Decreet betreffende de toekenning van financiële middelen voor pedagogische doeleinden in het onderwijs | Décret relatif à l'octroi de moyens financiers pour des objectifs pédagogiques dans l'enseignement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
16 DECEMBER 2002. - Decreet betreffende de toekenning van financiële | 16 DECEMBRE 2002. - Décret relatif à l'octroi de moyens financiers |
middelen voor pedagogische doeleinden in het onderwijs (1) | pour des objectifs pédagogiques dans l'enseignement (1) |
De Raad van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, | Le Conseil de la Communauté germanophone a adopté et Nous, |
Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : | Gouvernement sanctionnons ce qui suit. |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Voorliggend decreet is toepasselijk op de scholen van het |
Article 1er.Le présent décret s'applique aux écoles et centres |
gewoon en buitengewoon onderwijs, op de centra voor onderwijs met | d'enseignement à horaire réduit de l'enseignement ordinaire et |
beperkt leerplan, op de instituten voor voortgezette schoolopleiding alsmede op de psycho-medisch-sociale centra, georganiseerd of gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap. Begripsbepalingen Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet verstaat men onder : 1° leermiddelen : middelen ter ondersteuning van het lesgeven, zoals drukwerken, educatieve software, aanschouwelijk lesmateriaal en oefenmateriaal, met uitzondering van duurzame goederen zoals meubels en apparaten; 2° bijschoolse activiteit : manifestatie die een onderwijsinstelling organiseert of waaraan zij meewerkt, die een algemeen of vakgericht pedagogisch doel vervult, die tijdens het schooljaar plaatsvindt en waaraan de in de betrokken onderwijsinstelling ingeschreven leerlingen of studenten - in principe door de begeleiders omkaderd - deelnemen; deze manifestatie is echter geen integrerend deel van het studieprogramma; 3° voortgezette opleiding : maatregel bedoeld voor de personeelsleden om a) de persoonlijke en professionele ontwikkeling te bevorderen; b) voor de kwaliteit van het vormingsaanbod te zorgen; |
spécial, aux instituts de formation scolaire continuée, ainsi qu'aux centres psycho-médico-sociaux organisés ou subventionnés par la Communauté germanophone. Définitions Art. 2.Pour l'application du présent décret, on entend par : 1° activité parascolaire : manifestation qu'organise ou à laquelle participe un établissement d'enseignement, qui poursuit un but pédagogique spécifique ou général, qui se tient pendant l'année scolaire et à laquelle participent les élèves ou étudiants inscrits dans l'établissement d'enseignement concerné, en principe encadrés par des accompagnateurs, cette manifestation ne faisant pas partie intégrante du programme d'études; 2° formation continuée : mesure ayant pour objet a) de promouvoir le développement personnel et professionnel; b) de garantir la qualité de l'offre en matière d'enseignement; |
c) de kennis van de sociale en maatschappelijke omgeving van de school te vergroten; d) de vakgerichte kennis te actualiseren en uit te breiden; e) de pedagogische bekwaamheden en vaardigheden te bevorderen; f) nieuwe onderwijsvormen en -methodes alsmede huidige leermiddelen aan te leren en, desgevallend, in te voeren of g) vaardigheden op het vlak van de menselijke betrekkingen te ontwikkelen; 4° inrichtende macht : inrichtende macht van ofwel een school, een centrum voor onderwijs met beperkt leerplan of een instituut voor voortgezette schoolopleiding ofwel van een psycho-medisch-sociaal centrum. Bestemming en aanwending van de middelen Art. 3.Jaarlijks verkrijgen de inrichtende machten financiële middelen die ze slechts voor de volgende pedagogische doeleinden mogen |
c) de développer la connaissance de l'environnement social et sociétal de l'école; d) d'actualiser et d'élargir les connaissances spécifiques à la branche; e) de promouvoir les compétences et capacités pédagogiques; f) de s'initier à de nouvelles formes et méthodes d'enseignement ainsi qu'à des matériels didactiques actuels et, le cas échéant, de les introduire ou g) d'étendre des capacités dans le domaine des relations humaines; 3° élève ou étudiant régulier : élève ou étudiant pris en considération pour le calcul légal des emplois du personnel enseignant; 4° pouvoir organisateur : pouvoir organisateur d'une école, d'un centre d'enseignement à horaire réduit ou d'un institut de formation scolaire continuée ou encore pouvoir organisateur d'un centre psycho-médico-social. Affectation et utilisation des moyens Art. 3.Les pouvoirs organisateurs obtiennent chaque année des moyens financiers qu'ils ne peuvent utiliser que pour les buts pédagogiques |
gebruiken : 1° de aankoop van leermiddelen; 2° het uitvoeren van bijschoolse activiteiten; 3° de voortgezette opleiding van de personeelsleden. De leermiddelen worden gratis ter beschikking van de leerlingen of studenten gesteld, blijven echter eigendom van de onderwijsinstelling. Bedragen en berekeningswijze Art. 4.§ 1 - De inrichtende machten van de scholen, centra voor onderwijs met beperkt leerplan en instituten voor voortgezette schoolopleiding verkrijgen een jaarlijks bedrag per leerling of student die aan de voorwaarden vermeld in artikel 5 voldoet. Het bedrag wordt als volgt vastgelegd : |
suivants : 1° des activités parascolaires; 2° la formation continuée des membres du personnel; 3° l'achat de matériel didactique. Si le Gouvernement a approuvé, pour un niveau ou degré d'enseignement, une liste de matériel didactique digne d'être promu, alors les moyens ne peuvent servir que pour acquérir du matériel figurant sur cette liste. Le matériel didactique est mis gratuitement à la disposition des élèves ou des étudiants mais reste propriété de l'établissement d'enseignement. Montants et mode de calcul Art. 4.§ 1er. Les pouvoirs organisateurs des écoles, centres d'enseignement à horaire réduit et instituts de formation scolaire continuée reçoivent un montant annuel par élève ou étudiant remplissant les conditions énoncées à l'article 5. Le montant est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
a ) euro 2 per leerling | a) 2 euro par élève |
b ) in afwijking van littera a) euro 12 per leerling, die zich | b) par dérogation au point a) 12 euro par élève si celui-ci se prépare |
voorbereidt op het verkrijgen buiten schoolverband van het | à obtenir le certificat d'enseignement secondaire supérieur par voie |
getuigschrift van hoger secundair onderwijs vóór de examencommissie | extra-scolaire devant le Jury pour l'enseignement secondaire de la |
van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs door een | Communauté germanophone en participant à un module de formation |
opleidingscursus van ten minste 18 onderwijsuren deel te nemen. | comprenant au moins 18 heures de cours par semaine. |
§ 2 - De inrichtende machten van het ziekenhuisschool verkrijgen een | § 2. Les pouvoirs organisateurs de l'école de nursing reçoit un |
jaarlijks forfaitair bedrag van euro 3.300. | montant annuel forfaitaire de 3.300 euro . |
§ 3 - De inrichtende machten van de psycho-medisch-sociale centra | § 3. Les pouvoirs organisateurs des centres psycho-médico-sociaux |
verkrijgen een jaarlijks forfaitair bedrag, vastgelegd als volgt : | reçoivent un montant annuel forfaitaire fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 4 - De bedragen worden jaarlijks aan de ontwikkeling van het | § 4. Les montants sont annuellement adaptés à l'évolution de l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen aangepast. | des prix à la consommation. |
Het indexcijfer van de maand september 2002 dient als | C'est l'indice du mois de septembre 2002 qui sert d'indice de base. |
basisindexcijfer. Om de aanpassing te berekenen wordt telkens rekening | Pour calculer l'adaptation, l'on tient chaque fois compte de l'indice |
gehouden met het indexcijfer van de maand september van het lopende jaar. | du mois de septembre de l'année en cours. |
In aanmerking komende leerlingen | Elèves à prendre en considération |
Art. 5.§ 1 - In het gewoon kleuteronderwijs worden in aanmerking |
Art. 5.Elèves à prendre en considération : § 1er. Dans l'enseignement maternel ordinaire sont pris en |
genomen de leerlingen die in artikel 14, lid 1, van het decreet van 26 | considération les élèves visés à l'article 14, alinéa 1er, du décret |
april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs bedoeld worden en die | du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire et |
ten laatste op de laatste schooldag van de maand september van het | inscrits au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre de |
lopende schooljaar ingeschreven zijn. | l'année scolaire en cours. |
In het buitengewoon kleuteronderwijs worden in aanmerking genomen de | Dans l'enseignement maternel spécial sont pris en considération les |
leerlingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 27 juni 1999 tot | élèves visés à l'article 1er du décret du 27 juin 1990 fixant la façon |
vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor | de déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial |
buitengewoon onderwijs worden bepaald en die ten laatste op de laatste | et inscrits au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre |
schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | de l'année scolaire en cours. |
ingeschreven zijn. § 2 - In het gewoon lager onderwijs worden in aanmerking genomen : | § 2. Dans l'enseignement primaire ordinaire sont pris en considération : |
1° de leerlingen bedoeld in artikel 14, lid 2, van het decreet van 26 | 1. les élèves visés à l'article 14, alinéa 2, du décret du 26 avril |
april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs en die ten laatste op | 1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire et inscrits au |
de laatste schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre de l'année |
ingeschreven zijn; | scolaire en cours; |
2° de leerlingen die krachtig moeten worden gesteund, bedoeld in | 2. les élèves nécessitant un soutien accru, visés à l'article 29 du |
artikel 29 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de | décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs |
opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het | organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions |
schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische | générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles |
bepalingen voor het gewoon onderwijs, die een gewone lagere school | ordinaires, qui fréquentent une école primaire ordinaire, suivent au |
bezoeken, ten minste 14 lestijden per week volgen en ten laatste op de | moins quatorze heures de cours par semaine et sont inscrits au plus |
laatste schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | tard le dernier jour d'école du mois de septembre de l'année scolaire |
ingeschreven zijn. | en cours. |
In het buitengewoon lager onderwijs worden in aanmerking genomen de | Dans l'enseignement primaire spécial sont pris en considération les |
leerlingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 27 juni 1999 tot | élèves visés à l'article 1er du décret du 27 juin 1990 fixant la façon |
vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor | de déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial |
buitengewoon onderwijs worden bepaald en die ten laatste op de laatste | et inscrits au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre |
schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | de l'année scolaire en cours. |
ingeschreven zijn. | |
§ 3 - In het gewoon secundair onderwijs worden in aanmerking genomen | § 3. Dans l'enseignement secondaire ordinaire sont pris en |
de leerlingen bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 | considération les élèves visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 29 |
juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs en | juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire et |
die ten laatste op de laatste schooldag van de maand september van het | inscrits au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre de |
lopende schooljaar ingeschreven zijn. | l'année scolaire en cours. |
In het buitengewoon secundair onderwijs worden in aanmerking genomen | Dans l'enseignement secondaire spécial sont pris en considération les |
de leerlingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 27 juni 1990 | élèves visés à l'article 1er du décret du 27 juin 1990 fixant la façon |
tot vaststelling van de wijze waarop de ambten van het personeel voor | de déterminer les fonctions du personnel dans l'enseignement spécial |
buitengewoon onderwijs worden bepaald en die ten laatste op de laatste | et inscirts au plus tard le dernier jour d'école du mois de septembre |
schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | de l'année scolaire en cours. |
ingeschreven zijn. | |
In het onderwijs met beperkt leerplan worden in aanmerking genomen de | Dans l'enseignement à horaire réduit sont pris en considération les |
leerlingen bedoeld in artikel 6 van het decreet van 25 juni 1996 | élèves visés à l'article 6 du décret du 25 juin 1996 relatif à |
betreffende de organisatie van een onderwijs met beperkt leerplan in | l'organisation d'un enseignement à horaire réduit dans l'enseignement |
het gewoon beroepssecundair onderwijs en die ten laatste op de laatste | secondaire professionnel ordinaire et inscrits au plus tard le dernier |
schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | jour du mois de septembre de l'année scolaire en cours. |
ingeschreven zijn. | |
§ 4 - In het hoger onderwijs worden in aanmerking genomen de studenten | § 4. Dans l'enseignement supérieur sont pris en considération les |
bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 november 1987 | étudiants visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 6 novembre 1987 |
fixant les notions "d'étudiant régulièrement inscrit" et "d'étudiant | |
tot vaststelling van de begrippen « regelmatig ingeschreven student » | entrant en ligne de compte pour le financement" dans l'enseignement |
en « student die in aanmerking komt voor de financiering » in het | supérieur de plein exercice, à l'exception de l'enseignement |
hoger onderwijs met volledig leerplan, met uitzondering van het | universitaire, et inscrits au plus tard le dernier jour d'école du |
universitair onderwijs en die ten laatste op de laatste schooldag van | mois de septembre de l'année scolaire en cours. |
de maand september van het lopende schooljaar ingeschreven zijn. | § 5. Dans le secteur de la formation scolaire continuée sont pris en |
§ 5 - In de sector van de voortgezette schoolopleiding worden in | considération les élèves qui sont inscrits au plus tard le dernier |
aanmerking genomen de studenten die ten laatste op de laatste | jour d'école du mois de septembre de l'année scolaire en cours. |
schooldag van de maand september van het lopende schooljaar | Modalités de liquidation |
ingeschreven zijn. | |
Uitbetalingsmodaliteiten | |
Art. 6.De middelen worden aan de inrichtende machten uitbetaald |
Art. 6.Les moyens sont liquidés aux pouvoirs organisateurs selon les |
volgens dezelfde modaliteiten als die bepaald in de artikelen 2 en | mêmes modalités que celles fixées aux articles 2 et 2bis du |
2bis van het programmadecreet van 4 maart 1996. | décret-programme du 4 mars 1996. |
Controle | Contrôle |
Art. 7.De Regering is ertoe gemachtigd, de bestemming van de middelen |
Art. 7.Le Gouvernement est autorisé à vérifier l'affectation des |
te onderzoeken. Te dien einde stellen de inrichtende machten alle | moyens. A cette fin, les pouvoirs organisateurs tiennent à sa |
nodige documenten ter hare beschikking. | disposition tous les documents pouvant lui être utiles. |
Sancties | Sanctions |
Art. 8.§ 1 - Worden de middelen voor andere doeleinden gebruikt als |
Art. 8.§ 1er. Si les moyens sont utilisés à d'autres fins que celles |
degene bepaald in dit decreet, dan eist de Regering de terugbetaling, | prévues dans le présent décret, le Gouvernement exige du pouvoir |
zijdens de inrichtende macht, van 20 % van de in de loop van het | organisateur le remboursement de 20 % des moyens déjà liquidés au |
betrokken schooljaar reeds uitbetaalde middelen en behoudt 20 % van de | cours de l'année scolaire en question et conserve 20 % des moyens |
in de loop van hetzelfde schooljaar nog uit te betalen middelen. | encore à liquider au cours de la même année. |
Bij herhaling binnen de vijf jaar behoudt de Regering 20 bijkomende | En cas de récidive dans les cinq ans, le Gouvernement conserve 20 % |
percent van de voor de twee komende schooljaren uit te betalen | supplémentaires des moyens dus pour les deux années scolaires |
middelen. | suivantes. |
§ 2 - Een inrichtende macht moet ten minste 70 % van de haar voor drie | § 2. Un pouvoir organisateur doit utiliser au moins 70 % des moyens |
opeenvolgende schooljaren toegekende middelen gebruiken tussen de 1 | lui attribués pour trois années scolaires successives dans la période |
januari van het kalenderjaar waar het eerste van de drie schooljaren | allant du 1er janvier de l'année calendrier où se termine la première |
eindigt en de 31 december van het kalenderjaar waar het derde | des trois années scolaires au 31 décembre de l'année calendrier où se |
termine la troisième année scolaire. Sinon, il rembourse la différence | |
schooljaar eindigt. Zo niet moet zij het verschil tussen die 70 % en | entre le montant qui représente ces 70 % et les moyens effectivement utilisés. |
de werkelijk gebruikte middelen terugbetalen. | § 3. Le Gouvernement fixe les autres règles relatives à la |
§ 3 - De Regering bepaalt de andere regels m.b.t. de vaststelling van | constatation de l'infraction et à l'application des sanctions. Cette |
de overtreding en de toepassing van de sancties. Deze procedure telt | procédure comporte suffisamment de possibilités de recours. |
voldoende beroepsmogelijkheden. | |
Wijzigingsbepaling | Disposition modificative |
Art. 9.In artikel 51 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende |
Art. 9.A l'article 51 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions |
de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het | confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et |
schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische | portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et |
bepalingen voor het gewoon onderwijs wordt een punt 14° ingevoegd, | organisationnel pour les écoles ordinaires est inséré un point 14° |
luidend als volgt : | libellé comme suit : |
« 14° de organisatie van bijschoolse activiteiten ». | « 14° à l'organisation d'activités parascolaires ». |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 10.Worden opgeheven : |
Art. 10.Sont abrogés : |
1° artikel 103 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de | 1° l'article 103 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions |
opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het | confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et |
schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische | portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et |
bepalingen voor het gewoon onderwijs; | organisationnel pour les écoles ordinaires; |
2° het besluit van de Regering van 7 december 2000 houdende uitvoering | 2° l'arrêté du Gouvernement du 7 décembre 2000 portant exécution de |
van artikel 103 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de | l'article 103 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées |
opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het | aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
bepalingen voor het gewoon onderwijs. | écoles ordinaires. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 11.Voorliggend decreet heeft uitwerking op 1 september 2002. |
Art. 11.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Wij kondigen dit decreet af en bevelen dat het door het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Eupen, op 16 december 2002. De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, H. NIESSEN | Eupen, le 16 décembre 2002. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments et Sites, de la Santé et de la Politique sociale, H. NIESSEN _______ Notes Session 2002-2003 Documents du Conseil : 112 (2002-2003), n° 1 Projet de décret 112 (2002-2003), n° 2 Proposition d'amendement 112 (2002-2003), n° 3 Rapport Compte rendu intégral. - Discussion et vote. Séance du 16 décembre |
2002 |