchets » sont remplacés par les mots « L'Office wallon des déchets ». |
Artikel 25 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een tweede lid, | L'article 25 du même décret est complété par un deuxième alinéa |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
"Voor de betaling van de heffing op huisvuil zijn solidair | « Sont solidairement responsables du paiement du prélèvement sur les |
verantwoordelijk, de exploitant van het sorteercentrum, van de | déchets ménagers, l'exploitant du centre de tri, de l'incinérateur ou |
verbrandingsoven of van het centrum voor technische ingraving waar het | du centre d'enfouissement technique où sont orientés les déchets |
huisvuil wordt aangevoerd, alsmede de eigenaar, de bezitter, de | ménagers ainsi que le propriétaire, le possesseur, l'emphytéote, le |
erfpachter, de oppervlakte-eigenaar, de vruchtgebruiker en de huurder | superficiaire, l'usufruitier et le locataire de l'endroit sur lequel |
van de plaats waar de exploitatieactiviteit wordt uitgeoefend. » | est exercée l'activité d'exploitation. ». |
Afdeling IV van hoofdstuk IV van hetzelfde artikel wordt afdeling V. | La section IV du chapitre IV du même article devient la section V. |
In de artikelen 26 à 34 van hetzelfde decreet worden de woorden "of de heffing" na het woord "belasting" ingevoegd en moet de tekst dienovereenkomstig worden aangepast. Art. 11.Na afdeling II van hoofdstuk III van hetzelfde decreet wordt een afdeling III ingevoegd, luidend als volgt : In artikel 32, § 3, tweede lid, van de Franse versie, wordt het woord "lesquelles" door het woord "lequels" vervangen. « Afdeling III - Stelsel van de erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder |
Aux articles 26 à 34 du même décret, les mots « de la taxe », « la taxe », « la taxe éludée ou payée », « les taxes dues » sont remplacés respectivement par les mots « de la taxe ou du prélèvement », « la taxe ou le prélèvement », « la taxe ou le prélèvement éludés ou payés », « les taxes ou prélèvements dus ». A l'article 32, § 3, alinéa 2, le mot « lesquelles » est remplacé par le mot « lesquels ». Art. 11.Une section III est insérée après la section II du chapitre III du même décret, libellée comme suit : « Section III - Régime du collecteur ou du transporteur agréé ou enregistré |
Onderafdeling I - Belastinggrondslag | Sous-section Ire. - Fait générateur |
Art. 16bis.De grondslag van de in deze afdeling bedoelde |
Art. 16bis.Le fait générateur de la taxe sur les déchets visée à la |
afvalbelasting is de ophaling of het vervoer van afvalstoffen door een | présente section est la collecte ou le transport de déchets par une |
natuurlijke of rechtspersoon die erkend of geregistreerd is krachtens | personne physique ou morale agréée ou enregistrée sur base du décret |
het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen en van de | du 27 juin 1996 relatif aux déchets et de ses arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten ervan, wanneer de in het Waalse Gewest | lorsque les déchets produits en Région wallonne sont gérés à |
geproduceerde afvalstoffen buiten het Gewest worden beheerd. | l'extérieur de la Région wallonne. |
Onderafdeling II - Belastingplichtige | Sous-section II. - Redevable |
Art. 16ter.De in deze afdeling bedoelde afvalbelasting is |
Art. 16ter.Est redevable de la taxe sur les déchets visée par la |
verschuldigd door elke natuurlijke of rechtspersoon die als ophaler of | présente section toute personne physique ou morale agréée ou |
vervoerder erkend of geregistreerd is krachtens het decreet van 27 | enregistrée comme collecteur ou transporteur de déchets sur base du |
juni 1996 en van de uitvoeringsbesluiten ervan. | décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et de ses arrêtés |
Onderafdeling III - Belastinggrondslag | d'exécution. Sous-section III. - Base imposable |
Art. 16quater.De in deze afdeling bedoelde afvalbelasting is |
Art. 16quater.La taxe sur les déchets visée à la présente section est |
verschuldigd per opgehaalde of vervoerde ton huisvuil. | due à la tonne de déchets collectée ou transportée. |
Onderafdeling IV - Tarieven | Sous-section IV. - Taux |
Art. 16quinquies.Het belastingbedrag moet al naar gelang het |
Art. 16quinquies.Le montant de la taxe est identique aux taux |
gebruikte beheersysteem overeenstemmen met de in artikel 15 bedoelde | mentionnés à l'article 15 en fonction du mode de gestion appliqué, le |
tarieven, in voorkomend geval na aftrek van de gelijkwaardige | cas échéant après soustraction de la taxe ou redevance similaire |
belasting of retributie die in het gewest of land van bestemming | appliquée dans la région ou le pays de destination, sans que ce |
verschuldigd is, waarbij dat bedrag niet kleiner mag zijn dan nul. Onderafdeling V - Tijdstip waarop de belasting verschuldigd is Art. 16sexies.De belasting is verschuldigd zodra de belastingplichtige de afvalstoffen in ontvangst neemt. Het stopzetten van de activiteiten maakt geen einde aan de opeisbaarheid van de belasting. Art. 11.Hoofdstuk VI van hetzelfde decreet wordt opgeheven. Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 1999. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
montant puisse être inférieur à zéro. Sous-section V. - Moment où la taxe est due Art. 16sexies.La taxe est due dès que les déchets sont remis au redevable. La cessation d'activité ne met pas fin à l'exigibilité de la taxe. ». Art. 12.Le chapitre VI du même décret est abrogé. Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 1999. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. |
Namen, 16 juli 1998. | Namur, le 16 juillet 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et |
Patrimonium, | du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
De Minister van Onderzoek, Technologische Ontwikkeling, Sport en | Le Ministre de la Recherche, du Développement technologique, du Sport |
Internationale Betrekkingen, | et des Relations internationales, |
ANCION | W. ANCION |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998 | (1) Session 1997-1998 |
Stukken van de Raad 377 (1997-1998), nrs. 1 tot 15. | Documents du Conseil 377 (1997-1998), nos 1 à 15. |
Volledig verslag, openbare vergadering van 8 juli 1998. | Compte rendu intégral, séance publique du 8 juillet 1998. |
Bespreking. - Stemming. | Discussion. - Vote. |